Тут пропасть кончилась, и Бильбо оказался рядом с друзьями и радостно обнял их, после чего они зашагали дальше, надеясь, что ловушки Лабиринта Подземелья закончились.
Глава шестая
СНОВА ВЕННИДЕТТА
Их надежды оправдались. Лабиринт больше не пытался напугать или погубить их. Видимо он понял, что ничего ему не сделать с теми, кто обладает Оком Дракона.
Но тут у наших друзей появился новый враг.
Голод. Он уже давно напоминал о себе, но за разными трудностями и опасностями как-то было не до него. Но когда путь стал спокойным и тихим, он сразу начал действовать во всю силу. И первым его ощутил на своем желудке, конечно же, мистер Бэггинс.
А желудок его просто взбунтовался. Он стал так сильно требовать еды, так скручивался и вытягивался, так стонал и колотил по животу своего хозяина, что Бильбо шел и стонал:
– Ну что я могу сделать? – пытался он оправдаться перед желудком. – Нет у меня в мешке ни крошки. И ты это прекрасно знаешь. С твоей стороны это просто черная неблагодарность, так себя вести. Разве не я тебя баловал все эти годы? Сколько всего вкусного я съел, чтобы усладить твою утробу! Ты это все забыл?
Но желудок, как известно, благодарности не знает, и тем самым является самым неблагодарным существом на свете. Вот и теперь, чем больше пытался убедить его вести себя иначе Бильбо, тем хуже и беспощаднее он вел себя с ним. А потом к желудку присоединились и руки и ноги. Они тоже стали вопить и кричать, что не собираются больше служить своему господину, раз он перестал о них заботиться и подкреплять их силы едой. А напоследок стала кружиться голова, в которой взбунтовался мозг. Он тоже завопил, что никакой порядочный мозг не будет работать без подзарядки.
Наконец Бильбо не выдержал и упал, обессиленный этой жестокой борьбой со своими органами.
– Не могу больше, – сказал он склонившимся к нему Зелендилу и Биинору. – Ни шага не сделаю, если не съем хоть один кусочек.
И он закрыл глаза.
И явственно увидал жареную курицу дымящуюся на серебренном подносе.
– Не надо! – простонал Бильбо. – Только не надо показывать мне это.
А перед глазами его уже плыли одна за другой тарелки с холодной телятиной, битой птицей, вареной рыбой, нарезанным тоненькими ломтиками салом, кубиками буженины, пахучие кексы, чашки с чаем и кофе, огромные кружки пива.
Зелендил смотрел на Бильбо, а Бильбо вместо его лица видел разрезанный арбуз с красной сочащейся соком мякотью. Биинор тыкал в его лицо носом, а Бильбо казалось, что к его рту подносят ложку с овсяной кашей.
– Я умираю! – простонал он. – От голода! Самая страшная смерть для хоббита.
Он уже готов был расстаться с жизнью, как вдруг до его обостренного обоняния донесся сыроватый запах, в котором Бильбо учуял что-то знакомое. Он сразу привстал и вгляделся вдаль:
– Вы ничего не чувствуете? – спросил он эльфа и пса. Те в ответ только озабоченно смотрели на него и ничего не ответили.
А Бильбо встал на четвереньки и пополз в ту сторону, откуда доносился запах. И чем больше он полз, тем сильнее становился запах.
– Я уверен, что это еда! – говорил себе Бильбо. – Во всяком случае что-то съедобное. Как пить дать. Что бы это не было я это съем, даже если после этого сойду с ума, как Зелендил.
Так он полз, и полз, пока не свернул за угол и увидел небольшой грот, весь пол которого был усыпан белыми круглыми камешками. Бильбо увидел их, и глаза его засверкали от счастья.
– Грибы! – воскликнул он. – Грибы! Шампиньоны!
Грибы у хоббитов, пожалуй, самое любимое и дорогое лакомство. Деликатес. А уж шампиньоны считались у них королями среди грибов. И вот теперь глазам Бильбо предстали не меньше тысячи таких шампиньонов, да еще и более крупных, чем те, которые он когда-либо видел.
Откуда силы взялись? Да только мистер Бэггинс вдруг вскочил, словно молоденький двадцатилетний хоббит, и бросился собираться грибы. Глаза его горели от жадности, руки дрожали, боясь не уронить грибы, и его походная сумка стремительно наполнялась ими.
И вдруг он хлопнул себя по лбу:
– А как же я их буду есть? Они же сырые! А дров у меня нет.
Тут бы снова нашему хоббиту впасть в отчаяние, да только он вспомнил, что в коридоре, из которого он только что вышел весь пол был усыпан черными камнями, а уж отличить превосходный качественный каменный уголь от простой грязной щебенки Бильбо мог как никто другой. Так что не прошло и часа, как все трое путников сидели у веселого костерка, жарили грибы и с удовольствием их поедали и чувствовали, как силы прибавляются с каждым съеденным шампиньоном. Да и грибы оказались на редкость вкусными. Уж на что Биинор собака, а тот уплетал за двоих, хотя вначале отворачивал морды и возмущено фыркал, пока Бильбо на него не прикрикнул:
– Это еще что такое? А ну ешь! Мне голодный слабый спутник не нужен. А в грибах сила. Эх, жаль, нет воды, а то бы я такой супчик сварил, пальчики оближешь.
Наелись они до отвала, так что даже животы заболели, и отдохнуть прилегли. Шутка ли, столько шли без отдыха, и сколько всего пережили? А то, что во время сна что-нибудь произойти может, так об этом и думать не хотелось, к тому же с ними был глаз дракона. Если уж до сих пор с ними подземелье не смогло сладить, авось и в будущем пронесет.
И ничего в этот раз не произошло. Друзья очень хорошо отдохнули, выспались, после сна опять очень плотно поели, и стали собираться в дорогу.
– Проблема с едой у нас теперь на ближайшее время решена! – удовлетворенно сказал Бильбо, забрасывая за спину сумку, набитую грибами. Помимо своей сумки он еще наполнил грибами два мешка и погрузил их на спину Биинору. – Теперь можно уходить. Я теперь приблизительно знаю, где выход. Он где-то рядом.
Это предположение хоббит сделал по двум признакам. Во-первых, воздух стал свежее, а во-вторых, он знал, что шампиньоны хоть и любят мрак и сырость никогда глубоко от поверхности не растут. Бильбо внимательно посмотрел, в какую сторону повернуты грибные шляпки и туда же направил свой отряд.
Видимо он взял правильный курс, потому что очень скоро туннель, в который они вошли, стал увеличиваться, и дышать в нем становилось все легче и легче, а еще через несколько минут стало и светлее. Бильбо прибавил шаг.
И тут Биинор зарычал. Негромко, но угрожающе. Глаза его загорелись огнем, шерсть на загривках встала дыбом, напряглись для прыжка могучие мускулы.
– Сидеть! – скомандовал Бильбо.
Биинор нехотя выполнил команду. Бильбо схватил за руку Зелендила и привлек его к себе. Все трое замерли. Воздух вокруг них вдруг наполнился опасностью. Бильбо всматривался вперед. И вдруг он увидел как в круглом туннеле, который видимо, выходил в очередной грот, произошло медленное движение. Словно опять стена зашевелилась и преградила им дорогу.
Сначала Бильбо так и подумал, что это опять стены Лабиринта хотят снова напугать их, но потом он вдруг понял, что это вовсе никакая не стена, а длинное тело драконши. Засверкала в темноте белесая чешуя, с гулом содрогнулись стены подземелья, когда ступали по полу гигантские лапы. Извивающейся змеей проскользнул усыпанный острыми шипами хвост. Проскользнул и пропал.
– Веннидетта! – ахнул Бильбо. – Драконша. Она уже здесь! Пробралась в подземелье. Интересно, что ей тут надо?
И тут ответ на этот вопрос всплыл у него в голове сам собой.
– Глаз дракона! Она ищет глаз дракона. А он у меня. Значит, это что же получается? Получается, что она ищет меня?
Бильбо даже присел от страха. И ему с невероятной силой захотелось бежать. И он уже повернулся, чтобы сделать это, как вдруг Биинор не выдержал и с громким лаем бросился вперед.
– Куда ты? – возмутился Бильбо. – Ты же нас выдашь!
Но было уже поздно. Удалявшиеся шаги драконши остановились, а потом снова раздался топот тяжелых ног, словно где-то валили бревна, и он становился все громче и громче.
– Она идет сюда! – Бильбо схватился за кинжал, прекрасно сознавая, что делает глупость.
А потом гигантская морда с разинутой зубастой пастью вдруг появилась в туннеле и два красных глаза маленьких и внимательных взглянули на Бильбо.
Рука хоббита сама собой полезла в сумку, чтобы достать из нее глаз дракона. Только в этом и видел спасение Бильбо. И он уже готов был развязать секретный узел и уже чувствовал, как трепыхается в сумке волшебный кристалл, готовый прыгнуть ему в руку, вдруг другая мысль промелькнула молнией в его голове:
«Как же так? – подумал Бильбо. – Но ведь это драконий глаз, который разыскивает Веннидетта. С чего он ее превратит в камень? Ведь ворон ворону глаз не выклюнет, следовательно, и драконий глаз дракона в камень не превратит. А раз так, то я сделаю то, что нужно драконше, а не мне.»
И величайшим усилием воли Бильбо убрал руку от сумки.
А Веннидетта продолжала вглядываться в темноту. Видимо она ничего не видела. К счастью и Биинор опомнился и больше уже не лаял, он в ужасе прижался к Бильбо и Зелендилу, закрывая их своим телом. Хоть пес и струсил, а защищать своих друзей был готов до конца.
Веннидетта моргнула, и при этом из ее глаз посыпались желтые искры, откуда-то из глотки вырвался клуб желто-красного света.
«Что будет, если она полыхнет со всей силы? – подумалось Бильбо. – Тогда она нас изжарит, как те шампиньоны. И ведь один раз уже чуть не изжарила. Чудом уцелели. Помоги нам Небо и в этот раз!»
И тут Веннидетта заговорила. Словно зашипела гигантская змея:
– Оно где-то здес-с-сь! Здес-с-сь! Я чувствую, что оно рядом. Оно зовет меня! Но я его не вижу. Я не вижу его. – Глаза ее снова вспыхнули, затем наполнились зеленым огнем, с огромных зубов закапала слюна. Веннидетта причмокнула толстыми губами и опять зашипела сиплым простуженным голосом: – Где ты, Сердце нашего рода? Отзовись!
И Бильбо почувствовал, как сумка Гэндальфа за его плечом сильно дернулась в сторону драконши. Хоббит вцепился в нее обеими руками.
– Не отдам! – отчаянным голосом воскликнул он. – Не отдам!
Веннидетта торжествующе захохотала, языки огня полыхнули из ее пасти и осветили подземелье! И драконша увидела хоббита.
– Так оно у тебя? – завопила она, тут же приходя в ярость. – Воришка! Ты украл мое Око?
И Бильбо понял, что все погибло. Он стоял и смотрел на драконшу и знал, что она видит его. Дочь Смога Ужасного смотрит на него и видит. Какой ужас! ну почему, почему он забыл волшебное кольцо?!!
– Отдай! – рявкнула Веннидетта. – Сейчас же отдай! Я знаю, оно у тебя, мерзкий воришка!
– Не отдам! – пискнул Бильбо. Как уж он решился на подобное, ему и самому было удивительно. – Мне оно самому нужно!
– Тогда я испепелю тебя! – И Веннидетта приготовилась, чтобы набрать в легкие побольше воздуху, чтобы превратить его в жаркое пламя.
– Твой огонь слишком горяч! – крикнул ей в ответ Бильбо. – В пламени драконов плавятся даже алмазы. Ты уничтожишь не только меня, но и драконий глаз. А это тебе ни к чему. Не так ли?
Веннидетта задумалась. Очень скоро она поняла, что этот нахальный коротышка прав. Если она уничтожит Око Дракона, то и сама не проживет после этого и минуты.
Тогда в ярости она кинулась на Бильбо, чтобы схватить его зубами и разорвать на части.
Но туннель был для нее слишком мал, и ее голова дернулась и остановилась в нескольких футах от Бильбо, потому что плечи застряли в проходе. На секунду из взгляды встретились. Никогда в жизни Бильбо не видел ничего страшнее этих глаз. Все самое страшное, что он пережил за свою жизнь, было ничто в сравнении с этим. На какое-то время он оцепенел. Руки и ноги отказались служить ему. Горячее и зловонное дыхание драконши обдало его с ног до головы.
– Подойди ко мне! – тихим и властным голосом приказала хоббиту Веннидетта. – Сделай шаг вперед!
Бильбо ничего не мог с собой поделать. Он не мог ослушаться приказа и его ноги послушно двинулись вперед. Веннидетта торжествующе открыла пасть. Бильбо увидел горящую бездну, понял, что она сейчас поглотит его, и опять ничего не смог сделать, чтобы изменить что-либо.
И тут заливисто залаял Биинор. Он прыгнул перед Бильбо и залаял на него во все три глотки. Хоббит вздрогнул и тут же гипноз, который овладел им, спал.
– Побежали! – закричал Бильбо.
Он вскочил Биинору на спину, словно на пони, и пес помчался, унося, его прочь. По пути он поймал и Зелендила и тоже закинул его себе на спину.
Вслед им понеслись проклятия драконши, которая билась всем телом о камни, пытаясь разрушить преграду, отделяющую ее от вожделенной цели. И такая в ней вдруг обнаружилась сила, что камни не выдержали, стены стали трескаться и разрушаться.
Бильбо огляделся и чуть не упал с Биинора от ужаса.
Веннидетта видимо поняла, что долго ей не удастся противостоять камню, и сменила тактику. Она сложила крылья, лапы прижала к бокам, да так тесно, словно их у нее вовсе и не было, и поползла, извиваясь всем телом, как это делают змеи. Громко стучала о каменные своды металлическая чешуя, покрывающая ее тело, продолговатая пасть вытянулась вперед.
Биинор мчался вперед. Бильбо даже не подозревал, что он умеет так быстро бегать. Но все же, как не быстро бежал трехголовый эльфийский пес, Веннидетта постепенно стала настигать беглецов.
– Не уйдете! – догонял их ее свистящий голос. – Догоню!
Тут они выскочили к пропасти, через которую совсем недавно прошли достаточно необычным способом. И сейчас Биинор, не думая ни секунды бросился по воздуху. Только теперь на нем были два седока, и его сразу потянуло вниз. А Бильбо и Зелендил ни чем не могли ему помочь. Они были так напуганы, что никакая сила не смогла бы оторвать в данную минуту их от спины собаки.
Длинной змеей выскочила из туннеля, Веннидетта пролетела вперед десяток футов и камнем ухнула в пропасть. Бильбо увидел, как она летит в черноту бездны и становится все меньше и меньше. И вот уже она стала похожа на воробья. Хоббит молил небо, чтобы она разбилась, но его молитвы остались тщетными. Очень скоро Веннидетта поняла, что происходит, опомнилась, растерянность ее прошла, и она расправила лапы, потом крылья, махнула хвостом, нашла в воздушным потоках опору для своего мощного тела и прекратила падение. Несколько секунд она парила и штопором продолжала опускаться вниз, но потом подняла голову и увидела, что беглецы высоко-высоко над нею. Она торжествующе заревела, выплюнула сразу три столба огня, чтобы рассеять окружающую ее тьму, взмахнула крыльями и стрелой полетела наверх.
Бильбо увидел, что она стала стремительно увеличиваться в размерах, и понял, что очень скоро драконша их настигнет.
– Что делать, Биинор? Что делать? – запричитал он.
Биинор тявкнул, но сил, чтобы подняться у него не было. И они все втроем медленно опускались вниз навстречу гибели. Вокруг стало светло от бушующего внизу пламени Веннидетты, и Бильбо увидел, что перед ними не сплошная стена, а множество других туннелей. Как дырки в сыре, они манили к себе, обещая спасение.
– Туда, Биинор, беги туда! – закричал Бильбо. – Вон в тот маленький ход. Туда Веннидетта не пролезет, даже если ей удастся, сложиться втрое.
И пока он это говорил, Биинор добежал до туннеля и прыгнул в него. Пробежал уже по твердой поверхности, и сразу его скорость возросла в несколько раз.
Веннидетта достигла того уровня, на котором они только что находились, и замерла, потому что вместо намеченных жертв увидела множество туннелей. Их было почти полтора десятка, и в какой из них юркнули беглецы, она понятия не имело. Конечно же, это привело драконшу в неописуемую ярость. Она забыла обо всем на свете, заревела, да так громко, что ее рев был слышен в самых дальних уголках Лабиринта Подземелий. Но этого ей оказалось мало. Чтобы утолить свое бешенство Веннидетта стала пускать огонь во все туннели подряд, и ей было абсолютно все равно, что она могла уничтожить в этом безумной порыве Око Дракона. После того, как запасы огня в ее теле закончились, она стала биться о туннеле, пытаясь разрушить их и достать тех, кто так ловко ее провел и удрал от справедливого возмездия.
Наконец силы покинули драконшу. Все, что ей осталось – это попытаться взять след. И тут оказалось, что это невозможно. Она сама уничтожила все следы. Все сгорело и не осталось ни одного запаха, который бы ей помог.
– Папаша не зря говорил, что я слишком горяча, и всегда сначала сделаю что-либо, а потом задумываюсь о последствиях, – сказала она сокрушенно. – Так оно и есть. Какого гоблина я стала тут рвать и метать, когда надо было спокойно все осмотреть и обнюхать. Собака, коротышка и эльф. Да они наверняка оставили столько следов, что я бы обязательно их увидела и учуяла. Но нет, мне надо было утолить свою злобу. Что же теперь делать? Куда они, интересно, смылись?
И она все равно стала искать следы. Но сколько не старалась, не всматривалась, не внюхивалась, следов не было. Постепенно драконша окончательно успокоилась и решила, что не все так уж плохо.
– Главное, я обнаружила Око, – говорила она сама себе. – Оно у этого коротышки. Ох, как же он мне не понравился. А его голос и вовсе омерзителен. Никогда не слыхала, чтобы так разговаривали с драконами. Ну ничего, я ему еще покажу. Когда поймаю его и отниму у него Око, буду поджаривать его на медленном огне.
Все это время она летала около туннелей, в одном из которых исчезли похитители Ока Дракона, и ждала, что что-нибудь произойдет такое, что даст ей повод действовать. И это произошло.
Веннидетта вдруг услыхала зов. Ее кто-то настойчиво звал к себе. Нет, это были не слова, и даже не звуки, и она слышала их вовсе не ушами. Зов проникал в самую глубину ее естества и велел ей следовать в самый большой туннель.
– Сдается мне, что это Око зовет меня, – сказала Веннидетта. – Я чувствую его силу. Она притягивает меня. А этот глупый коротышка с нелепой трехголовой псиной думает, что сможет ускользнуть от меня. Вот глупец! Да мы теперь с ними словно цепью одной скованы. Ведь куда он направится, туда и меня потянет. Потянет! Уже потянуло.
И она громко и торжествующе расхохоталась. А потому влетела в самый крупный туннель. Встала на ноги, щелкнула по стенам хвостом, да так, что камни порошком с них посыпались, и побежала вперед, словно собака преследующая дичь, внюхиваясь перед собой. Глаза ее горели зеленым огнем, а из пасти стекала серая пена.
Глава седьмая
ЧУДО ПОЮЩИХ КАМНЕЙ И ТАНЦУЮЩЕЙ ВОДЫ
А что же наши герои? Что произошло с ними? А у них дела шли не совсем важно. Хотя то, что им опять удалось ускользнуть от Веннидетты смело можно назвать величайшей удачей.
Попав в туннель, самый низкий и самый темный, они поспешили удрать как можно подальше. И это было вполне разумно. Тем более, что яростные вопли драконши и отблески пламени от ее огня подгоняли их лучше чем самые мудрые доводы рассудка.
Долго ли они бежали или нет, во всяком случае, бежали пока были силы. А силы у Биинора к великому сожалению Бильбо кончились достаточно быстро. Через десять минут он уже не бежал, а ковылял. Лапы его стерлись, языки свесились, а три пасти пыхтели так, что казалось, пес сейчас лопнет.
– Остановка, – скомандовал тогда Бильбо, которому искренне стало жаль пса. – Все слезают. – И первым прыгнул на землю. Затем он помог слезть Зелендилу. И они оба стали гладить пса по загривку и по спине. – Да, ты славно потрудился, дружище. Мы тебе жизнью обязаны.
Биинор преданно посмотрел на хоббита и эльфа и слегка поскуливал, словно жалуясь, на то, как ему пришлось нелегко. Бильбо потрепал его по ушам и обратился к Зелендилу:
– А как ты себя чувствуешь?
Эльф только радостно рассмеялся в ответ. Что он еще мог сказать? Бильбо посмотрел на него и вздохнул:
– Я вижу, ты научился бояться и радоваться. Значит не так с тобой все плохо, как кажется на первый взгляд.
Затем он огляделся по сторонам, чтобы оценить обстановку. Они снова были все в том же глубоком подземелье. В Лабиринте Подземелий. Скорее всего, в самой его глубокой части. Затерянные, одинокие, и загнанные. Преследуемые огромной беспощадной драконшей. В общем, ситуация – хуже быть не может. И все же сидеть, сложа руки, не следовало. Надо было идти дальше. Вот только в какую сторону? Обратно? Туда, где осталась драконша? Об этом не могло быть и речи. Пришлось углубляться дальше.
И они отправились вперед. Дорога заметно вела их вниз. Шли они медленно, потому что очень устали, и последнее приключение отняло у них последние силы. И даже еда их не могла восстановить. К тому же грибы, которые у них были, уже потеряли свежесть, и поэтому не доставляли той радости, что прежде. Вдобавок они стали слишком сухими и вызывали жажду. А жажда, это враг пострашнее голода. Вскоре все трое почувствовали, что нестерпимо хотят пить. Бильбо на всякий случай проверил свою фляжку, перевернул ее и тщательно потряс. Увы, из нее не выпало ни одной капли.
И мучимые и гонимые теперь уже не страхом и не голодом, а больше жаждой, они пошли дальше. И целый час брели по туннелю, который, казалось, и не думал кончаться. И ни одного грота, ни одной пещеры за все это время не попалось им на пути. И даже ни разу туннель не раздвоился, хотя то и дело он поворачивал то в одну сторону, то в другую. Впрочем, это было даже кстати. Бильбо слишком устал, чтобы еще сейчас на него свалилась проблема выбора. К тому же, что-то подсказывало ему, что он идет верным путем.
Так оно и получилось. Прошло еще полчаса, и они с удивлением для себя обнаружили, что туннель стал светлее. Сначала Бильбо не мог понять, в чем дело, и приписывал это новое явление чарам драконьего глаза, но потом он вдруг догадался, что в этот раз волшебная штуковина, которая лежала у него в мешке, была не при чем. Просто на потолке и на стенах ползали многочисленные маленькие жучки, у которых спинки светились мягким зеленоватым светом. Именно они и рассеивали мрак подземелья.
– Надеюсь, они не кусаются, – бормотал, глядя на них Бильбо. Но жуки не проявляли никаких признаков агрессии. Мирно ползали по потолку, по стенам, перелетали с места на место, но к путешественникам больше чем на два шага не приближались. Бильбо, который всегда с боязнью и недоверием относился к насекомым, очень скоро перестал их опасаться, и только радовался, что у них появился дополнительный источник света. До появления светляков все было однотонным, серым, черным и мутным. Теперь глаза его стали различать новые цвета, и это хоть как-то скрашивало однообразие пути.
Они прошли еще наверно полмили, и тут туннель разделился сразу на четыре новых туннеля. Бильбо даже ахнул:
– Да что же это такое? У меня же голова разболится, если я буду гадать, куда идти.
Но мистеру Бэггинсу вовсе не пришлось в этот раз ломать голову. Все решилось само собой. Бильбо вдруг обратил внимание на то, что из всех четырех туннелей лишь один был светлым. То есть только в одном из них ползали светляки. Это был самый крайний туннель справа. И это решило дело. Уж если куда и идти, то наверно туда, где больше света и жизни.
И Бильбо повел свой отряд по светляковому пути. И не ошибся. Не прошло и десяти минут, как впереди послышались звенящие звуки падающих капель.
– Вода! – в волнении воскликнул Бильбо и ускорил шаг.
Радостно в ответ ему залаял Биинор, и заблестели возбуждением глаза Зелендила. Друзья побежали, насколько можно было бежать в их положении. Чем дальше они бежали, тем явственне доносились звуки падающей воды, капли звенели чаще и громче, а вскоре и вовсе послышалось журчание подземного ручья.
Тут Биинор радостно залаял и убежал далеко вперед.
– Стой! – крикнул ему Бильбо. – Ты куда? Не вздумай пить воду! Вдруг она плохая? Один тут уже напился подземной воды.
Но когда он вошел в небольшой грот, то увидел, что Биинор вовсю лакает воду из небольшого подземного ручья. Его три головы чуть ли не на половину были в воде, а языки работали словно весла. И светляков здесь было такое великое множество, что в пещере было чуть ли не также светло, как в комнате, в которой зажгли свечи.
Все же Бильбо, помнивший печальный опыт с Зелендилом, не решился сразу утолить жажду. Ему было страшно, и он долго наблюдал за Биинором, выискивая в нем следы безумства.
Но пес совершенно не изменился. Он смотрел на Бильбо вполне разумным собачьим взглядом, и видно было, что он очень доволен. Никакой усталости в нем и следа теперь не было. И Бильбо решил рискнуть. Осторожно набрал пригоршню воды и приблизил ее к губам, понюхал носом. Никакого плохого или подозрительного запаха в воде не было. Напротив, она пахла весенней свежестью и так и просилась в рот.
И Бильбо решил рискнуть. Вернее сказать, он просто не смог больше совладать со своим желанием напиться и приник губами к воде. Сделал осторожный маленький глоток, подержал прохладную воду во рту, погонял ее между зубов и только после этого проглотил. Затем долго думал о том, теряет он разум или нет. Так он думал целую минуту, потом внезапно до него дошло, что нет никакой опасности в воде этого ручья. Наоборот, с него сразу спала вся усталость и даже пропала боль в ногах. И Бильбо, забыв обо всем на свете, даже о чувстве собственного достоинства, окунул лицо в ручей и стал жадно пить воду. Зелендил тоже последовал его примеру. А Биинор с веселым лаем носился вокруг и лаял на светляков, которые выделывали на потолке пещеры самые разнообразные и фантастические фигуры, которые переливались разными цветами.