Was it possible that she was sitting here, pouring tea into Limoges, probably looking quite the buffoon with her tight hiking shorts and clumsy, Vibram-cleated boots?
   Was it just a few hours ago she had walked dazedly past the old man sitting on the floor of Rome International? “I’m sorry,” she had muttered to him stupidly.
   “I’m sorry,” she said now, aloud. The beautiful woman had said something which had not penetrated the layers of thought and retreat.
   The woman smiled as she sat beside her. “I was just saying it is a pity that Nicholai is not here. He’s been up in the mountains for several days, crawling about in those caves of his. Appalling hobby. But I expect him back this evening or tomorrow morning. And that will give you a chance to bathe and perhaps sleep a little. That would be nice, wouldn’t it.”
   The thought of a hot bath and cool sheets was almost swooningly seductive to Hannah.
   The woman smiled and drew her chair closer to the marble tea table. “How do you take your tea?” Her eyes were calm and frank. In shape, they were Oriental, but their color was hazel, semé of gold flecks. Hannah could not have guessed her race. Surely her movements were Eastern, fine and controlled; but her skin tone was café au lait, and the body within its high-collared Chinese dress of green silk had a distinctly African development of breast and buttocks. Her mouth and nose, however, were Caucasian. And her voice was cultured, low and modulated, as was her laugh when she said, “Yes, I know. It is confusing.”
   “Pardon me?” Hannah said, embarrassed at having her thoughts read so transparently.
   “I am what the kindly disposed call a ‘cosmopolitan,’ and others might term a mongrel. My mother was Japanese, and it would appear that my father was a mulatto American soldier. I never had the good fortune to meet him. Do you take milk?”
   “What?”
   “In your tea.” Hana smiled. “Are you more comfortable in English?” she asked in that language.
   “Yes, in fact I am,” Hannah admitted also in English, but with an American tonality.
   “I assumed as much from your accent. Good then. We shall speak in English. Nicholai seldom speaks English in the house, and I fear I am getting rusty.” She had, in fact, a just-perceptible accent; not a mispronunciation, but a slightly mechanical overenunciation of her British English. It was possible that her French also bore traces of accent, but Hannah, with her alien ear, could not know that.
   But something else did occur to her. “There are two cups set out. Were you expecting me, Mrs. Hel?”
   “Do call me Hana. Oh, yes, I was expecting you. The man from the café in Tardets telephoned for permission to give you directions. And I received another call when you passed through Abense-de-Haut, and another when you reached Lichans.” Hana laughed lightly. “Nicholai is very well protected here. You see, he has no great affection for surprises.”
   “Oh, that reminds me. I have a note for you.” Hannah took from her pocket the folded note the café proprietor had given her.
   Hana opened and glanced at it, then she laughed in her low, minor-key voice. “It is a bill. And very neatly itemized, too. Ah, these French. One franc for the telephone call. One franc for your coffee. And an additional one franc fifty—an estimate of the tip you would have left. My goodness, we have made a good bargain! We have the pleasure of your company for only three francs fifty.” She laughed and set the bill aside. Then she reached across and placed her warm, dry hand upon Hannah’s arm. “Young lady? I don’t think you realize that you are crying.”
   “What?” Hannah put her hand to her cheek. It was wet with tears. My God, how long had she been crying? “I’m sorry. It’s just… This morning my friends were… I must see Mr. Hel!”
   “I know, dear. I know. Now finish your tea. There is something in it to make you rest. Then I will show you up to your room, where you can bathe and sleep. And you will be fresh and beautiful when you meet Nicholai. Just leave your rucksack here. One of the girls will see to it.”
   “I should explain—”
   But Hana raised her hand. “You explain things to Nicholai when he comes. And he will tell me what he wants me to know.”
   Hannah was still sniffling and feeling like a child as she followed Hana up the wide marble staircase that dominated the entrance hall. But she could feel a delicious peace spreading within her. Whatever was in the tea was softening the crust of her memories and floating them off to a distance. “You’re being very kind to me, Mrs. Hel,” she said sincerely.
   Hana laughed softly. “Do call me Hana. After all, I am not Nicholai’s wife. I am his concubine.”

Washington

   The elevator door opened silently, and Diamond preceded Miss Swivven into the white workspace of the Sixteenth Floor.
   “…and I’ll want them available within ten minutes after call: Starr, the Deputy, and that Arab. Do you have that?”
   “Yes, sir.” Miss Swivven went immediately to her cubicle to make the necessary arrangements, while the First Assistant rose from his console.
   “I have the scan of Asa Stern’s first-generation contacts, sir. It’s coming in now.” He felt a justifiable pride. There were not ten men alive who had the skill to pull a list based upon amorphous emotional relationships out of Fat Boy.
   “Give me a desk RP on it,” Diamond ordered as he sat in his swivel chair at the head of the conference table.
   “Coming up. Oops! Just a second, sir. The list is one-hundred-eighty percent inverted. It will only take a moment to flip it.”
   It was typical of the computer’s systemic inability to distinguish between love and hate, affection and blackmail, friendship and parasitism, that any list organized in terms of such emotional rubrics stood a 50/50 chance of coming in inverted. The First Assistant had foreseen this danger and had seeded the raw list with the names of Maurice Herzog and Heinrich Himmler (both H’s). When the printout showed Himmler to be greatly admired by Asa Stern, and Herzog to be detested, the First Assistant dared the assumption that Fat Boy had done a 180.
   “It’s not just a naked list, is it?” Diamond asked.
   “No, sir. I’ve requested pinhole data. Just the most salient facts attached to each name, so we can make useful identification.”
   “You’re a goddamned genius, Llewellyn.”
   The First Assistant nodded in absentminded agreement as he watched the list crawl up his screen in sans-serif IBM lettering.
   STERN, DAVID
   RELATIONSHIP EQUALS SON… WHITE CARD…
   STUDENT, AMATEUR ATHLETE… KILLED, 1972 sub MUNICH OLYMPICS…
 
* * *
 
   STERN, JUDITH
   RELATIONSHIP EQUALS WIFE… PINK CARD…
   SCHOLAR. RESEARCHER…
   DEAD, 1956 sub NATURAL CAUSES…
 
* * *
 
   ROTHMANN, MOISHE
   RELATIONSHIP EQUALS FRIEND… WHITE CARD…
   PHILOSOPHER, POET… DEAD, 1958 sub NATURAL CAUSES…
 
* * *
 
   KAUFMANN, S. I.
   RELATIONSHIP EQUALS FRIEND… RED CARD…
   POLITICAL ACTIVIST… RETIRED…
 
* * *
 
   HEL, NICHOLAI ALEXANDROVITCH
   RELATIONSHIP EQUALS FRIEND…
   “Stop!” Diamond ordered. “Freeze that!” The First Assistant scanned the next fragments of information. “Oh, my goodness!”
   Diamond leaned back in his chair and closed his eyes. When CIA screws up, they certainly do it in style! “Nicholai Hel,” Diamond pronounced, his voice a monotone.
   “Sir?” the First Assistant said softly, recalling the ancient practice of executing the messenger who brings bad news. “This Nicholai Hel is identified with a mauve card.”
   “I know… I know.”
   “Ah… I suppose you’ll want a complete pull and printout on Hel, Nicholai Alexandrovitch?” the First Assistant asked, almost apologetically.
   “Yes.” Diamond rose and walked to the big window beyond which the illuminated Washington Monument stood out against the night sky, while double rows of automobile headlights crawled down the long avenue toward the Center—the same automobiles that were always at the same place at this time every evening.
   “You’ll find the pull surprisingly thin.”
   “Thin, sir? On a mauve card?”
   “On this mauve card, yes.”
   Within the color-coding system, mauve punch cards indicated the most elusive and dangerous of men, from the Mother Company’s point of view: Those who operated without reference to nationalistic or ideological prejudices, free-lance agents and assassins who could not be controlled through pressure upon governments; those who killed for either side.
   Originally, color-coding of punch cards was introduced into Fat Boy for the purpose of making immediately evident certain bold characteristics of a subject’s life and work. But from the very first. Fat Boy’s systemic inability to deal with abstractions and shadings reduced the value of the system. The problem lay in the fact that Fat Boy was permitted to color-code himself, in terms of certain input principles.
   The first of these principles was that only such people as constituted real or potential threats to the Mother Company and the governments She controlled would be represented by color-coded cards, all others being identified by standard white cards. Another principle was that there be a symbolic relationship between the color of the card and the nature of the subject’s affiliations. This worked well enough in its simplest forms: Leftist agitators and terrorists were represented by red cards; Rightist politicians and activists received blue cards; sympathizers of the Left had pink cards; abettors of ultra-conservatives had powder blue. (For a brief time, devoted Liberals were assigned yellow cards, in concurrence with British political symbolism, but when the potential for effective action by Liberals was assessed by Fat Boy, they were reassigned white cards indicating political impotence.)
   The value of color-coding came under criticism when the system was applied to more intricate problems. For instance, active supporters of the Provisional IRA and of the various Ulster defense organizations were randomly assigned green or orange cards, because Fat Boy’s review of the tactics, philosophy, and effectiveness of the two groups made them indistinguishable from one another.
   Another major problem arose from Fat Boy’s mindless pursuit of logic in assigning colors. To differentiate between Chinese and European communist agents, the Chinese were assigned yellow cards; and the Europeans under their domination received a mixture of red and yellow, which produced for them orange cards, identical with those of the North Irish. Such random practices led to some troublesome errors, not the least of which was Fat Boy’s longstanding assumption that Tan Paisley was an Albanian.
   The most dramatic error concerned African nationalists and American Black Power actives. With a certain racial logic, these subjects were assigned black cards. For several months these men were able to operate without observation or interference from the Mother Company and her governmental subsidiaries, for the simple reason that black print on black cards is rather difficult to read.
   With considerable regret, it was decided to end the color-code method, despite the millions of dollars of American taxpayers’ money that had been devoted to the project.
   But it is easier to introduce a system into Fat Boy than to cleanse it out, since His memory is eternal and His insistence on linear logic implacable. Therefore, color-coding remained in its vestigial form. Agents of the left were still identified with red and pink; while crypto-fascists, such as KKK members, were identified with blue, and American Legionnaires with powder blue. Logically enough, subjects who worked indifferently for both sides were identified with purple, but Fat Boy remembered His problem with Black Power actives, and so he grayed the purple down to mauve.
   Further, Fat Boy reserved the mauve card for men who dealt specifically in assassination.
   The First Assistant looked up quizzically from his console. “Ah… I don’t know what’s wrong, sir. Fat Boy is running statement/correction/statement/correction patterns. On even the most basic information, his various input sources disagree. We have ages for this Nicholai Hel ranging from forty-seven to fifty-two. And look at this! Under nationality we have a choice among Russian, German, Chinese, Japanese, French, and Costa Rican. Costa Rican, sir?”
   “Those last two have to do with his passports; he holds passports from France and Costa Rica. Right now he lives in France—or he did recently. The other nationalities have to do with his genetic background, his place of birth, and his major cultural inputs.”
   “So what is his real nationality?”
   Mr. Diamond continued to look out the window, staring at nothing. “None.”
   “You seem to know something about this person, sir.” The First Assistant’s tone was interrogative but tentative. He was curious, but he knew better than to be inquisitive.
   For several moments, Diamond did not answer. Then: “Yes. I know something about him.” He fumed away from the window and sat heavily at his desk. “Get on with the search. Turn up everything you can. Most of it will be contradictory, vague, or inaccurate, but we need to know everything we can discover.”
   “Then you feel that this Nicholai Hel is involved in this business?”
   “With our luck? Probably.”
   “In what way, sir?”
   “I don’t know! Just get on with the search!”
   “Yes, sir.” The First Assistant scanned the next fragments of data. “Ah… sir? We have three possible birthplaces for him.”
   “Shanghai.”
   “You’re sure of that, sir?”
   “Yes!” Then, after a moment’s pause, “Reasonably sure, that is.”

Shanghai: 193?

   As always at this season, cool evening breezes are drawn over the city from the sea, toward the warm land mass of China; and the draperies billow out from the glass doors to the veranda of the large house on Avenue Joffre in the French Concession.
   General Kishikawa Takashi withdraws a stone from his lacquered Gô ke and holds it lightly between the tip of his middle finger and the nail of his index. Some minutes pass in silence, but his concentration is not on the game, which is in its 176th gesture and has begun to concrete toward the inevitable. The General’s eyes rest on his opponent who, for his part, is completely absorbed in the patterns of black and white stones on the pale yellow board. Kishikawa-san has decided that the young boy must be sent away to Japan, and tonight he would have to be told. But not just now. It would spoil the flavor of the game; and that would be unkind because, for the first time, the young man is winning.
   The sun has set behind the French Concession, over mainland China. Lanterns have been lighted in the old walled dry, and the smell of thousands of cooking suppers fills the narrow, tangled streets. Along the Whangpoo and up Soochow Creek, the sampan homes of the floating city are alive with dim lights, as old women with trousers tied at the ankle arrange stones to level cooking fires on the canted decks, for the river is at low tide and the sampans have heeled over, their wooden bellies stuck in the yellow mud. People late for their suppers trot over Stealing Hen Bridge. A professional letter writer flourishes his brush carelessly, eager to finish his day’s work, and knowing that his calligraphic insouciance will not be discovered by the illiterate young girl for whom he is composing a love letter on the model of one of his Sixteen Never-Fail Formulas. The Bund, that street of imposing commercial houses and hotels, gaudy statement of imperial might and confidence, is silent and dark; for the British taipans have fled; the North China Daily News no longer prints its gossip, its pious reprimands, its complaisant affirmations of the world situation. Even Sasson House, the most elegant facade on the Bund, built on profits from the opium trade, has been demoted to the mundane task of housing the Headquarters of the Occupation Forces. The greedy French, the swaggering British, the pompous Germans, the opportunistic Americans are all gone. Shanghai is under the control of the Japanese.
   General Kishikawa reflects on the uncanny resemblance between this young man across the Gô board and his mother: almost as though Alexandra Ivanovna had produced her son parthenogenetically—a feat those who had experienced her overwhelming social presence would consider well within her capacity. The young man has the same angular line of jaw, the same broad forehead and high cheekbones, the fine nose that is spared the Slavic curse of causing interlocutors to feel they are staring into the barrels of a shotgun. But most intriguing to Kishikawa-san are comparisons between the boy’s eyes and the mother’s. Comparisons and contrasts. Physically, their eyes are identical: large, deepset, and of that startling bottle-green color unique to the Countess’s family. But the polar differences in personality between mother and son are manifest in the articulation and intensity of gaze, in the dimming and crystallizing of those sinople eyes. While the mothers glance was bewitching, the son’s is cool. Where the mother used her eyes to fascinate, the boy uses his to dismiss. What in her look was coquetry, in his is arrogance. The light that shone from her eyes is still and internal in his. Her eyes expressed humor; his express wit. She charmed; he disturbs.
   Alexandra Ivanovna was an egotist; Nicholai is an egoist.
   Although the General’s Oriental frame of reference does not remark it, by Western criteria Nicholai looks very young for his fifteen years. Only the frigidity of his too-green eyes and a certain firm set of mouth keeps his face from being too delicate, too finely formed for a male. A vague discomfort over his physical beauty prompted Nicholai from an early age to engage in the most vigorous and combative of sports. He trained in classic, rather old-fashioned jiujitsu, and he played rugby with the international side against the sons of the British taipans with an effectiveness that bordered on brutality. Although Nicholai understood the stiff charade of fair play and sportsmanship with which the British protect themselves from real defeat, he preferred the responsibilities of victory to the comforts of losing with grace. But he did not really like team sports, preferring to win or lose by virtue of his own skill and toughness. And his emotional toughness was such that he almost always won, as a matter of will.
   Alexandra Ivanovna almost always won too, not as a matter of will, but as a matter of right. When she appeared in Shanghai in the autumn of 1922 with an astonishing amount of baggage and no visible means of support, she relied upon her previous social position in St. Petersburg to grant her leadership in the growing community of displaced White Russians—so called by the ruling British, not because they came from Belorosskiya, but because they were obviously not “red.” She immediately created about her an admiring court that included the most interesting men of the colony. To be interesting to Alexandra Ivanovna, one had to be rich, handsome, or witty; and it was the major annoyance of her life that she seldom found two of these qualities in one man, and never all three.
   There were no other women near the core of her society; the Countess found women dull and, in her opinion, superfluous, as she could fully occupy the minds and attentions of a dozen men at one time, keeping a soirée atmosphere witty, brisk, and just naughty enough.
   In retaliation, the unwanted ladies of the International Settlement declared that nothing in this world could tempt them to be seen in public with the Countess, and they fervently wished their husbands and fiancées shared their fine sense of propriety. By shrugs and hums and pursings of lips, these peripheral ladies made it known that they suspected a causal relationship between two social paradoxes: the first being that the Countess maintained a lavish household although she had arrived penniless; and the second being that she was constantly surrounded by the most desirable men of the international community, despite the fact that she lacked all those sterner virtues the ladies had been assured by their mothers were more important and durable than mere charm and beauty. These women would have been glad to include the Countess within that body of White Russian women who trickled into China from Manchuria, sold what pitiful goods and Jewelry they had managed to escape with, and finally were driven to sustain themselves by vending the comfort of their laps. But these arid, righteous women were denied that facile dismissal by the knowledge that the Countess was one of those not uncommon anomalies of the Tzarist court, a Russian noblewoman without a drop of Slavic blood in her all-too-visible (and possibly available) body. Alexandra Ivanovna (whose father’s given name had been Johann) was a Hapsburg with connections to a minor German royal family that had immigrated to England with nothing but their Protestantism to recommend them, and which had recently changed its name to one of less Hunnish sound as a gesture of patriotism. Still, the proper ladies of the settlement averred that even such deep quarterings were not proof of moral rectitude in those Flapper days; nor, despite the Countess’s apparent assumption, an adequate substitute for it.
   During the third season of her reign, Alexandra Ivanovna appeared to settle her attentions upon a vain young Prussian who possessed that pellucid, superficial intelligence untrammelled by sensitivity that is common to his race. Count Helmut von Keitel zum Hel became her companion of record—her pet and toy. Ten years younger than she, the Count possessed great physical beauty and athletic prowess. He was an expert horseman and a fencer of note. She thought of him as a decorative setting for her, and the only public statement she ever made concerning their relationship was to speak of him as “adequate breeding stock.”
   It was her practice to pass the heavy, humid months of summer in a villa in the uplands. One autumn she returned later than usual to Shanghai, and thenceforward there was a baby boy in the household. As a matter of form, young von Keitel zum Hel proposed marriage. She laughed lightly and told him that, while it had been her intention all along to create a child as a living argument against mongrel egalitarianism, she did not feel the slightest impulse to have two children about the house. He bowed with the rigid petulance that serves Prussians as a substitute for dignity, and made arrangements to return to Germany within the month.
   Far from concealing the boy or the circumstances of his birth, she made him the ornament of her salon. When official requirements made it necessary that she name him, she called him Nicholai Hel, taking the last name from a little river bordering the Keitel estate. Alexandra Ivanovna’s view of her own role in the production of the lad was manifest in the fact that his full name was Nicholai Alexandrovitch Hel.
   A series of English nannies followed one another through the household, so English joined French, Russian, and German as the languages of the crib, with no particular preference shown, save for Alexandra Ivanovna’s conviction that certain languages were best for expressing certain classes of thought. One spoke of love and other trivia in French; one discussed tragedy and disaster in Russian; one did business in German; and one addressed servants in English.
   Because the children of the servants were his only companions, Chinese was also a cradle language for Nicholai, and he developed the habit of thinking in that language because his greatest childhood dread was that his mother could read his thoughts—and she had no Chinese.
   Alexandra Ivanovna considered schools appropriate only for merchants’ children, so Nicholai’s education was confided to a succession of tutors, all decorative young men, all devoted to the mother. When it developed that Nicholai displayed an interest in, and a considerable capacity for, pure mathematics, his mother was not at all pleased. But when she was assured by the tutor of the moment that pure mathematics was a study without practical or commercial application, she decided it was appropriate to his breeding.
   The more practical aspects of Nicholai’s social education—and all of his fun—came from his practice of sneaking away from the house and wandering with street urchins through the narrow alleys and hidden courtyards of the seething, noisome, noisy city. Dressed in the universal loose-fitting blue, his close-cropped hair under a round cap, he would roam alone or with friends of the hour and return home to admonitions or punishments, both of which he accepted with great calm and an infuriating elsewhere gaze in his bottle-green eyes.
   In the streets, Nicholai learned the melody of this city the Westerners had confected for themselves. He saw supercilious young British “griffins” being pulled about by cadaverous rickshaw “boys” cachectic with tuberculosis, sweating with effort and malnutrition, wearing gauze masks to avoid offending the European masters. He saw the compradores, fat and buttery middlemen who profited from the Europeans’ exploitation of their own people, and who aped Western ways and ethics. After making profit and gorging on exotic foods, the greatest pleasure of these compradores was to arrange to deflower twelve— or thirteen-year-old girls who had been bought in Hangchow or Soochow and who were ready to enter the brothels licensed by the French. Their tactics of defloration were… irregular. The only revenge the girl might have was, if she had a gift for theatrics, the profitable ploy of being deflowered rather often. Nicholai learned that all of the beggars who threatened passers-by with contact with their rotting limbs, or stuck pins into babies to make them cry pitifully, or mobbed and frightened tourists with their demands for kumshah —all of them, from the old men who prayed for you or cursed you, to the half-starved children who offered to perform unnatural acts with one another for your entertainment, were under the control of His Heinous Majesty, the King of Beggars, who ran a peculiar combination of guild and protection racket. Anything lost in the city, anyone hiding in the city, any service wanted in the city, could be found through a modest contribution to His Majesty’s treasury.
   Down at the docks, Nicholai watched sweating stevedores dog-trot up and down the gangplanks of metal ships and wooden junks with strabismic eyes painted on their prows. In the evening, after they had already worked eleven hours, chanting their constant, narcotizing hai-yo, hai-yo the stevedores would begin to weaken, and sometimes one would stumble under his load. Then the Gurkhas would wade in with their blackjacks and iron bars, and the lazy would find new strength… or lasting rest.
   Nicholai watched the police openly accept “squeeze money” from withered amahs who pimped for teenaged prostitutes. He learned to recognize the secret signs of the “Greens” and the “Reds,” who constituted the world’s largest secret societies, and whose protection and assassination rackets extended from beggars to politicians. Chiang Kai-shek himself was a “Green,” sworn to obedience to the gang. And it was the “Greens” who murdered and mutilated young university students who attempted to organize the Chinese proletariat. Nicholai could tell a “Red” from a “Green” by the way he held his cigarette, by the way he spat.
   During the days, Nicholai learned from tutors: Mathematics, Classical Literature, and Philosophy. In the evenings, he learned from the streets: Commerce, Politics, Enlightened Imperialism, and the Humanities.
   And at night he would sit beside his mother as she entertained the cleverest of the men who controlled Shanghai and wrung it dry from their clubs and commercial houses of the Bund. What the majority of these men thought was shyness in Nicholai, and what the brightest of them thought was aloofness, was in fact cold hatred for merchants and the merchant mentality.
   Time passed; Alexandra Ivanovna’s carefully placed and expertly guided investments flourished, while the rhythms of her social life slowed. She became more comfortable of body, more languid, more lush; but her vivacity and beauty ripened, rather than waned, for she had inherited that family trait that had kept her mother and aunts looking vaguely thirtyish long after they passed the half-century mark. Former lovers became old friends, and life on Avenue Joffre mellowed.
   Alexandra Ivanovna began to have little fainting spells, but she did not concern herself over them, beyond accepting the well-timed swoon as essential to the amorous arsenal of any lady of blood. When a doctor of her circle who had for years been eager to examine her ascribed the spells to a weak heart, she made a nominal accommodation to what she conceived to be a physical nuisance by reducing her at-homes to one a week, but beyond that she gave her body no quarter.
   “…and they tell me, young man, that I have a weak heart. It’s an essentially romantic failing, and you must promise not to take advantage of it too frequently. You must also promise to seek out a responsible tailor. That suit, my boy!”
   On the seventh of July, 1937, the North China Daily News reported that shots had been exchanged between Japanese and Chinese at the Marco Polo bridge near Peking. Down at number Three, the Bund, British taipans lounging about in the Shanghai Club agreed that this latest development in the pointless struggle between Orientals might get out of hand, if not dealt with briskly. They made it known to Generalissimo Chiang Kai-shek that they would prefer him to rush north and engage the Japanese along a front that would shield their commercial houses from the damned nuisance of war.
   The Generalissimo decided, however, to await the Japanese at Shanghai in the nope that putting the International Settlement in jeopardy would attract foreign intervention on his behalf.
   When that did not work, he began a systematic harassment of Japanese companies and civilians in the international community that culminated when, at six-thirty in the evening of August 9, Sub-Lieutenant Isao Oyama and his driver, first-class seaman Yozo Saito, who were driving to inspect Japanese cotton mills outside the city, were stopped by Chinese soldiers.
   They were found beside Monument Road, riddled with bullets and sexually mutilated.
   In response, Japanese warships moved up the Whangpoo. A thousand Japanese sailors were landed to protect their commercial colony at Chapei, across Soochow creek. They were faced by 10,000 elite Chinese soldiers dug in behind barricades.
   The outcry of the comfortable British taipans was reinforced by messages sent by European and American ambassadors to Nanking and Tokyo demanding that Shanghai be excluded from the zone of hostilities. The Japanese agreed to this request, provided that Chinese forces also withdraw from the demilitarized zone.
   But on August 12, the Chinese cut all telephone lines to the Japanese Consulate and to Japanese commercial firms. The next day, Friday 13, the Chinese 88th Division arrived at North Station and blocked all roads leading out of the settlement. It was their intention to bottle up as large a buffer of civilians as possible between themselves and the vastly outnumbered Japanese.
   On August 14, Chinese pilots in American-built Northrops flew over Shanghai. One high explosive bomb crashed through the roof of the Palace Hotel; another exploded in the street outside the Café Hotel. Seven hundred twenty-nine people dead; eight hundred sixty-one wounded. Thirty-one minutes later another Chinese plane bombed The Great World Amusement Park which had been converted into a refugee camp for women and children. One thousand twelve dead; one thousand seven wounded.
   For the trapped Chinese there was no escape from Shanghai; the Generalissimo’s troops had closed all the roads. For the foreign taipans, however, there was always escape. Sweating coolies grunted and chanted hai-yo, hai-yo as they struggled up gangplanks, carrying the loot of China under the supervision of white-suited young griffins with their checklists, and Gurkhas with their blackjacks. The British on the Raj Putana, Germans on the Oldenburg, Americans on the President McKinley, Dutchmen on the Tasman said good-bye to one another, the women daubing at eyes with tiny handkerchiefs, the men exchanging diatribes against the unreliable and ungrateful Orientals, as in the background ships’ bands played a gallimaufry of national anthems.
   That night, from behind its barricades of sandbags and trapped Chinese civilians, Chiang Kai-shek’s artillery opened up on the Japanese ships at anchor in the river. The Japanese returned fire, destroying barricades of both kinds.
   Through all of this, Alexandra Ivanovna refused to leave her home on Avenue Joffre, now a deserted street, its shattered windows open to evening breezes and looters. As she was of no nationality, neither Soviet nor Chinese nor British, she was outside formal systems of protection. At any event, she had no intention at her age of leaving her home and carefully collected furnishings to reestablish herself God knows where. After all, she reasoned, the Japanese whom she knew were no duller than the rest, and they could hardly be less efficient administrators than the English had been.
   The Chinese made their firmest stand of the war at Shanghai; it was three months before the outnumbered Japanese could drive them out. In their attempts to attract foreign intervention, the Chinese permitted a number of bombing “mistakes” to add to the toll in human lives and physical destruction caused by Japanese shelling.
   And they maintained their barricades across the roads, keeping in place the protective buffer of tens of thousands of civilians… their own countrymen.
   Throughout those terrible months, the resilient Chinese of Shanghai continued to go about their daily lives as best they could, despite the shelling from the Japanese and the bombings from American-made Chinese planes. Medicine, then food, then shelter, and finally water became scarce; but life went on in the teeming, frightened city; and the bands of boys clad in blue cotton with whom Nicholai roamed the streets found new, if grim, games involving the toppling ruins of buildings, desperate scrambles for make-shift air raid shelters, and playing in geysers from broken water mains.
   Only once did Nicholai have a brush with death. He was with other street urchins in the district of the great department stores, the Wing On and The Sincere, when one of the common “mistakes” brought Chinese dive-bombers over densely packed Nanking Road. It was the lunch hour, and the crowds were thick when The Sincere received a direct hit, and one side of the Wing On was sheared away. Ornate ceilings caved in upon the faces of people staring up in horror. The occupants of a crowded elevator screamed in one voice as the cable was cut, and it plunged to the basement.
   An old woman who had been facing an exploding window was stripped of flesh in front, while from behind she seemed untouched. The old, the lame, and children were crushed under foot by those who stampeded in panic. The boy who had been standing next to Nicholai grunted and sat down heavily in the middle of the street. He was dead; a chip of stone had gone through his chest. As the thunder of bombs and the war of collapsing masonry ebbed, there emerged through it the high-pitched scream from thousands of voices. A stunned shopper whimpered as she searched through shards of glass that had been a display counter. She was an exquisite young woman clothed in the Western “Shanghai” mode, an ankle-length dress of green silk slit to above the knee, and a stiff little collar standing around her curved, porcelain neck. Her extreme pallor might have come from the pale rice powders fashionable with the daughters of rich Chinese merchants, but it did not. She was searching for the ivory figurine she had been examining at the moment of the bombing, and for the hand in which she had been holding it.
   Nicholai ran away.
   A quarter of an hour later, he was sitting on a rubble heap in a quiet district where weeks of bombing had left blocks of empty and toppling shells. Dry sobs racked his body and seared his lungs, but he did not cry; no tears streaked the plaster dust that coated his face. In his mind, he repeated again and again: “Northrop bombers. American bombers.”
 
* * *
 
   When at last the Chinese soldiers were driven out, and their barricades broken, thousands of civilians fled the nightmare city of bombed-out buildings on the interior walls of which could be seen the checkerboard patterns of gutted apartments. In the rubble: a torn calendar with a date encircled, a charred photograph of a young woman, a suicide note and a lottery ticket in the same envelope.
   By a cruel perversity of fate, the Bund, monument to foreign imperialism, was relatively unscathed. Its empty windows stared out over the desolation of the city the taipans had created, drained, then deserted.
   Nicholai was among the small gaggle of blue-clad Chinese children who lined the streets to watch the first parade of Japanese occupation troops. Army news photographers had passed out pieces of sticky candy and small hinomaru rising-sun flags, which the children were ordered to wave as the motion picture cameras recorded their bewildered enthusiasm. An officious young officer conducted the event, adding greatly to the confusion with his barked instructions in heavily accented Chinese. Uncertain of what to make of an urchin with blond hair and green eyes, he ordered Nicholai to the back of the crowd.
   Nicholai had never seen soldiers like these, rough and efficient, but certainly no parade-ground models. They did not march with the robot synchronization of the German or the British; they passed in clean but rumpled ranks, marching jerkily behind serious young officers with moustaches and comically long swords.
   Despite the fact that rather few dwellings were intact in the residential areas when the Japanese entered the city, Alexandra Ivanovna was surprised and annoyed when a staff car, little flags fluttering from its fenders, arrived in her driveway and a junior officer announced in a metallic French that General Kishikawa Takashi, governor of Shanghai, was to be billeted upon her. But her vivid instinct for self-preservation persuaded her that there might be some advantage to cultivating friendly relations with the General, particularly as so many of the good things of life were in short supply. Not for an instant did she doubt that this General would automatically enlist himself among her admirers.
   She was mistaken. The General took time from a busy schedule to explain to her in a curiously accented but grammatically flawless French that he regretted any inconvenience the necessities of war might bring to her household. But he made it clear that she was a guest in his house, not he in hers. Always correct in his attitude toward her, the General was too occupied with his work to waste time on flirtations. At first Alexandra Ivanovna was puzzled, later annoyed, and finally intrigued by this man’s polite indifference, a response she had never inspired from a heterosexual man. For his part, he found her interesting, but unnecessary. And he was not particularly impressed by the heritage that had made even the haughty women of Shanghai stand in reluctant awe. From the point of view of his thousand years of samurai breeding, her lineage appeared to be only a couple of centuries of Hunnish chieftainship.
   Nevertheless, as a matter of politeness, he arranged weekly suppers, taken in the Western style, during the light conversation of which he learned a great deal about the Countess and her withdrawn, self-contained son; while they learned very little about the General. He was in his late fifties—young for a Japanese general—and a widower with one daughter living in Tokyo. Although an intensely patriotic man in the sense that he loved the physical things of his country—the lakes, mountains, misted valleys—he had never viewed his army career as the natural fulfillment of his personality. As a young man, he had dreamed of being a writer, although in his heart he had always known that the traditions of his family would ultimately conduct him into a military career. Pride in self and devotion to duty made him a hard-working and conscientious administrative officer but, although he had passed more than half his life in the army, his habits of mind caused him to think of the military as an avocation. His mind, not his heart; his time, not his passions, were given to his work.
   In result of unstinting effort that often kept the General in his office on the Bund from early morning until midnight, the city began to recover. Public services were restored, the factories were repaired, and Chinese peasants began to trickle back into the city. Life and noise slowly returned to the streets, and occasionally one heard laughter. While not good by any civilized standards, living conditions for the Chinese worker were certainly superior to those he had experienced under the Europeans. There was work, clean water, basic sanitary services, rudimentary health facilities. The profession of begging was banned, but prostitution of course throve, and there were many acts of petty brutality, for Shanghai was an occupied city, and soldiers are men at their most beastly.
   When General Kishikawa’s health began to suffer from his self-imposed work load, he began a more salubrious routine that brought him to his home on Avenue Joffre in time for dinner each evening.
   One evening after dinner, the General mentioned in passing that he was devoted to the game of Gô. Nicholai, who seldom spoke save in brief answer to direct questions, admitted that he also played the game. The General was amused and impressed by the fact that the boy said this in flawless Japanese. He laughed when Nicholai explained that he had been learning Japanese from textbooks and with the assistance of the General’s own batman.
   “You speak it well, for only six months’ study,” the General said.
   “It is my fifth language, sir. All languages are mathematically similar. Each new one is easier to learn than the last. Then too”—the lad shrugged—”I have a gift for languages.”
   Kishikawa-san was pleased with the way Nicholai said this last, without braggadocio and without British coyness, as he might have said he was left-handed, or green-eyed. At the same time, the General had to smile to himself when he realized that the boy had obviously rehearsed his first sentence, for while that had been quite correct, his subsequent statements had revealed errors of idiom and pronunciation. The General kept his amusement to himself, recognizing that Nicholai was of an age to take himself very seriously and to be deeply stung by embarrassment.
   “I shall help you with your Japanese, if you wish,” Kishikawa-san said. “But first, let us see if you are an interesting opponent at Gô.”
   Nicholai was given a four-stone handicap, and they played a quick, time-limit game, as the General had a full day of work tomorrow. Soon they were absorbed, and Alexandra Ivanovna, who could never see much point in social events of which she was not the center, complained of feeling a bit faint and retired.
   The General won, but not as easily as he should have. As he was a gifted amateur capable of giving professionals close combat with minimum handicaps, he was greatly impressed by Nicholai’s peculiar style of play.
   “How long have you been playing Gô?” he asked, speaking in French to relieve Nicholai of the task of alien expression.