- Да, знакома.
   - Что в нем говорится о Киртане Лооре? Йелла ждала возражения от адвоката, но его не последовало. Навара точил коготь на указательном пальце о столешницу и откровенно скучал.
   - В своем рапорте лейтенант Хорн сообщает, что видел, как капитан Селчу беседовал с Киртаном Лоором в кантине под названием "Штабквартира", - отчеканила Йелла.
   - Основываясь на ваших партнерских отношениях с лейтенантом Хорном, как бы вы охарактеризовали этот рапорт?
   - В нем весь Корран: кратко, сжато, только суть, изложение фактов без комментариев.
   - И основываясь на своем опыте, как бы вы охарактеризовали опознание лейтенантом Хорном офицера Лоора?
   - Корран был абсолютно уверен, что видел, как капитан Селчу разговаривал с Киртаном Лоором.
   Йелла победоносно взглянула на стол защиты. Тикхо Селчу смотрел на нее с сожалением и грустью, у Навары, несмотря на напускное равнодушие, подергивались лекку.
   Халла Эттик улыбнулась.
   - Итак, ни в рапорте, ни в вашем опыте нет ничего такого, что могло бы оспорить заявление лейтенанта Хорна?
   Йелла замялась. Они обговаривали и этот вопрос, и она еще тогда предупредила, что не сможет сдержаться.
   - Вообщето… - медленно сказала она, - кое в чем я все-таки сомневаюсь…
   Эттик быстро справилась с недоумением и досадой, нужно было отдать ей должное.
   - Снимаю вопрос как несущественный, - быстро произнесла прокурор.
   Мои каламари повел плавником.
   - Нет, коммандер, вы задали на вопрос больше, чем следовало, а теперь имейте смелость пережить последствия вашего поступка, - сказал Акбар. - Вы хотите еще о чем-нибудь спросить свидетеля?
   - Нет, сэр, - упрямо осталась при своем Эттик. - Но оставляю за собой право вызвать свидетеля еще раз.
   - Понятно.
   Адмирал посмотрел на генерала Сальма, тот сумрачно полировал платком лысину. На Крикса Мадину - кореллианин смотрел в окно.
   - Свидетель ваш, советник Вен.
   Йелла с хрустом расправила плечи. Спокойно, приказала она себе, но когда тви'лекк грузно поднялся со своего места, желудок скрутило в узел.
   Сердце стучало все быстрее. Вессири никогда не любила перекрестные допросы, да и от Навары Вена милосердия не ждала. Особенно после допущенной прокурором ошибки.
   - Агент Вессири, во время службы в КорБезе вам приходилось вести дела о государственной измене? - поинтересовался адвокат.
   - Нет, но я расследовала убийства…
   - Это я знаю. Вы расследовали много убийств, верно?
   Йелла кивнула.
   - Да.
   Навара говорил негромко, вел себя спокойно что Иелле совсем не понравилось. От тви'лекка исходило ощущение спокойствия, самообладания и уверенности, и это было крайне плохо. Навара задавал ритм, ей приходилось подчиняться, и не было никакой гарантии, что адвокат не приготовил удара с неожиданной стороны. Или, чего доброго, он выведет ее из себя. Неплохое впечатление она тогда произведет на трибунал!
   - Сколько в среднем требуется времени на расследование убийства?
   - Уточните, пожалуйста.
   - Через сколько времени происходит арест? Йелла пожала плечами.
   - Меньше недели. Если к этому времени не взять подозреваемого, след остынет.
   - Но само следствие может тянуться и дольше, я прав?
   - Разумеется.
   - Изза деталей, требующих проверки, лабораторных анализов, всяких мелочей. Нужно найти свидетелей, опросить их, еще раз все проверить и так далее, и так далее, я прав?
   - Да.
   Тви'лекк улыбнулся.
   - Получается довольно много времени.
   - Все зависит…
   - Скажем, вы хотите все сделать правильно…
   - Я всегда хочу все сделать правильно!
   - Конечно… а изза спешки работа может выйти неряшливо, вы согласны?
   - Да.
   - То есть торопливое расследование потенциально неряшливо.
   - Да, - буркнула Йелла до того, как сообразила, что делает.
   Навара кивнул.
   - Две недели от убийства до суда не слишком большой срок, как вы считаете? Исходя из вашего опыта, разумеется.
   Йелла поджала губы. Ну, теперь уж дуйся не дуйся, а отвечать придется. И отвечать честно.
   - Это даже чересчур быстро.
   - Вам когда-нибудь попадались столь стремительные дела?
   - Нет.
   - Нет… - повторил Навара и замолчал, разглядывая деку у себя на столе.
   Йелла увидела, как подмигнул адвокату Свистун. Предатель. Тви'лекк аккуратно обвил плечи головными хвостами.
   - Я хотел бы вновь привлечь ваше внимание к пресловутой улике номер тридцать четыре. Сколько времени прошло между собственно инцидентом и написанием рапорта?
   Настала очередь Йеллы разглядывать небольшой монитор, вмонтированный в свидетельскую кафедру.
   - Две недели.
   - Волшебные две недели, заколдованное число, - тви'лекк широко улыбнулся, блеснули острые зубы. - Исходя из вашего опыта, вы сказали бы, что Корран Хорн обычно не задерживался с подачей рапорта?
   - Да, - Йелла одарила Свистуна злобным взглядом. Предатель. - Но иногда случаются задержки, а те две недели были довольно суматошными.
   - И только изза чрезвычайной занятости лейтенант Хорн не стал спешить с рапортом, как вы считаете?
   - Возражение, - буркнула прокурор. - От свидетеля требуют умозаключений.
   - Советник Вен спрашивает свидетеля, что она считает, а не что она об этом думает. Возражение отклоняется.
   - Все считали, будто капитан Селчу погиб на Ноквивзоре, поэтому подобный рапорт казался безумием. Так что не было причин подавать его, - Йелла наклонилась вперед, попытавшись наконец-то встретиться взглядом с Селчу, но теперь алдераанца заслонял широкоплечий, увесистый адвокат. - Но в то мгновение, когда Корран узнал, что. капитан Селчу, оказывается, жив и здоров, он принял решение подать рапорт.
   - Понимаю, - твилекк опять ослепительно улыбнулся. - Когда вы с лейтенантом Хорном были напарниками, случалось ли ему ошибаться?
   - Он - всего лишь человек. Вен покачал головой.
   - Может быть, вы поясните свой ответ для тех из нас, кто вовсе не является человеком?
   Йелла густо покраснела и уставилась в пол. Дура набитая, нашла же формулировочку, постаралась!
   - Я хотела сказать… да, он совершал ошибки.
   - Спасибо. А теперь давайте поговорим о той части рапорта, заронившей в вас сомнение о достоверности опознания лейтенантом Хорном офицера Киртана Лоора. Что это было?
   Вот оно. Отпустивший было холод скрутил живот вторично.
   - Корран описывает, что Лоор был одет в плащ с капюшоном и что он вышел следом за капитаном Селчу из кантины. Корран опознал Лоора изза роста и манеры двигаться, но лица его он не видел.
   - И поскольку Корран хороший оперативник, такое опознание всегда оставляет ему право на ошибку?
   - Да.
   - Жаль, что кому-то его право может стоить жизни, - пробормотал тви'лекк себе под нос, делая вид, что просто рассуждает вслух. - Благодарю вас за доброту и сотрудничество, агент Вессири. Больше вопросов не имею.
   Акбар посмотрел на прокурора.
   - У вас, коммандер?
   - Нет, адмирал, сэр, - сердито откликнулась Халла.
   Мон каламари с удовлетворением кивнул.
   - Можете быть свободны, агент Вессири. Я намерен отложить заседание суда. Правительство собирается обсудить кое-какие проблемы, мне необходимо присутствовать. Продолжим через неделю. Советник Вен, вы ничего не имеете против дополнительного времени на расследование?
   Йелла успела вернуться за стол обвинения и теперь видела темносерое лицо Навары в профиль. Тви'лекк отвесил церемонный поклон.
   - Я рад любому времени, чтобы подготовить защиту.
   - Коммандер Эттик, у вас есть возражения?
   - Никак нет, сэр.
   - Вот и славно. Заседание суда переносится на неделю.
***
   Йелла вошла в кабинет Халлы Эттик.
   - Дирик в соседней комнате, прилег отдохнуть. Надеюсь, вы не возражаете. Многовато для него людей было сегодня, а пристав вообще не давал перевести дух. Я с таким трудом получила разрешение привести сюда мужа…
   Темноволосая женщинапрокурор качнула головой.
   - Без проблем, просто сделай ему гостевой пропуск.
   Йелла рассеянно кивнула, устраиваясь в кресле перед прокурорским столом из транспаристила. Кресло было уютное, обитое кожей нерфа, очень мягкое. Йелла в нем почти утонула.
   - Что случилось? - сонно спросила она.
   - Только что говорила с помощником адмирала Акбара, - Эттик нервно положила ладони на прозрачную столешницу, остались влажные пятна. - Заседание отложили вовсе не потому, что правительство неожиданно вздумало посовещаться. Похоже, нам мало налета МФП на хранилища бакты, нам здесь еще и бомбу подложили. Никто не может четко сказать, насколько реальна угроза, но затребовали неделю на переоборудование зала суда. И вообще всего комплекса.
   - Ясно.
   Эттик не выглядела слишком уж удрученной.
   Странно.
   - По сути… я получаю неделю на поддержание дела хорошими уликами. Йелла поежилась.
   - Простите, что пришлось заговорить об этом. Но я не хочу, чтобы убийца Коррана ушел от ответа.
   - Не твоя вина. Акбар был прав, я задаю слишком много вопросов, больше, чем следовало бы. Я перемудрила сама себя, - Халла пожала плечами. Нет, сдаваться она не собиралась. - По крайней мере, никто не упомянул того дуро, с которым, по словам капитана, он встречался той ночью. Сейчас трибунал уже в курсе, что Корран мог ошибиться. Если бы можно было отыскать этого дуро, то трибунал только бы разводил руками и удивлялся, а как же это Киртана Лоора в плаще с капюшоном можно было перепутать с дуро в точно таком же плаще.
   Йелла шутку не поддержала.
   - Всем известно, что Селчу заявил, будто встречался с дуро, - упрямо сказала она.
   - Похоже на то, но все эти истории может подтвердить только Селчу. У всех других это будут показания с чужих слов. Единственный способ - вызвать на свидетельское место самого Селчу.
   - Навара его вызывать не станет, а мы не имеем права. А что, если всетаки сумеем вызвать дуро?
   - А что, если Алдераан вновь собрать по кусочкам? Нет никаких доказательств, что Лай Нутка когда-либо был на Корусканте, насколько можно судить. Более того, что-то непонятное произошло между Корраном и Нуткой… Корран вытащил Нутку из имперской тюрьмы на Гарки, если я правильно помню. Почему Нутка бежал от человека, который спас ему жизнь?
   Йелла только руками развела.
   - Может быть, он следил за Селчу?
   - Тоже дело. Давай предположим, что встреча была случайной. Разницы особенно никакой. Сам факт взятки доказывает, что Селчу работает на Империю. Корран верил, что капитан встречался с Лоором, он угрожал раскопать прошлое Селчу. Достаточный мотив для убийства. А?
   - Но зачем убивать, если можно позвать Лая Нутку, и тот все расскажет? - Вессири попрежнему хмурилась. - Тикхо так убежден в своей невиновности, что у меня создается впечатление, что его адвокат уже отыскал Нутку и держит его там, откуда всегда может вызвать на суд. И наше дело разваливается, как карточный домик. Либо…
   - Либо капитан действительно не виноват? - Халла Эттик недоверчиво мотнула головой; растрепавшаяся черная коса расплелась окончательно. - Ты рассчитываешь курс на черную дыру, девочка.
   - А если там истина?
   - Судить не нам, а членам трибунала. Мы только представляем им свидетельства, а дело защиты нас опровергнуть, - Халла тоже сдвинула брови. - Только не начинай все сначала. А что, если настоящий убийца не пойман, а что, если, а что то, а что это… Я вот что тебе скажу: мы поймали убийцу. Нет ни малейших сомнений. Посуди здраво!
   Йелла досадливо дернула плечом.
   - А если я не хочу?
   Халла Эттик расправила плечи.
   - Знаешь, в нашем деле идеалистам не место.
   - Ну и?
   - Эта загвоздка с дуро сводит меня с ума, - призналась прокурор, меняя тему. - Допускаю, что Селчу взял это имя из досье Хорна, чтобы просто позлить Коррана, но это как-то слишком уж рискованно и глупо. Селчу действовал очень осторожно, я не могу представить, чтобы он вдруг решил так нелепо пошутить. Следовательно, я должна допустить, что он на самом деле встречался с Нуткой. А раз это правда, мне придется задать вопрос о нашей с тобой неспособности отыскать Нутку или хоть какое-нибудь упоминание о его пребывании на Корусканте.
   - То есть вы продолжаете верить, что капитан виновен, и одновременно считаете, что исчезновение Нутки может свидетельствовать о том, что кто-то намеренно топит Селчу? - Йелла потерла переносицу. - Кто? Зачем? Почему?
   - Хорошие вопросы, - Халла Эттик вздохнула. - Ты сама-то хочешь отыскать Нутку?
   - Если вы не возражаете.
   Эттик протянула помощнице небольшой черный инфокристалл.
   - Ищи. И возьми вот это. Здесь коды для флаера, в ангар можно пройти прямо отсюда. Так что Лирику не придется мозолить глаза зевакам.
   Йелла спрятала чип.
   - Все пошло кувырком, да?
   - Боюсь, что да, - Эттик даже передернуло от эмоций. - Я очень сильно боюсь, что да.

17

   Войти ему помогли таким отменным тычком, что Корран влетел в темный проем головой вперед. Он успел сгруппироваться в полете и понадеялся, что не приземлится на ту самую голову. Сначала он ударился ногами обо что-то твердое, потом приложился плечом. Затылком, ногами, спиной, опять затылком. .. Он что-то сметал со своего пути, это что-то вскрикивало и посылало его ко всем ситхам и ранкорам на свете. Полет завершился, когда Хорн врезался в нечто столь массивное, что сбить так просто не получилось.
   Корран открыл глаза и в тусклом свете разглядел ухмыляющуюся бандитскую рожу, обросшую клочковатой рыжей с проседью бородой. Для полноты картины и Хорн, и обладатель заросшей физиономии расположились в восхитительноромантической позе. Бородач стоял на одном колене; очевидно, опустился на него, чтобы остановить новичка, а Корран живописно разлегся у него на втором колене, преклонив голову на могучую грудь. Вокруг недовольно гудел потревоженный народ.
   Бородатый бандит встал (Корран с громким стуком ударился затылком об пол), отряхнулся, наклонился и угрожающе уставился на него.
   - Недурственно.
   - Я не сам… - Корран безуспешно пытался поднять себя с пола.
   Наконец это ему удалось, и он сделал попытку привести в порядок одежду.
   Его несколько тревожило, что он не помнил, когда и каким образом напялил на себя мешковатый бурый балахон длиной до колен. Еще больше он встревожился, выяснив, что под балахоном на нем больше ничего нет. Он сказал себе: это часть психологического воздействия. Отбери у человека одежду, и он лишится части привычного образа жизни. Он посмотрел на здоровяка. Бородач с интересом разглядывал Коррана, взгляд его не предвещал ничего хорошего.
   - Трандошаны никого не любят, - вдруг сказал бородач и протянул Хорну мясистую лапу. - Я - Урлор Сетте.
   У него не хватало двух пальцев, но, похоже, этот факт не смущал бородача.
   - Корран Хорн.
   - Рад знакомству, - Сетте ткнул пальцем куда-то налево. - Пошли, познакомишься со стариком.
   Знакомая интонация. Хорн точно так же звал стариком Гила Бастру. Наверное, местный лидер. Интересно, перевод к основному "населению" тюрьмы - очередной трюк Исард, или Снежная королева утратила интерес к его скромной персоне? Он не четко помнил, что происходило во время допроса, что он говорил, а что нет. Придется следить за собой.
   Урлор без дальнейших комментариев устроил Коррану небольшую экскурсию по тюремному комплексу, в результате чего у Хорна сложилось твердое убеждение, что комплекс вырезан в горе.
   На полу лежал толстый слои пыли, поднимавшейся при каждом движении. За неспешно бредущим Урлором тянулся облачный шлейф. Корран чихал, как простуженный эопи. В потолок были вмонтированы простые лампы, зеленоватожелтый свет придавал общей картине жутковатый оттенок. Пыль светилась, тела казались серыми.
   Урлор остановился и полез в узкий проход, такой низкий, что даже Коррану пришлось нагнуться. Обнаружившаяся круглая пещерка тоже была невелика, метров шесть в поперечнике, и здесь их уже ждали. При появлении гостей седовласый бородатый старик свесил ноги со сплетенного из тряпичных полос гамака. У Коррана немедленно возникло четкое ощущение, что он где-то уже видел этого старца, а может, его голограмму, но даже если и так, то очень давно.
   - Этого человека зовут Корран Хорн. Его только что привели к нам.
   Старик поднялся и оправил тунику, затем, прищурившись, стал разглядывать новичка. Корран поежился, он чувствовал себя точно так же, как когда-то в академии на Кореллии, когда на него тяжело воззрился сержантинструктор. Благообразный старик ничем не напоминал того могучего сержанта, у которого шея начиналась от ушей и плавно перетекала в мощные плечи, но от ощущения Корран никак не мог избавиться.
   - Подойди-ка поближе, сынок, хочу на тебя посмотреть.
   Корран осторожно приблизился, почувствовал, как сзади пристроился Урлор, готовый разорвать его на части, если Хорну взбредет в голову причинить вред старику.
   - Я - пилот Разбойного эскадрона. Лейтенант.
   - Ты похож на пилота, - кивнул старик. - У тебя хороший командир. Если принять во внимание, что Скайуокер не стал возвращаться к своим обязанностям, полагаю, там сейчас заправляет Антиллес.
   - Так точно, сэр. Скайуокер в армию не вернулся. А Ведж Антиллес все еще служит, и он действительно мой комэск. Только я не…
   Старик удовлетворенно покивал, что-то бормоча себе в бороду. Потом снова прищурился: - Ты с Кореллии.
   - Так точно, сэр.
   - Я мог знать твоего деда? Корран пожал плечами.
   - Его имя Ростек Хорн. Он служил в КорБезе. Старик удивленно качнул головой.
   - Да нет, я думал о другом человеке, еще со времен Войны клонов. Ростека Хорна я не помню, хотя наверняка встречался с ним раздругой. Это возможно.
   Корран уставился на него, чуть ли не открыв рот. Он привык считать древних стариков в лучшем случае… рассеянными. Тот, кто стоял перед ним, - вернее, перед кем стоял он, - несмотря на снежнобелые волосы и морщинистую, словно увядший палли, кожу, дребезжащий немощный голос, соображал быстрее, чем многие сверстники Хорна.
   Старик протянул ему высохшую руку: - Мое имя Иан, - взгляд его темных глаз сместился на Урлора, старик улыбнулся в бороду. - Что бы он тебе ни говорил, здесь чинов и рангов нет. Они существовали, когда мы все были людьми или прочими разумными. Здесь и сейчас мы все равны.
   - Рад встрече с вами, сэр, - Корран осторожно пожал костлявую руку и удивился, настолько крепко сдавили его ладонь пальцы Иана.
   Старик опустился на край гамака.
   - Так говоришь, Антиллес наконец-то принял повышение?
   - Так точно, сэр.
   - Кореллианский чудоребенок, - пробормотал еле слышно Иан.
   - Прошу прощения, сэр? Иан улыбнулся: - Не обращай внимания. Просто воспоминания. Значит, Антиллес теперь командир эскадрильи…
   - Да, сэр.
   - Он всегда казался мне уравновешенным молодым человеком. Из него получится хороший офицер. А кто командует флотом?
   Корран замешкался. Вопервых, он с трудом представлял, чтобы Антиллесу подходило определение "уравновешенный". А вовторых: - Не уверен, что знаю, какие из известных мне тем вам действительно стоило бы со мной обсудить.
   Иан хохотнул.
   - Неплохо, мой мальчик. Если ты здесь, так только потому, что Исард высосала тебя досуха, как паук, но осторожность - дело полезное, - он опустил взгляд, глаза его почти скрылись под кустистыми снежнобелыми бровями. - Некоторые из нас находятся здесь аж с Йавина, вот и любопытно, что там и как. Новички часто рассказывают последние новости, так что судьба Императора - не секрет. И о ссируук нам тоже известно. Но за последние полтора года рассказывать некому. Ты - первый военный и не имперец, появившийся здесь за это время. С некоторыми гражданскими побеседовать было занятно, но об Альянсе они, как правило, ничего не знают, а то, что им известно, им рассказали в Империи.
   Урлор опустил тяжеленную ладонь Коррану на плечо.
   - Импы нам сказали, что Разбойный эскадрон уничтожен. Все погибли в местечке под названием Борлейас.
   - Сладкие грезы, - фыркнул Корран, выворачиваясь изпод ладони Урлора, чтобы видеть обоих собеседников одновременно. - Нам там здорово досталось, это верно, но вовсе не так, как хотелось импам. Да, мы почти месяц зализывали раны, но мы вернулись и отобрали Борлейас. А оттуда отправились на Корускант, - он с гордостью улыбнулся старику. - Разбойный эскадрон прибыл на Центр Империи, сэр, и от их дефлекторов ничего не осталось. Жаль, что меня захватили и доставили к Исард. Но планетой владеет Республика. Она наша.
   - Потому что вам ее отдали.
   Корран развернулся, ушиб большой палец о невидимый в пыли камень и негромко выругался. Толстяк в черном балахоне, только что протиснувшийся в узкий лаз, обеими руками пригладил редеющие волосы.
   - Ну? - спросил толстяк Коррана. - Как впечатления от планеты?
   Иан, как ни в чем не бывало, величаво склонил благородную голову.
   - Позволь представить тебе Эвира Деррикота, в прошлом имперского генерала.
   Изумлению Хорна не было предела. Почему-то до этого мгновения ему и в голову не приходило, что в "Лусанкии" содержатся заключенные и с другой стороны.
   - Я - пилот Разбойного эскадрона и был на Борлейас, - запальчиво сказал он.
   - Значит, видел, как я раздавил тот игрушечный флот, что вы выставили против меня.
   - Да, видел, - согласился Хорн. - И потерял там друзей.
   Он сжал кулак и изо всех сил двинул Деррикота в челюсть. Удар, впрочем, цели не достиг. Урлор Сетте, удивив Коррана и ловкостью, и прытью, поразительными при таком весе, ухватил Хорна за шкирку и сильно дернул. Хорн потерял равновесие, ткань затрещала и впилась в подмышки.
   - Эй! Больно же! Урлор даже не моргнул.
   - Тут есть одно правило, - невозмутимо сказал он. - Если мы бьем импов, стража бьет старика.
   Корран хватал ртом воздух, будто выброшенный на берег сандо. Он кивнул, и Урлор поставил его на ноги. Иан наблюдал за происходящим со спокойным достоинством постороннего наблюдателя.
   - Подобного больше не повторится, сэр, - отчеканил Корран.
   - Ты ретивый парень, очень ретивый, - Иан деликатно покашлял в кулак. - Собственно, именно генерал сообщил нам, как твоя эскадрилья была разбита при Борлейас. О вашем последующем возвращении и победе он из скромности умолчал.
   Деррикот презрительно фыркнул.
   - Останься я на Борлейас, там было бы больше трупов мятежников.
   - Не уверен, - тут же встрял Хорн. - А что до Корусканта, то как ни крути, а планета сейчас принадлежит нам. Может быть, мир и болен, но в наших руках ему лучше, чем когда-либо было в ваших.
   - Складно поешь, пташка, - улыбнулся имперец. - Сомневаюсь, что умирающие думают точно так же.
   - Сомневаюсь, что умирающие винят в своих бедах повстанцев.
   Деррикот хохотнул; толстый рыхлый живот, выпирающий изпод туники, колыхнулся.
   - Знаешь, мне все равно, кто кого обвиняет. Когда пишется история, на такие мелочи не обращают внимания.
   Иан поднялся на ноги, довольно легко и проворно.
   - Оставим этот спор историкам, генерал, вы согласны?
   - Когда я выйду отсюда и займусь мемуарами, я вспомню о вас, Иан, - Деррикот согнулся и пыхтя полез в слишком узкое для него отверстие. На короткое мгновение Корран даже подумал, что толстяк застрял. Он с трудом удержался, чтобы не дать имперцу пинка. Но Деррикот все-таки вылез наружу и тут же сунул голову обратно.
   - Чуть было не забыл, зачем приходил, - сказал он. - Готова свежая партия.
   - Спасибо. Я пошлю Урлора, он организует вам в помощь ребят, - старик кивнул бородатому здоровяку.
   Сетте тоже полез сквозь проход, вынудив Деррикота отступить. Иан улыбнулся в бороду.
   - Генерал у нас новичок, но уже доказал, что в биохимии ему равных нет. Он позволил нам предаваться давно забытому удовольствию.
   - И вы пьете то, что он варит? Иан безмятежно пожал плечами.
   - Он сам выпивает столько своего зелья, что будь оно ядовитым, давно был бы мертв. Он гордится, что служил Империи, но несколько смущен своим нынешним положением. Он считает, что выполнил все требования начальства, но Снежная королева с ним не согласилась.
   - Могу лишь позавидовать, сэр. Я вот вообще не знаю, почему я здесь очутился.
   - Это временное пристанище. У нас тут много таких, кого потом куданибудь переведут целым гуртом. Запомни, Корран Хорн, здесь много приличных людей и далеко не все они из Альянса. Многие служили Империи, а не Палпатину.
   Корран кивал, не вслушиваясь в слова. Он услышал лишь то, что его волновало: - То есть нас никогда не найдут…
   Иан провел кончиками пальцев по плетеному шнуру, стягивающему его длинные волосы.
   - Я пытался вычислить, сколько времени здесь нахожусь, получилось лет семь - стандартных, естественно, - и меня еще никто не нашел, - он рассмеялся, весело, заразительно и совсем не похоже на безумного Деррикота. - Тут существует только завтра.
   Корран со вздохом вновь осмотрел убогую каменную каморку.
   - Урлор познакомил меня с правилом номер один. Есть и другие?
   - Мы делаем то, что нам говорят, и тогда, когда говорят. Рацион здесь не шибко разнообразный, но, в общем, никто не голодает. Я думаю, где-то здесь есть агрокомбинат, хотя никто из нас его не видел. Может быть, его обслуживают заключенные не такого высокого статуса, а может быть, дроиды. Охраняют нас тщательно. Может, тут и есть более суровые места, но я их не видел.
   - И что нас заставляют делать?
   - Тяжелую ручную работу, - старик продемонстрировал худую, но крепкую руку. Корран признал, что Иан, похоже, сильнее его. - Большие камни нужно сделать маленькими, маленькие превратить в гравий, а гравий переместить из одного места в другое. Отупляющий скучный труд. Надежды разбиваются, а дни становятся похожими один на другой. Некоторые сходят с ума.