Страница:
Мельница там есть, у пруда, а напротив фабрика.
Так вот там он.
Демея
Что же там он делает, однако же?
Сир
Ложа заказал себе там с ножками дубовыми -
Под открытым небом ставить.
Демея
И на них вам пьянствовать?
Очень хорошо. Что медлить? Я иду к нему.
(Уходит)
Сир
Иди,
Старый хрыч, тебя сегодня проучу как следует.
Как Эсхин противно медлит! Портится обед у нас.
Ктесифон в любовь ушел весь. Для себя промыслить что?
580 Подберусь, перехвачу-ка повкусней чего-нибудь,
Прихлебну и из бокала! Так-то проведу денек.
(Уходит)
Микион, Гегион
Mикион
Не нахожу я, Гегион, за что меня тут так хвалить.
Мой долг. От нас пошла ошибка, я и исправляю же.
Вот разве причисляешь ты меня к числу таких людей,
Которые обидою считают, если спросят их,
За что других обидели, и сами же других винят.
За то ль, что я не сделал так, ты стал благодарить меня?
Гегион
Нет, я всегда считал тебя таким, каков на деле ты.
Но вот прошу, пойдем со мною к матери той девушки
И все, что мне ты говорил, скажи и этой женщине:
Что на Эсхина из-за брата пало подозрение,
Певичка - Ктесифонова.
Микион
600 Что ж, если ты так думаешь
И если это нужно так, пойдем.
Гегион
Благодарю тебя,
И ей дашь облегчение: от скорби и беды такой
Вся чахнет - да и выполнишь свой долг. Когда ж не хочешь ты,
Я сам ей рассказать готов.
Микион
Да нет, иду.
Гегион
Я очень рад.
Кому не повезет, всегда те как-то подозрительны
Становятся, за личную обиду принимают все,
Всем на посмех, им кажется, досталась их беспомощность.
А оправданье личное поможет примирению.
Микион
Да, совершенно верно.
Гегион
Так пойдем со мною в дом.
Mикион
Идем.
(Уходят)
Эсхин
610 Я истерзался весь. Вдруг сразу столько зла обрушилось!
Не знаю, что с собою делать и за что приняться мне.
От страха тело слабнет, дух немеет мой от робости.
Решений твердых в сердце нет.
Как выйти мне из этого смятения?
Такое подозрение
Упало на меня, да и причины есть.
Сострата верит, будто я певичку для себя купил.
Старуха так сказала мне.
Была за бабкой послана. Ее увидев, тотчас я
Спросил: "Ну, как Памфила? Разве роды начинаются,
620 Что бабку звать идешь?" Она воскликнула: "Прочь, прочь, Эсхин!
Достаточно обманывал! Довольно уверений нам!" -
"Да что ты?" - говорю. "Прощай! Владей другой возлюбленной!"
Я тотчас понял мысли их, однако же сдержал себя:
Сказать о брате ей, болтушке? Дело все раскрылось бы.
Теперь что делать? Братнина, сказать, она? Никак нельзя!
Оставлю! Дело, может быть, и вовсе не откроется.
Между тем поверят вдруг? Ведь столько вероятностей!
Я похитил, я дал деньги, я же и увел с собой!
В том моя вина, признаться, что я не сказал отцу.
630 Я его просить бы должен разрешить жениться мне.
Слишком затянул я дело. Но теперь проснись, Эсхин!
Первое - я к ним направлюсь оправдаться. Ну, к дверям!
Ох, беда! Всегда дрожу я, начиная в них стучать.
Эй там! Это я, Эсхин! Откройте двери кто-нибудь!
Кто-то вышел. Отойду-ка.
Микион, Эсхин
Mикион
(говорит к дому)
Что ж, вы так и сделайте,
Я же сообщу Эсхину, как тут все устроилось.
Кто, однако, тут стучался?
Эсхин
Ах, отец! Беда!
Mикион
Эсхин!
Эсхин
В чем дело?
Mикион
Ты стучался в двери? Он молчит.
А почему бы мне не подшутить над ним?
650 Так лучше, раз он сам мне не хотел сказать.
Ты что ж не отвечаешь?
Эсхин
Нет, не я стучал,
Насколько мне известно.
Mикион
Так. И то сказать,
Я б удивился, что тебе за дело тут.
Краснеет! Дело ладно!
Эсхин
А скажи, отец,
Тебе тут что за дело?
Mикион
Никакого нет,
А только друг один меня советником
Привел сюда к ним с форума.
Эсхин
Как так?
Микион
А так.
Тут женщины живут, и очень бедные.
Ты, думаю, не знаешь? Ну конечно, нет.
Недавно ведь приехали сюда они.
Эсхин
И что же дальше?
Mикион
Девушка тут с матерью.
Эсхин
Ну, продолжай.
Mикион
650 Она отца лишилася.
А друг мой этот им ближайший родственник,
Так по закону выйти за него она
Должна.
Эсхин
Пропал я!
Mикион
Что с тобою?
Эсхин
Ничего,
Так. Дальше.
Mикион
Он приехал увезти ее
С собой; живет в Милете сам.
Эсхин
Как! Девушку
С собою увезти?
Mикион
Ну да.
Эсхин
И именно
В Милет?
Mикион
В Милет.
Эсхин
Мне прямо дурно сделалось!
А что они?
Микион
Они-то? Ничего они.
Мать выдумала, будто от кого-то сын
У дочери родился, не назвав его
По имени; тому и преимущество,
И, стало быть, за этого отдать нельзя.
Эсхин
660 Находишь это разве ты неправильным?
Микион
Нет.
Эсхин
Нет? Так он отсюда увезет ее?
Микион
А почему бы нет?
Эсхин
Жестоко сделано,
Безжалостно и, если говорить, отец,
Прямее, просто низко!
Микион
Почему?
Эсхин
Вопрос!
А что же будет чувствовать бедняга тот,
Кто первый начал с нею жить? Ведь и теперь
Ее, несчастный, страстно любит, может быть?
И вот ее отнимут на глазах его
И увезут. Как это возмутительно!
Mикион
670 Да почему? Кто сватал? Выдал кто ее?
Чужую почему взял?
Эсхин
Дома, что ль, сидеть
Такой уж взрослой девушке и ждать, пока
Придет за нею родственник? Тебе, отец,
Вот это говорить бы и отстаивать!
Mикион
Смешно! Не выступать же на того, кто звал
В советники меня! Но нам до этого,
Эсхин, какое дело? Что до них? Идем.
Но что? Ты плачешь?
Эсхин
Выслушай, отец, прошу.
Mикион
Все, Эсхин, я знаю, слышал. Но ведь я люблю тебя,
И тем более близки мне к сердцу все дела твои.
Эсхин
Ах, отец! Любовь твою мне заслужить хотелось бы
Навсегда, покуда жив ты. Допустил проступок я;
За него мне очень больно, пред тобою стыдно мне.
Mикион
Верю, зная благородный твой характер, но берет
Страх меня, что свыше меры ты неосмотрителен.
Ведь, в конце концов, в каком ты обитаешь городе?
Девушку обидел: было ль право у тебя на то?
Да, большой, большой проступок, все же человеческий;
Люди и хорошие, случалось, то же делали.
Но, уж если так случилось, ждал тогда чего же ты?
Что смотрел? Что дальше выйдет? Как пойдет? Стыдился мне
690 Все сказать! Но как тогда бы мог узнать я? Вот, пока
Колебался ты, прошло уж целых девять месяцев!
Предал и себя, и сына, и ее, несчастную.
Сколько от тебя зависит! Ты на что рассчитывал?
Что во сне тебе устроят сами боги это все?
И она в покой войдет твой без твоих стараний, что ль?
Я б оплошности подобной не хотел в других делах!
Женишься на ней, спокоен будь.
Эсхин
Как?
Mикион
Повторяю я,
Будь спокоен.
Эсхин
Ты смеешься надо мной, отец?
Микион
Кто! Я?
Почему же?
Эсхин
Я не знаю. Чем страстней желаю я.
Чтобы это было правдой, тем сильнее страх берет.
Mикион
В дом иди богам молиться, чтоб жену принять. Иди.
Эсхин
Как! Уже?
Mикион
Уже.
Эсхин
Теперь же?
Mикион
Да, и по возможности
Скоро.
Эсхин
700 Пусть возненавидят боги все меня, отец,
Если не люблю тебя я больше глаз моих теперь.
Mикион
Больше, чем ее?
Эсхин
Нет, так же.
Mикион
Щедро!
Эсхин
А милетец тот,
Где же он?
Микион
Исчез, уехал, на корабль взошел. Что ждешь?
Эсхин
Лучше ты иди молиться. Боги благосклоннее
Отнесутся несомненно, верю я, к твоим мольбам,
И настолько же, насколько лучше ты, чем я, отец.
Mикион
Я пойду что нужно справить. Сделай все, как я сказал.
(Уходит)
Эсхин
Что это значит? Быть отцом ли значит, быть ли сыном?
Будь братом или другом он, мне больше услужил бы?
Как не любить и на руках как не носить его мне!
710 Любезностью своею он большую мне доставил
Заботу. Поостерегусь сознательно вперед я,
Чтоб как-нибудь нечаянно его не огорчить мне.
Что медлить? В дом пойду! Своей не задержать бы свадьбы.
(Уходит)
Демея
Устал я от хождения. А, чтоб тебе
С указками твоими провалиться, Сир!
Обрыскал город весь почти - у озера
И у ворот, где только не был! Фабрики
Там вовсе никакой не оказалося,
И брата моего никто не видывал.
Решил теперь усесться возле дома здесь,
Пока он не вернется.
Микион, Демея
Mикион
Им пойду скажу,
Что остановки никакой за нами нет,
Демея
720 А, вот и он. А я тебя давно ищу,
Микион
Зачем?
Демея
Еще скандалы поднесу тебе
Ужасные молодчика прекрасного.
Микион
Еще! Опять?
Демея
И даже уголовные!
Микион
Ох, ведь...
Демея
Каков он, ты не знаешь.
Микион
Знаю все.
Демея
Глупец! Я о певичке, что ли. думаешь?
О девушке-гражданке речь!
Mикион
Я знаю.
Демея
Что?!
Ты знаешь? Да? И терпишь?
Mикион
Почему бы нет?
Демея
И не кричишь? И не выходишь из себя?
Mикион
Нисколько.
Демея
Нет. А надо бы. Родился сын.
Mикион
На счастие!
Демея
А девушка совсем бедна.
Mикион
Я слышал.
Демея
Бесприданница.
Mикион
Известно мне.
Демея
И что ж теперь?
Mикион
730 Что нужно, то и будет: к нам
Сюда перенесут ее.
Демея
Юпитер! О!
Так вот как!
Mикион
Что ж иное мог бы сделать я?
Демея
Иное! Если к делу равнодушен ты,
Притворно побрани, хоть человеком будь.
Mикион
Наоборот, уж я присватал девушку
И дело сладил, свадьба уж готовится,
И всех избавил я от страха всякого.
Вот это человечно.
Демея
Между прочим, что ж,
Тебе поступок нравится?
Mикион
Не нравится,
Но я его не в силах изменить никак,
А раз нельзя, то и терплю в спокойствии.
740 Людская жизнь - что в кости, все равно, играть:
Чего желаешь больше, то не выпадет,
Что выпало - исправь, да поискуснее.
Демея
Искусный исправитель! Двадцать мин твоих
Пропали за певичку, а ее бы гнать
Скорее вон: продать нельзя, так даром хоть.
Mикион
Нет-нет, продать ее и не стараюся.
Демея
А что ж?
Mикион
Оставлю дома.
Демея
Боги! Это ж как?
В одном и том же доме будет, стало быть,
С распутницею женщина замужняя?
Микион
А почему б и нет?
Демея
В уме ты?
Mикион
750 Кажется.
Демея
О боги! Судя по твоей нелепости,
Тебе нужна арфистка, чтобы вместе петь!
Mикион
А почему б и нет?
Демея
И новобрачную
Начнешь учить тому же?
Mикион
Разумеется.
Демея
И между них, держася за веревочку,
Плясать пойдешь!
Mикион
И ладно.
Демея
Ладно?
Mикион
Ежели
Понадобится, с нами не желаешь ли?
Демея
Эх, как тебе не стыдно!
Mикион
Вот опять вспылил!
Оставь, довольно! Весел и приветлив будь
На свадьбе сына, как оно и следует.
Я к ним потом сюда вернусь.
(Уходит)
Демея
Юпитер! О!
Вот жизнь! Вот нравы! Вот еще безумие!
Женою бесприданница к ним в дом войдет.
760 Певичка тут и дом весь расточительный!
Сын гибнет от распутства, спятил сам старик!
Хоть божество спасенья захотело бы,
Подобную семейку не спасло б никак.
Акт пятый
Сир, Демея
Сир
(пьяный)
Друг Сир! Ты о себе подумал с нежностью,
Свое исполнил дело восхитительно!
Теперь, насытившись вещами всякими,
Приятно прогуляться.
Демея
Полюбуйтеся:
Образчик дисциплины!
Сир
А! Да вот и он,
Наш старец! Что ты грустен? Что с тобой?
Демея
Злодей!
Сир
Ох уж... Опять пошли потоки мудрых слов!
Демея
Да, будь ты мой...
Сир
770 Богат, Демея, был бы ты.
Дела свои упрочил бы.
Демея
Я на тебе
Пример бы показал другим!
Сир
За что же так?
Что сделал я?
Демея
А для тебя еще вопрос?
В таком переполохе, при таких делах,
Которые не знаешь как и выправить,
Ты вдруг напился, негодяй, как будто бы
В порядке все!
Сир
Как это жаль, что вышел я!
Дромон, Сир, Демея
Дромон
Эй, Сир! Тебя вернуться просит Ктесифон.
Сир
Прочь!
Демея
Что о Ктесифоне говорит он там?
Сир
Да ничего.
Демея
Бездельник! Ктесифон у вас?
Сир
Да нет.
Демея
Зачем же он его назвал?
Сир
Тут есть
Другой один, так, параситик маленький,
Ты знаешь...
Демея
Я узнаю!
Сир
780 Но куда же ты?
Демея
Пусти!
Сир
Да нет.
Демея
Мошенник! Руки прочь, не то
Башку тебе на части расшибу!
(Уходит)
Сир
Ушел!
Некстати собутыльник, а особенно
Для Ктесифона! Что придумать мне теперь?
Покуда шум не стихнет, не забраться ли
Куда-нибудь подальше в уголок и там
Заспать винишко это? Так и сделаю.
(Уходит)
Микион, Демея
Mикион
Я говорю, Сострата, все уже у нас
Готово! Кто ж так сильно постучался к нам?
Демея
Ох-ох! Как быть мне? Как кричать и плакаться?
О небо, море и земля!
Микион
790 Ну вот тебе!
Узнал все! Разумеется, о том и крик,
Готова ссора! Надо помогать идти!
Демея
Вот, вот он, порча нашим детям общая!
Микион
Смягчи свой гнев, приди же наконец в себя!
Демея
Смягчил! Пришел! Оставил брань я всякую.
Обсудим дело. Между нами сказано
(И от тебя пошло так): моего не тронь,
Я твоего. Не так ли?
Микион
Да, не спорю, так.
Демея
Зачем же у тебя сейчас кутит он тут?
Зачем ты принимаешь моего к себе?
800 Зачем купил подружку? Справедливо ли
Мне меньше прав дать, нежели тебе? Мне твой
Не нужен, - моего оставь, пожалуйста.
Mикион
Не прав ты.
Демея
Нет?
Mикион
Старинная пословица:
Между друзьями все должно быть общее.
Демея
Чудесно! Вот какая речь пошла теперь!
Mикион
Послушай чуть, коли не в тягость. Первое -
Быть может, огорчаешься расходами,
Что сыновьями сделаны? Подумай сам,
Обоих их по средствам ты воспитывал
810 И думал: будет на двоих достаточно;
Уверен был, конечно, в том, что я женюсь.
Расчет такой же прежний сохрани сейчас,
Добытое копи, храни, побольше им
Оставь и эту славу береги свою.
А что им от меня сверх ожидания
Досталось, пусть и пользуются. Ведь ничуть
При этом капитала не убавится,
Прибавку же сочти за прибыль чистую.
И если ты усвоишь эту мысль себе,
Со всех ты снимешь тягость: с них, с себя, с меня.
Демея
820 Оставим деньги. Но их поведение...
Mикион
Постой, я знаю. Я как раз к тому и шел.
Демея, очень много в человеке свойств,
Дающих повод к легким заключениям:
Одно и то же двое часто делают,
А скажешь - можно этому, тому нельзя.
Не дело разно, в делающих разница.
Что в них я вижу, то дает надежду мне,
Что все пойдет по нашему желанию:
Они умны, понятливы, ко времени
Тактичны и друг друга любят, в них видны
Характер, образ мыслей превосходные:
830 В любой момент их можешь возвратить на путь.
Но ты не бойся, что они к имуществу
Слегка пренебрежительны. Демея! Друг!
На все другое мы умнеем с возрастом,
Один порок у старости имеется:
К деньгам мы свыше меры все внимательны.
Их время отшлифует.
Демея
Да, вот только бы
Прекрасные твои все эти доводы
И благодушие не разорили б нас.
Mикион
Молчи! Не быть тому! Оставь же это все!
И предоставь в мое распоряжение
Себя на этот день. Разгладь свой лоб.
Демея
Ну да,
Придется сделать, если обстоятельства
840 Так требуют. А впрочем, на рассвете я
Уйду в деревню вместе с сыном завтра же.
Mикион
Да хоть и ночью. А сегодня весел будь.
Демея
И ту певичку заберу.
Mикион
Решительный
Удар! Ты сына вовсе этим способом
Привяжешь к ней. Вот только сбереги ее.
Демея
Да, к этому я приложу старание.
Золы и дыму, пыли пусть попробует,
Варя, меля, и сверх того пущу ее
Сбирать солому в самый жар полуденный
И высушу, как уголь, черной сделаю.
Mикион
850 Отлично. Вот разумно говоришь сейчас.
А сына б я заставил (хочет, нет ли) спать
С ней вместе.
Демея
Ты смеешься? Вот счастливый твой
Характер! Я же чувствую...
Mикион
Опять?
Демея
Ну-ну!
Mикион
Пойдем; да проведем день, как наметили.
(Уходят)
Демея
Жизни никогда настолько подвести нельзя расчет,
Чтоб стеченье обстоятельств, опыт, возраст не дали
Нового чего-нибудь, не навели на новые
Мысли! Думал: знаю что; окажется - совсем не знал;
Важным что считал на деле, то бросать приходится.
Так случилось и со мною. Вел я жизнь суровую,
860 А почти в конце пути с ней расстаюсь. Но почему?
Да на деле ясно вижу, что для человека нет
Ничего на свете лучше мягкости и кротости.
На примере брата это и моем легко узнать.
Проводил он жизнь в досуге и в пирах, приветлив был,
Никого не оскорбляя, всех встречал с улыбкою,
Для себя он жил на свете, на себя и тратился -
И его все хвалят, любят; я же - деревенщина,
Грубый и скупой, угрюмый, дикий и прижимистый,
Взял жену. О, сколько тут я видел неприятностей!
870 Сыновья пошли - забота новая. Стараясь им
Больше дать, потратил жизнь я всю свою и молодость
На стяжанье. И на склоне лет моих теперь от них
Вот какую получаю за труды награду я -
Ненависть! Тому ж, другому, без труда даются все
Выгоды отцовские; его все любят, от меня
Прочь бегут; ему вверяют мысли все свои, его
Уважают, оба с ним, а я один, покинутый.
Жить ему желают дольше, смерти ждут моей они.
Я их воспитал с трудом, а он присвоил их себе
С малой тратой; мне все горе, а ему все радости.
Дай-ка сам я попытаюсь, не сумею ль ласково
Говорить и быть любезным, раз меня уж вызвал он.
880 Я и сам хочу любимым и ценимым тоже быть.
Если делается это угожденьем, щедростью,
В этом я не буду ниже. Если недостанет средств,
Для меня совсем неважно. Я уже довольно стар.
Сир, Демея
Сир
Брат просит далеко не уходить тебя.
Демея
Кто это? Сир? Мой милый, как дела твои?
Сир
Благополучны.
Демея
Очень рад.
(Про себя)
Прибавил я
Уже три слова вопреки характеру
Сейчас: "Мой милый! как дела?"
(Громко)
Ты не лишен
Хороших свойств, и сделать я готов тебе
Приятное.
Сир
Спасибо.
Так вот там он.
Демея
Что же там он делает, однако же?
Сир
Ложа заказал себе там с ножками дубовыми -
Под открытым небом ставить.
Демея
И на них вам пьянствовать?
Очень хорошо. Что медлить? Я иду к нему.
(Уходит)
Сир
Иди,
Старый хрыч, тебя сегодня проучу как следует.
Как Эсхин противно медлит! Портится обед у нас.
Ктесифон в любовь ушел весь. Для себя промыслить что?
580 Подберусь, перехвачу-ка повкусней чего-нибудь,
Прихлебну и из бокала! Так-то проведу денек.
(Уходит)
Микион, Гегион
Mикион
Не нахожу я, Гегион, за что меня тут так хвалить.
Мой долг. От нас пошла ошибка, я и исправляю же.
Вот разве причисляешь ты меня к числу таких людей,
Которые обидою считают, если спросят их,
За что других обидели, и сами же других винят.
За то ль, что я не сделал так, ты стал благодарить меня?
Гегион
Нет, я всегда считал тебя таким, каков на деле ты.
Но вот прошу, пойдем со мною к матери той девушки
И все, что мне ты говорил, скажи и этой женщине:
Что на Эсхина из-за брата пало подозрение,
Певичка - Ктесифонова.
Микион
600 Что ж, если ты так думаешь
И если это нужно так, пойдем.
Гегион
Благодарю тебя,
И ей дашь облегчение: от скорби и беды такой
Вся чахнет - да и выполнишь свой долг. Когда ж не хочешь ты,
Я сам ей рассказать готов.
Микион
Да нет, иду.
Гегион
Я очень рад.
Кому не повезет, всегда те как-то подозрительны
Становятся, за личную обиду принимают все,
Всем на посмех, им кажется, досталась их беспомощность.
А оправданье личное поможет примирению.
Микион
Да, совершенно верно.
Гегион
Так пойдем со мною в дом.
Mикион
Идем.
(Уходят)
Эсхин
610 Я истерзался весь. Вдруг сразу столько зла обрушилось!
Не знаю, что с собою делать и за что приняться мне.
От страха тело слабнет, дух немеет мой от робости.
Решений твердых в сердце нет.
Как выйти мне из этого смятения?
Такое подозрение
Упало на меня, да и причины есть.
Сострата верит, будто я певичку для себя купил.
Старуха так сказала мне.
Была за бабкой послана. Ее увидев, тотчас я
Спросил: "Ну, как Памфила? Разве роды начинаются,
620 Что бабку звать идешь?" Она воскликнула: "Прочь, прочь, Эсхин!
Достаточно обманывал! Довольно уверений нам!" -
"Да что ты?" - говорю. "Прощай! Владей другой возлюбленной!"
Я тотчас понял мысли их, однако же сдержал себя:
Сказать о брате ей, болтушке? Дело все раскрылось бы.
Теперь что делать? Братнина, сказать, она? Никак нельзя!
Оставлю! Дело, может быть, и вовсе не откроется.
Между тем поверят вдруг? Ведь столько вероятностей!
Я похитил, я дал деньги, я же и увел с собой!
В том моя вина, признаться, что я не сказал отцу.
630 Я его просить бы должен разрешить жениться мне.
Слишком затянул я дело. Но теперь проснись, Эсхин!
Первое - я к ним направлюсь оправдаться. Ну, к дверям!
Ох, беда! Всегда дрожу я, начиная в них стучать.
Эй там! Это я, Эсхин! Откройте двери кто-нибудь!
Кто-то вышел. Отойду-ка.
Микион, Эсхин
Mикион
(говорит к дому)
Что ж, вы так и сделайте,
Я же сообщу Эсхину, как тут все устроилось.
Кто, однако, тут стучался?
Эсхин
Ах, отец! Беда!
Mикион
Эсхин!
Эсхин
В чем дело?
Mикион
Ты стучался в двери? Он молчит.
А почему бы мне не подшутить над ним?
650 Так лучше, раз он сам мне не хотел сказать.
Ты что ж не отвечаешь?
Эсхин
Нет, не я стучал,
Насколько мне известно.
Mикион
Так. И то сказать,
Я б удивился, что тебе за дело тут.
Краснеет! Дело ладно!
Эсхин
А скажи, отец,
Тебе тут что за дело?
Mикион
Никакого нет,
А только друг один меня советником
Привел сюда к ним с форума.
Эсхин
Как так?
Микион
А так.
Тут женщины живут, и очень бедные.
Ты, думаю, не знаешь? Ну конечно, нет.
Недавно ведь приехали сюда они.
Эсхин
И что же дальше?
Mикион
Девушка тут с матерью.
Эсхин
Ну, продолжай.
Mикион
650 Она отца лишилася.
А друг мой этот им ближайший родственник,
Так по закону выйти за него она
Должна.
Эсхин
Пропал я!
Mикион
Что с тобою?
Эсхин
Ничего,
Так. Дальше.
Mикион
Он приехал увезти ее
С собой; живет в Милете сам.
Эсхин
Как! Девушку
С собою увезти?
Mикион
Ну да.
Эсхин
И именно
В Милет?
Mикион
В Милет.
Эсхин
Мне прямо дурно сделалось!
А что они?
Микион
Они-то? Ничего они.
Мать выдумала, будто от кого-то сын
У дочери родился, не назвав его
По имени; тому и преимущество,
И, стало быть, за этого отдать нельзя.
Эсхин
660 Находишь это разве ты неправильным?
Микион
Нет.
Эсхин
Нет? Так он отсюда увезет ее?
Микион
А почему бы нет?
Эсхин
Жестоко сделано,
Безжалостно и, если говорить, отец,
Прямее, просто низко!
Микион
Почему?
Эсхин
Вопрос!
А что же будет чувствовать бедняга тот,
Кто первый начал с нею жить? Ведь и теперь
Ее, несчастный, страстно любит, может быть?
И вот ее отнимут на глазах его
И увезут. Как это возмутительно!
Mикион
670 Да почему? Кто сватал? Выдал кто ее?
Чужую почему взял?
Эсхин
Дома, что ль, сидеть
Такой уж взрослой девушке и ждать, пока
Придет за нею родственник? Тебе, отец,
Вот это говорить бы и отстаивать!
Mикион
Смешно! Не выступать же на того, кто звал
В советники меня! Но нам до этого,
Эсхин, какое дело? Что до них? Идем.
Но что? Ты плачешь?
Эсхин
Выслушай, отец, прошу.
Mикион
Все, Эсхин, я знаю, слышал. Но ведь я люблю тебя,
И тем более близки мне к сердцу все дела твои.
Эсхин
Ах, отец! Любовь твою мне заслужить хотелось бы
Навсегда, покуда жив ты. Допустил проступок я;
За него мне очень больно, пред тобою стыдно мне.
Mикион
Верю, зная благородный твой характер, но берет
Страх меня, что свыше меры ты неосмотрителен.
Ведь, в конце концов, в каком ты обитаешь городе?
Девушку обидел: было ль право у тебя на то?
Да, большой, большой проступок, все же человеческий;
Люди и хорошие, случалось, то же делали.
Но, уж если так случилось, ждал тогда чего же ты?
Что смотрел? Что дальше выйдет? Как пойдет? Стыдился мне
690 Все сказать! Но как тогда бы мог узнать я? Вот, пока
Колебался ты, прошло уж целых девять месяцев!
Предал и себя, и сына, и ее, несчастную.
Сколько от тебя зависит! Ты на что рассчитывал?
Что во сне тебе устроят сами боги это все?
И она в покой войдет твой без твоих стараний, что ль?
Я б оплошности подобной не хотел в других делах!
Женишься на ней, спокоен будь.
Эсхин
Как?
Mикион
Повторяю я,
Будь спокоен.
Эсхин
Ты смеешься надо мной, отец?
Микион
Кто! Я?
Почему же?
Эсхин
Я не знаю. Чем страстней желаю я.
Чтобы это было правдой, тем сильнее страх берет.
Mикион
В дом иди богам молиться, чтоб жену принять. Иди.
Эсхин
Как! Уже?
Mикион
Уже.
Эсхин
Теперь же?
Mикион
Да, и по возможности
Скоро.
Эсхин
700 Пусть возненавидят боги все меня, отец,
Если не люблю тебя я больше глаз моих теперь.
Mикион
Больше, чем ее?
Эсхин
Нет, так же.
Mикион
Щедро!
Эсхин
А милетец тот,
Где же он?
Микион
Исчез, уехал, на корабль взошел. Что ждешь?
Эсхин
Лучше ты иди молиться. Боги благосклоннее
Отнесутся несомненно, верю я, к твоим мольбам,
И настолько же, насколько лучше ты, чем я, отец.
Mикион
Я пойду что нужно справить. Сделай все, как я сказал.
(Уходит)
Эсхин
Что это значит? Быть отцом ли значит, быть ли сыном?
Будь братом или другом он, мне больше услужил бы?
Как не любить и на руках как не носить его мне!
710 Любезностью своею он большую мне доставил
Заботу. Поостерегусь сознательно вперед я,
Чтоб как-нибудь нечаянно его не огорчить мне.
Что медлить? В дом пойду! Своей не задержать бы свадьбы.
(Уходит)
Демея
Устал я от хождения. А, чтоб тебе
С указками твоими провалиться, Сир!
Обрыскал город весь почти - у озера
И у ворот, где только не был! Фабрики
Там вовсе никакой не оказалося,
И брата моего никто не видывал.
Решил теперь усесться возле дома здесь,
Пока он не вернется.
Микион, Демея
Mикион
Им пойду скажу,
Что остановки никакой за нами нет,
Демея
720 А, вот и он. А я тебя давно ищу,
Микион
Зачем?
Демея
Еще скандалы поднесу тебе
Ужасные молодчика прекрасного.
Микион
Еще! Опять?
Демея
И даже уголовные!
Микион
Ох, ведь...
Демея
Каков он, ты не знаешь.
Микион
Знаю все.
Демея
Глупец! Я о певичке, что ли. думаешь?
О девушке-гражданке речь!
Mикион
Я знаю.
Демея
Что?!
Ты знаешь? Да? И терпишь?
Mикион
Почему бы нет?
Демея
И не кричишь? И не выходишь из себя?
Mикион
Нисколько.
Демея
Нет. А надо бы. Родился сын.
Mикион
На счастие!
Демея
А девушка совсем бедна.
Mикион
Я слышал.
Демея
Бесприданница.
Mикион
Известно мне.
Демея
И что ж теперь?
Mикион
730 Что нужно, то и будет: к нам
Сюда перенесут ее.
Демея
Юпитер! О!
Так вот как!
Mикион
Что ж иное мог бы сделать я?
Демея
Иное! Если к делу равнодушен ты,
Притворно побрани, хоть человеком будь.
Mикион
Наоборот, уж я присватал девушку
И дело сладил, свадьба уж готовится,
И всех избавил я от страха всякого.
Вот это человечно.
Демея
Между прочим, что ж,
Тебе поступок нравится?
Mикион
Не нравится,
Но я его не в силах изменить никак,
А раз нельзя, то и терплю в спокойствии.
740 Людская жизнь - что в кости, все равно, играть:
Чего желаешь больше, то не выпадет,
Что выпало - исправь, да поискуснее.
Демея
Искусный исправитель! Двадцать мин твоих
Пропали за певичку, а ее бы гнать
Скорее вон: продать нельзя, так даром хоть.
Mикион
Нет-нет, продать ее и не стараюся.
Демея
А что ж?
Mикион
Оставлю дома.
Демея
Боги! Это ж как?
В одном и том же доме будет, стало быть,
С распутницею женщина замужняя?
Микион
А почему б и нет?
Демея
В уме ты?
Mикион
750 Кажется.
Демея
О боги! Судя по твоей нелепости,
Тебе нужна арфистка, чтобы вместе петь!
Mикион
А почему б и нет?
Демея
И новобрачную
Начнешь учить тому же?
Mикион
Разумеется.
Демея
И между них, держася за веревочку,
Плясать пойдешь!
Mикион
И ладно.
Демея
Ладно?
Mикион
Ежели
Понадобится, с нами не желаешь ли?
Демея
Эх, как тебе не стыдно!
Mикион
Вот опять вспылил!
Оставь, довольно! Весел и приветлив будь
На свадьбе сына, как оно и следует.
Я к ним потом сюда вернусь.
(Уходит)
Демея
Юпитер! О!
Вот жизнь! Вот нравы! Вот еще безумие!
Женою бесприданница к ним в дом войдет.
760 Певичка тут и дом весь расточительный!
Сын гибнет от распутства, спятил сам старик!
Хоть божество спасенья захотело бы,
Подобную семейку не спасло б никак.
Акт пятый
Сир, Демея
Сир
(пьяный)
Друг Сир! Ты о себе подумал с нежностью,
Свое исполнил дело восхитительно!
Теперь, насытившись вещами всякими,
Приятно прогуляться.
Демея
Полюбуйтеся:
Образчик дисциплины!
Сир
А! Да вот и он,
Наш старец! Что ты грустен? Что с тобой?
Демея
Злодей!
Сир
Ох уж... Опять пошли потоки мудрых слов!
Демея
Да, будь ты мой...
Сир
770 Богат, Демея, был бы ты.
Дела свои упрочил бы.
Демея
Я на тебе
Пример бы показал другим!
Сир
За что же так?
Что сделал я?
Демея
А для тебя еще вопрос?
В таком переполохе, при таких делах,
Которые не знаешь как и выправить,
Ты вдруг напился, негодяй, как будто бы
В порядке все!
Сир
Как это жаль, что вышел я!
Дромон, Сир, Демея
Дромон
Эй, Сир! Тебя вернуться просит Ктесифон.
Сир
Прочь!
Демея
Что о Ктесифоне говорит он там?
Сир
Да ничего.
Демея
Бездельник! Ктесифон у вас?
Сир
Да нет.
Демея
Зачем же он его назвал?
Сир
Тут есть
Другой один, так, параситик маленький,
Ты знаешь...
Демея
Я узнаю!
Сир
780 Но куда же ты?
Демея
Пусти!
Сир
Да нет.
Демея
Мошенник! Руки прочь, не то
Башку тебе на части расшибу!
(Уходит)
Сир
Ушел!
Некстати собутыльник, а особенно
Для Ктесифона! Что придумать мне теперь?
Покуда шум не стихнет, не забраться ли
Куда-нибудь подальше в уголок и там
Заспать винишко это? Так и сделаю.
(Уходит)
Микион, Демея
Mикион
Я говорю, Сострата, все уже у нас
Готово! Кто ж так сильно постучался к нам?
Демея
Ох-ох! Как быть мне? Как кричать и плакаться?
О небо, море и земля!
Микион
790 Ну вот тебе!
Узнал все! Разумеется, о том и крик,
Готова ссора! Надо помогать идти!
Демея
Вот, вот он, порча нашим детям общая!
Микион
Смягчи свой гнев, приди же наконец в себя!
Демея
Смягчил! Пришел! Оставил брань я всякую.
Обсудим дело. Между нами сказано
(И от тебя пошло так): моего не тронь,
Я твоего. Не так ли?
Микион
Да, не спорю, так.
Демея
Зачем же у тебя сейчас кутит он тут?
Зачем ты принимаешь моего к себе?
800 Зачем купил подружку? Справедливо ли
Мне меньше прав дать, нежели тебе? Мне твой
Не нужен, - моего оставь, пожалуйста.
Mикион
Не прав ты.
Демея
Нет?
Mикион
Старинная пословица:
Между друзьями все должно быть общее.
Демея
Чудесно! Вот какая речь пошла теперь!
Mикион
Послушай чуть, коли не в тягость. Первое -
Быть может, огорчаешься расходами,
Что сыновьями сделаны? Подумай сам,
Обоих их по средствам ты воспитывал
810 И думал: будет на двоих достаточно;
Уверен был, конечно, в том, что я женюсь.
Расчет такой же прежний сохрани сейчас,
Добытое копи, храни, побольше им
Оставь и эту славу береги свою.
А что им от меня сверх ожидания
Досталось, пусть и пользуются. Ведь ничуть
При этом капитала не убавится,
Прибавку же сочти за прибыль чистую.
И если ты усвоишь эту мысль себе,
Со всех ты снимешь тягость: с них, с себя, с меня.
Демея
820 Оставим деньги. Но их поведение...
Mикион
Постой, я знаю. Я как раз к тому и шел.
Демея, очень много в человеке свойств,
Дающих повод к легким заключениям:
Одно и то же двое часто делают,
А скажешь - можно этому, тому нельзя.
Не дело разно, в делающих разница.
Что в них я вижу, то дает надежду мне,
Что все пойдет по нашему желанию:
Они умны, понятливы, ко времени
Тактичны и друг друга любят, в них видны
Характер, образ мыслей превосходные:
830 В любой момент их можешь возвратить на путь.
Но ты не бойся, что они к имуществу
Слегка пренебрежительны. Демея! Друг!
На все другое мы умнеем с возрастом,
Один порок у старости имеется:
К деньгам мы свыше меры все внимательны.
Их время отшлифует.
Демея
Да, вот только бы
Прекрасные твои все эти доводы
И благодушие не разорили б нас.
Mикион
Молчи! Не быть тому! Оставь же это все!
И предоставь в мое распоряжение
Себя на этот день. Разгладь свой лоб.
Демея
Ну да,
Придется сделать, если обстоятельства
840 Так требуют. А впрочем, на рассвете я
Уйду в деревню вместе с сыном завтра же.
Mикион
Да хоть и ночью. А сегодня весел будь.
Демея
И ту певичку заберу.
Mикион
Решительный
Удар! Ты сына вовсе этим способом
Привяжешь к ней. Вот только сбереги ее.
Демея
Да, к этому я приложу старание.
Золы и дыму, пыли пусть попробует,
Варя, меля, и сверх того пущу ее
Сбирать солому в самый жар полуденный
И высушу, как уголь, черной сделаю.
Mикион
850 Отлично. Вот разумно говоришь сейчас.
А сына б я заставил (хочет, нет ли) спать
С ней вместе.
Демея
Ты смеешься? Вот счастливый твой
Характер! Я же чувствую...
Mикион
Опять?
Демея
Ну-ну!
Mикион
Пойдем; да проведем день, как наметили.
(Уходят)
Демея
Жизни никогда настолько подвести нельзя расчет,
Чтоб стеченье обстоятельств, опыт, возраст не дали
Нового чего-нибудь, не навели на новые
Мысли! Думал: знаю что; окажется - совсем не знал;
Важным что считал на деле, то бросать приходится.
Так случилось и со мною. Вел я жизнь суровую,
860 А почти в конце пути с ней расстаюсь. Но почему?
Да на деле ясно вижу, что для человека нет
Ничего на свете лучше мягкости и кротости.
На примере брата это и моем легко узнать.
Проводил он жизнь в досуге и в пирах, приветлив был,
Никого не оскорбляя, всех встречал с улыбкою,
Для себя он жил на свете, на себя и тратился -
И его все хвалят, любят; я же - деревенщина,
Грубый и скупой, угрюмый, дикий и прижимистый,
Взял жену. О, сколько тут я видел неприятностей!
870 Сыновья пошли - забота новая. Стараясь им
Больше дать, потратил жизнь я всю свою и молодость
На стяжанье. И на склоне лет моих теперь от них
Вот какую получаю за труды награду я -
Ненависть! Тому ж, другому, без труда даются все
Выгоды отцовские; его все любят, от меня
Прочь бегут; ему вверяют мысли все свои, его
Уважают, оба с ним, а я один, покинутый.
Жить ему желают дольше, смерти ждут моей они.
Я их воспитал с трудом, а он присвоил их себе
С малой тратой; мне все горе, а ему все радости.
Дай-ка сам я попытаюсь, не сумею ль ласково
Говорить и быть любезным, раз меня уж вызвал он.
880 Я и сам хочу любимым и ценимым тоже быть.
Если делается это угожденьем, щедростью,
В этом я не буду ниже. Если недостанет средств,
Для меня совсем неважно. Я уже довольно стар.
Сир, Демея
Сир
Брат просит далеко не уходить тебя.
Демея
Кто это? Сир? Мой милый, как дела твои?
Сир
Благополучны.
Демея
Очень рад.
(Про себя)
Прибавил я
Уже три слова вопреки характеру
Сейчас: "Мой милый! как дела?"
(Громко)
Ты не лишен
Хороших свойств, и сделать я готов тебе
Приятное.
Сир
Спасибо.