Лейси прикрыла глаза.
   — Действительно забавно, Лоррейн. — Какой же надо быть дурой? Когда режиссер с радиостанции спросил у Лейси имя и телефон, она назвала номер Лоррейн. И забыла ей сказать.
   — Лейси? Ты слышишь меня?
   — Да. Это долгая история. Приезжай, и я все объясню, только ради Бога, если Макс Джарвис позвонит еще раз, скажи, что настоящую Лоррейн он сможет найти по моему номеру.
   Известие о том, что Макс пытался связаться с ней, подняло Лейси настроение на целый день. К приезду Лоррейн она успела переделать всю работу по дому и собрать вещи Джорджа.
   Выслушав ее рассказ, Лоррейн согласилась, что ей необходимо выяснить семейное положение Макса Джарвиса как можно скорее. Перри причинил ей слишком много боли, чтобы вновь подвергнуться такому же риску.
   Как бы хорошо ей ни было с Джорджем, все же без него Лейси почувствовала себя свободней. Весь день она проработала над счетами своего клиента, не покладая рук. Когда постучал Грэг, ее друг детства, и вошел, открыв дверь собственным ключом, она все еще занималась расчетами.
   — Неужели ты не хочешь посмотреть «Совершеннолетие»? — спросил он несколько минут спустя. — Ведь это твой любимый фильм.
   — Знаю, — вздохнула Лейси.
   — И нам не придется торопиться домой к Джорджу. Его не будет целых двое суток.
   — Знаю.
   — Так чем бы ты хотела заняться? Мы еще можем успеть на пару таймов игры Юта — Вайоминг.
   — Если ты не против, я хотела бы поболтать. Я познакомилась с одним мужчиной, но у меня ничего с ним не выйдет, если вдруг окажется, что он женат.
   Грэг задумчиво почесал подбородок.
   — Почему бы тебе просто не спросить его, когда он позвонит в следующий раз?
   Лейси глубоко вздохнула.
   — Потому что он не знает ни моего настоящего имени, ни телефонного номера.
   — Это проблема, — пробормотал Грэг. — И чего это мы все такие скрытные? Кто он? Очередной прилизанный адвокат вроде Перри?
   — Вообще-то, это Макс Джарвис.
   — Пижон из Калифорнии? Тот, которого ты не перевариваешь? Ну надо же, как быстро все меняется. Или выступление по радио так сильно на тебя повлияло?
   Лейси пришлось согласиться, что пререкаться с Максом перед многотысячной аудиторией было невероятно интересно. В действительности она не помнила, когда в последний раз была настолько возбуждена. Разве что когда подумывала о перебранке с ним наедине, но тут дело было бы уже не в словах, а…
   — Послушай мой совет: лучше поищи мужчину с настоящей профессией.
   Тут ей нечего было возразить. Эта же мысль мучила ее постоянно, с тех пор как она впервые услышала голос Макса Джарвиса.
   Выглянув в окно, Лейси увидела светящуюся букву «Ю» на склоне горы. На стадион они уже опоздали. Футбольный матч выиграла команда Юты.
   — Может, позвонить на передачу и спросить еще раз? Если он попытается увильнуть от ответа, слушатели устроят ему веселую жизнь.
   — А ты действительно к нему неровно дышишь, — безрадостно заметил Грэг.
   — Лучше сказать, что он меня заинтересовал.
   — И когда все это случилось?
   — После передачи.
   — Мне это не нравится, Лейси.
   — Сейчас ты похож на Нестора, когда он пытается проявлять отеческую заботу.
   — Но ведь за тобой нужен глаз да глаз. Я обещал Валерии, что присмотрю за тобой.
   — Забавно. А я обещала Валерии, что помирю тебя с Аннетой. Все, что вам нужно, это снова быть вместе и развлекаться.
   — Мы с Аннетой не развлекаемся. Мы ругаемся.
   — Тогда придумай что-нибудь безумное и удиви ее. На нашем первом свидании, если конечно дойдет до этого, я попрошу Макса научить меня нырять с аквалангом. Всю жизнь мечтала научиться. Он ведь из Калифорнии, и наверняка в этом деле собаку съел.
   Грэг нахмурился.
   — А почему ты меня об этом никогда не просила?
   — Потому что тебе следует заниматься этим с Аннетой, а не со мной. Лучше позвони ей, пока я буду слушать радио.
   Лейси пошла на кухню за плейером и вернулась в наушниках. Грэг уткнулся в газету.
   — …слушатели радиостанции «Беседа». Как вы знаете, этот час у нас обычно посвящен чрезвычайным происшествиям недели. Я — Макс Джарвис, сегодня замещаю заболевшего Лона Фримана. Надеюсь, вас не обидят мои слова, но из всех штатов США и зарубежных стран, в которых мне пришлось побывать, только в Юте водители предпочитают обгонять друг друга с правой стороны. По правилам, полосы с более высокой скоростью движения должны располагаться слева, но жители Юты ведут себя так, словно никогда об этом не слышали. Может, кто-нибудь из вас позвонит мне и объяснит, почему подобный феномен наблюдается исключительно в штате Юта? Когда я только приехал из Калифорнии, я чувствовал себя, словно Алиса в Зазеркалье. Все здесь было по-другому. А ваше поведение на дороге просто поражает. Режиссер говорит, что у нас уже есть звонки. Давайте переключимся на местную линию и побеседуем с Мэвис.
   — Привет, Макс.
   — Привет, Мэвис. О каком чрезвычайном происшествии вы хотите нам рассказать?
   — Вы конечно не могли знать моего мужа Джо, погибшего два года назад, но он чувствовал себя на дороге так же, как и вы. Он водил машину…
   Лейси сняла наушники и взяла телефонную трубку. Номер радиостанции «Беседа» она помнила наизусть.
   — Привет, это Роб Кларк. Вы хотите поговорить в прямом эфире с Максом Джарвисом?
   — Да.
   — Как ваше имя?
   — Лоррейн.
   — А, Лоррейн. Привет. Это я.
   — Я поняла.
   — Вам понравился крем?
   Роб только что подсказал ей подходящую причину для звонка.
   — Я бы хотела поговорить о нем в эфире.
   — Ого. Прекрасно. Вы будете следующей после Мэвис.
   — Спасибо.
   — Не за что.
   Лейси пришлось подождать, пока Макс закончит свой диалог с Мэвис. Мысль о предстоящем разговоре с ним пугала ее настолько, что у нее душа ушла в пятки.
   — Ему бы понравилась ваша передача, Макс. Так держать! Все, кладу трубку.
   — Спасибо за ваш вклад, Мэвис. Возможно, до конца вечера мы получим ответы на некоторые вопросы. Давайте послушаем следующий звонок. Ну и ну, режиссер говорит мне, что это Лоррейн, выступившая на прошлой неделе в моем ток-шоу. Как дела, Лоррейн?
   Лейси не поняла, обрадовал Макса ее звонок или нет.
   — Прекрасно, мистер Джарвис, — ответила она, заметно нервничая и стараясь не обращать внимание на вопросительные взгляды Грэга.
   — Говорите громче. Вы в эфире.
   Лейси откашлялась.
   — Да. Это ведь открытое обсуждение? Можно говорить о чем угодно?
   — Естественно. Но сначала, назовите ваше чрезвычайное происшествие.
   Мое чрезвычайное происшествие. Великолепно.
   — Ладно… вы никогда не рассказывали о вашей жене и детях. Означает ли это, что вы не женаты?
   Макс замялся на мгновение, а после переспросил:
   — Это и есть ваше чрезвычайное происшествие?
   — Да.
   — Поскольку вы уже во второй раз задаете мне этот вопрос в прямом эфире, я вот что скажу. Если вы позвоните Робу по служебной линии и назовете свое полное имя и номер телефона, я буду рад перезвонить вам лично и ответить на ваш вопрос. Вас это устраивает?
   — А откуда мне знать, что вы ответите честно?
   — А откуда мне знать, что вы сообщите свое настоящее имя и номер? — Лейси ощутила угрызение совести. — Кажется, это называется доверием. Если память мне не изменяет, вы что-то говорили о моем стремлении играть честно.
   — Да, говорила. — Ее голос дрожал.
   — Давайте заключим сделку, Лоррейн. Я удовлетворю ваше любопытство, а вы ответите слушателям, были ли вы женой или подружкой того мужчины. Нашу станцию просто завалили вопросами.
   Лейси закусила губу.
   — Я не могу сказать это в эфире, но отвечу вам лично.
   — Прекрасно, Лоррейн. Если вы подождете минутку, Роб переключит вас на служебную линию и запишет ваше имя и номер, чтобы позже я мог перезвонить. Тогда мы и обменяемся информацией. Идет?
   — Да. Но еще я хочу сообщить, что крем мне понравился.
   — Лон будет рад. Я передам ему. Звоните еще, Лоррейн.
   Лейси сообщила Робу свой номер и повесила трубку.
   Не прошло и шестидесяти секунд после окончания шоу Макса Джарвиса, как телефон зазвонил. Лейси сняла трубку и сказала: «Алло», Грэг тут же отложил газету. Это могло быть простым совпадением, и звонить мог кто угодно, но у Лейси было предчувствие, что это Макс.
   — Привет, Лоррейн.
   Его голос взволновал ее до глубины души.
   — Привет, Макс.
   — И каковы мои шансы узнать, как вас зовут на самом деле? Не думаю, что Лоррейн Уокер обрадуется тому, что вы в эфире называете себя ее именем.
   Лейси глубоко вздохнула.
   — Она моя лучшая подруга, и не обидится. Между прочим, меня зовут Лейси, Лейси Вест.
   — Лейси… мне нравится.
   — А теперь вы ответите на мой вопрос?
   — Я никогда не был женат, но мужчинами не увлекаюсь.
   Лейси испытала огромное чувство облегчения.
   — Почему вы не сказали это раньше?
   — Наверное, мне хотелось выяснить, как сильно вас это интересует. Теперь ваша очередь.
   — Как и вы, я никогда не была замужем, и я презираю мужчин, которые притворяются холостяками.
   — Человек, обидевший вас, не стоит таких переживаний. Не все мужчины — обманщики, Лейси. В воскресенье вечером я позвал в гости друзей, которые смогут за меня поручиться. Мне хотелось бы, чтоб вы тоже пришли. Сможете?
   — Смотря во сколько.
   — В полвосьмого подойдет? Я заеду за вами.
   В это же время Лоррейн должна была привезти Джорджа.
   — Лучше, если я доберусь к вам своим ходом, потому что в это время у меня встреча с подругой. Я освобожусь примерно к восьми или к половине девятого.
   — Раз вы заняты, приезжайте, когда вам будет удобно. Я живу в районе Оквирр Парк, Ж — 25.
   У Лейси перехватило дыхание. Трубка выскользнула из ее руки. У Валерии квартира под номером Ж — 24. Макс Джарвис живет за стенкой! Голубой «сааб» принадлежит ему!
   — Лейси? Вы слышите меня?
   — Да, — ответила она дрожащим голосом. — Я случайно уронила трубку.
   — А мне показалось, что нас рассоединили. Вы знаете этот комплекс?
   Как раз сейчас удобный момент, чтобы сказать ему об их соседстве. Но у Лейси мелькнула шальная мысль сохранить это в тайне до вечеринки. Забавно будет посмотреть, как вытянется от удивления его красивое лицо.
   Задумчиво проведя рукой по волосам, она сказала:
   — Разве можно жить в Солт-Лейке и не знать об этом «чуде» архитектуры. Эти дома в псевдо-испанском стиле самые уродливые в городе. — Ее понесло. — Только приезжие идиоты, слишком ленивые, чтобы самим найти себе жилье, доверяют бессовестным агентам по недвижимости и покупают здесь квартиры за безумные деньги.
   Наступила напряженная тишина.
   — Может, вам следует сказать это председателю комитета по недвижимости, когда на следующей неделе он будет выступать в передаче у Лона Фримана.
   Лейси усмехнулась.
   — Я просто дразню вас, Макс. Но согласитесь, что вы поверили на слово агенту по недвижимости. Я знаю еще одного человека, который точно так же купил кота в мешке. — Брэд приобрел эту квартиру, когда жил в Денвере и только собирался жениться на Валерии; он и понятия не имел, что покупает. — Как я уже говорила…
   — Я из Калифорнии, — резко перебил ее Макс. — Приходите ко мне в гости и дайте мне возможность изменить ваше невысокое мнение обо мне.
   — Не думаю, что это возможно, — съязвила Лейси.
   — Поживем, увидим.
   Вот будет смешно, когда Лейси нагрянет к нему в гости, а Макс спросит, где она поставила машину. Только нужно будет постараться не попадаться ему на глаза до воскресенья.
   — Я приду, но, как я уже сказала, немного позже.
   — Буду ждать.
   Какой-то оттенок в его голосе взволновал ее до глубины души. Лейси не знала, как сможет дождаться встречи. Они попрощались, и она положила трубку на рычаг.
   Грэг явно расстроился.
   — Ты играешь с огнем, Лейси.
   Лейси очень нравился Грэг, но иногда он мог быть просто невыносимым. Больше всего ее злило, что Валерия дала ему ключ от квартиры. Но у Лейси не хватало духу запретить ему пользоваться этим ключом. С тех пор, как родители Грэга переехали в Нью-Йорк, квартира Валерии стала для него вторым домом.
   — Вряд ли. Он пригласил меня на вечеринку в воскресенье вечером.
   — Но мы ведь собирались смотреть видео.
   Лейси встала и вышла на кухню. Грэг последовал за ней. Лейси взяла пару ломтиков хлеба и намазала их плавленым сыром.
   — Позвони Аннете и пригласи ее посмотреть видео с тобой.
   — Ты на меня сердишься?
   — Конечно, нет. Но мне кажется, ты слишком жесток по отношению к Аннете. Она любит тебя.
   Грэг взял бутерброд и впился в него зубами.
   — Зато я ее не люблю.
   — Любишь, любишь. И думаю, тебе уже пора поговорить с ней и во всем разобраться.
   Грэг умудрился проглотить свой бутерброд в один присест.
   — На прошлой неделе, когда я позвал ее пообедать со мной, она меня чуть не убила. Заявила, чтобы я тебя пригласил. А потом бросила трубку.
   Лейси отложила нож.
   — Грэг… я уже называла тебе одну из причин, почему Аннета могла расторгнуть помолвку. Она думает, что между мной и тобой что-то есть.
   — Нет, не думает. Она с самого начала знала, что ты мне как сестра.
   — Мне так не кажется. По-моему, она видит в этом что-то еще. Как считаешь, может она ревнует тебя ко мне?
   — Если она настолько мне не доверяет, значит между нами все кончено, и я только рад, что узнал это вовремя.
   Его гневное возмущение не могло обмануть Лейси. Чем больше она думала об этом, тем больше убеждалась, что попала в точку.
   — А тебе бы понравилось, если бы Аннета постоянно торчала в доме другого мужчины вместо того, чтобы проводить это время с тобой? Особенно если бы этот мужчина был одиноким?
   — Плохое сравнение. Вы с Валерией для меня как сестры.
   — Но Аннета видит все в другом свете, и я не могу винить ее за это. Тебе нужно пореже бывать здесь.
   Лицо Грэг а окаменело и он прекратил жевать.
   — Минуточку. Я не собираюсь порывать с тобой ради нее.
   — Слушай, Грэг. Ты должен поставить себя на ее место и понять ее недоверие. Мы ведь не родственники, и ей трудно понять, почему мы так близки. Я знаю, что она тебя любит. Я слишком часто видела вас вместе, чтобы убедиться в этом. И ты ее любишь. Вам только нужно расставить все по местам.
   Он покачал головой.
   — Если она смогла разорвать помолвку без всяких объяснений, значит у нас нет никакой надежды на совместное будущее. Почему она раньше ничего не говорила о тебе, если ты так ее беспокоила?
   — Потому что она тебя любит, — заявила Лейси с возрастающей убежденностью. — Она пыталась примириться с моим существованием, но поняла, что не способна делить тебя с кем-либо. И я ее понимаю.
   — Хватит, Лейси. — Грэг казался расстроенным. — Я не давал ей никаких поводов для ревности.
   — Нет, давал. Как ты не понимаешь? Того простого факта, что ты ошиваешься здесь, пока Валерия в отъезде, уже более чем достаточно. Подумай, и сам поймешь, что я права.
   К ее удивлению, Грэг резко развернулся и направился к двери.
   — Мне пора ехать.
   — Только не веди машину слишком быстро! — предупредила Лейси. Грэга постоянно штрафовали за превышение скорости. Насколько она знала, это был его единственный порок. В один прекрасный день Грэг останется без водительских прав.
   — А стоит ли? — огрызнулся он уже в дверях.
   — Грэг, почему бы тебе не поехать к Аннете прямо сейчас и не объясниться с ней? Скажи , что я сама буду рада с ней поговорить. А вдруг это все изменит?
   — Не поможет. Я уже сделал все, что мог. Теперь ее очередь.
   Лейси ошибалась. У Грэга имелось два порока, вторым из них было ослиное упрямство. Стоя в дверях, она смотрела, как он срывается с места, и вздрогнула, услышав скрип покрышек по асфальту. Она еще никогда не видела его таким расстроенным.
   Грэг был на редкость умным парнем. В колледже он проявлял недюжинные способности, а сейчас работал маклером на бирже, но на эмоциональном уровне он остался сущим ребенком, и Аннета была его первым серьезным увлечением.
   Лейси закрыла дверь, раздумывая, как бы ей помирить эту парочку.
   Вечером она долго лежала в постели, не смыкая глаз — мысли о Максе Джарвисе не давали ей уснуть. Его спальня была совсем рядом, отделенная стеной. Если даже его обычная болтовня в эфире сводила Лейси с ума, значит было в нем что-то непостижимое, возбуждающее, влекущее.
   Пока Лейси была погружена в размышления, как ей лучше одеться на вечеринку, зазвонил телефон. Поскольку уже наступила глубокая ночь, Лейси сняла трубку в полнейшей уверенности, что услышит голос Лоррейн или Валерии.
   — Это Лейси Вест?
   — Да, а что?
   — Это университетский госпиталь. Я звоню из отделения скорой помощи. У нас здесь пациент, Грэг Петерс, он попал в аварию и был доставлен с переломом ноги. Гипс уже наложили, и его можно забирать.
   Лейси, совсем не удивленная этой новостью, вылезла из кровати.
   — Сейчас приеду. Спасибо, что позвонили.
   Она быстро оделась и отправилась в госпиталь, в ярости, что Грэг вызвал ее, а не Аннету.
   Весь следующий день Лейси пришлось терпеть общество Грэга, пока он нянчился со своей больной ногой.
   Из-за затрат на ремонт машины и необходимости пропустить работу он злился, как медведь после спячки. Ему нужна была Аннета. К счастью, большую часть дня Лейси провела не дома, а на работе.
   Лейси позвонила бывшей невесте Грэга, но нарвалась на автоответчик. Все, что она могла сделать, это оставить Аннете длинное сообщение, в котором уговаривала ее приехать и навестить Грэга.
   К сожалению, уже наступил воскресный вечер, а от Аннеты не было ни ответа, ни привета. Лейси начала подозревать, что причины ее ссоры с Грэгом были более глубокими, чем простая ревность.
   Лоррейн привезла обратно Джорджа, и Лейси предложила, чтобы Грэг заставлял зверька работать: подавать очки и журналы, то есть делать то, чему его обучали.
   Грэг пропустил ее предложение мимо ушей, но Лейси было все равно. Дрожа от предвкушения очередной встречи с Максом, она весь вечер крутилась возле зеркала. Оставалось надеяться, что строгое черное платье без рукавов в сочетании с золотыми украшениями будет подходящим вариантом.
   Собравшись, Лейси выглянула в окно, в надежде, что увидит машину Аннеты. К ее соседу съезжались гости, но Аннета так и не появилась.
   — Чего это ты надела свое черное платье?
   — Потому что это единственное нарядное платье, которое у меня есть.
   — Да ты с ума сошла, что увлеклась таким бродягой, как Макс Джарвис.
   — Пока не разберешься со своей собственной любовью, не цепляйся ко мне, — огрызнулась Лейси.
   — Я пойду с тобой и посмотрю, что и как. Нужно ведь поучиться ходить на костылях.
   — Тебя не приглашали, Грэг. Наслаждайся попкорном и видео. Джордж составит тебе компанию.
   Он присвистнул, в то время как Лейси выбежала из дома. Еще немного, и ей уже некуда будет идти, потому что вечеринка закончится.

Четвертая глава

   Парень по имени Джефф встретил Лейси в дверях и проводил в гостиную. Здесь было около двадцати человек, в том числе несколько супружеских пар, которые пили и беседовали под музыку Вивальди.
   Спросив, чего она желает, Джефф вручил ей стакан с кока-колой и познакомил с Ником и Мило, приятелями Макса.
   Лейси больше никого здесь не знала. Возможно, некоторые из гостей жили поблизости, но она редко появлялась на людях с тех пор, как поселилась в квартире Валерии.
   — Итак, вы решили оторваться от своих занятий. Я польщен, — Лейси вздрогнула, услышав за спиной знакомый мужской голос.
   Она обернулась и увидела Макса, одетого в рыжевато-коричневый кашемировый свитер и брюки. Его улыбка была очаровательной. Он смотрел на нее так же, как на автостоянке у супермаркета. Словно список ее безутешных жертв за прошедшее время сильно пополнился.
   Взгляд Макса скользнул по ее лицу и фигуре, отчего Лейси бросило в краску, и остановился на стакане, который она держала в руке.
   — Уверен, что у нас найдется кое-что покрепче для нашей гостьи, — шепнул он Джеффу.
   — Я не пью спиртного, — пояснила Лейси, прежде чем Джефф успел вставить слово. — Кока-кола меня вполне устраивает.
   Макс поднял бровь.
   — Тогда попробуйте паштет.
   — Не могу. Гмм… я только что поужинала. Прошу вас, не беспокойтесь обо мне.
   — Но я хочу о вас беспокоиться. У меня есть на это право, — заявил Макс, взяв ее под локоток, и направившись к дивану. — Вы прибыли как раз вовремя, к началу фильма, который мы сняли в Хайде, на Аляске.
   Лейси, смутившись, покачала головой.
   — Какой фильм? Кто это «мы»?
   Макс усмехнулся уголком рта.
   — Мы с друзьями делаем документальное кино, когда у нас нет другой работы. Фильм, который вам предстоит посмотреть, входит в сериал о коренных народностях Америки, и был снят по заказу Международного педагогического института.
   — Так вот для чего вы едете на Амазонку! Лон Фриман что-то упоминал об этом в своей передаче.
   — Верно. Съемки будут проходить на Араваке, на северных территориях.
   — Тогда что вы делаете на радио, если вы кинематографист? — спросила Лейси. Гости тем временем рассаживались вокруг огромного телевизора, стоящего в углу комнаты.
   — Вы хотите сказать, зачем я занимаюсь в Юте не своим делом? — Блеск его голубых глаз не остался незамеченным.
   — Я уже попросила у вас прощения за свою резкость.
   — Забавно. Наверное я не расслышал.
   Лейси кашлянула.
   — Мы говорили о вашей работе в кино.
   — Кинематограф — не моя специальность. Я занимаюсь исследованиями и озвучиванием. А сами съемки и монтаж делают другие члены группы.
   Лейси хотела задать Максу кучу вопросов, но в этот момент он как раз отошел, чтобы выключить свет, пока один из его коллег включал видео. К удивлению Лейси, Макс вернулся и присел на подлокотник дивана, задев бедром ее руку. От этого прикосновения по ее телу пробежала волна удовольствия.
   В течение следующих тридцати минут все внимание Лейси было поглощено захватывающим фильмом и рассказами Макса об индейском племени, о котором она никогда раньше не слышала. Представители этой народности принадлежали к монголоидной расе и жили на отдаленном северном острове.
   Волнующий голос Макса очаровал ее, и ей было немного жаль, что фильм закончился. Гости просто засыпали вопросами Макса и остальных членов съемочной группы, в результате чего обсуждение затянулось далеко за полночь.
   Внезапно вспомнив, что без ее помощи Грэг не сможет добраться до постели, Лейси вскочила на ноги, намереваясь попрощаться с хозяином и уйти. Но Макс был увлечен разговором с симпатичной рыжеволосой женщиной, которая, по-видимому, находилась с ним в дружеских отношениях.
   Макс заметил, что Лейси вертится неподалеку, не решаясь подойти, и прервал свою беседу, чтобы представить женщин друг другу.
   — Лейси, это Мишель Логан, медсестра из университетского госпиталя. Мишель, познакомься с моей подругой, Лейси Вест. Лейси — сертифицированный бухгалтер.
   Лейси обменялась с Мишель вежливыми фразами, не слишком задумываясь над их смыслом, потому что ее обеспокоила вспышка беспричинной ревности, которую она почувствовала, увидев Макса с другой женщиной.
   — Боюсь, мне пора. Спасибо за вечеринку, Макс. По-моему, ваш фильм великолепен.
   Он взглянул на нее с подозрением.
   — А мне кажется, вы просто слишком тактичны, чтобы критиковать меня перед моими друзьями.
   — Нет. Мне и вправду понравилось.
   — Значит, калифорниец все-таки может сделать что-то стоящее. Вы это хотели сказать?
   — Уверена, что некоторые вещи вам удаются.
   — И на том спасибо. Чем дальше, тем лучше. Я провожу вас к машине, а вы тем временем перечислите мне эти вещи.
   — А как же гости?
   — Они переживут мое отсутствие.
   Выйдя из дома, Лейси сказала:
   — Вообще-то я пришла пешком, потому что живу рядом.
   — Тогда я доведу вас до дома. В какую сторону?
   — Сюда.
   Макс держал Лейси за руку, пока они не подошли к ее подъезду.
   Догадавшись, в чем дело, он шагнул назад и отпустил ее руку. Естественно, Лейси рассчитывала, что он рассмеется или хотя бы улыбнется, узнав о таком удивительном совпадении. Но он никак не отреагировал. Его лицо окаменело.
   — В чем дело? — холодный тон Макса выбил ее из колеи.
   — Когда вы назвали мне свой адрес, — тихим голосом начала Лейси, — я обнаружила, что мы соседи, и решила вас удивить. Но кажется, вы не рады этому.
   — Наверное, все дело в том, что ваш муж, Брэд, называл вас Валерией. — Он сдвинул брови. — Так сколько еще у вас имен, Лоррейн, она же Глория, она же Лейси?
   — Вы не поняли, — воскликнула Лейси, стремясь прояснить это недоразумение. — Я Лейси, а Валерия — моя сестра-близнец. Я живу в ее доме, пока она с мужем находится на Дальнем Востоке.
   — Правда?
   Лейси старалась пореже проявлять свой вспыльчивый нрав, но ей не всегда это удавалось. Сейчас она еле удерживалась от вспышки гнева.
   — Да. А зачем мне лгать?
   — А зачем люди лгут? — бесстрастно парировал Макс.