Отвечая запросам данного читателя, в ряде текстов по контрасту с произведениями-однодневками усилились условность, метафорическая и философская составляющие. Более свободным стало обращение к культуре прошлого, выстраивание текстов на мифоэтической составляющей. Хотя открытая эпатажность некоторых авторов (В. Пелевина, И. Стогоффа, В. Сорокина) уже перестала восприниматься как экстраординарное явление.
   Динамичное развитие литературы в XXI веке показало, что писатели активно осваивают доминирующий и востребованный формат. Разрушение парадигмы социалистического реализма привело к возрождению традиций реализма (в сторону натуралистической составляющей) и одновременно к усилению роли условности, метафоричности (развитие фантастических форм и антиутопии).
   Непосредственная фиксация бытовой составляющей обусловила развитие экшен, трэша и гламура. Ориентация на прямое называние, без перевода обозначила новые тенденции: в центре оказывались иные сферы реальности, жесткая и прагматичная действительность с насилием и однозначными персонажами. Одновременно по контрасту возникает интерес к глянцевой жизни, узкому кругу людей, которые относятся к шоу-бизнесу.
   Происходит и активное внедрение документальной составляющей в повествование. Размываются границы между событием и его описанием, когда мемуары начинают писать о совсем недавнем прошлом. Появляются тревелоги – книги о путешествиях, где собственные наблюдения следуют сплошным потоком в виде потока сознания.
   Главная проблема остается той же, что и в предшествующее десятилетие: литература перестает быть повествовательной, начинает напоминать эссе, репортаж, хронику. Отсутствует и писательская идея, собственные мысли автора, рассуждения, что приводит к стандартизации текста, исчезновению индивидуальной картины мира, а это означает отсутствие собственных приемов выражения.
   Вместе с тем ситуация не кажется мрачной и пессимистической. Происходящая дегероизация литературы обуславливает потребность поиска идеала и новых приемов выражения действительности. Подобные поиски и рассматриваются в пособии с целью выявления того оригинального начала, которое все-таки обязательно сохраняется в литературе. Отсюда описание конкретных отношений в формате антиутопии, исторической прозы, семейной саги, политического романа – произведения Дм. Быкова (Ж.Д.), О. Славниковой («2017»); А. Иванова («Сердце Пармы», «Золото бунта»), Л. Улицкой («Даниэль Штайн»), В. Аксенова («Редкие земли»[6]).
   Соответственно меняется и роль критики. Статус «властителей дум» постепенно переходит от толстых журналов к глянцевым газетам. Оценка литературного процесса происходит не только в традиционных рецензиях, эссе, колонках или обзорах. Активными «участниками» этого процесса становятся разнообразные мероприятия: презентации, встречи авторов с читателями, выставки, интернет-проекты.
   Эстетическое лицо девяностых (пролога современности) определялось смешением произведений метрополии и эмиграции, течений начала и конца века (модернизма и соцарта, концептуализма). Теперь все это «пережевалось», переварилось и перемешалось – произведения метрополии и эмиграции, течений начала и конца века, однако, открылся ли новый путь?
   С одной стороны, значительно расширился эстетический арсенал литературы, с другой – она почти полностью утратила прежнюю высокую функцию по формированию национального сознания. Соответственно и критика перестала быть идеологической сферой, формирующей национальную идентичность. Одноплановость произведений нередко определяется их потребительскими качествами. «Чем проще и понятнее, тем меньше усилий требуется от читателя».
Литература
   Звягина М. Авторские жанровые формы в русской прозе XX в. Астрахань, 2001.
   Маркова Т. Современная проза: конструкция и смысл (В. Маканин, Л. Петрушевская, В. Пелевин). М., 2003.
   Русская литература XX века в зеркале критики: Хрестоматия / Сост. С.И. Тимина и др. СПб., 2003.
   Русская литература конца XX века / Под ред. Т.М. Колядич. М., 2005.
   Скоропанова Г. Русская проза конца XX века. М., 2002.
   Современная русская литература (1990-е гг. – начало XXI в.) / Науч. ред. С.И. Тимина. СПб., 2005.
   Современная русская литература (конец XX – начало XXI века): Хрестоматия / Сост. И. Скоропанова, С. Гончарова-Грабовская. М., 2002.
   Черняк М.А. Современная русская литература: Учеб. пособие. М.; СПб., 2004.
   Черняк М.А. Феномен массовой литературы XX века. СПб., 2005.

Первая часть
Жанровая парадигма форм СМИ

   Разговор об основных текстовых материалах оказывается невозможным без определения той оболочки, в которую они оформляются. Обычно говорят о жанровой парадигме, выделяя формы текстов, имеющие свои устойчивые признаки. Иначе говоря, отмечают характерные, постоянные свойства, связанные с организацией материала, отражением фактов и событий, освещением и оценкой представленных явлений.
   Подобный подход позволяет решить поставленные задачи: организовать указанную форму как определенную структурную единицу и обозначить ее отличительные речевые приемы. В первую очередь речь идет об устойчивом тематическом развертывании и целенаправленной текстовой компоновке. Во вторую – о речевой структуре, предполагающей организацию содержания в определенной стилевой парадигме. В свою очередь речевая структура способна объединить множество частных структур: грамматическую, семантико-синтаксическую, стилистическую, модальную, интонационную, композиционную, логическую и т. д.
   Следует учитывать и авторское намерение, согласно которому журналистские жанры делятся на информационные и аналитические. Иногда выделяют по наполнению смыслом художественно-публицистические жанры. Вариативность деления связана с вероятностью взаимовлияний и переходов, а также широким обозначением возможностей с оценочным оттенком.
   Очевидно, что определение жанра играет важную роль в определении его содержания и особенностей. Жанр – это особая форма организации материала, отражения фактов, событий, освещения явлений. Все зависит от цели и задач.
   В случае передачи информации речь идет о быстрой, оперативной и незамедлительной трансляции сообщения (в нашем случае – о текстовом наполнении, т. е. о содержательной стороне, которую мы стараемся учитывать). В качестве формы обычно используют заметку, корреспонденцию, репортаж, интервью, очерк, зарисовку[7].
   Обозначенная цель диктует объем и содержание. В качестве носителей информации представляются тексты небольшого или среднего объема, в которых раскрывается один факт или одно событие или одна ситуация. Обычно таковыми являются конкретные события типа представления книги, сообщения о премиальных событиях, результаты интервьюирования писателя.
   К аналитическим жанрам относят статью, эссе, интервью, беседу, корреспонденцию, рецензию. Оговоримся, что публицистическая составляющая является значимым элементом, иногда доминирует. В современных условиях жанр как структурное образование активно эволюционирует, поэтому в разных ситуациях может наполняться иным содержанием. Данная проблема раскрывается на конкретном анализе в соответствующих разделах.
   По объему аналитические жанры обычно превышают информационные, поскольку кроме сообщения содержат анализ и обобщения. Выделение фактов, закономерностей развития событий и процессов сопровождается их осмыслением и трактовкой, вводится и сопоставление с уже известным материалом. Одновременно выводится авторская концепция той или иной проблемы, хотя иногда она намечается, не превращаясь в аналитическое исследование.
   Иногда классификация журналистских жанров проводится по принципу представления содержания адресату, тогда выделяют монологические и диалогические жанры. С нашей точки зрения, речь идет о манере подачи материала, особенностях проявления авторского «я», и тогда получается, что информация передается непосредственно или путем коммуникации, через общение с читателем.
   Диалогичность предполагает также наличие в структуре вопросно-ответной системы, когда один собеседник хочет получить от другого информацию путем общения. Но при этом не исключается возможность активного участия интервьюера в диалоге, его эмоциональное восприятие придает беседе личностный характер и в то же время позволяет прояснить моменты беседы.
   К монологическим жанрам обычно относят заметку, корреспонденцию, репортаж, зарисовку, статью, эссе, очерк, фельетон, памфлет и некоторые другие формы. В состав диалогических жанров включают интервью, беседу, анкету. Жанр эссе осмысливается иначе – и как публицистика, и как художественная форма.
   Отдельно следует затронуть проблему взаимовлияния жанров, которая проявляется на структурном уровне, что отчасти приводит к размыванию границ форм. В очерк, например, стали включать элементы интервью и портретные зарисовки, а это превратило его в произведение, близкое к интервью. С другой стороны, в очерке стали давать аналитические оценки, обычно не свойственные традиционно информативной форме.
   Элементы самого очерка проникают в статью, интервью, рецензию, что позволяет говорить о наличии публицистического элемента. В ряде случаев он влияет на изобразительность письма, уменьшая художественную составляющую.
   Основное положительное значение перехлестов жанровых форм заключается в обогащении лексического состава произведений традиционной формы за счет выразительных средств публицистики. Но только в том случае, если процесс проявляется в использовании языковых средств для характерологических, а не оценочных целей. Так, например, происходит с рецензией, которую оформляют как статью, репортаж или фельетон. Встречаются и интервью, по содержанию равные рецензии, особенно, если речь идет о представлении нового произведения.
   Наш материал предполагает обобщение в следующих формах, связанных с посланием, т. е. наличием информации: репортаж, интервью, листовка, рекламное сообщение. Они и рассматриваются в пособии. Выбор объясняется их содержанием, они несут в себе информацию, организуемую в виде текстового сообщения, предполагающего не только определенную структуру, но и использование установленных речевых особенностей. Некоторые исследователи говорят об особой речевой структуре, или устройстве текстов.
   Остановимся на этом моменте подробнее. Отдельные исследователи выводят идеальную модель, полагая, что журналист или критик должен стремиться к отражению или освещению определенных данных максимально объективно. Кроме того, пользоваться общепринятыми словесными выражениями, практически вводя нейтральную лексику.
   На самом деле ситуация иная, не случайно существует обиходное мнение, что журналист всегда выводит «утку», т. е. допускает сознательное искажение фактов ради сенсационности или «красного словца». Действительно, всегда осуществляется сознательный подбор фактических данных, который подкрепляет определенную точку зрения или установку, затем происходит изложение в завлекательной и воздействующей на определенные чувства манере: например, нас убеждают в том, что книгу необходимо прочитать, потому что она открывает особенным образом те или иные стороны действительности. Так в отечественной словесности возникла глянцевая литература, которая кодифицируется словами «Робски» или «Минаев».
   Во время любого сообщения происходит воздействие на читателя, нужно учитывать и этот фактор. Оно происходит по ряду причин: любое искусство является репликатором, т. е. источником передачи сведений; оно отражается в определенном формате, понятном, востребованном и соответствующем ментальности определенного времени (известно, что пожилые и молодые люди по-разному реагируют на одни и те же события или явления).
   Рецензия или отзыв, таким образом, приспосабливаются к определенной среде (отсюда возникает разнообразие информационной среды, проявляющейся во множестве источников). Установка на сообщение диктует особую «трансляцию», чтобы она и воздействовала на наше сознание привлечением внимания к самым интересным и захватывающим, по мнению пишущего, моментам. Поэтому акцент делается на содержательной стороне.
   Итак, информационные жанры связаны с сознательным намерением автора подать информацию в наиболее конкретной, яркой и образной форме, отсюда использование экспрессивных средств выражения содержания. Среди них: использование формы ведения действия от первого лица, введение языковой игры, применение тропов для выражения образности (сравнений, метафор, олицетворений (персонификации), метонимии, перифразов, оксюморона и др.), индивидуальное тропеическое выражение.
   В ходе анализа на конкретных примерах показывается использование данных особенностей. Только сделаем несколько предварительных замечаний. Создание эмоционально-экспрессивного содержания предполагает использование инверсий, риторических конструкций, слов оценочного свойства (например, сравнений и слов состояний). Определенные стилистические эффекты достигаются с помощью языковой игры, когда используется звуковая близость слов, смысловая двуплановость или новое семантическое наполнение слов. Особую роль в данном случае играет заголовок, организуемый с помощью лексических и фонетических правил. В первом случае используются анаграммы, повторы-созвучия, паронимия; во втором – многозначность, омонимичность и сочетаемость слов, взаимная замена собственных и нарицательных имен, трансформация устойчивых оборотов.
   Приведем примеры: «Люди в челках» (о романе В. Козлова «Эмо», посвященном эмомам, новой разновидности молодежной субкультуры). Использован прием перифраза штампа («Люди в белых халатах», «Люди в черном»). Однако, челка не является таким же атрибутивным признаком, как белый или черный, и при ее подстановке в клише возникает эффект комплетивности – недостаточности информации, которую читатель восполняет уже из другого контекста: «челка – признак лошади». Так реализуется необходимая автору обличительная тональность, хотя первоначальный коннотат несет в себе положительное значение.
   Используются также тропы для проявления образности, например, яркое индивидуальное тропеическое выражение употребляется автором информационных жанров, чтобы дать читателю неожиданный экспрессивный импульс. Выделенные нами различные тропы – сравнение, метафора, олицетворение (персонификация), метонимия, перифраза, оксюморон – выступают в функции ключевых слов, готовя читателя к восприятию фактологической информации или оживляют его восприятие.
   Скажем, интервью к шестидесятилетию Л. Юзефовича называется «Идущие в носках по снегу вымерли». Использованный в заголовке элемент образности не удается распознать сразу, стилистический эффект, созданный автором, становится понятным только через текстовое изложение или подзаголовок.
   Подобная необычная словесная образность непременно повышает воспринимаемость текста. Заголовок построен на приеме скрытой синекдохи: «Идущие в чулках по снегу – идущие на расстрел», насильственно уничтожаемые, значит, вымереть они не смогут (использована гипербола, переходящая в градацию). Другими словами, те, кто был обречен на насильственное уничтожение, тогда выжили, а теперь ушли, так и не склонив головы. Сочетая два несочетаемых признака (в этом и состоит организация градации), писатель добивается необходимого ему эффекта скрытой оценки, задающей тон повествованию.
   Следующая особенность связана с организацией (использованием) средств и приемов для отражения разговорности. Книжная речь в информационных жанрах сегодня обычно не практикуется, чаще встречается сочетание высокой и низкой лексики, что придает динамику повествованию.
   «Использование в информационных жанрах разговорно окрашенной лексики и таких разговорных синтаксических конструкций как парцелляция, сегментация и неполное предложение, – как справедливо замечает в своей кандидатской диссертации Чжан Цзюньсин, – разнообразит речевое наполнение текста, смягчает книжный, официозный, обезличенный колорит сообщения, и, следовательно, способствует установлению между автором и читателем неформально контакта» (Речевая структура информационных жанров в современной газете (на материале «Известий» и «Московского комсомольца»). М., 2005).
   Передавая информацию, можно воспользоваться повествовательной интонацией, оставаясь в формате сообщения, в нейтральной стилистике выстраивая определенные коммуникативные события. Но применение разговорных средств диктует иное изложение материала, в виде открытого обращения автора к читателю, вовлечение его в диалог. Часто используются личные местоимения 1-го и 2-го лица с соответствующими глагольными формами, включая повелительное наклонение. Получается, что авторское «я» проявляется не только в оценках, но и в виде личного присутствия.
   Скажем, в преамбуле к интервью с Л. Юзефовичем З. Прилепин сообщает: «Обычно я представляю писателей и публицистов, с которыми беседую – пишу о них какие-то добрые слова. В данном случае – не буду. Юзефович – активно читаемый автор, многие его книги экранизированы, фильмы по его сценариям смотрели сотни тысяч людей (как минимум можно назвать сериал “Гибель Империи”), и все, что я хотел сказать, я скажу в своих вопросах».
   Выраженность авторской оценки проявляется в использовании эмоциональной лексики (эмоциональных междометий, эмоционально окрашенных слов) и синтаксических конструкций (вводных предложений, несущих эмоционально-оценочное значение, предикативных наречий с семантикой «эмоциональная оценка», сослагательного наклонения со значением «желательности»). В данном случае оценка проявляется открыто.
   Косвенная эмоциональная оценка в информационном тексте проявляется через ироническую интонацию и экспрессивные метафоры, так передается и отношение (позитивное или негативное). Метафора позволяет создать образно-эмоциональные ассоциации, что придает конкретному сообщению глубину и содержательность, косвенно свидетельствуя об эрудиции пишущего.
   Отметим и своеобразие синтаксиса информационного текста. Откровенное неумение выразить свои мысли приводит к простой болтовне, наслоению нечетко выраженных фраз. На самом деле тема должна быть выражена конкретно, точнее всего с помощью простого предложения, содержащего лишь главные члены. Подобная номинативность лучше передает сообщение.
   Просто называние обедняет текст, поэтому целесообразно сочетать простые и сложные предложения с небольшим количеством придаточных, но не перегружать последними текст. В ряде случаев предпочтение отдается деепричастным конструкциям, что не разрушает динамики информации. Не целесообразно и детализировать текст, это уводит от задачи, связанной с несением сообщения. Хотя допускается определенная ретроспекция с помощью вводных предложений, также углубляющая содержание текста.
   При подготовке к занятиям рекомендуем пользоваться интернет-ресурсами, поскольку объем пособия не позволяет привести пространные примеры.
   Поскольку нас интересует текстовая информация, то привлекаются издания, которые несут в себе сообщение. Они достаточно разнообразны, отметим газеты, журналы, книжные листовки и буклеты. Сюда же можно отнести публикуемые на сайтах или предоставляемые журналистам пресс-материалы (пресс-киты).
   Заметим, что столь разнородный материал и позволяет создать объективную картину. Раньше публикация в журнале обычно предваряла книжную, путь писателя к читателю оказывался достаточно сложным и длительным. Теперь благодаря рекламной политике произведение становится известно читателю даже до его выхода в свет. Насколько объективны рекламные материалы и какую информацию они содержат, показано в соответствующих главах.
   К информационным формам примыкают тексты, в которых содержится определенное сообщение: рецензия, статья, обзор. Специальный раздел пособия посвящен анализу высказываний о конкретном произведении в критике.
   При сборе информации для анализа также следует учитывать и разнообразные журнальные и газетные публикации, которые в зависимости от типа информации могут быть универсальными или специализированными[8]. В первом случае издания содержат литературную, художественную, журналистскую и другую информацию; во втором – специализация предполагает акцент на виде творчества (научном, художественном), включение материалов по конкретной тематике (скажем, по политике, философии, экономике).
   Что касается глянцевых журналов, то формально они несут в себе откровенно развлекательную информацию, но рассчитаны не только на «блондинок», поэтому постепенно в них начинают устраивать специальные странички ознакомительного свойства под названием «Книжное обозрение», «Книги месяца» или «Книжный киоск».
   Постулат верный: писать остроумно, затейливо и легко. Но иногда это приводит к балансированию, когда хотят сделать красиво, гламурно и приходят к откровенной пошлости. Появилось даже выражение «глянцевые колумнисты», которые пишут в соответствии со стратегией: о плохом не писать, писать только о хорошем.
   Очевидно, многое зависит от содержания, несет ли сообщение только информацию, новость о вышедшем издании или в нем фиксируется аналитика, содержится краткий анализ произведения (творчества автора).
   В настоящем разделе авторы ставят конкретные задачи: рассмотреть устройство указанных разновидностей, прояснить речевую структуру, проанализировать типичные средства и приемы выражения содержания (экспрессивно-эмоциональные), описать механизмы тематического развертывания (содержания сообщений).
   Обозначенные нами особенности рассматриваются в ходе конкретного анализа. Выбор определенных жанров в качестве предмета исследования в настоящем пособии связан с их репрезентативностью, некоторые формы (анкеты, блиц-ответы) не так репрезентативно влияют на организацию движения литературы, поэтому в пособии не рассматриваются. Вторая причина выбора определенных жанров связана с их влиянием на формирование литературного процесса. То же интервью несет в себе не только информацию, но и определенные сведения.
   Ряд жанров функционирует в определенной ситуации общения, когда обеспечивается сложный процесс взаимодействия всех участников этого общения. Отсюда и необходимость имитации речевой ситуации в процессе организации текста (текстового сообщения).
   При обучении студентов на занятиях следует использовать задания аналитического характера, коммуникативные задания, риторические задачи и риторические игры.
Вопросы и задания
   • Выведите свою формулу создания современного информационного жанра. Совпадет ли она с обозначенной выше?
   • Покажите, как выражается экспрессивное начало в новостном факте.
   • Попробуйте создать информационный текст с учетом манеры ведения от 1-го или 2-го лица.
   • Организуйте текст в нейтральной и экспрессивной манерах.
Литература
   Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. СПб., 1995. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. М., 2007.
   Солганик Г.Я. Стиль репортажа. М., 1970.
   Тертычный А.А. Жанры периодической печати. М., 2000.

Рецензия

   В настоящем разделе рассмотрена современная рецензия. Ее общие особенности совпадают с классической рецензией, но цели и задачи иные, что, несомненно, влияет на ее содержание. Структура изменилась мало, но сорасположение частей и, главное, их порядок часто зависят от авторского подхода.
   В названии «рецензия» (от лат. recensio – осмотр, обследование) отражено назначение данной формы: описать текст и вынести суждение, задающее сочетание аналитического и информативного аспектов. Действительно, рецензию одинаково часто относят и к информационным, и к аналитическим жанрам, поскольку в ней предполагается интерпретация, т. е. истолкование, объяснение. Таким образом отражается ее двойственный характер: сообщить о явлении и дать его анализ.
   Выбор книги для рецензии. Передавая информацию, рецензия отражает событие, т. е. выход книги, иначе говоря, относится к оперативным и одновременно оценочным жанрам. Поскольку книга является также продуктом, то иногда она раздается или рассылается. Такова современная практика, но она влечет за собой определенные (и даже предопределенные) действия. Получив книгу (в том числе на специально посвященных ее выходу мероприятиях), критик или журналист обязан оперативно откликнуться на нее, как на любое только что произошедшее событие.