Он стоял с поднятыми руками, как и другие, кроме Сьюзен, которая хладнокровно, но медленно снимала с себя различные украшения, глядя, как один из грабителей бросает их в сумку.
   "И все-таки, - размышлял капитан, - здешние молодчики не должны быть такими же опытными, как их коллеги в Чикаго..." Он вдруг застонал, имитируя сердечный приступ, зашатался, опустился на колено и, наконец, плюхнулся на пол. Второй грабитель, стоявший ближе к двери, подошел к нему и, не разбирая, пнул в ребра носком ботинка. Капитан не дрогнул. Грабителя это устраивало.
   В этот момент дверь снова приоткрылась, и в комнату вошел еще один мужчина. Страхующий бандит направил на него автомат. Мужчина поднял руки и оперся ими о дверь.
   - Не двигаться! - приказал бандит.
   - Я и не собираюсь, джентльмены, - вежливо ответил вошедший, - потому что, как вы, наверное, заметили, у меня в левой руке взведенная армейская граната, и если я ее выпущу, она взорвется через три секунды. Конечно, я сделаю это лишь в том случае, если из-за ранения или смерти буду уже не в состоянии удерживать чеку. Но тогда я, наверное, упаду поперек двери, и из вас вряд ли кто-нибудь успеет выйти отсюда. - Незнакомец медленно опустил руки, а потом протянул вперед правую...
   Если бы капитан не был подготовлен рассказами лейтенанта и сержанта, он никогда бы не заподозрил в этом абсолютно ничем не выделяющемся мужчине робота. Правда, кое-что все же он успел заметить: неподвижность губ, что-то странное в движениях, такое, что сразу и не определишь...
   - А теперь я, надеюсь, могу попросить драгоценности? - сказал Неприметный.
   Оба гангстера наконец правильно оценили ситуацию. Один из них, злобно ворча, протянул ему сумку.
   - Мы найдем тебя хоть на краю света, - пригрозил он, - и тогда пусть тебя всевышний спасает!
   Неприметный открыл дверь и, швырнув гранату под ноги собравшимся, тут же захлопнул ее за собой.
   Мгновенье все стояли словно парализованные. Даже капитан слегка озабоченно косился на стальную штуку, лежавшую на полу совсем близко от его головы. Но граната не взрывалась. Пронзительно визжал владелец отеля, забившийся в угол. Это привело в чувство обоих грабителей, осознавших, как примитивно просто увели добычу у них из-под носа. Они распахнули дверь и принялись поливать из автоматов широкий коридор отеля. Двух выстрелов из пистолета капитана оказалось достаточно, чтобы помешать гангстерам растрачивать попусту боеприпасы, которые, как он выразился, гораздо нужнее Америке в другом месте...
   Капитан по радио предупредил посты:
   - Внимание) Мужчина в сером костюме, светло-серой шляпе, черный портфель, черные замшевые ботинки, желто-зеленый полосатый галстук.
   - Выходит как раз из отеля! - ответил один из постов.
   - Все переключайтесь на полицейское управление! - приказал капитан. Конец!
   Затем он отвесил поклон киноактрисе, поблагодарил ее в нескольких изысканных словах и призвал присутствующих к сохранению тайны. Он еще раз посмотрел на всех, и на этот раз глаза его были бесстрастны и холодны...
   - Официальную версию, о которой вы можете болтать сколько влезет, вам скоро сообщит полиция!..
   После этого он покинул отель через туннель для поставщиков и сел в свою машину, в которой его ждали репортер и Чарльз Гарденер.
   Лейтенант и Пинкертон стояли перед большой светящейся матовой витриной с планом Мидлтона. Все было подготовлено до мельчайших деталей. Белые огоньки показывали местонахождение патрульных машин, зеленые обозначали мотоциклистов, красный - робота. У другого конца витрины сотрудники управления беспрерывно принимали по радио сообщения и меняли соответственно обозначения на городском плане; лейтенанту и сержанту докладывалось лишь то, что имело отношение к роботу. Однако, разумеется, у них была возможность вмешиваться в происходящее и отсюда, отдавая распоряжения. Названия улиц не употреблялись, их заменяли группы букв и цифр. Например, сейчас робот ехал в машине, номерной знак которой теперь уже знали все, по ВХ-7. Это означало, что он двигался по Чикагскому авеню между Мун-стрит и площадью Конституции в направлении от центра города.
   Сэм Мэттисон нажал клавишу:
   - Посты в южной части города: передвигаться к северу. Мотогруппам 3, 4 и 5 занять улицы, параллельные ВХ8-12, остальным подтянуться.
   Тотчас световой экран пришел в движение, и вскоре цепочка белых огоньков, увлекаемая красной точкой, уплотнилась, а по бокам ее прибавилось ярких зеленых кружочков.
   - Если я буду в этом мире рожден вторично, - проворчал Сэм Мэттисон, я стену роботом. Может быть, полиция в мою честь тоже устроит такое факельное шествие!..
   - Я думаю, он скоро что-нибудь предпримет: или свернет, или выйдет из машины. Не может же он просто так разъезжать, ради прогулки.
   - Никто не знает, что может выкинуть робот! - снова проворчал лейтенант. Он был расстроен, что находился так далеко от места действия.
   На следующем углу, к которому сейчас приближался красный огонек, был белый кружок. Следовавший за красным свернул налево, ждавший же пришел в движение и теперь преследовал красного.
   - Смена удалась, он ни о чем не подозревает, - констатировал лейтенант. - Хоть что-то, по крайней мере...
   Так продолжалось примерно полчаса. Удачным маневрированием лейтенант держал машину все время а центре стаи патрульных автомобилей и мотоциклов, которые были отделены друг от друга только улицей, и даже избежал повторного использования одной и той же машины в прямом преследовании объекта.
   Но вот пришло сообщение, что робот остановился, вышел и скрылся в доме.
   - Первой ехать дальше! - приказал лейтенант. - Всем остальным машинам: стоп! М17 от угла не спускает глаз с дома!
   - Вы тоже не думаете, что он там живет? - спросил сержант.
   - Конечно, нет. Он сейчас выбросит сумку с "драгоценными" стекляшками.
   И действительно, через несколько минут робот снова вышел, и на этот раз без сумки. Он неторопливо пошел по улице и завернул в один из ресторанов.
   - Я там все знаю! - выпалил сержант. - Даже если он выберется через окно туалета во двор, он сможет выйти только к двери дома рядом со входом в ресторан!..
   - Хорошо, тогда мы подождем. Ведь у нас достаточно времени.
   - Шеф, у меня есть одна идея...
   - А ну, выкладывай!
   - Маклер же говорил, что этот парень из стали моментально сматывается, как только где-нибудь начинается маленькая заваруха.
   - И ты предлагаешь...
   - Да! Пошлем туда группу ребят на мотоциклах. Парни выпьют по одной, потом двое из них начнут спор...
   - Точно.
   - А когда он выйдет, как раз подкатит такси, высадит "пассажира" и снова будет свободным... для него.
   - Малыш, ты стоишь своих денег! - воскликнул лейтенант, щелкнув языком...
   Они отдали необходимые распоряжения, и через какое-то время пришло сообщение о том, что робот сидит в подставном такси.
   Так же осторожно и цепко, как перед этим украденный роботом автомобиль, они преследовали теперь такси. Оно ехало, петляя по улицам, к югу и наконец остановилось на маленькой улочке со старыми трехэтажными домами. Шофер такси наблюдал, как робот пересек улицу и медленно пошел по другой ее стороне. Тогда он тронул с места.
   Патрульный "форд", в тот же момент свернувший в эту улочку, застал робота входящим в один из домов.
   Еще четверть часа лейтенант держал это место под наблюдением, но робот больше не появлялся. Тогда он известил капитана, терпеливо ждавшего вместе с Чарльзом Гарденером и репортером в своей машине, и отпустил сержанта, который теперь должен был присоединиться к остальным.
   Сержант сделал смиренное лицо и позвонил. Дверь открыла полная женщина средних лет.
   - Пожалуйста, простите, мадам, - сказал сержант, - я, собственно, от общества христиан-холостяков...
   - Я уже замужем! - отрезала женщина, не дослушав до конца.
   Сержант принял еще более безропотный вид:
   - Прошу вас, не надо, мадам! Вы меня совсем смутили, наш брат не обучен обхождению с дамами; всего только справку, если позволите...
   Слово "мадам" сделало собеседницу чуть дружелюбнее.
   - Ну, ладно, - сказала она, - если только справку... Что же вы хотите знать?
   - Так вот, - начал сержант, листая блокнот, - мы, собственно, опекаем холостяков, дабы они не встали на путь греха, пагубного для мужчин. Нам называли некоего мистера Кроуфорда, но я никак не могу его найти в этом доме!..
   - Кроуфорд? Нет, здесь нет никакого Кроуфорда. Я знала одного Кроуфорда, в Детройте, но это было давно, и тут он быть не может.
   - Я тоже боюсь, что это не он, мадам, - опечаленный, сказал сержант. Но не могли ли нам сообщить его фамилию в искаженном виде? Может, в доме живет холостяк с похожей фамилией?
   - Нет. Точно нет, - отвечала женщина, - у нас есть только один холостяк, он здесь тоже недавно живет, всего несколько недель, это мистер Макхайн. Но о нем вам совершенно незачем беспокоиться, это такой приличный человек, тихий и скромный, его почти не видно и не слышно.
   - Право, мне очень жаль, - произнес сержант с видом бесконечно расстроенного человека. - То есть, конечно, я рад, что в вашем доме нет нуждающихся в наших наставлениях...
   Он поблагодарил, вышел из дома и, дойдя до угла улицы, свернул туда, где ждали машины.
   - Его зовут мистер Макхайн, - сообщил он. - Определенно, это он. Тихий, скромный, не слышно его и не видно, живет пару недель - все совпадает. Конечно, он сюда не в гости пришел.
   Капитан кивнул.
   - Теперь туда надо пойти вам, - сказал он Гарденеру, который сидел в синем комбинезоне и раскачивал на колене сумку с инструментом. - Я ничего не могу вам посоветовать, - продолжал он, наморщив лоб, - никогда еще не имел дела с роботами. Может быть, вам удастся его обесточить, если нет попытайтесь получить о нем как можно больше информации. Но он ни в коем случае не должен заподозрить что-нибудь. Хотите, мы вам дадим с собой для страховки маленький передатчик?
   - Пожалуй, не надо, - отвечал Чарльз и тут же придумал объяснение: Возможно, у него есть специальный орган для выявления подобных вещей...
   Он вылез из машины и пошел к дому. "McHine", - размышлял он. "McHinе", - что мне напоминает это?" Но только тогда, когда он увидел перед собой эту фамилию на дверной табличке, его вдруг осенило, и он закусил губу, чтобы оглушительно не расхохотаться. Типичный Баткинс! Если прочитать в этом слове выпавшую гласную "а", то в целом получится "Machine" - "машина"!
   Теперь он был полностью уверен в успехе. Он трижды глубоко вздохнул. Главное - не волноваться, быть уверенным в себе и...
   ...Он позвонил. Открыл робот. С близкой дистанции Чарльз тотчас же определил, что перед ним не живое существо, - не по каким-то деталям, а по общему виду.
   - Я из электрической компании, мне нужно проверить счетчик, - сказал он.
   Робот помедлил секунду, потом молча распахнул дверь.
   Чарльз закрыл ее за собой и принялся возиться в ящичке. Робот стоял у него за спиной. Открыв счетчик, ученый спросил:
   - Что, впервые видите, а?
   - Да, - сказал робот.
   "Надо попробовать иначе", - подумал Чарльз, продолжая копошиться в ящичке и стараясь делать как можно больше лишних движений, чтобы выиграть время.
   - Вы живете здесь не очень давно, да? Я вас еще не видел ни разу...
   - Нет, - ответил робот.
   Неожиданно Чарльзу пришла блестящая мысль. Письмо! Робот ведь не мог писать! Столь отточенные движения механизма даже такому конструктору, как Баткинс, вряд ли удались бы.
   - Где бы я мог тут заполнить формуляр? - спросил Чарльз, когда некое подобие работы было закончено.
   Робот открыл еще одну дверь.
   Чарльз вошел в комнату и сел за стол. Из подлинной папки электрокомпании он вынул бланк и записал: "1. ремонт счетчика N... адрес, дата". Потом протянул роботу листок и карандаш:
   - Здесь вы должны расписаться, вот тут, где стоит "подтверждаю"...
   Он снова стал рыться в папке, украдкой кося глазами на робота. Тот не двигался. "Попал в точку", - отметил Чарльз. Но что теперь будет? Поймет ли робот, что он загнан в угол? Что ему теперь придется сбросить защитную оболочку неприметности? И что он после этого предпримет?
   - Вы мистер Чарльз Гарденер, - сказал робот.
   Чарльз поднял голову. Теперь все было поставлено на карту, наступил решающий момент.
   - Да, - сказал он.
   - Я знаком с вашей фотографией.
   Чарльз молчал. Что дальше? Очевидно, робот чего-то ждал от него, в противном случае он продолжал бы говорить или делать что-нибудь. Машинам неведомо ожидание из-за размышлений или неуверенности. Может, он, Чарльз, должен ему дать какие-нибудь указания, приказать что-нибудь? Надо попробовать.
   - Пожалуйста, принесите мне стакан воды! - распорядился он.
   - Скажите шифр или покиньте мою квартиру! - ответил робот.
   Шифр? Ага, это была та записка, которая лежала на столе Баткинса и которую он уже почти забыл. И которой у него сейчас с собой не было, потому что он оставил ее в пиджаке! Что там было? Буквы. Какие?
   Взгляд ученого скользил по столу. Вот впереди вверх ногами лежит заполненный формуляр, и на нем стоят буквы - буквы той записки: "ENIHCM". Фамилия робота, которую он сам написал на формуляре, только прочитанная наоборот из-за того, что он дал ему бланк подписать - вот пароль! Чарльз прочитал каждую букву в отдельности:
   - E-N-I-H-C-M...
   - Жду ваших приказаний! - сказал робот.
   "Фу, ты! Слава богу! - подумал Чарльз. - Возможно, Баткинс специально запрограммировал робота, очевидно, на всякий случай или по предчувствию, чтобы он был также послушен и мне!.. А может, он предполагал однажды продемонстрировать свое произведение на полном ходу? Я никогда не узнаю этого!"
   Чарльз снова обратился к роботу.
   - Принесите стакан воды! - повторил он.
   Робот беззвучно удалился на кухню и принес оттуда то, что требовалось.
   "Итак, он в моем распоряжении! - обрадовался Чарльз. - А что я с ним должен делать? Для начала, видимо, мне надо изучить его или, точнее, запас знаний, который вложил в него старина Баткинс". После долгих расспросов Чарльз установил: из того, что в целом понимается как общее образование, у робота почти ничего не было, а в доме Баткинса ему были известны далеко не все помещения. Чарльзу пришла спасительная мысль. Всего несколько минут потребовалось ему, чтобы продумать этот план с точностью научного эксперимента.
   Затем он дал роботу точные инструкции, стараясь все время правильно учитывать его знание и незнание, а это было для него пока еще уравнением со многими неизвестными.
   - Это он, - доложил Чарльз, сидя снова в машине и рассказывая о шутке, которую сыграл Баткинс со словом "машина".
   - Это очень остроумно, - высказался капитан, - но что вам удалось вытянуть из него?
   - Немногое, - вздохнул Чарльз. - Но зато я сделал кое-какие наблюдения. Кажется, во время перестрелки в отеле ему задело левую руку. Во всяком случае, он избегает ею действовать. Я старался "работать" как можно дольше, обстоятельнее, но под конец он стал подгонять меня и сказал, что еще сегодня должен зайти в ремонтную мастерскую. Понимаете что-нибудь?
   - Это значит, он собирается пойти в "крепость" Баткинса, - задумчиво проговорил капитан. - Но минутку, если в него действительно попали, как он мог потом вести машину?
   - Я тоже не знаю, - сознался Чарльз, - хотя не забывайте, что он не из крови и мяса. Частично поврежденная машина иной раз может продолжать работу, пока совсем не сломается.
   - Может, ему просто надо зарядиться энергией? - предположил репортер.
   - Тоже вероятно, - согласился Чарльз, - во всяком случае, мы можем там схватить его в тот момент, когда он будет частично отключен.
   - Прекрасно, - капитан был удовлетворен. - Но как мы проникнем к нему?
   Чарльз мог бы ответить на это, но ему не хотелось, чтобы другие подумали, что у него на все есть готовое решение. Поэтому он сказал:
   - Да, это проблема.
   Он правильно поступил, потому что сержанту пришло на ум то, о чем давно уже думал сам Чарльз, составляя свой план.
   - Понаблюдать за ним! - воскликнул Пинкертон. - Заметить, какие кнопки он нажимает. А еще лучше - сфотографировать!
   - У вас, - повернулся капитан к репортеру, - наверняка есть камера, которая тотчас же проявляет снимки!..
   - Да, но ею нельзя быстро снимать кадр за кадром. Лучше понаблюдать из двух-трех точек с биноклями, а потом сравнить результаты!
   Теперь, когда все с таким пылом стремились принять участие а завершении охоты, Чарльз Гарденер решил, что пора немного остудить горячие головы.
   - Все-таки я еще раз хотел бы предупредить вас об одной вещи, - сказал он. - Если он преждевременно обнаружит нас, может возникнуть опасность самоуничтожения. Нет, я ничего не узнал о нем в этом плане, но, повторяю, просто не могу поверить, что старый чудак не застраховал его таким манером.
   У капитана вытянулось лицо. Он спросил:
   - Можно ли в "крепости" двигаться относительно бесшумно?
   Чарльз и репортер утвердительно кивнули.
   - Тогда мы должны использовать этот шанс, - решил капитан. - Все зависит от точно рассчитанного по времени плана, который мы разработаем по дороге. Нужно только, чтобы мы узнали о моменте его выхода отсюда и вообще периодически получали сообщения в пути о развитии событий поэтапно.
   Короткий разговор с полицейским управлением снова привел все в движение. После этого они поехали к "крепости".
   Спустя какой-нибудь час они из укрытий наблюдали с разных сторон, как робот вышел из такси и подошел к двери "крепости". Одна рука у него действительно висела плетью. Они попытались определить, какие кнопки он нажимал, и Чарльз подумал, что теперь код станет известен всем, даже если бы тот "ошибся" в одном или двух местах... После того как робот вошел в дом и дверь за ним закрылась, они все вышли из своих тайников и собрались у входа в "крепость". Сравнение показало, что в наблюдениях были расхождения, так что набралось немалое количество вариантов - 27, которые предстояло перепробовать.
   Девятнадцатый вариант оказался правильным: дверь открылась. Капитан, лейтенант с сержантом, репортер и Чарльз вошли, и дверь автоматически закрылась. Вскоре они достигли прихожей. Осторожно прокрались к мастерским, но там робота не оказалось. Капитан тут же показал рукой вниз, на пол, давая понять, что им надо спуститься в энергетический отсек. И тут же раздался глухой шум, свет погас.
   - Скорее туда! - крикнул Чарльз.
   Полицейские включили свои карманные фонари, и все, позабыв про опасность, ринулись вниз.
   Но и там ничего не было - ни робота, ни каких-либо признаков разрушения.
   - Мы должны обыскать весь дом! - приказал капитан. - Мистер Гарденер, ведите нас!
   ...Когда они открыли дверь в лабораторию высоких напряжений, в нос им ударил едкий удушающий запах. Посветив фонарями, они увидели, что между большими шарообразными электродами искрового разряда висело нечто съежившееся. И только несколько оплавившихся остатков материала напоминало о бывшем мистере Макхайне...
   - Все! - сказал репортер.
   - Какую чудесную вещь я потерял! - притворно сокрушался Чарльз Гарденер, когда они несколько позже, устранив короткое замыкание, сидели в кабинете Баткинса.
   - Лучше подумайте о том, что потеряла наша страна! - раздраженно отозвался капитан.
   - Если бы я только знал, что мне теперь сказать жене! - жаловался Чарльз. Испытывая бесконечное облегчение, он с неукротимым наслаждением продолжал играть роль, написанную им самим.
   "Фокусник! - думал капитан. - Если бы он знал, каким людям мне придется теперь с величайшей осторожностью докладывать обо всем!" Правда, в одном он был доволен собой: отказался от привлечения специалистов со стороны и теперь будет сам составлять рапорт. "И кроме того, - думал он, - люди в качестве солдат все же дешевле..."
   Доволен был и репортер, который, окончательно поняв игру профессора, сказал себе с гордостью, что тоже сыграл не последнюю скрипку в этом деле.
   Радовался и лейтенант, тренировавший мозг приятными подсчетами. Мэттисона тешила мысль, что Гаррис Флетчер отныне сможет спать спокойно: Баткинс, единственный из шести, кому пришло в голову пощекотать банкиру нервы напоминанием о старом грешке, мертв, а его механический наследник сгорел, и никто уже наверно никогда не сумеет обнаружить пятнышко на жилете финансиста.
   Но счастливее всех был, конечно, сам Чарльз Гарденер, который своей жене, придя домой, сказал так:
   - Знаешь, чему я научился? Блефовать, лгать и водить за нос!
   - Ну, что ж, все-таки какое-то достижение! - сказала Джейн.
   - Притом это было вовсе не трудно! - возгордился Чарльз.
   - Однако, - сказала Джейн, - я полагаю, что тебе на это потребовалось шестьдесят восемь лет - даже в наших условиях!..