Страница:
Парцелиус прижал руки к сердцу и рассыпался в уверениях в своей преданности. Поднявшись на одеревеневшие ноги, он побрел к выходу из комнаты.
«Ведьма, — злобно подумал он. — Помешала мне в такой момент! Стоило мне сейчас только протянуть руку, и я бы стал полноправным хозяином Изумрудного дворца! Но… но я действительно совсем забыл о Черном пламени. Придется повременить с «возвращением» Гудвина. Проклятье, как же мне не повезло!»
Вернувшись в комнату, где его поджидали Элли и ее друзья, Парцелиус угрюмо произнес:
— Никаких новых условий я не ставлю и не собираюсь ставить, уважаемый Страшила. Скоро Гуд и Аларм оживут. Но не забудьте ваши прежние обещания! А теперь попрошу ненадолго удалиться.
Оставшись один, Парцелиус вскинул руку и, глядя на неподвижного Дровосека, произнес:
— Великий Пакир… то есть принцесса Ланга, прошу вас сделать так, чтобы этот железный человек вновь обрел утерянную душу и ожил!
Дровосека окутало фиолетовое пламя. Когда оно погасло, железный человек со скрипом пошевелился и открыл веки.
— Кто вы? — удивленно произнес он. — Ах да, вы — Парцелиус. Но где же я?
— В Изумрудном дворце, — кисло улыбнулся Парцелиус. — Вы получили тяжелые ранения в бою с врагами, и долгое время пребывали ни живым ни мертвым. Но я, лорд Парцелиус, по просьбе Хранительницы Элли вернул вас к жизни. Надеюсь, вы не забудете об этом, славный Гуд.
Не дожидаясь ответа ошеломленного Дровосека, Парцелиус прошествовал в соседнюю комнату. Через несколько секунд в дверном проеме тоже полыхнуло отсветом фиолетового пламени.
Вскоре Элли и Страшила уже обнимали Гуда и Аларма. Юная волшебница рыдала от радости. Плакали и Фарамант с Дином Гиором. Они столько лет не виделись с Железным Дровосеком!
А Парцелиус, не дожидаясь благодарностей, с проклятием на устах выбежал из дворца и взобрался на спину мирно дремлющему василиску.
Разбудив Васила, алхимик яростно закричал:
— Лети в Желтую страну, к моему дворцу, да побыстрее! Ни минуты не хочу оставаться в этом проклятом Изумрудном городе!
Глава одиннадцатая
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Глава двенадцатая
«Ведьма, — злобно подумал он. — Помешала мне в такой момент! Стоило мне сейчас только протянуть руку, и я бы стал полноправным хозяином Изумрудного дворца! Но… но я действительно совсем забыл о Черном пламени. Придется повременить с «возвращением» Гудвина. Проклятье, как же мне не повезло!»
Вернувшись в комнату, где его поджидали Элли и ее друзья, Парцелиус угрюмо произнес:
— Никаких новых условий я не ставлю и не собираюсь ставить, уважаемый Страшила. Скоро Гуд и Аларм оживут. Но не забудьте ваши прежние обещания! А теперь попрошу ненадолго удалиться.
Оставшись один, Парцелиус вскинул руку и, глядя на неподвижного Дровосека, произнес:
— Великий Пакир… то есть принцесса Ланга, прошу вас сделать так, чтобы этот железный человек вновь обрел утерянную душу и ожил!
Дровосека окутало фиолетовое пламя. Когда оно погасло, железный человек со скрипом пошевелился и открыл веки.
— Кто вы? — удивленно произнес он. — Ах да, вы — Парцелиус. Но где же я?
— В Изумрудном дворце, — кисло улыбнулся Парцелиус. — Вы получили тяжелые ранения в бою с врагами, и долгое время пребывали ни живым ни мертвым. Но я, лорд Парцелиус, по просьбе Хранительницы Элли вернул вас к жизни. Надеюсь, вы не забудете об этом, славный Гуд.
Не дожидаясь ответа ошеломленного Дровосека, Парцелиус прошествовал в соседнюю комнату. Через несколько секунд в дверном проеме тоже полыхнуло отсветом фиолетового пламени.
Вскоре Элли и Страшила уже обнимали Гуда и Аларма. Юная волшебница рыдала от радости. Плакали и Фарамант с Дином Гиором. Они столько лет не виделись с Железным Дровосеком!
А Парцелиус, не дожидаясь благодарностей, с проклятием на устах выбежал из дворца и взобрался на спину мирно дремлющему василиску.
Разбудив Васила, алхимик яростно закричал:
— Лети в Желтую страну, к моему дворцу, да побыстрее! Ни минуты не хочу оставаться в этом проклятом Изумрудном городе!
Глава одиннадцатая
КОРОЛЬ ПАРЦЕЛИУС
Парцелиус вернулся в свой дворец на берегу Большого озера в прескверном расположении духа. Первым делом он учинил разгон слугам Ютану и Олру, которые коротали время, играя в прятки в его лаборатории. Лешему лорд приказал идти готовить обед, а Ютана послал к лесу, где големы все еще лупцевали друг друга огромными дубинками. Заодно гному поручено было разыскать Кощея.
Но не успел Ютан подойти к воротам, как увидел големов с дубинками на плече, дружно шагавших под выкрики своих офицеров: «Раз, два, три! Раз, два, три!» А впереди войска шествовал сам Кощей, держа в вытянутой руке сверкающий меч. Рядом с ними, словно собачка, бежало странное создание, похожее на корягу.
Услышав крики Ютана, Парцелиус выглянул в окно и с изумлением наблюдал, как странная процессия промаршировала через ворота. Затем, повинуясь командам Кощея, големы неуклюже перестроились по ротам. Перед каждой из них встали офицеры, преданно глядя на своего командующего.
— Вот как… — пробормотал Парцелиус. — Кажется, у моего войска появился самозваный генерал. Этот Кощей времени зря не терял! С ним надо держать ухо востро… А что это за странная тварь трется о его ноги?
За спиной алхимика раздались гукающие звуки. Обернувшись, лорд увидел бедного Мома, летающего под потолком. Привидение отчаянно жестикулировало, словно желая рассказать о чем-то.
— А, это ты! — досадливо поморщился Парцелиус. — И где ты так вывалялся? Ладно, сейчас, займусь колдовством и приведу тебя в порядок. Уф, до чего же нелегко, оказывается, быть правителем! Все надо делать самому, и я ничего не успеваю. Эй, Мом, перестань мелькать перед глазами, словно белье на ветру! Сядь на пол и постарайся хоть минуту не шевелиться.
Мом так и сделал, хотя было заметно, что его буквально распирали какие-то важные вести.
— Интересно, где ты пропадал, бедолага? — с улыбкой спросил Парцелиус. — Надо было как следует расспросить Араджана… Кстати, а где он сам? Тьфу, кажется, я куда-то его послал, только вот куда? Ну, совсем я запутался со своими подданными… И как это другие короли ухитряются управлять целыми народами?
Вытянув вперед правую руку, он произнес:
— Прекрасная принцесса Ланга, прошу вас вернуть Мому волшебные свойства! И прежде всего, пусть он вновь научится говорить. А то все гукает, гукает, словно младенец…
Мома окутало фиолетовое облачко. Когда оно рассеялось, на привидение было приятно посмотреть — его грязное, порванное в нескольких местах одеяние вновь стало белоснежным, а от прорех не осталось и следа.
— Да, теперь ты выглядишь совсем недурно, — улыбнулся алхимик. — Ну а сказать что-нибудь можешь?
Мом широко раскрыл щель-рот, издал какой-то сдавленный звук, но этим все и ограничилось.
— Что? — не понял его Парцелиус. — Ты что-то сказал? Мом вновь принялся гукать, бурно размахивая руками. Алхмик не на шутку огорчился:
— Вот незадача… Выходит, принцесса Ланга далеко не всесильна. А может, ты вообще не умел разговаривать, а, Мом? Хотя, если судить по легендам, вроде бы все призраки умеют, да еще как. Ничего не понимаю. Ладно, хватит размахивать руками, а то у меня от сквозняка насморк начнется. Э-эх, жаль, что ты не только бессловесное, но и неграмотное привидение… Ну, иди, отдыхай, толку от тебя все равно никакого нет.
Мом понурился и тихо заскользил к выходу из комнаты. На пороге на него чуть не налетел Кощей.
Парцелиус недовольно взглянул на самозваного генерала.
— И как это понимать? — суровым голосом вопросил он. — Разве я назначал тебя командующим своим войском?
Кощей откинул назад капюшон и уставился на лорда леденящим немигающим взором. Парцелнусу стало страшно, и он продолжил уже более мягким тоном:
— Нехорошо проявлять такое самоуправство, дружище. Видишь ли, отныне я стал правителем Желтой страны.
— Я знаю, — спокойно произнес Кощей.
— Знаешь? Откуда? От принцессы Ланги? Кощей промолчал, и это рассердило Парцелиуса.
— А раз знаешь, то готовь мое войско к походу. Мы направляемся на запад, к городу Дурбана. Прежде чем заняться Черным пламенем, мне надо разобраться с моими бывшими подданными. Я покажу предателям, кто здесь хозяин!
Кощей слегка поклонился:
— Хорошо. Только не забывай, тебе дан на это один день. Парцелиус поморщился, но быстро нашелся, как ответить:
— А ты постарайся показать себя в этом походе хорошим командиром. Если все пройдет нормально, то я, так и быть, назначу тебя генералом.
Кощей повернулся и чеканным шагом вышел из комнаты. Парцелиус проводил его злым взглядом.
— Все мною командуют, — раздраженно буркнул он. — Ну что за радость быть королем, если мой же генерал указывает, как и что мне делать?
Спустя час армия големов выступила в поход. Искусственные люди бодро шагали вслед за своими офицерами, возглавлял колонну Кощей с мечом в руке. Странная тварь, похожая на корягу, бежала рядом с ним, словно собачонка. А Парцелиус восседал на спине верного Васила, который летел чуть впереди воинства. Еще выше, среди редких облаков, несся джинн Араджан. Ему было скучно, и он выделывал в воздухе головокружительные кульбиты.
После плотного обеда настроение у правителя Желтой страны заметно улучшилось. Последние события стали видеться ему в менее мрачном свете. Да и что, собственно, произошло? Идея о «возвращении» Гудвина вовсе не рухнула, просто ее придется отложить до лучших времен. Может быть, даже стоит подождать год до назначенной свадьбы с Элли.
Армия двигалась очень медленно, но Парцелиуса это не огорчало. Он с удовольствием глядел по сторонам, на золотистые луга и такие же золотистые рощи и леса. Каждое встреченное озеро и каждая речушка вызывали у него умиление. И понятно почему — ведь отныне все это было ЕГО, собственное!
Под конец долгого пути Парцелиус заключил, что королем быть совсем не так уж плохо. Однако когда впереди, на опушке Дубового леса, появился город Дурбана, алхимик вновь пришел в дурное расположение духа.
Дурбан и его друзья оказались искусными строителями. Они воздвигли несколько десятков больших и маленьких домов, но не из камня, а из дерева. Все они были сделаны не только добротно, но и красиво. Многие здания украшала резьба, на крышах высились причудливые башенки.
Неподалеку от города на высоком холме стояла мельница, а на лугу были разбиты огороды. Дурбан оказался очень хозяйственным правителем и без всякого волшебства намеревался обеспечить Сказочный народ всем необходимым. Это алхимику не понравилось больше всего — ведь он-то и палец о палец не ударил для своих подданных! Наоборот, до сих пор это они заботились о нем.
Но больше всего Парцелиуса огорчило то, что город окружал частокол из мощных заостренных бревен, наклоненных вперед. Возле ограды возвышались сторожевые башенки. Ясно, что Сказочный народ был готов дать отпор всем непрошеным гостям.
Приближение армии Парцелиуса было замечено издалека, и над крышами города пронеслось тревожное пение рожков. Вскоре над оградой появились головы леших и гномов. Они держали в руках луки и арбалеты. А чуть позже ворота распахнулись, и на поле вышли все четыре великана. Они катили перед собой огромную катапульту. Не обращая внимания на отчаянную жестикуляцию Парцелиуса, великаны зарядили свое грозное оружие, и через мгновение в воздух взметнулась глыба размером с дом. Со свистом она описала высокую дугу и рухнула на землю метрах в десяти от Кощея. Земля содрогнулась от страшного удара, и генерал, не удержавшись, упал на спину. Големы, не сообразив, в чем дело, дружно сделали то же самое и рухнули на землю, задрав кверху столбообразные ноги.
Великаны разразились дружным хохотом, а Парцелиус в ужасе схватился за голову.
— Что вы делаете, олухи! — завопил он. — Встать! Прошло несколько минут, прежде чем Кощей и офицеры восстановили прежний порядок. А великаны тем временем зарядили катапульту еще одной глыбищей, больше первой раза в два. Парцелиус понял, что быстрой победоносной войны, увы, не будет, и решил вступить в переговоры.
Подлетев на Василе поближе к городу, он приказал василиску сесть на поле. Но сходить на землю на всякий случай не стал.
— Эй, Дурбан, хорошо же ты приветствуешь своего короля! — приняв горделивую позу, крикнул алхимик. — Подойди, не бойся, нам надо поговорить.
Великаны недоуменно переглянулись.
— Это кто же сделал из тебя короля, Парцелиушка? — грозно сдвинул брови Дурбан. — Ты сам, что ли?
Великан оставил товарищей у катапульты и направился размашистым шагом к непрошеному гостю. У Парцелиуса душа ушла в пятки. Он понял, что с таким гигантом непросто будет управиться даже его големам. А уж о страшной катапульте и говорить нечего — она могла уничтожить его войско за считанные минуты.
Но отступать было некуда. Сложив руки на груди, алхимик сделал вид, что ничуть не боится великана.
Дурбан подошел ближе и остановился, с удивлением разглядывая ряды големов.
— А это что еще за чушки? На троллей смахивают, да что-то не очень… И где же ты откопал таких молодцов?
Парцелиус пропустил издевательский вопрос мимо ушей.
— Ко мне отныне следует обращаться «повелитель» или «ваше величество», — весомо произнес он. — Понятно? А сделала меня королем Желтой страны не кто иная, как сама Хранительница Элли.
— Врешь! — рявкнул Дурбан. — Никогда Элли не сделала бы подобного для такого жалкого и бессовестного обманщика, как ты!
Алхимик ухмыльнулся.
— Ну и глупый же ты великан, Дурбан, — спокойно ответил он. — Какой же мне смысл лгать, если мой обман может в любую минуту открыться? Можешь сбегать в Изумрудный город — и сам узнаешь, что я говорю чистую правду.
Дурбан недоверчиво глядел на него.
— И за что же Элли удостоила тебя такой чести? — спросил он. — Вроде никакой пользы, кроме вреда, от тебя до сих пор не было.
Парцелиус еще выше задрал нос:
— Да будет тебе известно, Дурбан, что я стал самым настоящим чародеем. Взгляни на моих воинов-големов — их я сотворил из различных руд и минералов своими руками! Элли и Страшила Мудрый прознали об этом и прилетели ко мне во дворец с просьбой о помощи. Они умоляли оживить их друзей — Гуда и Аларма, потерявших души в борьбе с силами Зла. И я справился с этим!
Дурбан вытаращил глаза.
— Врешь! — хрипло выкрикнул он. — Опять врешь!
Парцелиус снисходительно смотрел на великана снизу вверх.
— К тому же я вернул моим подданным — тем, кто остался мне верен и не сбежал, — их прежние волшебные свойства. Можешь полюбоваться на Араджана! Эй, джинн, явись к своему повелителю!
Араджан немедленно вынырнул из-за облаков, где прятался по приказу алхимика, и спланировал на землю. Не обращая внимания на ошеломленного Дурбана, он приложил руку к сердцу и низко поклонился Парцелиусу.
— Я готов исполнить любое твое желание, мой господин, — пророкотал он густым басом.
Парцелиус указал рукой на огромный камень, загораживающий путь войску.
— Подними эту глыбу и уничтожь ею орудие великанов! — приказал он.
Дурбан и глазом не успел моргнуть, как могучий джинн подлетел к валуну. Даже для Араджана он оказался неподъемным. Однако джинн наклонился к камню и что-то прошептал. Его мускулистые руки стали быстро расти. Обхватив ими глыбу, джинн взмыл в воздух и полетел к катапульте.
Опомнившись, Дурбан встревоженно закричал:
— Разбегайтесь, братья!
Но великаны и сами поняли, какая им угрожает опасность. Они бросились врассыпную, и вовремя. Валун обрушился на установку, словно бомба, и катапульта разлетелась в щепки.
Это произвело сильное впечатление на защитников города. Они слышали весь разговор Дурбана с Парцелиусом и, увидев демонстрацию могущества короля Желтой страны, не на шутку перепугались.
Алхимик немедленно воспользовался всеобщей растерянностью. Он сильно топнул ногой, и Васил, поняв его приказ, взмыл в воздух. Перелетев через ограду, василиск опустился на городской площади. Немедленно вокруг собралась толпа сказочных существ. Заметив порхавших над их головами маленьких ведьм и трех эльфов, Парцелиус дружески улыбнулся и промолвил:
— Приветствую Сказочный народ, и особенно вас, королева эльфов Логина. Выслушайте меня, собратья, я поведаю вам о необычайных событиях, которые произошли в Волшебной стране.
Парцелиус повторил историю о том, как он вернул джинну Араджану его могущество, и о том, как он оживил Железного Дровосека и Аларма.
— …И после этого Хранительница Элли в благодарность за мою неоценимую помощь провозгласила меня королем Желтой страны! — завершил алхимик свой рассказ. — Но это еще не все. Мы с Элли решили вступить в брак. Скоро состоится наша помолвка, и я всех вас приглашаю на празднество в Изумрудный город!
Сказочные существа молча выслушали его. На лицах некоторых троллей и гномов был написан откровенный испуг. Парцелиус, усмехнувшись, поспешил их успокоить:
— Поверьте, я никому из вас не желаю зла, даже тем, кто по своему недомыслию трусливо бежал из города Всеобщего Счастья. Все вы — мои подданные, и я намереваюсь заботиться о вашем благе. Обещаю, что верну всем до единого исконные волшебные свойства!
— Ура! — крикнул воспрянувший духом тролль Яраг. — Ура нашему королю Парцелиусу!
Толпа недружно приветствовала своего короля. Это Парцелиусу не очень понравилось, но он и виду не подал.
— Конечно, это произойдет не за один день — я очень занят сейчас важными государственными делами. Но тем, кто вернется в мой город на берегу озера, я в первую очередь уделю свое высокое внимание. Впрочем, и этот город отныне тоже мой! Я доволен тем, как вы его построили. Надеюсь, что скоро сюда придут остальные наши собратья из Сказочного народа и построят много других городов. Желтая страна велика, здесь всем хватит места! А я уж как ваш правитель постараюсь, чтобы здесь всем жилось хорошо — и большим и маленьким, и сильным и слабым!
Яраг вновь закричал «Ура!», и на этот раз его поддержали куда дружнее.
Парцелиус с улыбкой поднял руку:
— Спасибо, мои дорогие подданные. Королева эльфов Логина, я хотел бы узнать — идут ли остальные наши собратья в Волшебную страну или еще размышляют?
Логина подлетела к Парцелиусу и зависла в воздухе, трепеща прозрачными крыльями и пристально вглядываясь в лицо алхимика. Было заметно, что все происходящее ей не очень нравится.
— Да, мы с подругами подали им весточку с помощью волшебных флейт, — сказала она. — Многие уже добрались до американского материка и недели через три-четыре подойдут к Великой пустыне.
— Мы встретим их как подобает, — важно промолвил Парцелиус. — Нашим собратьям не придется мучиться, как нам, в плену Черных камней Гингемы, — уж я об этом позабочусь. Королева эльфов, я возлагаю на вас с Дурбаном управление этим чудесным городом. Если возникнут какие-то проблемы, обращайтесь ко мне, не стесняйтесь.
Логина нахмурилась и открыла было рот, но Парцелиус не дал ей и слова сказать. Повернувшись к только что подошедшему Дурбану, он опять дружески улыбнулся и заметил:
— Очень хорошо, мой дорогой великан, что вы построили такую замечательную ограду. Колдун Пакир может в любой момент напасть на нашу страну, и надо быть готовым дать отпор. Вы все видели, какое я создал войско из големов. Эти существа очень сильны и свирепы и совсем нечувствительны к боли. Их невозможно убить, но зато они могут убить любого. Может быть, кто-то из вас хочет потягаться с моими солдатами в поединке? Или, скажем, побороться с джинном?
Никто такого желания не выразил, и Парцелиус мысленно облегченно вздохнул.
— Ну и отлично, — весело продолжил он. — Будем считать, что отныне в моем государстве царят мир и согласие. Логина и Дурбан, я надеюсь, что вы достойно будете управлять этим вторым МОИМ городом! А сейчас я возвращаюсь в город Всеобщего Счастья, где меня ждут неотложные дела.
Из-под ног леших выскочил малыш Дром и что-то закричал, размахивая ручонками. Но Парцелиус сделал вид, что не заметил его. Он отдал приказ, и Васил плавно поднялся в воздух и полетел к войску големов.
Алхимик шумно вздохнул и вытер пот с лица. Он чувствовал себя выжатым словно лимон.
— Да, нелегко все же быть королем, — пробормотал он. — Совсем не просто ладить со своими же подданными. Надо потчевать их то кнутом, то пряником, иначе они попросту взбунтуются. Но как ловко я поставил на место эту ведьму Логину и упрямца Дурбана, а? Они и пикнуть не сумели, ха-ха!
Опустившись рядом с Кощеем, алхимик приказал командующему постоять возле города еще часок-другой, чтобы Сказочный народ смог как следует рассмотреть големов и осознать, что с этими парнями и на самом деле опасно связываться. А джинну все это время надлежало носиться в небесах над городом, поражая его обитателей своей ловкостью. После этой демонстрации силы Кощею следовало вести войско назад к городу Всеобщего Счастья. А сам Парцелиус, больше не задерживаясь, полетел на восток, в сторону Большого озера. Довольная улыбка на его лице быстро погасла. Алхимик вспомнил о том, что ему отныне предстоит вплотную заняться созданием Черного пламени, и одна мысль об этом наполнила его сердце невыразимым страхом. Он очень боялся, что не сумеет выполнить приказ Властелина Пакира. Но еще больше опасался, что создаст Черное пламя, но не сможет удержать его в повиновении. Ведь если живой огонь вырвется на свободу, то он уничтожит весь мир!
Но не успел Ютан подойти к воротам, как увидел големов с дубинками на плече, дружно шагавших под выкрики своих офицеров: «Раз, два, три! Раз, два, три!» А впереди войска шествовал сам Кощей, держа в вытянутой руке сверкающий меч. Рядом с ними, словно собачка, бежало странное создание, похожее на корягу.
Услышав крики Ютана, Парцелиус выглянул в окно и с изумлением наблюдал, как странная процессия промаршировала через ворота. Затем, повинуясь командам Кощея, големы неуклюже перестроились по ротам. Перед каждой из них встали офицеры, преданно глядя на своего командующего.
— Вот как… — пробормотал Парцелиус. — Кажется, у моего войска появился самозваный генерал. Этот Кощей времени зря не терял! С ним надо держать ухо востро… А что это за странная тварь трется о его ноги?
За спиной алхимика раздались гукающие звуки. Обернувшись, лорд увидел бедного Мома, летающего под потолком. Привидение отчаянно жестикулировало, словно желая рассказать о чем-то.
— А, это ты! — досадливо поморщился Парцелиус. — И где ты так вывалялся? Ладно, сейчас, займусь колдовством и приведу тебя в порядок. Уф, до чего же нелегко, оказывается, быть правителем! Все надо делать самому, и я ничего не успеваю. Эй, Мом, перестань мелькать перед глазами, словно белье на ветру! Сядь на пол и постарайся хоть минуту не шевелиться.
Мом так и сделал, хотя было заметно, что его буквально распирали какие-то важные вести.
— Интересно, где ты пропадал, бедолага? — с улыбкой спросил Парцелиус. — Надо было как следует расспросить Араджана… Кстати, а где он сам? Тьфу, кажется, я куда-то его послал, только вот куда? Ну, совсем я запутался со своими подданными… И как это другие короли ухитряются управлять целыми народами?
Вытянув вперед правую руку, он произнес:
— Прекрасная принцесса Ланга, прошу вас вернуть Мому волшебные свойства! И прежде всего, пусть он вновь научится говорить. А то все гукает, гукает, словно младенец…
Мома окутало фиолетовое облачко. Когда оно рассеялось, на привидение было приятно посмотреть — его грязное, порванное в нескольких местах одеяние вновь стало белоснежным, а от прорех не осталось и следа.
— Да, теперь ты выглядишь совсем недурно, — улыбнулся алхимик. — Ну а сказать что-нибудь можешь?
Мом широко раскрыл щель-рот, издал какой-то сдавленный звук, но этим все и ограничилось.
— Что? — не понял его Парцелиус. — Ты что-то сказал? Мом вновь принялся гукать, бурно размахивая руками. Алхмик не на шутку огорчился:
— Вот незадача… Выходит, принцесса Ланга далеко не всесильна. А может, ты вообще не умел разговаривать, а, Мом? Хотя, если судить по легендам, вроде бы все призраки умеют, да еще как. Ничего не понимаю. Ладно, хватит размахивать руками, а то у меня от сквозняка насморк начнется. Э-эх, жаль, что ты не только бессловесное, но и неграмотное привидение… Ну, иди, отдыхай, толку от тебя все равно никакого нет.
Мом понурился и тихо заскользил к выходу из комнаты. На пороге на него чуть не налетел Кощей.
Парцелиус недовольно взглянул на самозваного генерала.
— И как это понимать? — суровым голосом вопросил он. — Разве я назначал тебя командующим своим войском?
Кощей откинул назад капюшон и уставился на лорда леденящим немигающим взором. Парцелнусу стало страшно, и он продолжил уже более мягким тоном:
— Нехорошо проявлять такое самоуправство, дружище. Видишь ли, отныне я стал правителем Желтой страны.
— Я знаю, — спокойно произнес Кощей.
— Знаешь? Откуда? От принцессы Ланги? Кощей промолчал, и это рассердило Парцелиуса.
— А раз знаешь, то готовь мое войско к походу. Мы направляемся на запад, к городу Дурбана. Прежде чем заняться Черным пламенем, мне надо разобраться с моими бывшими подданными. Я покажу предателям, кто здесь хозяин!
Кощей слегка поклонился:
— Хорошо. Только не забывай, тебе дан на это один день. Парцелиус поморщился, но быстро нашелся, как ответить:
— А ты постарайся показать себя в этом походе хорошим командиром. Если все пройдет нормально, то я, так и быть, назначу тебя генералом.
Кощей повернулся и чеканным шагом вышел из комнаты. Парцелиус проводил его злым взглядом.
— Все мною командуют, — раздраженно буркнул он. — Ну что за радость быть королем, если мой же генерал указывает, как и что мне делать?
Спустя час армия големов выступила в поход. Искусственные люди бодро шагали вслед за своими офицерами, возглавлял колонну Кощей с мечом в руке. Странная тварь, похожая на корягу, бежала рядом с ним, словно собачонка. А Парцелиус восседал на спине верного Васила, который летел чуть впереди воинства. Еще выше, среди редких облаков, несся джинн Араджан. Ему было скучно, и он выделывал в воздухе головокружительные кульбиты.
После плотного обеда настроение у правителя Желтой страны заметно улучшилось. Последние события стали видеться ему в менее мрачном свете. Да и что, собственно, произошло? Идея о «возвращении» Гудвина вовсе не рухнула, просто ее придется отложить до лучших времен. Может быть, даже стоит подождать год до назначенной свадьбы с Элли.
Армия двигалась очень медленно, но Парцелиуса это не огорчало. Он с удовольствием глядел по сторонам, на золотистые луга и такие же золотистые рощи и леса. Каждое встреченное озеро и каждая речушка вызывали у него умиление. И понятно почему — ведь отныне все это было ЕГО, собственное!
Под конец долгого пути Парцелиус заключил, что королем быть совсем не так уж плохо. Однако когда впереди, на опушке Дубового леса, появился город Дурбана, алхимик вновь пришел в дурное расположение духа.
Дурбан и его друзья оказались искусными строителями. Они воздвигли несколько десятков больших и маленьких домов, но не из камня, а из дерева. Все они были сделаны не только добротно, но и красиво. Многие здания украшала резьба, на крышах высились причудливые башенки.
Неподалеку от города на высоком холме стояла мельница, а на лугу были разбиты огороды. Дурбан оказался очень хозяйственным правителем и без всякого волшебства намеревался обеспечить Сказочный народ всем необходимым. Это алхимику не понравилось больше всего — ведь он-то и палец о палец не ударил для своих подданных! Наоборот, до сих пор это они заботились о нем.
Но больше всего Парцелиуса огорчило то, что город окружал частокол из мощных заостренных бревен, наклоненных вперед. Возле ограды возвышались сторожевые башенки. Ясно, что Сказочный народ был готов дать отпор всем непрошеным гостям.
Приближение армии Парцелиуса было замечено издалека, и над крышами города пронеслось тревожное пение рожков. Вскоре над оградой появились головы леших и гномов. Они держали в руках луки и арбалеты. А чуть позже ворота распахнулись, и на поле вышли все четыре великана. Они катили перед собой огромную катапульту. Не обращая внимания на отчаянную жестикуляцию Парцелиуса, великаны зарядили свое грозное оружие, и через мгновение в воздух взметнулась глыба размером с дом. Со свистом она описала высокую дугу и рухнула на землю метрах в десяти от Кощея. Земля содрогнулась от страшного удара, и генерал, не удержавшись, упал на спину. Големы, не сообразив, в чем дело, дружно сделали то же самое и рухнули на землю, задрав кверху столбообразные ноги.
Великаны разразились дружным хохотом, а Парцелиус в ужасе схватился за голову.
— Что вы делаете, олухи! — завопил он. — Встать! Прошло несколько минут, прежде чем Кощей и офицеры восстановили прежний порядок. А великаны тем временем зарядили катапульту еще одной глыбищей, больше первой раза в два. Парцелиус понял, что быстрой победоносной войны, увы, не будет, и решил вступить в переговоры.
Подлетев на Василе поближе к городу, он приказал василиску сесть на поле. Но сходить на землю на всякий случай не стал.
— Эй, Дурбан, хорошо же ты приветствуешь своего короля! — приняв горделивую позу, крикнул алхимик. — Подойди, не бойся, нам надо поговорить.
Великаны недоуменно переглянулись.
— Это кто же сделал из тебя короля, Парцелиушка? — грозно сдвинул брови Дурбан. — Ты сам, что ли?
Великан оставил товарищей у катапульты и направился размашистым шагом к непрошеному гостю. У Парцелиуса душа ушла в пятки. Он понял, что с таким гигантом непросто будет управиться даже его големам. А уж о страшной катапульте и говорить нечего — она могла уничтожить его войско за считанные минуты.
Но отступать было некуда. Сложив руки на груди, алхимик сделал вид, что ничуть не боится великана.
Дурбан подошел ближе и остановился, с удивлением разглядывая ряды големов.
— А это что еще за чушки? На троллей смахивают, да что-то не очень… И где же ты откопал таких молодцов?
Парцелиус пропустил издевательский вопрос мимо ушей.
— Ко мне отныне следует обращаться «повелитель» или «ваше величество», — весомо произнес он. — Понятно? А сделала меня королем Желтой страны не кто иная, как сама Хранительница Элли.
— Врешь! — рявкнул Дурбан. — Никогда Элли не сделала бы подобного для такого жалкого и бессовестного обманщика, как ты!
Алхимик ухмыльнулся.
— Ну и глупый же ты великан, Дурбан, — спокойно ответил он. — Какой же мне смысл лгать, если мой обман может в любую минуту открыться? Можешь сбегать в Изумрудный город — и сам узнаешь, что я говорю чистую правду.
Дурбан недоверчиво глядел на него.
— И за что же Элли удостоила тебя такой чести? — спросил он. — Вроде никакой пользы, кроме вреда, от тебя до сих пор не было.
Парцелиус еще выше задрал нос:
— Да будет тебе известно, Дурбан, что я стал самым настоящим чародеем. Взгляни на моих воинов-големов — их я сотворил из различных руд и минералов своими руками! Элли и Страшила Мудрый прознали об этом и прилетели ко мне во дворец с просьбой о помощи. Они умоляли оживить их друзей — Гуда и Аларма, потерявших души в борьбе с силами Зла. И я справился с этим!
Дурбан вытаращил глаза.
— Врешь! — хрипло выкрикнул он. — Опять врешь!
Парцелиус снисходительно смотрел на великана снизу вверх.
— К тому же я вернул моим подданным — тем, кто остался мне верен и не сбежал, — их прежние волшебные свойства. Можешь полюбоваться на Араджана! Эй, джинн, явись к своему повелителю!
Араджан немедленно вынырнул из-за облаков, где прятался по приказу алхимика, и спланировал на землю. Не обращая внимания на ошеломленного Дурбана, он приложил руку к сердцу и низко поклонился Парцелиусу.
— Я готов исполнить любое твое желание, мой господин, — пророкотал он густым басом.
Парцелиус указал рукой на огромный камень, загораживающий путь войску.
— Подними эту глыбу и уничтожь ею орудие великанов! — приказал он.
Дурбан и глазом не успел моргнуть, как могучий джинн подлетел к валуну. Даже для Араджана он оказался неподъемным. Однако джинн наклонился к камню и что-то прошептал. Его мускулистые руки стали быстро расти. Обхватив ими глыбу, джинн взмыл в воздух и полетел к катапульте.
Опомнившись, Дурбан встревоженно закричал:
— Разбегайтесь, братья!
Но великаны и сами поняли, какая им угрожает опасность. Они бросились врассыпную, и вовремя. Валун обрушился на установку, словно бомба, и катапульта разлетелась в щепки.
Это произвело сильное впечатление на защитников города. Они слышали весь разговор Дурбана с Парцелиусом и, увидев демонстрацию могущества короля Желтой страны, не на шутку перепугались.
Алхимик немедленно воспользовался всеобщей растерянностью. Он сильно топнул ногой, и Васил, поняв его приказ, взмыл в воздух. Перелетев через ограду, василиск опустился на городской площади. Немедленно вокруг собралась толпа сказочных существ. Заметив порхавших над их головами маленьких ведьм и трех эльфов, Парцелиус дружески улыбнулся и промолвил:
— Приветствую Сказочный народ, и особенно вас, королева эльфов Логина. Выслушайте меня, собратья, я поведаю вам о необычайных событиях, которые произошли в Волшебной стране.
Парцелиус повторил историю о том, как он вернул джинну Араджану его могущество, и о том, как он оживил Железного Дровосека и Аларма.
— …И после этого Хранительница Элли в благодарность за мою неоценимую помощь провозгласила меня королем Желтой страны! — завершил алхимик свой рассказ. — Но это еще не все. Мы с Элли решили вступить в брак. Скоро состоится наша помолвка, и я всех вас приглашаю на празднество в Изумрудный город!
Сказочные существа молча выслушали его. На лицах некоторых троллей и гномов был написан откровенный испуг. Парцелиус, усмехнувшись, поспешил их успокоить:
— Поверьте, я никому из вас не желаю зла, даже тем, кто по своему недомыслию трусливо бежал из города Всеобщего Счастья. Все вы — мои подданные, и я намереваюсь заботиться о вашем благе. Обещаю, что верну всем до единого исконные волшебные свойства!
— Ура! — крикнул воспрянувший духом тролль Яраг. — Ура нашему королю Парцелиусу!
Толпа недружно приветствовала своего короля. Это Парцелиусу не очень понравилось, но он и виду не подал.
— Конечно, это произойдет не за один день — я очень занят сейчас важными государственными делами. Но тем, кто вернется в мой город на берегу озера, я в первую очередь уделю свое высокое внимание. Впрочем, и этот город отныне тоже мой! Я доволен тем, как вы его построили. Надеюсь, что скоро сюда придут остальные наши собратья из Сказочного народа и построят много других городов. Желтая страна велика, здесь всем хватит места! А я уж как ваш правитель постараюсь, чтобы здесь всем жилось хорошо — и большим и маленьким, и сильным и слабым!
Яраг вновь закричал «Ура!», и на этот раз его поддержали куда дружнее.
Парцелиус с улыбкой поднял руку:
— Спасибо, мои дорогие подданные. Королева эльфов Логина, я хотел бы узнать — идут ли остальные наши собратья в Волшебную страну или еще размышляют?
Логина подлетела к Парцелиусу и зависла в воздухе, трепеща прозрачными крыльями и пристально вглядываясь в лицо алхимика. Было заметно, что все происходящее ей не очень нравится.
— Да, мы с подругами подали им весточку с помощью волшебных флейт, — сказала она. — Многие уже добрались до американского материка и недели через три-четыре подойдут к Великой пустыне.
— Мы встретим их как подобает, — важно промолвил Парцелиус. — Нашим собратьям не придется мучиться, как нам, в плену Черных камней Гингемы, — уж я об этом позабочусь. Королева эльфов, я возлагаю на вас с Дурбаном управление этим чудесным городом. Если возникнут какие-то проблемы, обращайтесь ко мне, не стесняйтесь.
Логина нахмурилась и открыла было рот, но Парцелиус не дал ей и слова сказать. Повернувшись к только что подошедшему Дурбану, он опять дружески улыбнулся и заметил:
— Очень хорошо, мой дорогой великан, что вы построили такую замечательную ограду. Колдун Пакир может в любой момент напасть на нашу страну, и надо быть готовым дать отпор. Вы все видели, какое я создал войско из големов. Эти существа очень сильны и свирепы и совсем нечувствительны к боли. Их невозможно убить, но зато они могут убить любого. Может быть, кто-то из вас хочет потягаться с моими солдатами в поединке? Или, скажем, побороться с джинном?
Никто такого желания не выразил, и Парцелиус мысленно облегченно вздохнул.
— Ну и отлично, — весело продолжил он. — Будем считать, что отныне в моем государстве царят мир и согласие. Логина и Дурбан, я надеюсь, что вы достойно будете управлять этим вторым МОИМ городом! А сейчас я возвращаюсь в город Всеобщего Счастья, где меня ждут неотложные дела.
Из-под ног леших выскочил малыш Дром и что-то закричал, размахивая ручонками. Но Парцелиус сделал вид, что не заметил его. Он отдал приказ, и Васил плавно поднялся в воздух и полетел к войску големов.
Алхимик шумно вздохнул и вытер пот с лица. Он чувствовал себя выжатым словно лимон.
— Да, нелегко все же быть королем, — пробормотал он. — Совсем не просто ладить со своими же подданными. Надо потчевать их то кнутом, то пряником, иначе они попросту взбунтуются. Но как ловко я поставил на место эту ведьму Логину и упрямца Дурбана, а? Они и пикнуть не сумели, ха-ха!
Опустившись рядом с Кощеем, алхимик приказал командующему постоять возле города еще часок-другой, чтобы Сказочный народ смог как следует рассмотреть големов и осознать, что с этими парнями и на самом деле опасно связываться. А джинну все это время надлежало носиться в небесах над городом, поражая его обитателей своей ловкостью. После этой демонстрации силы Кощею следовало вести войско назад к городу Всеобщего Счастья. А сам Парцелиус, больше не задерживаясь, полетел на восток, в сторону Большого озера. Довольная улыбка на его лице быстро погасла. Алхимик вспомнил о том, что ему отныне предстоит вплотную заняться созданием Черного пламени, и одна мысль об этом наполнила его сердце невыразимым страхом. Он очень боялся, что не сумеет выполнить приказ Властелина Пакира. Но еще больше опасался, что создаст Черное пламя, но не сможет удержать его в повиновении. Ведь если живой огонь вырвется на свободу, то он уничтожит весь мир!
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ЧЕРНОЕ ПЛАМЯ
Глава двенадцатая
ПУРПУРНЫЙ ОГОНЬ
Вернувшись в свой дворец, Парцелиус уединился в лаборатории. Олр и Ютан приносили ему пищу, но новоиспеченный король и словом с ними не перемолвился. Лицо алхимика еще больше похудело, под глазами легли тени, а в глазах поселилась тоска. Слуги были предоставлены сами себе и большую часть времени предавались рассуждениям и спорам. Они не могли понять, чем же так занят их господин и почему он выглядит таким несчастным и встревоженным.
От нечего делать гном и леший отправились к лесу и наконец-то поймали отощавшую свинью — ту, которая еще недавно была троллем. Улучив удобный момент, они упросили Парцелиуса вновь превратить хрюшку в Изгора. Когда тролль обрел свою прежнюю внешность, он первым делом захотел удрать из города, но новоявленный король пригрозил ему всяческими страшными наказаниями, и Изгор поневоле остался. Он стал третьим слугой короля Парцелиуса.
Ютан, Олр и Изгор с радостью встретили армию големов, которой командовал Кощей. Однако генерал даже не удостоил слуг взглядом. Он приказал офицерам продолжить учения с солдатами на поле возле холмов, а сам направился к дому великана Дола, самому большому во всем городе. Вслед за ним семенила странная живая коряга. Они пошли в огромное здание и крепко заперли за собой дверь. Любопытный Ютан тут же шмыгнул к высокому окну и долго стоял под ним, прислушиваясь, но ничего, кроме обрывков фраз, не услышал.
Зато возвратившийся чуть позже джинн Араджан оказался куда более разговорчивым. Он поведал слугам, что их господин Парцелиус пообещал Сказочному народу свою помощь и защиту и многие уже собираются переселяться в город Всеобщего Счастья.
Но проходил день за днем, а никто из сказочных существ так и появился. Возможно, они решили не спешить и посмотреть, как все еще обернется. В городе Дурбана им жилось спокойно и хорошо — а кто знает, чего ожидать от Парцелиуса, вдруг превратившегося в чародея?
И вскоре Ютан с Олром убедились, что их собратья поступили мудро.
Однажды ночью они проснулись от страшного шума. Стены дворца угрожающе раскачивались, балки потолка скрипели.
— Землетрясение! — завопил Ютан. — Бежим!
Неуклюжий леший споткнулся и растянулся у порога. Ютан взвизгнул от страха и, пробежав по спине друга, выскочил на улицу. Отбежав к ограде, он обернулся — и даже присел от удивления.
При свете полной луны он увидел, что из крыши к небу поднимаются десятки тонких стволов — словно на дворце за ночь выросла роща молоденьких деревьев.
— Ч-что… эт-то? — спросил заикаясь гном, когда к нему присоединился перепуганный леший.
Олр долго вглядывался в темноту, а затем пожал плечами:
— На деревья что-то не похоже… Наверно, наш лорд… то есть король, опять что-то начудил. Ладно, подождем рассвета здесь.
С первыми лучами солнца ситуация прояснилась. Оказалось, что дворец украшал лес… из огромных оленьих рогов! За ночь они здорово выросли и разветвились. Пролетавшая мимо стая ворон уселась на рога, словно на ветви деревьев, и затеяла громкую перебранку.
Из окна второго этажа появилась голова Парцелиуса. Алхимик, глядя вверх, недовольно закричал:
— Эй вы, кыш, кыш! Работать мешаете! Ютан, Олр! А вы чего расселись на земле, бездельники? Прогоните этих наглых ворон с крыши!
Ютан вскочил на ноги и, почтительно поклонившись, осмелился возразить:
— Птицы сидят не на крыше, господин король.
— А где же, олух? На облаке, что ли?
Набрав в грудь побольше воздуха, Ютан ответил:
— Они сидят на рогах, господин король.
— Что? На каких рогах? Ты, видно, совсем свихнулся от безделья, гном. Где ты видал, чтобы рога росли на крыше?
Олр вступился за друга:
— Прошу прощения, господин король, но Ютан правду говорит. Рога на крыше есть, это точно. А уж как они выросли, это вам виднее, хозяин.
Парцелиус вытаращил глаза.
— Рога… — пробормотал он. — То-то дворец ночью так тряхнуло, когда я разлил на пол огнетворную жидкость… Выходит, она вовсе не огнетворная, а роготворная?
Алхимик взял топор и поднялся на крышу. Увидев лес из белых, толщиной в руку рогов, он охнул от ужаса.
— Что-то я опять того… ошибся, — огорченно покачал он головой. — Вроде сделал все правильно, а вышло вон что. Что же теперь делать-то?
Парцелиус попытался срубить ближайший рог, да куда там! Лезвие отскакивало, оставляя лишь еле заметный след. Устав, Парцелиус опустил топор и вытер пот со лба.
«Может, стоит попросить помощи у Ланги? — подумал он. — Нет, что-то не очень хочется тревожить принцессу по таким пустякам. Еще не хватало, чтобы она надо мной потешалась да издевалась!»
— Араджан! — закричал он. — Лети сюда, ты мне нужен!
Джинн появился только минут через десять. Кипя от возмущения, охрипший Парцелиус набросился на него с упреками. Араджан спокойно выслушал его, кружа над рогами, а затем равнодушно зевнул.
— Не кричи так, Парцелиус, — заявил он. — Надорвешься еще.
Алхимик остолбенел от такой наглости.
— Да как ты со мной разговариваешь? — взвизгнул он. — Я — твой король и хозяин, понятно?
Араджан усмехнулся:
— Я БЫЛ твоим слугой, это верно. Но я уже выполнил все три твоих желания, и теперь ты не можешь мною распоряжаться.
— Это как же? — оторопел Парцелиус. — Ну да, ты разыскал Мома… А потом обрушил камень на катапульту великанов. А третье-то желание когда ты успел исполнить?
— Когда ты приказал мне летать над городом Дурбана, пугая его обитателей, — напомнил Араджан. — Я все исполнил, как ты хотел, и теперь стал свободным джинном. Если хочешь спилить эти рога, то вызволи из кувшинов Пургана или Азарка, они тебе помогут.
От нечего делать гном и леший отправились к лесу и наконец-то поймали отощавшую свинью — ту, которая еще недавно была троллем. Улучив удобный момент, они упросили Парцелиуса вновь превратить хрюшку в Изгора. Когда тролль обрел свою прежнюю внешность, он первым делом захотел удрать из города, но новоявленный король пригрозил ему всяческими страшными наказаниями, и Изгор поневоле остался. Он стал третьим слугой короля Парцелиуса.
Ютан, Олр и Изгор с радостью встретили армию големов, которой командовал Кощей. Однако генерал даже не удостоил слуг взглядом. Он приказал офицерам продолжить учения с солдатами на поле возле холмов, а сам направился к дому великана Дола, самому большому во всем городе. Вслед за ним семенила странная живая коряга. Они пошли в огромное здание и крепко заперли за собой дверь. Любопытный Ютан тут же шмыгнул к высокому окну и долго стоял под ним, прислушиваясь, но ничего, кроме обрывков фраз, не услышал.
Зато возвратившийся чуть позже джинн Араджан оказался куда более разговорчивым. Он поведал слугам, что их господин Парцелиус пообещал Сказочному народу свою помощь и защиту и многие уже собираются переселяться в город Всеобщего Счастья.
Но проходил день за днем, а никто из сказочных существ так и появился. Возможно, они решили не спешить и посмотреть, как все еще обернется. В городе Дурбана им жилось спокойно и хорошо — а кто знает, чего ожидать от Парцелиуса, вдруг превратившегося в чародея?
И вскоре Ютан с Олром убедились, что их собратья поступили мудро.
Однажды ночью они проснулись от страшного шума. Стены дворца угрожающе раскачивались, балки потолка скрипели.
— Землетрясение! — завопил Ютан. — Бежим!
Неуклюжий леший споткнулся и растянулся у порога. Ютан взвизгнул от страха и, пробежав по спине друга, выскочил на улицу. Отбежав к ограде, он обернулся — и даже присел от удивления.
При свете полной луны он увидел, что из крыши к небу поднимаются десятки тонких стволов — словно на дворце за ночь выросла роща молоденьких деревьев.
— Ч-что… эт-то? — спросил заикаясь гном, когда к нему присоединился перепуганный леший.
Олр долго вглядывался в темноту, а затем пожал плечами:
— На деревья что-то не похоже… Наверно, наш лорд… то есть король, опять что-то начудил. Ладно, подождем рассвета здесь.
С первыми лучами солнца ситуация прояснилась. Оказалось, что дворец украшал лес… из огромных оленьих рогов! За ночь они здорово выросли и разветвились. Пролетавшая мимо стая ворон уселась на рога, словно на ветви деревьев, и затеяла громкую перебранку.
Из окна второго этажа появилась голова Парцелиуса. Алхимик, глядя вверх, недовольно закричал:
— Эй вы, кыш, кыш! Работать мешаете! Ютан, Олр! А вы чего расселись на земле, бездельники? Прогоните этих наглых ворон с крыши!
Ютан вскочил на ноги и, почтительно поклонившись, осмелился возразить:
— Птицы сидят не на крыше, господин король.
— А где же, олух? На облаке, что ли?
Набрав в грудь побольше воздуха, Ютан ответил:
— Они сидят на рогах, господин король.
— Что? На каких рогах? Ты, видно, совсем свихнулся от безделья, гном. Где ты видал, чтобы рога росли на крыше?
Олр вступился за друга:
— Прошу прощения, господин король, но Ютан правду говорит. Рога на крыше есть, это точно. А уж как они выросли, это вам виднее, хозяин.
Парцелиус вытаращил глаза.
— Рога… — пробормотал он. — То-то дворец ночью так тряхнуло, когда я разлил на пол огнетворную жидкость… Выходит, она вовсе не огнетворная, а роготворная?
Алхимик взял топор и поднялся на крышу. Увидев лес из белых, толщиной в руку рогов, он охнул от ужаса.
— Что-то я опять того… ошибся, — огорченно покачал он головой. — Вроде сделал все правильно, а вышло вон что. Что же теперь делать-то?
Парцелиус попытался срубить ближайший рог, да куда там! Лезвие отскакивало, оставляя лишь еле заметный след. Устав, Парцелиус опустил топор и вытер пот со лба.
«Может, стоит попросить помощи у Ланги? — подумал он. — Нет, что-то не очень хочется тревожить принцессу по таким пустякам. Еще не хватало, чтобы она надо мной потешалась да издевалась!»
— Араджан! — закричал он. — Лети сюда, ты мне нужен!
Джинн появился только минут через десять. Кипя от возмущения, охрипший Парцелиус набросился на него с упреками. Араджан спокойно выслушал его, кружа над рогами, а затем равнодушно зевнул.
— Не кричи так, Парцелиус, — заявил он. — Надорвешься еще.
Алхимик остолбенел от такой наглости.
— Да как ты со мной разговариваешь? — взвизгнул он. — Я — твой король и хозяин, понятно?
Араджан усмехнулся:
— Я БЫЛ твоим слугой, это верно. Но я уже выполнил все три твоих желания, и теперь ты не можешь мною распоряжаться.
— Это как же? — оторопел Парцелиус. — Ну да, ты разыскал Мома… А потом обрушил камень на катапульту великанов. А третье-то желание когда ты успел исполнить?
— Когда ты приказал мне летать над городом Дурбана, пугая его обитателей, — напомнил Араджан. — Я все исполнил, как ты хотел, и теперь стал свободным джинном. Если хочешь спилить эти рога, то вызволи из кувшинов Пургана или Азарка, они тебе помогут.