Том Эгеланн
Хранители Завета

 
   Египетский анх
 
   Руна Т – тюр
 
   Христианский крест
 
   Пентаграмма
 
   И умер там Моисей, раб Господень, в земле Моавитской,
   по слову Господа. И погребен в долине в земле Моавитской,
   против Веф-фегора, и никто не знает места погребения его даже до сего дня.
Пятая книга Моисеева
   Склеп мой открыт, и солнечные лучи падают в темноту.
   Взгляд Хоруса делает меня святым, а Осирис,
   который благословенно живет после смерти, обнимает меня.
Египетская Книга мертвых
   Торе Пёс вошел туда, где было тело короля Олафа, и стал хлопотать над ним, уложил и распрямил его и прикрыл тканью.
   И когда вытер кровь с его лица, то увидел,
   что лицо короля прекрасно, щеки румяны, как будто тот спал,
   а лицо даже яснее, чем при жизни.
Снорри Стурлусон

Пролог

   Один только шаг между мною и смертью.
Первая книга Царств


   Потому и премудрость Божия сказала:
   пошлю к ним пророков и Апостолов;
   И из них одних убьют, а других изгонят.
Евангелие от Луки

Египет
1360 год до Рождества Христова

   Медленно поднес он чашу с ядом к своим губам.
   Ниже дворца сквозь марево с трудом просматривались мерцающие волны Нила. На ясном небе полыхало солнце, словно котел с кипящей медью. Вдали, над пустыней, дрожащая дымка пыли образовала серо-коричневый купол.
   Струйками по шее и спине сбегал пот, песок прилип к коже и образовал на ней корку.
   Хотя яд смешали с медом и вином, напиток от этого не потерял своего вяжуще-горьковатого вкуса. Ему предложили самому сделать выбор, как умереть. И теперь они окружили его – визири, жрецы, чиновники и генералы – и ждали, когда он опустошит чашу. Не было только фараона и царицы. Но они и не собирались приходить.
   Белый голубь промелькнул мимо окна и быстро полетел к солнцу. Проводив голубя взглядом, он поднес чашу к губам и осушил ее.

Древнеисландский пергамент
1050 год
(В 1240 году включен в состав «Кодекса Снорри»)

   Берегись, читающий эти тайные руны. Муки Дуата[1], Хеля[2] и Ада ждут того, кто без позволения раскроет загадки этих знаков.
* * *
   Избранником являешься ты, охраняющий тайну ценой своей чести и жизни. Твои божественные покровители Осирис[3], Один[4] и Христос наблюдают за каждым твоим шагом. Слава тебе, Амон[5]!

Норвегия
1070 год

   Старый викинг закашлялся и посмотрел в оконце своей холодной монастырской кельи на склоне горы. Со стороны океана надвигался туман, но он его не замечал. У воды среди камней и выброшенных на берег водорослей чайки устроили крик, окружив гниющие останки туши тюленя.
   Он откашлялся, обхватил негнущимися от подагры пальцами перо и написал:
 
   О́дин, дай мне силы.
   Руки мои дрожат. Скрюченные пальцы больше похожи на когти орла. Ногти заострились и обломались. Из груди моей вместо дыхания вырываются свист и хрипы. Глаза, которые когда-то могли разглядеть сарыча в поднебесье или корабль на самом краю горизонта с верхушки мачты, теперь застил вечный туман. Только наклонив лицо к пергаменту, так что отчетливо слышен скрип пера по хорошо выделанной коже и ощущается запах дубильной кислоты, смешанный с моим собственным дыханием, я, хоть и с трудом, различаю слабый след чернил. Но это неизбежно, когда медленно приближаешься к позорной смерти.
   Браге, дай мне силы запечатлеть мои воспоминания на выбеленном пергаменте. Больше сорока лет прошло с того дня, когда моему повелителю и королю – человеку, которого называют теперь Óláfr hinn helgi, Олаф Святой, – нанесли удар мечом в битве при Стиклестаде[6]. Я был его оруженосцем и другом. Он так и стоит у меня перед глазами, бесстрашный и твердый в вере, а Кальв наносит ему смертельный удар. Он нашел своего Бога, мой король.
   Чтобы не перечить моему господину, я принял крещение во имя Иисуса Христа. Однако втайне, как и встарь, поклонялся богам, доставшимся мне от предков. Я так и не осмелился признаться Олафу, что изменял вере. Оставаясь наедине с собой, я молился О́дину и Тору, Бальдру и Браги, Фрею и богине Фрейе[7]. Мои боги помогали мне всю мою жизнь. А что сделал Иисус Христос для моего короля? Где был Бог, которого они называли Всемогущим, когда Олаф сражался за Него при Стиклестаде? Мои же боги сохранили мне жизнь и позволили дожить до возраста, когда тщедушное бренное тело почти рассыпается на куски, внутренности сгнили, а мясо отваливается от костей. Никогда Валгалла[8] не распахивала предо мной своих врат. Почему мне не было позволено умереть в битве? С того самого дня, как мы с Олафом, тогда еще два молокососа, отправились в свой первый поход викингов, я не раз смотрел смерти в глаза в чужих краях. Но валькирии никогда не останавливали на мне свой выбор. Я еще чувствую жажду крови и помню ярость, которая вскипала во мне каждый раз при приближении к чужому берегу, ужас в глазах противника, вздымающиеся груди и обнаженные бедра женщин, над которыми мы надругались. Мы бились храбро – так, как нас учили отцы и деды. Сколько человек мы убили? Больше, чем пальцев на руках у тысячи человек. Я и сейчас вижу перед собой взгляд тех воинов, которых я разрубал во имя короля Олафа. Мы брали в плен мужчин и женщин, которых потом продавали как невольников и наложниц. Поджигали дома и, уходя, оставляли деревни в руинах. Таков был обычай.
   Незадолго до смерти Олаф почувствовал угрызения совести. Он молил своего Бога о прощении. Его Бог не уважал приносящие славу битвы. Если приверженцы этого Бога складывали молитвенно свои руки и шептали волшебные слова, то Он прощал им грехи, которые их мучили. Но только если они поклонялись Ему. Какое лицемерие! Я никогда не мог понять этого Бога и Его Божественного Сына. Поэтому я по-прежнему приносил жертвы О́дину и Тору. И еще Браге, богу поэзии и искусства скальдов[9]. Меня называли скальд Бард. Ни одно из моих скальдических стихотворений не записано. Мои лучшие стихи живут в устах других людей.
   В вырубленном в скале монастыре, где я живу уже почти двадцать лет, ко мне относятся как к святому. Раз уж я был близок и к королю, и к египтянину Асиму, то здесь думают, что часть их святости перешла на меня. Теперь оба покоятся в тайной гробнице Асима вместе с сокровищами и древними свитками, которые мог прочитать только Асим.
   Двадцать пять лет миновало с той поры, когда мы были молодыми, до дня, когда жизнь покинула Олафа Святого под палящим июньским солнцем в битве под Стиклестадом, и все эти годы я был его верным спутником. Сейчас я стар. Сижу здесь и записываю на самом лучшем пергаменте, какой только можно получить в этом монастыре, острым пером и лучшими чернилами тайну, оставшуюся от той жизни, которую я провел вместе с моим королем. Перед смертью я должен рассказать историю о походе воинов в царство солнца, к храму чужих богов.
 
   Старик еще раз выглянул за оконце. Туман полностью окутал монастырь. Чайки затихли. Затем снова посмотрел на написанное. Руны заполняли белый пергамент симметричными рядами. Он с трудом поднялся и побрел к оконцу, опустил руки на подоконник и погрузился в воспоминания. Терпкий соленый воздух моря и ветра всегда наводил его на мысли о годах юности, когда он стоял на носу корабля викингов «Морской орел» рядом с королем Олафом. Волосы трепетали на ветру, а взгляд был направлен в сторону неведомых стран.

Руническая надпись
церковь Урнес

Священный культ Амона-Ра
достойные ХРАНИТЕЛИ знают великую тайну этих рун

Ватикан
1128 год

   Лицо кардинала Бенедиктуса Секундуса казалось мертвенно-бледным в мелькании света от коптящего жирового светильника. Положив перед собой на стол пачку листов пергамента, он стал сверлить архивариуса взглядом:
   – Почему об этом тексте мне стало известно только сегодня?
   – Ваше Преосвященство, этот коптский документ был среди бесчисленного количества прочих, которые Ватикан конфисковал более ста лет назад. С тех пор они лежали нетронутыми в архиве. Пока префект Сканнабекки не приказал произвести разборку и составить их опись. Этот документ лишь один из многих, которые нам недавно перевели. Мы даже не подозревали… – Архивариус замолк, с испугом перевел взгляд с кардинала на стоявшего в темном углу Клеменса де Фиески, рыцаря из ближайшего окружения папы, и закончил: – …о характере этого текста.
   – Кто записал текст на коптском?
   – Один египтянин, Ваше Преосвященство…
   – Нетрудно догадаться.
   – …некий жрец…
   – Хм!
   – …по имени Асим.
   – И где же оригинал?
   – Насколько нам известно, папирус находится в… э-э-э… Норвегии.
   Взгляд кардинала затуманился.
   – Noruega, – повторил архивариус. – Это снежная страна. Далеко на севере.
   – Noruega. – Кардинал взял себя в руки, чтобы скрыть свой гнев. – Каким образом собрание священных текстов могло оказаться там, у этих… варваров?
   – Это нам неизвестно, – прошептал архивариус.
   – Мне, видимо, нет нужды говорить, насколько важно для Ватикана вернуть оригинал?
   – Поэтому-то я и пригласил вас сюда, Ваше Преосвященство.
   Кардинал повернулся к Клеменсу де Фиески:
   – Я хочу, чтобы ты отправился туда и нашел оригинал! В этой самой стране… Noruega.
   Клеменс де Фиески вышел из тени и слегка поклонился.
   – Ваше Преосвященство, – вмешался архивариус и, перелистав листы пергамента, нашел нужный, – информация египтянина дает лишь очень приблизительное…
   – Найди его! – прервал его кардинал, продолжая смотреть на де Фиески. – И привези сюда.
   – Ваше Преосвященство! – отозвался де Фиески и еще раз поклонился.
   Пламя светильника затрепетало от взмаха его плаща. Они услышали затихавшие шаги и затем звук закрывшейся двери.
   – Де Фиески должен найти оригинал! – воскликнул кардинал, обращаясь больше к себе, нежели к архивариусу. – Если манускрипт попадет в чужие руки…
   – Этого не должно случиться.
   – Ни слова! Ни одному человеку! – Кардинал обвел взглядом зал с многочисленными полками, на которых громоздились свернутые в трубки пергаменты, манускрипты, документы, письма и карты, и затем сложил в молитве руки. – Господи, помоги нам найти этот папирус, – прошептал он и оставил архивариуса трястись от страха под светом чадящего жирового светильника.

Надпись на могиле
монастырь Люсе
1146 год

HIR: HUILIR: SIRA: RUTOLFR
Здесь покоится преподобный Рудольф

Из «Кодекса Снорри»
1240 год

   Досточтимый ХРАНИТЕЛЬ
   который истолкует загадки рун
   Ты сможешь найти рунический камень
   в последней могиле у рунической розы
   где покоится епископ Рудольф

Исландия
1241 год

   В ту ночь, когда его пришли убивать, он долго стоял в своем дворе и смотрел на звезды. Что-то тревожило его. Некое предчувствие. Он поежился от холодного северного ветра. Перед этим он больше часа просидел в теплой воде купальни возле своего дома, потом вытерся, оделся. Над крышей дома он видел луну, колеблющуюся из-за пара, который поднимался от купальни. Он запустил пальцы в седую бороду и ткнул ногой пожелтевшую траву. Он никак не мог понять, отчего на душе у него скребли кошки. Ему еще так много нужно сделать! Годы его не тяготили, совсем нет. Он был здоров и подвижен, как теленок. М-да. По небу пронеслась падающая звезда. «Вот как, – подумал он, – это предзнаменование?» Он вдохнул в легкие холодный воздух и затаил дыхание. Где-то залаяла собака. В конюшне заржала лошадь.
   Потом мир опять замер.
   – Да-да, – прошептал он, – да-да-да.
   Он вошел в дом и стал подниматься по лестнице, седьмая ступенька всегда скрипела. Закрыв за собой дверь спальни, он тяжело опустился на кровать поверх меха, который служанка недавно чистила. Так он и заснул одетый, прислонившись головой к необструганной доске стены.
 
   Ржание лошадей.
   Громкие крики.
   С треском и грохотом распахиваются ворота.
   Кто-то выкрикивает имя. Его имя.
   Эти звуки вплелись в его сновидение. Ресницы задрожали. И внезапно он совершенно проснулся. Одним движением поднялся, ухватился за стойку кровати, чтобы не упасть. Снаружи доносились шум и крики. Он посмотрел в оконце и во дворе увидел мужчин в полном вооружении, с факелами в руках. Среди них можно было угадать освещенного мигающим светом факелов Гиссура. Он замер. Гиссур! В минуту слабости он дал позволение своей дочери Ингебьорг выйти замуж за этого негодяя! Пусть так вышло, ну и что? Гиссур… Неужели именно этот червячок грыз его? Он враждовал с Гиссуром. Но чтобы вот так? Хотя если говорить честно, то ничего другого нельзя было и ожидать от мерзавца, который всеми силами пытается выслужиться перед норвежским королем.
   Сердце сильно забилось, но он не хотел признаваться, что боится. «Не может же смерть прийти в такую ночь, – подумал он, – в эту мирную звездную ночь».
   Он открыл комод и покопался в вещах, нашел секретный механизм тайного отделения. Замочек щелкнул. Рука обхватила трубку. Никогда и ни за что этот пергамент не должен попасть в руки Гиссура и бесчестного норвежского короля. Он сунул трубку себе под рубаху, незаметно пробрался по узкой лестнице, выбежал в переулок за домами и поспешил к священнику Арнбьорну.
   Старик сидел на кровати, подтянув одеяло до подбородка, и смотрел на него широко раскрытыми испуганными глазами. Он облегченно вздохнул, когда в полумраке признал хавдинга[10].
   – Кто там?..
   – Гиссур и его люди!
   – Гиссур?! – Священник перекрестился и сполз с кровати на пол. – Спрячься! Я знаю где! В погребах. Там есть каморка.
   – Обещай мне сделать кое-что! – Слова прозвучали необычно. Спокойно. Повелительно. Без признаков страха. Он вынул трубку с пергаментом. – Арнбьорн, слушай меня внимательно!
   Арнбьорн сидел с открытым ртом:
   – Да?
   Он протянул пергамент. Какое-то время оба держались за кожаную трубку.
   – Если к утру меня не будет в живых, ты, Арнбьорн, должен будешь выполнить одно мое поручение. Ничего важнее в твоей жизни еще не было.
   Священник молча кивнул.
   – Ты должен передать пергамент Тордуру Хитроумному. – Он вперил взгляд в священника. – И еще, ты никогда никому не должен говорить об этом. Никогда ни единого слова!
   – А что сказать… Тордуру?
   – Он все поймет.
   Тордур был еще одним хранителем в Исландии. Если можно было довериться кому-то на этой земле, так Тордуру Хитроумному, сыну брата.
   И, только сказав это, он выпустил трубку из рук.
   – Охраняй его ценой собственной жизни! Даже если тебе выколют глаза. – (Священник вскрикнул и отпрянул.) – Сохрани пергамент и никому не говори, что он у тебя есть и даже что ты что-то про него знаешь! Обещай мне это, Арнбьорн, именем Господа!
   Священник несколько помедлил, задумавшись о том, что ему могут выколоть глаза, и затем ответил:
   – Клянусь!
   – Я надеюсь на тебя, друг мой. Да пребудет с тобой мир, священник Арнбьорн!
   Сказав это, он покинул священника и выбежал в ночь. Мороз полоснул по коже. Раздавались окрики спутников Гиссура, обыскивавших двор, конское ржание и топот, собачий лай и громкие голоса обезумевших обитателей дома, протестовавших против бесчинств дружинников. За сарайчиком был вход в погреба, он открыл дверь. В кромешной тьме он бежал, пригнувшись, по узкому проходу, то и дело дотрагиваясь до выложенных камнем стен. Метров через десять-двенадцать наткнулся на деревянную дверь. «Вот дьявол!» Вытащил ключ, открыл дверь и вошел в каморку. В нос ударил запах прелого зерна и забродившего медового питья. Он спрятался, протиснувшись в щель между бочками с зерном, которые стояли вдоль стены.
   «Они не уйдут, пока не найдут меня», – подумал он.
 
   Обнаружив его, они под радостное улюлюканье оттолкнули бочки и вытащили его из укрытия.
   При свете факелов он увидел пять человек. Узнал Арни Язву и Симона Крутого. Но Гиссура, этого мерзавца, среди них не было.
   Позади, в темном туннеле, он заметил священника Арнбьорна.
   – Господин, – прокричал священник со страхом, – они обещали пощадить тебя!
   – Вот и хорошо, – сказал он так тихо, что священник вряд ли услышал его.
   – Заткнись, старик! – крикнул Симон Крутой Арнбьорну.
   – Гиссур обещал сохранить тебе жизнь! – не унимался священник. – Он сказал, что примирение состоится только после вашей с ним встречи…
   Вдруг Арнбьорн замолк, догадавшись, что его обманули и что он предал своего хавдинга.
   Кто-то из преследователей засмеялся.
   – Где пергамент? – крикнул Симон Крутой.
   – Куда ты его спрятал? – прорычал Арни Язва.
   И они думали, что он расскажет?!
   Симон Крутой приблизил к нему лицо:
   – Послушай, ты же знаешь, что мы найдем его. Даже если для этого придется разнести здесь все в пух и прах.
   Так продолжалось некоторое время. Наконец они потеряли терпение.
   – Рубить голову будешь ты! – крикнул Симон Крутой Арни Язве.
   Воины смотрели на священника.
   – Ну говори же! – завопил Арни Язва.
   В этот момент он чувствовал только абсолютное спокойствие. Им овладело сознание того, что жизнь подошла к концу – его богатая драматическими событиями жизнь, за которую ему было не стыдно. Жизнь почти такая же, как те, которые он воспевал в своих сагах.
   – Не смей, – твердо сказал он.
   – Руби! – повторил Симон Крутой.
   Он не испугался. Он только хотел умереть с честью. Он не хотел уходить из жизни с лицом, изуродованным топором и мечом. Удар в сердце был бы гораздо более почетным.
   – Не смей, – повторил он властно и посмотрел своим убийцам прямо в глаза.
   Первым нанес удар Арни Язва. Он попал в сонную артерию. Кровь брызнула из раны. «Есть еще во мне сила и стойкость», – подумал он со вспышкой гордости. Опустился на землю. Остальные стали наносить удары без разбору. Из туннеля доносились жалобные стоны священника Арнбьорна. «Лишь бы он сдержал слово и передал пергамент Тордуру Хитроумному», – была его последняя мысль.
 
   Вот так, в окружении врагов, купаясь в собственной крови, расстался с жизнью Снорри Стурлусон[11].

Руническая надпись
дворец Мьерколес
1503 год

   Торд высек эти руны далеко от родных краев
   Через бурные моря и далекие горные страны
   через леса и вершины
   несли мы святыню
   для охраны которой мы были рождены

Ватикан
1503 год

   Папа Юлий II изумленно посмотрел на недавно назначенного кардинала Джулиано Кастанью.
   – Пожалуйста, повтори, – недоверчиво повторил папа. – Где находится папирусный манускрипт?
   – Святой отец, я знаю, что это кажется совершенно невероятным… Но посланец королевы Изабеллы доставил письмо сегодня утром. Как вы видите по печати отправителя, письмо подлинное.
   Папа взял свиток с письмом, печать была сломана. Читая, он качал головой. Закончив чтение, протянул письмо кардиналу:
   – И речь идет о папирусных оригиналах текстов Священного Писания, которые мы имеем только в переводе на коптский язык?
   Кардинал кивнул.
   – О тех папирусах, которые твой предшественник Секундус пытался найти почти четыре сотни лет тому назад? – спросил папа.
   – Непостижимо.
   – Но каким образом тексты оказались там?
   – Эта история, – сказал кардинал, – столь же непостижима.
   Папа посмотрел на звездный потолок Сикстинской капеллы[12].
   – Надо что-то делать с этим потолком, – пробормотал он, затем перевел взгляд на кардинала и вздохнул. – Если об этом станет известно, наступит катастрофа! Для Церкви. Для Ватикана. Для всего мира.
   – Я могу предложить смелое решение нашей проблемы.

Часть первая
Манускрипт

   …Там они убили трех священников и сожгли три церкви и отплыли домой.
Снорри


   Рыцарь-тамплиер – воистину бесстрашный рыцарь, потому что его душа защищена кольчугой веры, так же как его тело защищено доспехами из железа.
Бернар Клерво


   Бесспорная истина – все то, что сказано рунами.
«Речи Высокого»[13]

Убийство священника
Исландия
2007 год

1

   Преподобный Магнус мертв. Он плавает лицом вниз, как будто сделал глубокий вдох и теперь ищет что-то на дне купальни. Не очень длинные волосы, плавающие в воде, образуют вокруг головы венец. Белые как снег руки качаются на волнах.
   – Магнус?
   Голос мой совсем слабый и испуганный.
   Одежда колышется вокруг, словно бурые водоросли в море в момент отлива. На дне поблескивают монеты, которые бросили туда туристы.
   Я еще раз выкрикиваю его имя. Откуда-то доносится крик ворона.
   Стою не шевелясь. Вероятно, я пытаюсь оттянуть неизбежный момент, когда придется вытащить его из горячей воды источника и взглянуть в его безжизненные глаза.
   Едва ли он упал туда случайно. Купальня не очень глубокая. Магнус легко мог бы подняться.
   Кто-то убил его. Кто-то утопил преподобного Магнуса.
   Упершись коленом в камень, я хватаю его лодыжки и тяну из воды, слегка пахнущей серой. Он тяжелый. Одежда мокрая. Когда я переворачиваю его на бок, изо рта начинает течь вода. Я пробую найти пульс, но он давно исчез. Лицо покрасневшее, отечное. Глаза широко открытые. Пустые.
   – О Магнус, – шепчу я, – что они с тобой сделали?
   А может быть, не шепчу, а только думаю. Беру своей рукой его руку. И дрожу. По его бороде стекают капли. Одежда прилипла к грузному телу.
   Круглая купальня обрамлена рядом неровных камней. Из щелей между камнями торчат упрямые стебли травы. Над пустынной местностью дует ветерок.
   Я выпускаю его руку и звоню по телефону 112.

2

   В ожидании полиции я бегу к дому священника, чтобы проверить, не украден ли манускрипт.
   Дверь открыта. Я пробегаю через прихожую и гостиную, попадаю в кабинет. Здесь мы сидели накануне вечером и рассматривали ломкий пергамент. «Кодекс Снорри» – так называл преподобный Магнус это странное собрание кодов, текстов, карт и оккультных символов. Было уже около двух, когда ночь одолела нас. Я помню, как осторожно он сложил манускрипт и запер его в ящике конторки. Ключ висел на связке, которая была прикреплена цепочкой к его поясному ремню.
   Теперь связка ключей с оборванной цепочкой вставлена в замок открытого ящика.
   «Кодекс Снорри» исчез.
   Собрание старинных текстов украдено.
 
   Я представляю себе, как это было. Они держали его голову под водой. Произносили угрозы. Он наконец сдался и против своей воли сказал, где пергамент. Ясное дело. Я поступил бы точно так же. Кто-то из бандитов вбежал в дом. А найдя кодекс в ящике конторки, эти дьяволы опустили его голову под воду. Он сопротивлялся, потом перестал дышать. И тогда они оставили его в воде, словно он был самым обыкновенным утопленником.
   Захлебнувшимся в «Бассейне Снорри»[14].