– Ты не скажешь мне номер? – Он снял трубку телефона. – Листок с номером должен быть где-то в заднем отделении среди счетов.
   Бет отыскала листок с телефоном, а затем снова легла, слушая, как Майк говорит с дежурной сестрой. Судя по тому, что тон его не изменился, состояние Эрни не ухудшилось. Слава Богу.
   – Вот как? – неожиданно резко воскликнул Майк. Он помолчал. – Да, я рад, что вы все ей рассказали.
   Бет охватил озноб, когда она поняла, что Алана, должно быть, звонила в больницу.
   – Ясно, – протянул Майк. – Ну, в таком случае мы не будем торопиться. Спасибо. – Он повесил трубку и обернулся к Бет. – Состояние отца продолжает улучшаться.
   – Я так рада!
   – Он будет на обследовании еще как минимум два часа, так что нам пока незачем спешить. В больницу звонила Алана.
   Бет шумно вздохнула.
   – Я это поняла из твоего разговора.
   – Когда она звонила, трубку снял один из лечащих врачей отца. – Майк в упор посмотрел на Бет. – Врач пересказал ей все, что случилось, и добавил, что волноваться нечего, поскольку сын Эрни вернулся и навещает отца.
   Бет встретилась с ним глазами.
   – Понятно. Но ведь это еще не все? Майк устало провел ладонью по щетине на подбородке.
   – Алана просила передать нам, что решила прервать свою поездку и вернуться домой.
   Бет потребовалось несколько секунд, чтобы переварить слова Майка, однако удивления она не испытывала.
   – Я же говорила тебе, что она на это способна.
   – Может быть, она решила приехать из-за серьезного состояния Эрни, а я тут вообще ни при чем.
   – Но ведь доктор наверняка сказал ей, что Эрни уже стало лучше. Нет, Майк, я уверена, все дело в том, что ты вернулся. Она приедет, чтобы увидеться с тобой.
   – Может быть, ты и права, – признал он.
   – Ну, теперь начнется…
   – Но не сразу. – Майк снова прилег рядом с Бет. – Она же не может бросить семейство, с которым путешествует. Насколько я разбираюсь в подобных вещах, ей потребуется не меньше суток, чтобы уладить дела.
   – Нам придется все рассказать ей, верно? Майк провел большим пальцем по нижней губе Бет.
   – Ну, конечно же.
   – Не знаю, что я ей скажу.
   – Тебе не придется говорить с ней один на один. – Майк придвинулся ближе и коснулся губами щеки Бет. – Я буду с тобой.
   – Знаешь, Майк, в последнее время я много думала о своем детстве. Алана всегда заботилась обо мне и следила за тем, чтобы никто не обижал меня. А теперь я собираюсь нанести ей удар в самое сердце. Она этого не заслуживает.
   Майк слегка отстранился, рассматривая ее.
   – А чего заслуживаем мы?
   – Не знаю…
   Его ладонь приподняла нежную тяжесть ее груди, и Бет стало жарко.
   – Ты почти не изменилась с того вечера, когда я впервые поцеловал тебя.
   – Я была ребенком.
   – Как бы не так. – Язык Майка очертил ее напрягшийся сосок.
   Бет почувствовала, как ее начинает захлестывать восхитительная дрожь наслаждения.
   – Я была невинным ребенком.
   – В таком случае ты прирожденная соблазнительница. Когда я поцеловал тебя, ты слегка потерлась об меня бедрами, и не прошло и минуты, как я уже был на взводе. Она оттолкнула его.
   – Не может быть!
   – Может, еще как! – Смеясь, он притянул ее к себе. – Я был готов, забыв обо всем, завалить тебя на травку, но меня позвал отец. Когда ты убежала, мне пришлось некоторое время просидеть в кустах, пока не прошла эрекция. И не притворяйся, что ты ничего не знала. Должно быть, ты все почувствовала через тонкий шелк своего платья.
   Румянец пополз по щекам Бет.
   – Ага. Так я и думал. Ты отлично знала, что со мной творится. Ох уж это красное платьице! Ничего себе – невинное дитя!
   – Я до сих пор храню это платье.
   – Правда? – Его пальцы заскользили по ее спине. – Наверное, ты частенько надевала его с тех пор.
   – Нет. Если честно – я ни разу не надела его.
   – Тогда надень его для меня сегодня вечером.
   – Сегодня?
   – Позволь мне увидеть, как оно скользит по твоим плечам, ведь в течение восьми лет я мечтал об этом. – Он принялся покрывать ее лицо легкими поцелуями. – Я хочу видеть, как оно соскользнет на пол. А потом я хочу всю ночь провести с тобой.
   Бет зажмурилась, захваченная восторгом предвкушения.
   – Не знаю, получится ли у нас. Алана…
   – Алана к тому времени еще не успеет вернуться, но мы на всякий случай переночуем у меня. Подари мне этот вечер, Бет.
   Открыв глаза, она встретилась с ним взглядом.
   – Хорошо. По крайней мере этого у нас никто не отнимет.
   – Спасибо, – пробормотал Майк, целуя ее. – Да, и еще кое-что, – прошептал он, касаясь губами ее губ. – Я хочу эту мозаику.
   – Она не продается.
   Его язык пробежался по ее губам.
   – В таком случае тебе придется подарить ее мне.
   Бет прижалась к нему, ощущая напряжение его восставшей плоти.
   – Зачем она тебе? Ты же не повезешь ее в джунгли.
   – А уж это моя проблема. – Взяв руку Бет, он поднес ее к своему готовому к бою копью. – Ведь ты создала мозаику для меня, правда?
   Бет бережно сомкнула пальцы.
   – Вовсе не для тебя я ее делала.
   – Так я тебе и поверю… – Он слабо застонал, наслаждаясь ее лаской. – Ты хотела дать мне понять…
   – Что же именно? – соблазнительным шепотом поинтересовалась она.
   – Вот что! – его губы сомкнулись на ее губах и рука метнулась вниз.
   Повинуясь прикосновениям его пальцев, источник ее страсти вновь ожил. Бет двигалась одновременно с Майком, пока дрожь не, охватила его и стоны не начали срываться с его губ.
   Он прервал поцелуй.
   – О, Бет, как же я хочу тебя!
   – Я твоя.
   – Но я хочу большего. Я хочу погрузиться в тебя. И к черту все меры предосторожности!
   – Нет, Майк! – Бет тихо ахнула, почувствовав, как его рука проникает все глубже. – Ты же не хочешь… оказаться связанным.
   – Может быть, именно этого я всю жизнь и хотел. – Дыхание его стало прерывистым.
   – Нет, я не хочу… чтобы ты… – Бет замолчала, забыв, что собиралась сказать, потому что желание вытеснило все мысли из ее головы.
   – Мы и так потеряли… столько времени! – С хриплым криком он достиг вершины, и теплый источник забил под пальцами Бет.
   Они вернулись в больницу ближе к вечеру. Майк настоял на том, чтобы перекусить в одном из кафе по дороге. Когда они уже шли по больничному коридору, Бет, нахмурившись, пригладила свою помятую одежду, которую была вынуждена снова надеть после того, как приняла душ в номере отеля.
   – Ну и видок у меня!
   Майк улыбнулся: его забавляло, что ее так волнует собственная внешность, тогда как ему достаточно бросить на нее всего один взгляд, чтобы вновь почувствовать возбуждение. Обхватив Бет за плечи, он притянул ее к себе:
   – Ты просто красавица.
   – Да уж!
   Он остановился и развернул ее лицом к себе.
   – Ты самая прекрасная женщина из всех, что я встречал.
   Полный сомнения взгляд подсказал Майку, что она не верит ему.
   – Знаешь, мне обидно, что ты не доверяешь мне, особенно обидно потому, что я этого совсем не заслуживаю. Можешь ты назвать хоть один случай, когда я солгал тебе?
   – А помнишь, как ты убедил меня, будто в водосточной канаве водятся крокодилы-людоеды?
   – Это были детские выдумки, и ты знала, что это не правда. Я имею в виду что-нибудь серьезное.
   – Надеюсь, Майк, что ты всегда был честен. Он недоуменно поднял брови.
   – Ты о чем?
   – Я хочу верить тому, что рассказал мне ты, а не Алана. Но если я когда-нибудь узнаю, что это ложь…
   – Нет, Бет, это правда, хотя я прекрасно понимаю, почему тебе не хочется мне верить.
   – Наоборот! Я смогу жить в мире с самой собой, только если буду верить тебе. Так что, пожалуйста, всегда говори мне правду.
   – А я и говорю. Ладно, пойдем навестим отца. – Взяв Бет за руку, Майк снова зашагал по коридору. Выходит, она верит ему, размышлял он. Пока еще верит. Но будет ли верить ему и завтра, когда вернется Алана и, несомненно, назовет его бессовестным лжецом? Именно так она и поступит – если только эти восемь лет не изменили ее…
   Эрни, к счастью, бодрствовал. И вид у него был уже получше.
   Он с трудом улыбнулся.
   – Эй, смотрите-ка, кто пришел. Похоже, вы решили совсем забросить работу, а?
   Майк понял, что отец, верно, не помнит, что они заходили к нему на рассвете.
   – Можно сказать и так, – ответил Майк. – Ну и напугал же ты нас, папа!
   – Да уж, мне порассказали. – Эрни перевел взгляд на Бет:
   – Ты прямо светишься, малышка. Тебе это идет.
   Майк искоса посмотрел на Бет: ему хотелось узнать, как она отреагирует на это замечание.
   Ясное дело, она покраснела как маков цвет.
   – Я просто рада, что тебе лучше, Эрни, – выговорила она с трудом.
   – Мне, конечно, льстит такое объяснение, но что-то я не верю, будто старая развалина вроде меня может вогнать тебя в краску.
   Бет покраснела еще сильнее.
   – Я…
   – Ладно, что уж там. Иди поцелуй меня, а потом оставь меня с Майком: нам надо поговорить.
   Бет повиновалась, а затем вышла из палаты. На мгновение она встретилась глазами с Майком, и он понял, что она не хочет, чтобы он докладывал Эрни какие-либо подробности.
   Майк едва заметно кивнул.
   – Пойди сюда, Майк, – позвал Эрни, когда Бет прикрыла за собой дверь.
   Майку показалось, что он снова стал ребенком, который спешит на зов отца. Майк пододвинул к кровати стул и сел.
   – Я тут, папа.
   – Между вами что-то происходит, верно?
   – Да.
   – Это серьезно?
   – Да.
   – Алана возвращается. Майк кивнул:
   – Слышал.
   – Я хочу знать, справишься ли ты. Майк заглянул в глаза отца, запавшие от боли – Эрни ее, очевидно, скрывал.
   – Справлюсь, отец. Восемь лет назад я струсил, но теперь справлюсь.
   – Вот и хорошо… – Отец прикрыл глаза. Майк коснулся руки Эрни и встревожился: кожа его казалась сухой, как пергамент.
   – Позвать сиделку?
   – Нет, не надо. – Эрни открыл глаза. – Черт бы все побрал! Так хочется быть на ногах, если возникнут осложнения!
   – Обещаю, что не будет никаких осложнений.
   – Пит говорит, что, возможно, сумеет быть поблизости, но я не уверен, что у него получится.
   Майк перепугался. Наверное, у отца начинается бред.
   – Позволь мне позвать кого-нибудь, папа. Эрни резко взглянул на него.
   – Нет! – На его губах заиграла слабая улыбка. – А-а, вот в чем дело. Тебя удивили мои слова о Пите.
   – Папа, Пит умер.
   – Ну, не совсем, не совсем.
   – Но, папа…
   – Выслушай, что я скажу, Майк. Только обещай, что никому не проболтаешься.
   – Папа, как я могу что-то обещать, когда речь идет о твоем здоровье?
   – Тогда я тебе ничего не скажу.
   Майк с досадой посмотрел на отца и решил, что будет лучше, если он все-таки узнает, в чем дело.
   – Ладно, обещаю.
   – Во-первых, знай, что я не спятил. Во-вторых, когда у меня случился инфаркт, я встретился с Питом – там, на другой стороне. И с тех пор мы с ним разговариваем.
   – Папа, – мягко заговорил Майк, – иногда бывает, что некоторые лекарства имеют так называемый побочный эффект, и тогда…
   – При чем тут лекарства! Я лишь хочу сказать, что мы с Питом всегда знали: ты и Бет будете вместе. Алане нужно, чтобы вокруг нее было множество народу, а вы с Бет – одиночки. Вы отлично подходите друг другу, вот и все. Так что сейчас мы с Питом изо всех сил стараемся, чтобы вы с Бет сами поняли это.
   – О Господи… – Майк откинулся на спинку стула и уставился в потолок. Сначала отец сознается, что ведет беседы с умершим другом, а потом заявляет, что всю жизнь знал о том, о чем сам Майк только-только начинает догадываться. – Так почему же ты ни разу не обмолвился, что мне, по-твоему, больше подходит Бет, а не Алана?
   – Ха! Надеюсь, когда-нибудь у тебя родится сын, который будет таким же незнайкой, как ты. Тебя нельзя было убедить даже в общеизвестном факте, что людям положено ходить на ногах, а не на голове, – где уж было намекать, что ты выбрал не ту сестру! Но сейчас мне кажется, ты повзрослел достаточно, чтобы самому во всем разобраться. Именно на Бет тебе следует жениться.
   Майк выпрямился.
   – Постой-ка, отец. Я ведь ни слова не сказал о том, что хочу на ней жениться. Все верно, мы с ней славно поладили, но я просто не знаю, создан ли для семейной жизни. И не забывай о том, что Бет хочет жить в Бизби. А я не собираюсь отказываться от странствий по Южной Америке, так что вряд ли…
   – Стоп, стоп, стоп. Тебе следует хорошенько прислушаться к своему сердцу. Когда любишь женщину, поневоле меняешься. И она изменится. Жизнь не так коротка, чтобы ничему не научиться.
   Когда любишь женщину. Отец заставляет его признаться самому себе в том, о чем он боялся и думать – даже после восьми лет безудержных фантазий, даже после блаженства, которое он пережил с Бет несколько часов назад.
   – Ты что, язык проглотил? – тихо поинтересовался Эрни.
   Майк взглянул на отца и увидел, что тот снова закрыл глаза. Вид у него был невероятно утомленный.
   – Я думал о твоих словах, – ответил Майк. – Знаешь, мне, пожалуй, пора. Да и тебе надо передохнуть.
   – Кажется, я мог бы соснуть часок-другой.
   – Ну и славно… – Майк встал. Он наклонился, чтобы поцеловать отца в лоб, и клык ягуара выскользнул из-за ворота его рубашки. Майк, не раздумывая, снял кожаный шнурок. – Отец, пусть эта вещица пока побудет у тебя, – сказал он и, ожидая, что Эрни начнет возражать, осторожно приподнял голову отца и надел на него свой талисман.
   Эрни молча посмотрел на сына.
   – Пожалуйста, лапа.
   – Ну, что с тобой поделать? Джуди с ума сойдет, как увидит этот зуб.
   – Все будет хорошо, папа.
   – Хотелось бы…
   Майк с трудом сглотнул.
   – До завтра, папа.

Глава 10

   Тяжелые облака, похожие на хлопья мыльной пены, громоздились на горизонте, когда Майк с Бет нырнули в туннель Времени. По мере приближения к Бизби Бет все острее чувствовала нависшую над ними катастрофу.
   – Майк, она вот-вот приедет.
   – Ну и пусть себе, приезжает! – Майк снял солнцезащитные очки и дотронулся до руки Бет. – Я хочу кое-что сказать тебе. Я не собираюсь упрекать Алану во лжи. Я понимаю, почему она тогда так поступила, и, если только ты веришь мне, оставил бы все как есть. Может быть, и Алане не хочется ворошить прошлое.
   – Возможно. И все-таки я уверена, что она попытается начать с тобой все сначала.
   – Нет – если мы сразу же поставим ее в известность о том, что близки. Бет глубоко вздохнула.
   – Господи, как же все это неприятно!
   – Я готов помочь тебе.
   – Нет, мне кажется, я сама должна ей все объяснить.
   Он сжал ее руку. Туннель остался позади, и Бет постаралась убедить себя в том, что Алана сильная и переживет ожидающее ее известие. Однако это было нелегко.
   – Получается, – вмешался в ее мысли Майк, – что мы опаздываем с выполнением заказов еще на один день.
   – Ничего страшного. Эта затея со стеклорезами теперь уже не так важна.
   Майк свернул налево, в городок, и повел машину к мастерской Бет.
   – Выполнение заказов точно в срок может оказаться намного важнее, чем ты думаешь.
   – Что ты имеешь в виду?
   – Если продажи пойдут хорошо, у тебя накопится достаточно средств, чтобы открыть филиалы за границей.
   – За границей? – Бет недоверчиво рассмеялась. – О чем ты говоришь, Майк? И где же – может, в Бразилии?
   – А почему бы и нет? Вместо пустынных пейзажей ты могла бы изображать на своих витражах виды тропического леса. Только представь себе, как эффектно будут смотреться птицы с алым оперением!
   Бет сразу же понравилась идея.
   – Или орхидеи. Или, может, даже ягуары – желто-черные, с зелеными глазами. – Ее взгляд инстинктивно метнулся к вороту рубашки Майка, где обычно виднелся клык ягуара. Сейчас его не было. – Майк, твой талисман!
   – Я отдал его отцу.
   – Понятно… – Бет догадывалась, что состояние Эрни очень беспокоит Майка, хотя он и предпочитает об этом не говорить.
   – Ладно, продолжим разговор о филиалах. – Он остановил машину перед мастерской, но не выключил мотор. – Если только тебя заинтересует Бразилия, ты могла бы проехаться туда, чтобы оценить обстановку. Я бы захватил тебя с собой. Почему бы не подумать о создании еще одной мастерской?
   Бет уставилась на Майка, оглушенная стуком собственного сердца.
   – Майк, о чем ты?
   Он встретился с ней глазами.
   – Сам пока не знаю, – пробормотал он тихо. – Я просто думаю вслух, и все. А ты что на это скажешь?
   – Майк, но тебе же всегда хотелось бродить по джунглям. Как только ты покинул Бизби, ты рванул прямиком на Амазонку и стал ходить проводником с научными экспедициями.
   – Ты ни разу не спросила, был ли я счастлив.
   – Ладно, сейчас спрошу. Ты был счастлив?
   – Иногда. А иногда мне казалось, что несчастнее меня нет человека на свете. С тех пор как я покинул Бизби, в моей жизни образовалась пустота. И я не желал признаваться самому себе, чего именно мне не хватает. – Он помолчал, в упор глядя на нее. – Или – кого…
   Бет отчаянно пыталась справиться с нахлынувшими на нее надеждами. И вспомнила обо всем, что Майку довелось пережить за последние несколько дней. Конечно, подумала она, волнения выбили его из равновесия.
   – Майк, боюсь, что у тебя не хватит терпения таскать с собой неопытного новичка.
   – Ты шутишь? Я буду счастлив показать тебе мои джунгли. – Он нежно притронулся к кончику ее носа. – А теперь беги домой и отыщи то красное платье. Я заеду за тобой через час. Мне… Ах ты, черт!.. – его взгляд скользнул куда-то в сторону. – Вот и Хаксфорд!
   Бет резко обернулась и увидела, что к ним мерным шагом приближается Коулби. Бет отстегнула ремень безопасности.
   – Я поговорю с ним. Майк выключил мотор.
   – Нет, я сам с ним разберусь. Этот тип начал охотиться на моей территории, а мне это не нравится.
   – Майк, мне кажется, будет лучше, если с ним поговорю я.
   – Боишься, что я дам ему по морде?
   – Честно говоря – да.
   – Ну и что? Его компании не видать патента как своих ушей. А ему не видать тебя. – Майк открыл дверцу со своей стороны.
   – Майк! Пожалуйста, не дерись с ним! Я сама могу за себя постоять!
   Майк захлопнул дверцу и повернулся, пристально глядя Бет в лицо.
   – А может, ты вообще не хочешь ни с кем ссориться? Может быть, ты хочешь, чтобы этот Хаксфорд околачивался возле тебя? Запасной вариант…
   – Так нечестно! И если уж мы заговорили о запасных вариантах, скажи, пожалуйста, зачем это ты таскаешь в бумажнике листок с именем Синди?
   – Да затем, чтобы не забыть передать отцу привет от нее, – это же девочка-официантка из «Скалы». Вот видишь, из-за всех этих переживаний я действительно забыл сказать отцу. Понимаешь, он один из ее любимых клиентов и она желает ему выздоровления.
   – Вот оно что…
   – А Хаксфорд-то ждет… Пожалуй, лучше тебе самой поговорить с ним. Бет взяла сумочку.
   – Майк, он кто угодно, только не мой запасной вариант.
   Несколько секунд Майк не отрываясь смотрел Бет в глаза, а затем наклонился и поцеловал ее так крепко, что она выронила сумочку. Наконец, когда они начали задыхаться, Майк отстранился.
   – Теперь он все знает, – хриплым от желания голосом проговорил Майк.
   Бет с трудом перевела дыхание.
   – Неужели это было так необходимо?
   – Ага. Ладно, увидимся через час. Приглашаю тебя на ужин в «Медную королеву». Только не забудь про платье.
   Он отъехал, и Бет оказалась лицом к лицу с Коулби.
   – Я начал волноваться за вас, – произнес он. – Соседи сказали, что вы никогда не закрываете мастерскую и магазин по будням, и я предположил, что случилась какая-то неприятность.
   – Так оно и было. Отец Майка почувствовал себя хуже.
   – И вы утешали его?
   Бет пожалела, что забыла темные очки в машине.
   – Коулби, мне бы не хотелось обсуждать с вами мою жизнь.
   – Бет, вы выставляете себя на посмешище. И не может быть, чтобы вы об этом не догадывались.
   – Коулби, простите, но я очень устала. Мне надо пройти в мастерскую и проверить сообщения на автоответчике. – Бет достала из сумочки ключи и подошла к двери.
   Он последовал за ней.
   – Вы отказываетесь от шанса, который бывает раз в жизни. И все из-за какого-то подозрительного типа, который завтра бросит вас.
   Бет обернулась.
   – От чего, простите, я отказываюсь? Кажется, мы договорились продолжить обсуждение контракта через две недели.
   – При чем тут этот чертов контракт? Я говорю совсем о другом!
   Бет непонимающе посмотрела на Коулби. Наконец она сообразила, что он имеет в виду свою собственную персону. И неожиданно для самой себя звонко расхохоталась.
   – Так, по-вашему, это смешно? – Его лицо исказил гнев. – Возможность близких отношений со мной вы находите столь нелепой, что смеетесь?
   Бет моментально протрезвела.
   – Простите меня, Коулби. Я веду себя ужасно. У меня и в мыслях не было оскорблять вас. Просто сегодня был очень трудный день и я почти не спала. Я очень волнуюсь за отца Майка, а вы знаете, что иногда нервное напряжение заставляет нас смеяться в самое неподходящее время. Я даже слышала, что люди хохочут на похоронах.
   – Великолепное сравнение! Обещаю вам, что вашу компанию ожидают пышные похороны!
   Так, значит, он снимает предложение своей фирмы. Неожиданно Бет испытала облегчение.
   – Мне жаль, что вы приняли такое решение, но я вас понимаю. Фирма «Хэндмейд» обойдется без этого незначительного приобретения.
   – Не беспокойтесь, я все равно заполучу этот патент! Рано или поздно вы приползете ко мне на коленях, умоляя перекупить ваш патент хоть за какие-нибудь деньги. Мы с вами взрослые люди, и нам незачем притворяться. Я надеялся, что наше сотрудничество будет взаимовыгодным, причем во всех отношениях… – Он окинул ее подчеркнуто неспешным взглядом. – Но, судя по тому, что я успел увидеть, Тремейн обогнал меня.
   Она опомнилась, только когда ее ладонь хлестнула его по щеке. Бет и забыла, что колечко с ключами от мастерской все еще болтается у нее на указательном пальце. Острая бороздка ключа глубоко оцарапала щеку Коулби, и ранка начала кровоточить.
   – О Господи, – пробормотала Бет, опуская руку. – Я не хотела…
   – Держитесь от меня подальше, – огрызнулся он, отшатываясь. – Вы сделали свой выбор. Посмотрим, окажется ли он удачным:
   – Коулби, я прошу прощения. Честное слово, я слишком переволновалась и не соображаю, что делаю. Клянусь, что не хотела причинить вам боль. Я просто забыла, что ключи все еще у меня в руке.
   – Ну, как говорили когда-то на Диком Западе, это всего лишь царапина… Но вот вам. Бет, предстоит истечь кровью! – Наконец он развернулся и, не оглядываясь, зашагал прочь.
   Бет смотрела ему вслед, не вполне понимая, на каких основаниях он делает столь зловещие предсказания. Завтра Майк обязательно возобновит производство стеклорезов, и она была уверена, что он приложит все силы, чтобы не отстать от графика выполнения заказов, пока не обучит новых работников. А там и Эрни поправится и вернется в мастерскую, а потом… Потом, может быть, сбудутся ее мечты, которые они обсуждали с Майком, – о расширении ее скромного бизнеса. Правда, Бет до сих пор было нелегко представить непоседу Майка в роли расчетливого дельца, но ведь это еще не означает, что план создания филиала в Бразилии не заслуживает самой тщательной проработки. Бет была убеждена в том, что они непременно придумают, как бы им видеться почаще, не жертвуя собственными интересами и увлечениями. Короче говоря, по мнению Бет, будущее фирмы «Найтингейл и Тремейн» как с личной точки зрения, так и с деловой было самым радужным.
   Все еще озадаченная словами и поведением Хаксфорда, Бет отперла мастерскую и отключила систему сигнализации. По всей вероятности, Коулби относился к той категории людей, которые не умеют достойно проигрывать и признавать свое поражение. Наверное, он решил, что подобные разговоры могут запугать ее. Ему было невдомек, что Бет чувствует себя намного увереннее с тех пор, как поняла, что может отныне рассчитывать на Майка.
   Она прошла за прилавок и нажала кнопку воспроизведения на автоответчике.
   Первое сообщение было от Аланы и начиналось довольно бодро. «Привет с Озарка! – Алана помолчала, явно ожидая, что Бет сейчас снимет трубку. – Ты, похоже, в душе или вышла куда-нибудь, – разочарованно проговорила сестра. – Ладно, перезвоню попозже».
   У Бет все внутри сжалось. Рядом с Майком она еще могла не думать о том, что предает сестру, но бодрый голос Аланы вызвал у нее новые угрызения совести. Пусть Майк и считает, что Алана безразлична к нему, однако Бет знала, что это не так.
   Следующее сообщение также было оставлено Аланой. «Бет? Ты еще не вернулась? – Пауза. – Выходит, нет. Может, ты забыла, что я должна позвонить сегодня? Мне очень хочется узнать, как там Эрни. Знаешь, прошлой ночью мне приснился сон про папу и Эрни – и… не знаю даже, как сказать… что-то меня потянуло домой. Наверное, я позвоню в больницу и спрошу, как у них там дела».
   Бет слушала, глядя на витрину своего магазинчика. В свете угасающего дня играла красками созданная ею восемь лет назад мозаика. Бет всегда была уверена, что Алане неизвестно, кто изображен на этом витраже. А что, если она ошибалась и этот сюжет преследует Алану так же, как и ее?
   Следующие сообщения были деловыми, но вот снова раздался голос Аланы. «Значит, Майк вернулся. Знаешь, Бетти, известие об Эрни здорово напугало меня. Я тут встретила одну тургруппу, и они согласны заняться моими клиентами, если я решу срочно вернуться домой. Думаю, мне удастся все устроить, так что я прилечу. Когда точно – не знаю, сяду на первый же подходящий самолет. Не волнуйся за меня. Надеюсь, ты поладила с Майком. Может, он и негодяй, но ведь мы вместе выросли. Мне кажется, не стоит ворошить прошлое… Ладно, скоро увидимся».