Глава восьмая

   Феакс вместе с Аршо и Роллингом заканчивал разработку плана предстоящих действий. Внезапно освещение яйцеобразного кабинета, в котором уже довелось побывать Маогану, мигнуло. Подняв голову, Повелитель машинально взглянул на символ и остолбенел. Тот погас. Такого не было ни разу за все тысячелетия его правления. Положив руку на головку преданно дрожавшего рядом с ним трясунчика с Тамора, он недоуменно взглянул на Аршо. Не говоря ни слова, тот бросился к запасному пульту и врубил систему ручного управления Мозгом. Феакс тут же подскочил к нему, внимательно всматриваясь в показания приборов. Том Роллинг, стоявший несколько в стороне, не понимал, что происходит, но чувствовал, что случилось нечто чрезвычайно важное. Поэтому он бесшумно, чтобы не мешать Повелителю и его помощнику, приблизился к контрольным экранам.
   Эти устройства, намного более примитивные, чем элементы символа, были гораздо понятнее главному штурману «Алкинооса». Но и не обладая специальными знаниями, при одном лишь взгляде на них можно было понять, что различные организационные структуры Империи Антефаес переживали агонию. Все стрелки медленно, но неуклонно сдвигались к нулю. На экранах выскакивали какие-то неупорядоченные полосы, которые вскоре превратились в сплошное лихорадочно метавшееся переплетение шальных линий.
   Если бы Роллинг оказался перед таким ералашем на борту космического корабля, он, не раздумывая, отдал бы команду «Спасайся кто может!». Поэтому флегматичное поведение его владык несказанно удивило бывшего штурмана. Тишину нарушил степенный голос Феакса.
   — Мозг полностью закоротило, — произнес он.
   — Действительно, вышло из строя все, что только можно, — лишенным каких-либо эмоций голосом согласился с ним Аршо.
   — Вам ясна причина? — деловито осведомился Феакс.
   — Возможно несколько предположений. Во-первых, несмотря на все принятые нами меры, Мозг в результате вмешательства землян и в самом деле серьезно занемог. Во-вторых, не исключено, что мы подверглись нападению извне. В-третьих, сам Мозг почему-то вдруг решил прекратить выполнять свои функции.
   — Нет, ни одно из этих объяснений не годится, — сухо оборвал его Феакс. — Болезнь прогрессировала бы постепенно. Внешнюю атаку обнаружила бы система оповещения. Ну а в забастовку со стороны Мозга… я просто не верю. Самой большой опасностью с его стороны было бы появление у него стремления к обретению независимой от нас мощи. Но в таком случае первое, что он сделал бы, — напал на нас, а не затеял эту дурацкую свистопляску.
   — Верно, — поддакнул Аршо. — В таком случае остается еще одна, последняя гипотеза. — Он сделал театральную паузу. — Кто-то здесь, во дворце, сознательно отключил Мозг.
   — Это дело рук Джорда Маогана! — воскликнул тут же Роллинг. — Узнаю его почерк!
   Аршо повернулся к нему с презрительной улыбкой на тонких губах.
   — Можете мне поверить: до самого последнего момента Джорд Маоган находился за решеткой и не располагал никакими средствами к побегу.
   — Тогда это сделала Ноосика, — торопливо забормотал Роллинг, чья бледность и перепуганный вид резко контрастировали с олимпийским спокойствием Повелителя и его помощника.
   — Чушь! Она находится под неусыпным наблюдением. Уверен, что Ноосика не покидала своих апартаментов.
   — Аршо прав, — вступил в их перепалку Феакс. — Если кто-то и совершил этот дерзкий и преступный поступок, то только лицо низшей категории, незначительное и поэтому неконтролируемое.
   — Самое серьезное в этом деле то, — задумчиво протянул Аршо, — что о существовании рубильника во всем дворце известно только троим — Повелителю, Ноосике и мне. — Он пристально взглянул на Роллинга. — Скажите а Джорд Маоган не владеет телекинезом?
   — Уверен, что нет, — без колебаний ответил Роллинг. — Или же он это тщательно скрывал от меня.
   Лицо Аршо напряглось.
   — В таком случае ситуация еще серьезнее, чем мы думали. Речь идет о революции.
   Феакс иронически ухмыльнулся.
   — Ну, это вы бросьте, Аршо. Самое простое — пойти и самим посмотреть, в чем там дело, не так ли?
   Аршо тут же поспешно бросился выполнять распоряжение. Феакс, ничуть не теряя самообладания, направился к террасе. Вид охваченного пламенем города представлял собой воистину грандиозную картину. Феакс, завороженный этим зрелищем, оперся о мраморный бортик площадки и молча созерцал гигантские завихрения зеленоватого с проблесками огненных струй дыма.
   Спокойно и безмолвно шесть эфебов из его личной гвардии окружили Повелителя. В их ничего не выражавших глазах было полнейшее равнодушие к развертывавшимся событиям. Роллингу невольно пришло в голову, что сейчас охрану Повелителя обеспечивали лишь эти мускулистые, но безмозглые великаны, поскольку их властелин оказался без поддержки мощной техники, которую обеспечивал ему Мозг. Конечно, крепко затянутые прямо по обнаженному телу кожаными портупеями, эфебы выглядели настоящими бойцами, напоминая диких зверей, но Роллинг понимал, что это — одна видимость, что, лишенные парагипнотического воздействия Мозга, они, в сущности, теперь безвредны и будут механически повиноваться любому, лишь бы тот отдавал команду твердым и непререкаемым тоном. Роллинг машинально ухватился за рукоятку болевого пульсатора, болтавшегося у него на поясе.
   Феакс повернулся в его сторону. В глазах Повелителя появилось какое-то новое, незнакомое выражение. Им овладело странное возбуждение.
   — Роллинг, как вы находите этот спектакль?
   — Это что-то ужасное, Повелитель. Необходимо предпринять срочные меры, иначе вся Империя развалится на куски. Все рухнет. Это — апокалипсис.
   Феакс вновь как-то загадочно улыбнулся, что привело Роллинга в отчаяние.
   — А я не согласен с вами. Меня это забавляет, и даже очень. До этого момента я и не подозревал, насколько мне все осточертело. И, поняв это, я сейчас переживаю мгновения поистине утонченного удовольствия. — Он вновь устремил свой взор вдаль, куда-то за горизонт. — Вы только взгляните! Этот праздник смерти превосходит самые фантастические мечты. А вот и урвалы приближаются во главе с Орвелом… — Смешок Повелителя напоминал бульканье. — Этого зверя обуяло непомерное честолюбие. Ну разве не прелесть это проявление чистой силы в ее первородном устремлении. Красотища, а!
   — Но послушайте! — вскричал Роллинг, не в силах сдержаться. — Эти скоты не оставят здесь камня на камне. Надо что-то сделать, чтобы остановить их!
   Длинная цепочка урвалов вытянулась вдоль парадного двора, и Роллинг отчетливо слышал злобное рычание, которое исторгали их глотки.
   — А они могут сюда прорваться? — взволновался он, насмерть перепуганный.
   — Без сомнения, — небрежно бросил Феакс, — хотя и не сразу. Бронированные двери довольно крепки. К тому же ваш Орвел не учел одного обстоятельства. — Он кивнул в сторону крепостной стены. — Он зря сбросил со счетов канексов. Они чертовски выносливы, поскольку ведут очень суровый образ жизни. Орвел думал, что расправился со Стаффом Логаном, а он тут как тут. Взгляните, как стремительно канексы приближаются сюда. Просто великолепно! Цирковые игры — всего лишь фарс по сравнению с тем праздником насилия, что грядет. Понаблюдайте за канексами. Они идут по следу Орвела, а этот дуралей до сих пор даже не заметил преследования!
   И правда, в тот момент, когда Орвел со свирепым рыком устремился к раздвижным дверям, которые и открывали вход во дворец, его в молниеносном прыжке настиг Стафф. Его рана на голове выглядела ужасно. Но страдания и боль лишь подстегнули его, и от мощного толчка урвал покатился кубарем. В тот же миг образовалась такая свалка, что рев, визг и хрипы даже перекрыли гул пожаров и грохот оседавших повсюду зданий. Но мало-помалу в этом диком скопище алчущих крови монстров урвалы стали теснить канексов. Они были лучше скроены природой для подобных схваток, обладали большей силой и свирепостью. Поэтому они приканчивали одного канекса за другим, пока на ристалище не остался один только Стафф. Но дела Стаффа на этот раз складывались совсем плохо, поскольку вся стая урвалов разом набросилась на него. У Роллинга между лопатками потекли холодные струйки пота. Он умоляюще взглянул на Феакса.
   Но Повелитель в упоении созерцал смертельную схватку между урвалами и канексами, машинально продолжая гладить правой рукой головку трясунчика, глаза которого от внутреннего жара стали совершенно красными.
   — Но надо же что-то делать! — отважился подать голос Роллинг.
   Феакс не шелохнулся. Тогда бывший штурман схватил его за руку:
   — Повелитель, пора действовать!
   И тут же застыл под ледяным взглядом Феакса.
   — Землянин! Да вы просто наглец! — Он резко высвободил свою руку. — Еще раз позволите себе подобную вольность, и я отдам вас на потеху своим телохранителям.
   В данной ситуации то была пустая угроза, но Роллинг, с искаженным от ужаса лицом, поспешил отодвинуться от Феакса.
   — И все же предпримите что-нибудь, Повелитель! Ведь это наша погибель!
   — Амбициозен, несдержан и трусоват, — холодно произнес Феакс. — Что вам так не терпится? Видно, перспектива возглавить Земную Империю до такой степени помутила ваш разум, что по уровню интеллекта вы опустились до урвалов! — И снова его губы тронула загадочная улыбка. — Бедняга землянин! Если ваши честолюбивые надежды претворятся в жизнь, то через одну—две тысячи лет вы и сами узнаете, что такое скука. И тогда оцените то громадное удовольствие, которое я испытываю сейчас. А вы мне все портите…
   Стафф внизу агонизировал. Да, ему пришел конец. Урвалы, оставив его, снова бросились на штурм бронированных дверей.
   — Можете успокоиться, Повелитель, — дерзнул Роллинг. — Вашу скуку сейчас затопчут лапы гнусных исчадий ада, а половины населения Антефаеса в данный момент уже просто не существует.
   Феакс отмахнулся жестом фаталиста.
   — У жителей Империи уже давно нет ни мускулов под кожей, ни мыслей в голове. Они и годились-то лишь на то, чтобы служить декорациями для игр. Подумаешь, несколькими миллиардами этих марионеток больше или меньше… Ничего от этого не изменится. — На горизонте в ослепительной вспышке взорвался исполинский звездолет. — Вы лучше посмотрите, до чего хорош момент разрушения! Мгновенно унесено в небытие несколько тысяч этих никчемных и жалких подобий человека!
   — А также часть вашего могущества, Повелитель, — съязвил Роллинг.
   Феакс резко развернулся к нему.
   — Моя мощь тут ни при чем, землянин. Знайте, что я един и неповторим и что моя власть заключена во мне самом. Я — владыка Мозга. Через несколько секунд вы в этом убедитесь.
   Между тем внизу гулко, словно гонг, звенели под непрекращавшимся натиском урвалов бронированные двери. Но внимание Роллинга было привлечено легким шорохом чьих-то поспешных шагов. То возвращался Аршо.
   — Дверь в помещение Центрального Мозга заблокирована. Нет никакой возможности туда проникнуть, — задыхаясь, выпалил он.
   Феакс бросил на него отсутствующий взгляд.
   — Займитесь этим, Аршо, это входит в ваши прямые обязанности.
   Отчаявшись, Роллинг протянул руку к пульсатору. Конечно, это было всего-навсего оружие парализующего действия, но в данном случае и оно могло сгодиться. Прежде чем решиться на столь отчаянный шаг, он взглядом спросил одобрения Аршо. Того, казалось, подменили. Отбросив подобострастие, сощурив глаза, с еще больше пожелтевшим лицом он пристально вглядывался в Феакса.
   — Я понимаю, — процедил Аршо сквозь зубы с легким присвистом, — что Повелитель устал от бремени власти. Но в таком случае он должен уступить место преемникам.
   Роллинг вытянул из кобуры пульсатор.
   — Оставьте его мне, — отрывисто приказал Аршо.
   В его руке сверкнул длинный изогнутый кинжал. Роллинг успел лишь заметить отблеск дальнего пожара на отточенном лезвии, как Феакс, судорожно схватившись за грудь, переломился пополам. Он покачнулся и рухнул ничком. Беззвучно. С жалобным писком трясунчик приник к телу хозяина и принялся зализывать его рану.
   Чисто рефлекторно Роллинг направил пульсатор на богатырей-эфебов. Но те по-прежнему стояли не шелохнувшись, с абсолютно пустыми глазами.
   — Их нам бояться нечего, — успокоил его Аршо, вытирая окровавленный клинок. — Я так долго ждал этого мгновения. Знал, что Феакс выдохся и в случае серьезных осложнений скиснет, оказавшись полностью несостоятельным. Он давно уже подавал признаки усталости. И я пошел на это во имя спасения Империи!
   — Как я вас понимаю! — воскликнул Роллинг. — Ведь я готов был поступить точно так же.
   Аршо одобрительно кивнул.
   — Мне нужен такой человек, как вы, Роллинг, в качестве заместителя. Теперь все образуется. Я становлюсь Повелителем Империи Антефаес, а вы берете в свои руки бразды правления в Земной Империи. — Повернувшись к эфебам, он властно распорядился: — Отныне я здесь Повелитель! — Те дружно склонили головы, а Аршо указал им на тело Феакса: — Этого выбросить на забаву урвалам. Они должны разорвать тело в клочья, иначе Мозг может вернуть его к жизни, как только восстановится порядок.
   Играя мускулами, телохранители беспрекословно подняли Феакса и, поднеся к бортику террасы, швырнули его осаждавшим дворец урвалам.
   — На что же нам надеяться теперь? Ведь все, или почти все, уничтожено, — обратился Роллинг к своему новому хозяину.
   — Ошибаетесь, Роллинг, — скупо улыбнулся тот. — Вы даже не можете себе представить, какими сказочными резервами располагает Империя. Все они скрыты в подземных кладовых. Сейчас у нас задача одна: побыстрее вскрыть помещение Центрального Мозга. А он обеспечит расправу над этой взбесившейся мерзкой бандой внизу. Поймите, Роллинг, за ненадобностью мы давно уже не имеем оружия в том смысле, как его понимают земляне. Оборона и полиция — это дело Мозга. Наша задача — восстановить его функционирование, и как можно быстрее.
   — Но, — возразил его заместитель, — как вы надеетесь проникнуть в помещение Мозга, если сами только что сказали, что это невозможно?
   — Я просто хотел увидеть реакцию Феакса. — Змеиная улыбка скользнула по его губам. Он показал на кинжал. — Как вы только что убедились, Роллинг, при необходимости я умею прибегать и к простейшим средствам. Так же и в данном случае. Думается, что только мне одному известно о наличии в одной из кладовых сохранившихся с давних времен взрывчатых веществ. Их-то мы и используем для того, чтобы проделать в двери брешь. — Он сощурил глаза. — Надо загодя, задолго предугадывать развитие событий, если ты человек дальновидный и не хочешь всю жизнь оставаться на вторых ролях.
   В этот момент снизу донесся восторженный вой урвалов, означавший, что судьба Феакса определилась окончательно. Аршо наклонился над бортиком.
   — Вот и славно. В утробе этих монстров Феакс уж точно закончил свои так называемый вечный путь.
   Продвигаясь по сумрачным коридорам вслед за телохранителями, тащившими на горбу ящики со взрывчаткой, Роллинг усиленно размышлял. В резком пучке света от лампы четко, словно вырубленные из цельного камня, проступали хищные черты лица Аршо. Профиль абсолютно беспощадного человека. Аршо сумел выждать бог знает сколько столетии — и победить! Достаточно было воспользоваться моментом временного выхода из строя Мозга, чтобы устранить те высокотехничные барьеры, которые оберегали Феакса лучше, чем целая армия. Конечно, помощник Повелителя и сам мог подстроить подобную аварию, но это было бы слишком опасной затеей. И вот его долготерпение вознаградилось сторицей, все козыри сразу и без малейшего с его стороны риска оказались у него на руках. Прекрасный пример просчитывания вероятностных путей развития событий!
   Поглядывая на Аршо, Роллинг невольно прикидывал, сколько же времени понадобится ему, чтобы дождаться подобного стечения обстоятельств. Помочь сейчас Аршо ввести в строй Мозг означало бы надолго оказаться в полной зависимости от этой зловещей личности. Он приблизился к Аршо и нарушил затянувшееся молчание:
   — А что произойдет после того, как мы восстановим функции Мозга?
   — О! Да ничего особенного, — бросил Аршо. — Мозг опять возьмется за дело, наведет порядок, и мы быстро оправимся от нанесенного нам удара.
   — А он уничтожит урвалов?
   — А зачем? Он попросту вернет их в клетки!
   — Каким образом?
   — Просто гипнотическим воздействием.
   — А как вы сумеете навязать ему теперь уже вашу волю, свой личный стиль правления?
   — Подумаешь, проблема! Просто введу в него ряд специально подготовленной и математически обработанной информации. Уверен, что он интерпретирует ее совершенно правильно.
   Аршо отвечал на вопросы своего подручного с явной неохотой, машинально. Но Роллинг, услышав слово «математически», вздрогнул. Что-то едва уловимое проскользнуло в его взгляде. Слишком занятый мыслями о том, что ему предстояло сделать, Аршо не обратил на это внимания.
   — И как же вы ее математически подготовите? — спросил Роллинг, изо всех сил стараясь, чтобы голос не выдал его заинтересованности, что ему не вполне удалось.
   — Ну, это вообще детская забава, — все более и более раздражаясь, откликнулся Аршо. — Не составит труда даже для математика средней руки. У Феакса в столе лежит таблица соответствий. Видит бог, уж он-то был и вовсе никудышным математиком, но тем не менее всегда с успехом внушал Мозгу все свои идеи.
   — Вы не ошиблись? С этим действительно справился бы даже самый заурядный математик? — задумчиво переспросил Роллинг.
   На сей раз Аршо почуял какую-то угрозу. Внезапно до него дошло, с какой целью задавались эти с виду невинные вопросы. Он живо обернулся. Поздно! Дуло пульсатора уже уперлось ему в грудь.
   — Опоздали, Аршо. Империи нужен только один Повелитель. Полагаю, что я достаточно компетентен для этого.
   Пока Аршо корчился под воздействием болевых импульсов излучателя, Роллинг окликнул эфебов. Те повернули к нему головы.
   — Теперь Повелитель я! — не допускающим возражений тоном изрек он. — Для транспортировки взрывчатки достаточно и двоих. Остальным приказываю выбросить Аршо урвалам.
   Груды мускулов послушно закивали головами, показывая, что приказ поняли. Они ловко подхватили тело бывшего хозяина и потащили его по коридору к выходу. Роллинг одобрительно наблюдал за их четкими действиями.

Глава девятая

   Блуждая по мрачным коридорам дворца, в полном неведении относительно возможностей, которыми располагал Феакс, Джорд Маоган в конечном счете все-таки вышел к благоухающим духами апартаментам Ноосики. Мимо него как безумные и явно его не замечая проскочили несколько служанок Всепрекраснейшей. Поэтому он не смог расспросить их и потерял еще несколько минут, отыскивая в незнакомой анфиладе комнат будуар. Когда наконец он вошел туда, то оказался перед Ноосикой, которая, несомненно, поджидала его, поскольку ничуть не удивилась его появлению.
   — Мозг закоротили, и он вышел из строя, — спокойно, без тени волнения, сообщила она, вставая с дивана. — Мне неизвестно, кто это сделал.
   Но коммодор смотрел на нее, не понимая ни слова. В отличие от Роллинга, увлекавшегося изучением древних языков и поэтому понимавшего антефаесов, он без помощи Мозга был совершенно неспособен разобраться в смысле слов, произнесенных Ноосикой. Та поняла это. Сделав знак следовать за собой, она выдвинула ящик и показала на пульсатор. Маоган не без удовольствия отметил, что это был тепловой Z-4 с красной вспышкой, способный в ничтожную долю секунды распылить в атомы любого урвала. Столь взбадривающая мысль вызвала на его лице мимолетную улыбку, на что Ноосика, жадно подстерегавшая его реакцию, в свою очередь мило улыбнулась. Но, судя по всему, она очень спешила, потому что, едва коммодор застегнул на поясе оружие, Ноосика жестом показала, чтобы он шел за ней.
   Джорд Маоган, только что выскочивший из тюремного силового кокона, естественно, плохо представлял суть и масштабы развернувшейся драмы. Но нетерпеливость обычно довольно беззаботной Ноосики подсказала ему, что происходило нечто из ряда вон выходящее.
   Она решительно двинулась в сторону помещения, где располагался Центральный Мозг. Это его не удивило, потому что причина случившегося — в этом сомнений не было — таилась именно там. Не дойдя нескольких шагов-до цели, Ноосика вдруг остановилась как вкопанная. Впереди мелькнул силуэт Аршо. Тот попыхтел какое-то время над механизмом замка двери, но, так и не сумев ее открыть, явно обескураженный, быстро удалился в глубь дворца, что-то бормоча себе под нос. Погруженный в глубокую задумчивость, он не заметил Ноосику и ее спутника. Едва Аршо скрылся, Ноосика показала Маогану рукой на замок. Но открыть его при отсутствии энергии во всех командных системах оказалось делом невозможным. В какой-то момент коммодору показалось, что он нашел выход: применить Z-4. Бесполезно. Металл раскалился, кое-где появились потеки — и все. Далее этого дело не пошло. Стало ясно, что мощности оружия недостаточно, чтобы расплавить замок. К тому же запасы его энергии быстро истощались. Мозг Маогана лихорадочно искал решения. На счету была каждая секунда. В глазах Ноосики застыл неописуемый ужас. От того, как быстро откроется эта дверь, зависела судьба громаднейшей Империи. Внутреннюю часть дворца контролировала автономная от Мозга система, и в принципе здесь пока все было спокойно. Но даже сквозь толстенные стены до них доносился грохот бесчисленных взрывов. Проникал сюда и едкий запах пожарищ, который смешивался с резким дымом, забившим фильтры кондиционеров.
   Джорд Маоган взглянул на Ноосику. Ее поведение не оставляло никаких сомнений насчет того, что не она вывела Мозг из строя. Но тогда кто?
   На Джорда Маогана вдруг снизошло озарение: а не попробовать ли телепатию? А вдруг тот, кто оказался запертым в помещении Центрального Мозга, ответит?
   Он сосредоточился и ясно увидел перед собой образ Прине. Служанка, как ему показалось, была очень напугана. Она передала ему что-то, чего коммодор, естественно, не понял.
   Пока действовал Мозг, выполняя, среди прочих, функцию наведенного перевода, вплоть до невысказанных вслух мыслей, Джорд Маоган чувствовал себя в Антефаесе как дома. Но сейчас все предстало в ином свете, и загадочная красота Ноосики стала вдруг по-настоящему неземной.
   Положение спасла Прине. Убедившись наконец, что не может достучаться до Маогана, она с таким неистовством подумала о хозяйке, что ее образ неожиданно возник перед глазами Ноосики.
   Служанка только-только начала что-то взволнованно передавать госпоже, как все опять вдруг смешалось, поскольку Джорд Маоган, подхватив Ноосику под руку, решительно вывел ее из состояния погруженности в телепатический сеанс.
   В ближайшем коридоре слышался звук шагов! К ним приближалась группа людей.
   Коммодор увлек Ноосику за угол коридора и, прижавшись к стене, стал наблюдать. То был Роллинг и двое телохранителей Феакса. Эфебы несли ящики с крупными черными цифрами по бокам. Роллинг вел себя как Повелитель, отдавая им приказы.
   Слуги из охраны поставили свою ношу под тяжелой дверью, а Роллинг приблизился к ней. Он тотчас же заметил следы от попытки вскрыть замок тепловым излучением, оставленные коммодором. Приложив ладонь к металлу, он почувствовал еще сохранившуюся теплоту. Весь напрягшись, с пульсатором в руке, Джорд Маоган не спускал с него взгляда. Но Роллинг, видимо, посчитал, что тут перед ним потрудился Аршо. Он отнял руку и, обращаясь к охранникам спесивым тоном, что-то им приказал. Для коммодора было странным и непривычным слышать, как его старший помощник сравнительно свободно изъясняется по-финикийски. «Ну и сюрпризы, — подумал он, — могут порой подносить люди, которых, казалось, знаешь вдоль и поперек!»
   Беспрекословно повинуясь указаниям, эфебы пододвинули принесенные ими ящики к ногам Роллинга и вытащили оттуда то, что Джорд Маоган с первого взгляда определил как взрывчатку. Значит, Роллинг намерен взорвать дверь! Вроде бы логично… Коммодор решил не мешать своему бывшему штурману действовать. Тот занимался сейчас полезной работой, а что делать с ним лично, можно будет определить и после того, как он пробьет в двери брешь.
   Маоган чувствовал, что стоявшая позади него Ноосика напряглась и трепетала, как самая обычная земная женщина. Она нервно прижалась к его локтю. Показав на пульсатор, Джорд Маоган дал ей понять, что опасаться им нечего и что в нужный момент инициативу он непременно перехватит.
   Тем временем эфебы закончили раскладывать заряды. Джорд Маоган услышал, как Роллинг удовлетворенно хмыкнул и принялся разматывать запальный шнур. Коммодор недоумевал: куда подевались Феакс и Аршо? Он чуть слышно, с вопросительной интонацией, прошептал их имена на ухо Ноосике. Молодая женщина кивнула и жестами показала, что не чувствует более их физического присутствия, а затем несколько раз скрестила руки. «Их нет в живых!» — догадался Маоган. Он перевел взгляд на Роллинга, медленно отходившего от двери с подрывным шнуром в руках. Неужели его старший помощник их устранил? А почему бы и нет? Амбиции столь скрытного человека, каким являлся Роллинг, воистину могли быть безграничными, а орудовал он сейчас действительно по-хозяйски.