Она замерла, полностью открытая чувственному натиску, прижав руки к груди любимого, ощущая убыстряющееся биение его сердца.
   Электрические импульсы пробежали по нервам, разжигая жар в теле, воспламеняя каждую клеточку. Только раз до сего момента довелось ей испытать такое восхитительное напряжение!
   Отныне Ричард - мой бог, подумала девушка, приподняв тяжелые веки, чтобы увидеть его лицо, когда он взял ее на руки и она ощутила силу стальных мускулов и гладкую кожу под кончиками своих любопытных пальчиков. Ричард бережно опустился вместе с ней на кровать. Покуда он становился властелином ее чувств, наслаждаясь полным подчинением женского тела, Мэгги окончательно поборола застенчивость и подогревала собственное желание ласками, еще больше будившими в нем мужчину.
   Ричард целовал ее яростно, жадно, но сдерживая силу, так, что, хотя руки дрожали от страсти, а рот был жестким, горячим и почти злым, она не чувствовала боли.
   Маргарет отвечала с неменьшей страстью, ломая преграды долго подавляемого желания, не сдерживая своих чувств. Она не обманывала себя, будто происходящее-это результат какой-то особой взаимной любви; намека на нежность в прикосновениях его рук, в агрессивных движениях тела не чувствовалось-только одно звериное желание мужского начала овладеть женским.
   - Ричард, - с трудом выдавала она. -Ричард, пожалуйста...
   - Чего ты хочешь?
   - Тебя, я хочу только тебя. Мужчина откликнулся торжествующим гортанным смехом победителя.
   - Как? - спросил он. - Как? Ты хочешь меня? Ты мечтала об этом, принцесса, и просыпалась, дрожа и ощущая пустоту, бессчетное число раз, пока страсть не стала частью тебя, непереносимой, подтачивающей сердце?
   - Так?
   - Да, - прошептала Мэгги. - Именно так.
   Рука его меж тем скользила все ниже и ниже, пока не нашла наконец влажный центр ее жара. Девушка конвульсивно дернулась в вскрикнула, тело выгнулось в его руках. Волны чувственности подхватили ее, вознося все выше и выше, туда, где царят одни ощущения.
   В последовавшие за этим мгновения Мэгги узнала миллионы способов, которыми мужчина способен доставить удовольствие женщине. Она поняла, что Ричард сколь угодно долго может контролировать себя, пока наконец сама не схватила его за плечи и не потребовала от него больше всего желаемого в тот момент, подкрепляя слова быстрым настойчивым движением к напрягшейся его плоти, вызвав сдавленный стон мужчины.
   Маргарет бесстрашно заглянула в его лицо, лишенное какого-то ни было выражения, кроме жгучей потребности удовлетворить ее желание. Теплый свет лампы превратил его словно вырубленный из гранита лик в маску почти демонической страсти.
   Одним яростным толчком Ричард вошел в нее так глубоко, что сначала Мэгги подумала, что закричит от боли. Но почти немедленно напряжение ослабло. Не отрывая взгляд от ледяного пламени его глаз, девушка судорожно вздохнула.
   Волшебный ритм двух движущихся тел, столь переплетенных, что невозможно было провести между ними грань, захватил обоих возлюбленных. Наконец утонувшая в восторге Маргарет всхлипнула и оказалась там, где кончается время я царит только чувство в самой чистой, самой совершенной своей форме.
   Женщина лежала, закованная в сладкие цепи страсти, когда тело мужчины выгнулось в яростной конвульсии, а голова его запрокинулась. Он тоже достиг точки наивысшего наслаждения.
   Как грустно, подумала Маргарет, лежа в горячих объятиях, - их взмокшие тела все еще были неразрывно связаны, - что у нее не останется ребенка: Ричард позаботился об этом.
   Грудная клетка его судорожно поднималась и опускалась. Затем, придя в себя, Ричард Блейк откинулся на спину и притянул девушку к себе. Глубоким, чувственным, неторопливым голосом он спросил:
   - Почему ты не сказала мне, что занимаешься любовью в первый раз?
   - Это имеет значение? - пробормотала она, пытаясь справиться с накатившей усталостью.
   - Нет. - Ричард поцеловал ее в лоб. - Поговорим утром. А сейчас спи.
   8
   Что-то гудело у нее над ухом. Залетевшая пчела? Бомбардировщик?..
   - Маргарет! Проснись, принцесса, тебе кто-то звонит. Маргарет! Давай просыпайся и поднимай трубку, прежде чем это сделаю я.
   Пэр! Нет, это не Пэр. Больше не Пэр. Это Ричард.
   Медленно, с огромной неохотой она потянулась к телефону, наслаждаясь приятной слабостью, разлившейся по телу.
   - Алло? - сонно пробормотала она.
   - Здравствуйте, мисс Беннет. Это Ада. Извините, что разбудила вас, но, думаю, вам лучше вернуться как можно скорее.
   - Ада? - И тут она вспомнила. - Ада, что случилось?
   - Ваша сестра. Ей плохо. Мистер Беннет позвонил мне десять минут назад из больницы и сказал, чтобы вы немедленно возвращались.
   - Она потеряла ребенка?
   - Не знаю. - Невозмутимая Ада, чье индейское происхождение проявлялось в неизменной бесстрастности, на этот раз плакала. Маргарет резко села в постели, вцепившись в трубку. Вспыхнул свет.
   Невидящими глазами она уставилась на небритое лицо Блейка.
   - А как Мэллори? - Последовало молчание. Сердце сжалось в груди от недоброго предчувствия. - Ради Бога, Ада, что с Мэллори?
   - Ничего хорошего, мисс, - наконец вымолвила экономка.
   - О Боже!
   Трубку взяли из ее ладони. Обняв девушку за плечи и крепко прижав к себе, Ричард сухо сказал:
   - Я друг Маргарет. Скажите мне точно, что происходит.
   Не было ничего странного в том, чтобы прижаться к сильному телу, излучавшему покой и уверенность. Она с волнением наблюдала за лицом Ричарда, но оно ничего не выражало. Наконец Мэгги решила вмешаться в разговор.
   - Ада сказала, где самолет Рона?
   - На пути в Китай, - ответил он и снова продолжил разговор с экономкой. - Нет, все в порядке. Я привезу ее как можно скорее. Вероятно, через несколько часов.
   - Как? - выдавила Мэгги.
   Ричард уже набирал какой-то номер.
   - Я знаю человека, который делает чартерные рейсы из Сиднея. - Теплая рука сжала ее ладошку. - Его самолет быстро доставит тебя к Мэллори. Он приземлится в десяти минутах езды от моего питомника.
   - Это очень мило с твоей стороны, - поспешно пробормотала Маргарет. Но я не могу навязывать...
   - Не будь идиоткой. Позвони горничной и скажи, чтобы собирала вещи.
   - Я упакую все сама, - дрожащим голосом ответила девушка. - Хоть какое-то занятие.
   Натянув джинсы и майку, Мэгги начала складывать одежду и косметику, прислушиваясь к голосу мужчины, спокойному, холодному, уверенному. Он словно бы и не просил об одолжении. Но ведь вообще трудно представить Ричарда, выпрашивающего что-нибудь, утомленно подумала Маргарет.
   Пару минут спустя он положил трубку и сказал:
   - К нашему приезду все будет готово. Я захвачу одежду и паспорт по дороге.
   - Я не уверена, что ты должен ехать со мной.
   - Не глупи. - Прекрасный и сильный, восхитительный, как бронзовая статуя античных времен, когда лишь совершеннейшие из атлетов избирались моделями для скульптур богов, Ричард поднялся и начал одеваться.
   Ей следовало запротестовать, но мысль о нескольких часах полета в одиночестве заставила промолчать.
   По пути на аэродром девушка тяжко вздохнула.
   - Я очень беспокоюсь за Мэллори, Ричард.
   - Почти наверняка тревога ложная. - Он ободряюще взглянул на спутницу. - Слепо любящие мужья легко поддаются панике - это факт.
   Теплая ладонь прикрыла ее беспокойные руки, сжала их и снова вернулась на руль. Он ничего не сказал, но этот жест понимания немного приглушил страх и дурные предчувствия.
   Самолет взмыл в небо, едва они поднялись на борт. С момента взлета Ричард настаивал, чтобы девушка беседовала с ним. Всякий раз, когда Мэгги испуганно затихала, он возобновлял разговор. Уверенный его голос помогал отбросить кошмарные видения умирающей Мэллори.
   Девушка узнала, что от выведения нового сорта розы до выставления его на рынок проходило семь лет, значит, ни одна из роз, продававшихся фирмой Блейка, не являлась его созданием. Но тем не менее у Ричарда на подходе было несколько творений, с которыми он надеялся выиграть общеамериканский приз и победить на европейском конкурсе цветоводов.
   - Мой отец дважды получал "Золотую розу" в Гааге.
   - Ты планируешь победить трижды?
   - Я верю в продолжение начатого. У нас доброе имя, а к концу моих дней оно станет еще более уважаемым.
   - А как ты выбираешь розы для выведения новых?
   - На глаз.
   - Мэллори говорит, многое зависит от генетики. - Внезапно губы ре плотно сжались. - Она еще говорит, цветоводам приходится быть жестокими.
   - Почему?
   - Надо посадить множество черенков, а потом выбраковывать большинство из них.
   - Полагаю, здесь есть оттенок жестокости. - В голосе послышалась ирония. - Где-то из пятидесяти тысяч ростков я могу остановиться на двадцати, а из них выбрать лишь один.
   Отчаянно пытаясь отвлечься от ожидающего впереди, Маргарет поинтересовалась:
   - А как доказать, что роза хорошая? Она слушала, а может, лишь притворялась, пока Ричард увлеченно рассказывал о семенах, посылаемых на отборочные поля, где они выращивались и оценивались, о запутанных отношениях в мире ценителей роз, о триумфах и провалах, об амбициях цветоводов. Одни хотели вывести элегантных красавиц для продажи на рынке свежих цветов, другие выращивали долгоцветущие садовые кустарники, некоторые, забыв обо всем, носились с навязчивой идеей получения редких необычных оттенков.
   - Спасибо, - с горькой улыбкой поблагодарила Мэгги.
   - За что?
   - За... О, ты так добр ко мне. Ты, наверное, создан, чтобы меня спасать.
   - Едва ли. - Голос мужчины стал сухим, словно она задела за живое. Это не спасение. Просто рука помощи.
   - Ты уверен, что в мире нет никого, кому тебя очень недостает?
   - Если ты имеешь в виду кого-то с претензиями на меня, то нет, - резко ответил Ричард. - Не волнуйся, принцесса.
   - Как я ненавидела раньше это прозвище.
   - А я и не хотел, чтобы оно тебе понравилось, - поддразнил он.
   - Тогда зачем так называл меня?
   - Чтобы напомнить себе о дистанции между нами.
   В репродукторе раздался голос пилота.
   - Мы приземляемся, пристегните ремни.
   У аэропорта их ожидала машина с шофером Рона. Красивое смуглое лицо его выражало сочувствие.
   - Доброе утро, мисс Беннет.
   Девушка представила мужчин друг другу и тут же спросила:
   - Как она?
   - Не очень хорошо, - коротко ответил шофер. - Мистер Беннет просил, чтобы вы отправились прямо в больницу.
   Краска исчезла с ее лица. Мэгги протянула к дверце дрожащую руку. Ричард тут же подхватил спутницу и усадил в машину, бросив на ходу:
   - Дыши глубоко. Вдыхай через нос и выдыхай через рот. Обморок тебе вряд ли сейчас поможет.
   Бесчувственный негодяй, подумала она, но последовала его совету, и оцепенение прошло.
   Маргарет произнесла вслух слова, которые повторяла в уме с момента звонка Ады.
   - Женщины больше не умирают при родах, особенно в цивилизованном мире. Мэллори - сильный человек. Больница - отличная.
   Когда автомобиль наконец добрался до клиники, Маргарет затрясло, и на мгновение руку опять сжала крепкая успокаивающая ладонь.
   Навстречу вышли управляющий и старшая сестра. Оказалось, Мэллори действительно была на волосок от смерти, но сумела выстоять, и теперь дело шло на поправку,
   - Можно ее увидеть? - Маргарет вцепилась в руку Ричарда.
   Управляющий переглянулся с медсестрой.
   - Она хочет видеть вас, но ей все еще очень плохо. Не могли бы вы просто дать ей знать, что вы здесь, и тут же уйти?
   - Да, конечно.
   Они прошли через вестибюль с натертым до блеска полом к лифту.
   Мэллори лежала в боксе, где помещали больных, находившихся в критическом состоянии. Медсестра проводила Маргарет внутрь и ободряюще шепнула:
   - С ней все будет хорошо.
   Но страх тут же вытеснил мелькнувшее было облегчение, лишь только Мэгги увидела неподвижную фигуру на койке и брата с изможденным лицом. Он сидел у постели жены, крепко держа любимую за руку, и нашептывал слова, предназначенные только ей.
   Рон поднял глаза. Догадавшись о чувствах сестры, он тихо сказал:
   - Она справится, Мэгги.
   - О, слава Богу, - облегченно вздохнула девушка, беря другую руку Мэл.
   Рон оторвал взгляд от смертельно бледного лица жены.
   - Быстро ты сюда добралась.
   - Поймала попутный самолет. - Девушка скорчила лукавую гримаску. - На нем мы и прилетели.
   - Мы?
   - Ты с ним не знаком, хотя и слышал о нем. Ричард Блейк - человек, который вытащил меня из склепа пять лет назад. Он не преступник. Я проверяла. Он работал на английскую секретную службу...
   - Мэгги, он рассказывает тебе сказки.
   - Выслушай меня, Рон.
   - Замолчите оба и дайте мне поболеть спокойно, - пробормотала Мэллори.
   С изменившимся лицом Рон опустился на колени рядом с кроватью.
   - Любимая. - Мэгги не узнавала его голоса. - Боже мой, я не хочу, чтобы ты страдала еще когда-нибудь...
   Маргарет поднялась и вышла из бокса. Горло сдавил спазм, глаза блестели от слез. Она не имела права там находиться, верх неприличия наблюдать за обнаженными чувствами брата к жене.
   Посмотрит ли какой-либо мужчина на нее точно так же? Когда в глазах горит пламя сердца, а он сам словно окутан любовью?
   Только не Ричард, подумала она, судорожно проглотив вставший в горле комок. Ричард-никогда. Несмотря на раскаленную от страсти бурную ночь, он даже не заговорил о любви, сказал только, что хотел ее так долго...
   Ричард Блейк вознес ее на небеса наслаждения, но любовь не имела к этому никакого отношения.
   - Маргарет! - Он дотронулся до ее руки. Блейк раздобыл где-то ломтик папайи, замороженный как раз так, чтобы полностью прочувствовать спелость мякоти, и немного взбодрившего ее кофе.
   Появился Рон. Кинув изучающий взгляд на сидевшего рядом с ней человека, он посмотрел на сестру; никаких эмоций не мелькнуло в синих глазах, ничто не изменилось в выражении лица.
   - Мэллори хочет тебя увидеть.
   Взгляд девушки метнулся с одного бесстрастного волевого лица на другое. Хотя Рон был высок и атлетически сложен, Ричард оказался на пару дюймов выше, с еще более широкими плечами, но оба выглядели одинаково впечатляюще. Грозные, как львы, они заставили девушку затаить дыхание. Ни тот ни другой не пытался скрыть свои чувства.
   - Хорошо, - с сердитым видом согласилась Мэгги. - Играйте в свои дурацкие игры. Но я предупреждаю...
   - Маргарет, - вдруг ласково перебил ее Ричард, - пойди повидайся с сестрой.
   Она ушла, оставив мужчин вдвоем в коридоре.
   Мэллори лежала зажмурив глаза, но открыла их, когда Маргарет вошла в палату, и поинтересовалась:
   - Как роза?
   - Кому какое дело до быстровянущего цветка? - Мэгги наклонилась и, поцеловав сестру, добавила с жаром:
   - Не делай этого снова! Ты всех напугала. Я ни разу не видела Рона таким.
   Мэллори опустила глаза.
   - В том-то и проблема, когда любишь, - мечтательно вздохнула она. Становишься вечным заложником любви. Но иного пути не существует.
   Покидая палату, Мэгги не знала, что увидит за ее порогом. Вероятно, лужу крови на полу. Поэтому она несказанно удивилась, когда поняла, что два самых важных человека в ее жизни ведут себя вполне цивилизованно. Оба контролировали жесты и эмоции, так что невозможно было разобрать, насколько дружелюбным являлся их диалог, но как только Мэгги приблизилась, мужчины подняли на нее глаза.
   - Хорошо провели время? - не без иронии поинтересовалась она.
   - Интересно, - сдержанно ответил Рон. - Почему бы вам обоим не отправиться домой? Я останусь пока здесь.
   Ада уже ждала их. Экономка кинула на Ричарда быстрый взгляд и проводила его в комнату для гостей, расположенную рядом с комнатой Мэгги.
   - А где она живет? - Ричард кивнул на дверь, закрывшуюся вслед за Адой.
   - В соседней комнате, - спокойно ответила девушка.
   Темные брови взлетели вверх.
   - Человек, которому можно доверять, да? Я не собираюсь спать с тобой в этом доме. Здесь я гость твоего брата, - тихо заметил Ричард. - Но я приехал ради тебя, и если ты до сих пор не поняла, возможно, вот это доказательство поможет.
   Поцелуй был почти по-звериному яростным, его губы жгли словно раскаленное железо. В руках, скользивших вдоль ее тела, не чувствовалось нежности. Блейк был предельно возбужден, точно так же, как и она сама, но все-таки нашел в себе силы отстраниться через несколько мгновений.
   - Тебе лучше немного поспать. Ночью ты сомкнула глаза всего лишь на час, - проговорил Ричард, тяжело дыша.
   Однако Маргарет не ощущала большой усталости. Но и нынешнее состояние Блейка ее несколько пугало. Не желая признавать чувственного голода, пробужденного его прикосновением, она согласилась.
   - Да, я посплю. Ада приготовит поесть, если хочешь, а потом тебе, пожалуй, тоже следует отдохнуть.
   Маргарет проснулась к вечеру, в тот необыкновенный краткий момент суток, когда роскошь тропического дня уступает место тайне и очарованию ночи. Взгляд на часы рядом с кроватью заставил ее тут же лихорадочно набрать номер больницы.
   Мэллори значительно полегчало.
   Мурлыкая под нос какую-то мелодию, Мэгги выбралась из постели и направилась в ванную. Когда она вымыла и высушила волосы и вышла, накинув халат, на террасу, бархатная ночь уже опустилась на землю.
   Захваченная пленительной красотой моря, Мэгти восхищенно смотрела на поросший густым лесом берег, настоящий берег Робинзона Крузо.
   Девушка любила это место, но участившийся сейчас пульс не имел ничего общего с ее пребыванием здесь. Ричард ждал ее, и она решила не думать о будущем. Она примет все, что предложит любимый, и когда придет время сказать "Прощай", сделает это достойно и красиво, а затем, может быть, свободная от горячечного желания, терзавшего ее несколько лет, она направит свою жизнь в прямое спокойное русло.
   Маргарет услышала голоса мужчин, расположившихся в креслах в дальнем углу террасы. Ей хотелось увидеть Ричарда, но не под бдительным оком Рона, когда приходится быть сдержанной, изнемогая от томительного волнения в крови. Поэтому она быстро оделась и, выйдя из дома, спустилась по крутой тропинке на пляж.
   Мэгги постояла несколько минут у моря, вдыхая его густой аромат, и вдруг почувствовала затылком чье-то дыхание.
   Она отреагировала мгновенно. Но прежде чем девушка вцепилась Ричарду в горло, он перехватил ее руку.
   - Я поговорю с тем, кто научил тебя этому, - процедил Блейк сквозь зубы. - Ты так убьешь кого-нибудь не сегодня, так завтра.
   - Ты появился так неожиданно, - перевела дыхание Мэгги.
   Показалась луна, огромная круглая полная луна. В ее мягком свете Ричард выглядел холодным и неприступным, лицо превратилось в маску.
   - Почему ты отталкиваешь меня? По дороге из больницы ты держала меня на весьма почтительном расстоянии. Но я не позволю тебе ускользнуть.
   Маргарет отвернулась и, прислонившись к пальме, уставилась на море. В ярком свете луны поблекли звезды, а те, что еще продолжали сиять, утратили свое великолепие, но серебряная полоска, танцевавшая на волнах, казалась сверкающей тропинкой к счастью.
   - Я не знаю, чего ты хочешь, Ричард.
   - Я хочу тебя, - медленно проговорил он ровным бесцветным голосом и немного поколебался, прежде чем закончить:
   - Я бы сказал тебе сегодня утром, только... это казалось неуместным: ты так переживала за сестру.
   - Что сказал бы? Что хочешь меня? Прошлой ночью ты достаточно убедительно это доказал.
   - Что люблю тебя, конечно, - раздраженно поправился Ричард.
   - В подобных делах "конечно" не существует. - В голосе Мэгги угадывалась печаль.
   - О, ради Бога!
   Прежде чем девушка успела понять, что он делает, Ричард сжал ее в объятиях. Губы припали к губам в поцелуе, спалившем все возможные преграды.
   Наконец, оторвавшись от нее, Ричард прохрипел голосом, в котором не осталось ничего, кроме беспредельного желания:
   - Я хотел тебя с самого начала. Никогда не пойму, как смог удержаться в тот раз. Но я выполнял работу, опасную работу, где обе наши жизни могли закончиться самым печальным образом после первого же моего неверного шага. Слишком многое было поставлено на карту.Я не смог бы сделать работу должным образом и сорвал бы весь план ликвидации преступной банды, если бы только пытался защитить, а не использовать тебя. А мне пришлось именно использовать тебя. Этому я был обучен, принцесса, лгать так хорошо, чтобы никто не мог поймать меня на правде. Я очень искусен в подобных делах. Я лгал людям, рожденным во лжи, и обводил их вокруг пальца.
   - Не надо, - оборвала его девушка. - Ричард, не надо. Прошу тебя...
   - Я мог бы пообещать, что никогда снова не стану лгать тебе, монотонно продолжал он. - Но поверишь ли ты мне, мне, человеку, сделавшему обман своей профессией? Маргарет, я думал, что смогу оставить все позади, но прошлое все равно протягивает грязные руки к будущему. И хотя любовь твоя-небесное наслаждение, мне надо больше. Мне необходимо твое доверие, а я знаю, что никогда не сумею его завоевать.
   Он произнес все это спокойно, без жалости к самому себе, с полной уверенностью.
   Маргарет попыталась разобраться в своих эмоциях и в сказанном Блейком и осознала, что он имел в виду именно то, что говорил:
   Ричард не собирался ее уговаривать во всем верить ему, добиваться любви или склонять к браку. Он не сомневался, что отношения между ним и Маргарет подорваны случившимся пять лет назад бесповоротно, и теперь Пэр-Ричард ни на что не рассчитывал.
   Девушка обхватила себя руками. А потом неожиданно стало легко. Все, о чем следует спросить себя, - это любит ли она его? Не героя, вызволившего ее из склепа, не холодного супермена, приковывавшего к себе взгляды женщин, чье мужественное обаяние околдовало и ее, но человека, любящего ее, познавшего жизнь, полную лжи, но все еще хранящего в душе своей некую хрустальную мечту, исполнение которой он связывал именно с ней, с Мэгги Беннет?
   - Я люблю тебя, - просто сказала она. Маргарет заглянула в горящие глаза мужчины, притянула его голову к себе и поцеловала. Губы ее были требовательны и жадны. Наконец он ответил ей, и они забылись в любовной страсти.
   Прошло немало времени, прежде чем Ричард поднял голову и посмотрел в лицо девушки с таким очевидным мужским удовлетворением, что она расхохоталась.
   - Нам надо поговорить. - Он оперся спиной о пальму и бережно заключил любимую в объятия и прижался щекой к ее виску.
   - Так о чем нам надо говорить сейчас?
   - О твоем образе жизни, о твоих деньгах...
   - О, дорогой, ради Бога, только не утверждай, будто они способны отравить нам жизнь, - быстро перебила его Мэгги.
   - Я люблю тебя, - последовал спокойный ответ, - и мне все равно, как ты станешь распоряжаться своими деньгами, но, если выйдешь за меня замуж, твоя жизнь будет сильно отличаться от нынешней. Пару раз ты назвала меня наглым, но ты сама вспыхиваешь как спичка, а вдвоем мы превратимся в динамит. Нам придется нелегко, принцесса.
   - Давай заключим сделку, - лукаво улыбаясь, предложила Маргарет. - Ты больше не услышишь слова "наглый", зато перестанешь называть меня принцессой.
   Ричард рассмеялся.
   - Нет. Я думаю о тебе именно как о принцессе. - Голос его изменился: в нем нарастал очередной прилив чувственности. - Моя принцесса.
   - Тогда можешь называть меня так всю жизнь. А у твоей розы будет имя "Принцесса Маргарет Блейк".