Страница:
- Дулу! - вежливо пообещал Энглехорн вождю и шаману.
Его слова послужили сигналом для матросов, быстро разобравших камеру и треногу. - Завтра! Хи тего пах! Мы вернемся.
- Эн малем? - настаивал вождь. - Малем ма панено?
- А как насчет золотой девушки?
- Уходим! - решительно приказал Денхам отряду. - Улыбайся, Анна. Неужели тебя не тронули комплименты вождя? Шесть за одну! Улыбнись Джеку. И держи выше голову.
- Дула, бала! - заверил вождя Энглехорн. - Завтра, друг.
Отход был быстрым, но чрезмерной спешки не было. Все выглядело довольно мирно. Полдюжины матросов под командой Дрискола двигались первыми, в центре колонны шла Анна. Следом шагали остальные с ружьями наготове. Замыкали шествие Энглехорн и Денхам.
Уходя, Денхам дружески махнул шаману рукой. Той же рукой он надвинул шляпу на глаза, затем опустил ее на пояс с револьвером и стал насвистывать марш. Пока туземцы удивленно таращились ему вслед, он уверенно зашел за угол дома и исчез из вида.
Отряд возвращался по узким тропам среди домов в полном молчании и строгом порядке. Им еще предстояло пересечь открытое пространство, прежде чем они доберутся до лодок.
- Не уверяйте меня, что в тех домах никого не было, - пропыхтел Джимми, перекладывая ящик с бомбами с одного плеча на другое. - Один раз я слышал, как хныкал ребенок.
- Мальчик! Его шлепнула мамаша. Это я тоже слышал.
Дрискол, почувствовавший некоторое облегчение, опустил руку, до сих пор сжимавшую рукоятку револьвера.
- Верить этому или нет, - сказал он, бросив взгляд назад, - но нас никто не преследует, и, если не сказать больше, это так же неожиданно, как и приятно.
Денхам и Энглехорн спешно догнали отряд.
- Я надеюсь, - рассмеялась Анна, обращаясь к ним и Дрисколу, что вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы понять, что я не любительница войн, но и подарком я не хочу быть ни за какие деньги.
Она подтвердила свои слова энергичным кивком и начала с чувством гордости расчесывать волосы, которые были просто восхитительны.
Дрискол посмотрел на нее с раздражением, за которым не могло скрыться его восхищение ее мужеством.
- Тебе ничего не грозит, - пообещал Денхам.
Энглехорн откусил кусок жевательного табака и махнул в сторону лодок.
- Завтра, - сказал он, - мы разберем наши вещи. Я думаю, мистер Денхам, несколько презентов для этого шамана немного охладит его пыл.
Глава восьмая
Когда они собрались в каюте шкипера, Денхам поднял вопрос, который был в голове у каждого во время их похода на остров. Денхам был угрюм, как и все присутствующие. Радость, которую почувствовали путешественники, добравшись до шлюпок, уже прошла. С тех пор у них было достаточно времени взвесить ту опасность, которой им удалось избежать... Но собрались они, чтобы обсудить не это.
- Хотел бы я знать, - сказал он, - кто этот Конг, о котором постоянно болтали вождь и шаман.
- Быть может, это тоже вождь? - высказала свою мысль Анна.
- Нет, - объявил Энглехорн. - Ты видела, как была напугана молодая туземка. Она не была бы так напугана, во всяком случае не так сильно, если бы предназначалась вождю. Скорее наоборот, она была бы счастлива. Выйти замуж за вождя большая удача. Но она была бесспорно напугана.
- Я думаю, разгадка кроется в тех обезьяноподобных туземцах, - сказал Дрискол.
- Почему? - спросил Денхам, недоверчиво глядя на своего помощника.
- Это просто догадка. Мне кажется, они изображали реальное действие в постели новобрачных. Над этими гигантскими воротами висит огромный металлический барабан. Возле него я видел туземца, готового ударить по барабану. И я готов биться об заклад, что в тот момент, когда вождь заметил нас и остановил церемонию, он должен был приказать открыть ворота.
- Я думаю, ты близок к истине, - сказал Денхам.
- Зато я ничего не понимаю, - возмутилась Анна.
- Вождь, - медленно объяснил Дрискол, - собирался послать девушку к тому, кто находится позади ворот. А теперь подумаем о том, что это может быть? Деревня защищена сттеной. За стеной может не быт ничего, кроме диких джунглей и той опасности, от которой туземцы выстроили эту перегородку.
- Вождь собирался открыть ворота и отдать девушку тому, кто обитает в джунглях. Он готовил невесту для Конга. Удар в барабан должен был позвать Конга, чтобы он забрал девушку.
Денхам кивнул.
- Мне кажется, - проворчал Энглехорн, - сегодняшняя девушка, по всей видимости, не первая невеста, предназначенная для Конга.
- Вы имеете в виду... - Анна неожиданно почувствовала тошноту.
- Он имеет в виду, - грубо вмешался Дрискол, - что эта девушка была жертвой. И через какое-то время происходит очередное жертвоприношение... в каждое полнолуние или еще что-нибудь в этом роде.
- Даже если ваши догадки и верны, - недоумевал Энглехорн, - я лично до сих пор не имею понятия, что это за Конг.
- Я имею, - убежденно сказал Денхам. - Эта стена была построена не против низкорослых врагов. Жениха изображала дюжина туземцев потому, что только в таком количестве они могли приблизительно изобразить размеры того, кому предназначалась жертва. А эти шкуры горилл, в которые были облачены танцоры, означали, что Конг есть ничто иное, как горилла. Если он действительно существует, то он настолько огромен, что обычную гориллу он мог бы использовать в качестве мячика.
- Но таких тварей никогда не существовало! - недоверчиво засмеялась Анна. - По крайней мере, в исторические времена.
Денхам повернулся к ней.
- Святой Максрел! - прошептал он. - Интересно, как бы ты там выглядела?
- Вздор! - взорвался Дрискол,
Энглехорн покачал головой, словно не веря своим ушам.
- Не надо быть таким ни во что не верящим, -убеждал Денхам, им снова овладело возбуждение, как при появлении острова. - Помните? Вы оба сомневались в том, что существует остров. Но он есть. - А почему бы в этом богом забытом местечке не могло сохраниться существо, жившее в доисторические времена? Его глаза засияли. - Святой Максрел! Если бы мы нашли его, какая бы была картина!
Эти слова словно выбили почву из-под ног у Дрискола.
- А какова роль Анны в подобной картине? - требовательно спросил он.
Денхам поднялся, раздраженный этим вызывающим вопросом. Но почти сразу же рассмеялся.
- Джек, - сказал он примирительно, - не мог бы ты дать мне возможность делать сценарий по-своему? Мне кажется тебе нужно успокоиться. К тому же, Анна сама может решать. Но не думайте, что я откажусь от картины, если мы действительно обнаружим нечто, сохранившееся с доисторических времен.
Он задумчиво почесал за ухом.
- И потом, я не знаю, что предстоит испытать каждому из нас. Теперь ничего нельзя предсказать.
- М-да!.. - согласился Энглехорн
- На этом и закончим! - решил Денхам. - Продолжим разговор после ужина. К тому времени у меня, возможно, появится дальнейший план действий.
- И все-таки, - сказал Энглехорн, - не помешает выставить вооруженных дозорных, мистер Дрискол. Этот дряхлый колдун еще себя покажет: барабаны снова забили.
Пока эти четверо разговаривали, барабанный бой, действительно, возобновился. Его звучание было теперь другим: это было низкое гудение, будто люди размышляют вслух, а звуки предназначены для того, чтобы чей-то мозг лучше соображал.
Выставив охрану, Дрискол, вернулся к Энглехорну и посмотрел на небо.
- Облака закроют луну, - предсказал он, - ночь будет темной. А это нам не на руку.
- Мистер Денхам прав, - пошутил шкипер миролюбиво, - Анна размягчила тебя. В темной ночи нет ничего страшного. Мы слишком далеко от берега, чтобы туземцы могли устроить нам сюрприз.
- Не нравятся мне эти барабаны!
Барабанный бой продолжал беспокоить Дрискола так же, как наступающие сумерки, но когда он сел за ужин, то попытался скрыть тревогу. Это было тяжело, к тому же Денхам словно испытывал их терпение, не торопясь с объяснениями своих планов.
- Я кое-что решил насчет наших дальнейших действий, - наконец произнес он, когда ужин был почти завершен.
- Я не знаю, чем это кончится, но вот единственное решение, к которому я пришел. Завтра рано утром я собираюсь сойти на берег. С сильным отрядом это не будет опасно. Я постараюсь узнать об этом Конге.
Дрискол поставил на стол чашку с кофе и посмотрел на Анну.
- Нет, Джек, взбодрись, - улыбнулся Денхам, - Анна останется на корабле и будет в безопасности.
- Хорошо, - пробормотал Энглехорн.
- Я готова пойти с вами, если в этом есть надобность, - сказала Анна.
- Нет. Хотя обычно я не расстаюсь с камерой и актерами. Но когда впереди ждут неизвестные опасности, я готов пойти на уступки. Нам не ясно, что нас ждет. Поэтому ты останешься на корабле, пока мы произведем разведку.
- Позвольте мне возглавить отряд, - сказал Дрискол в восторге, если с вами что-нибудь случится, то картины не будет. А если я наскочу на дерево или еще что, это не отразится на судьбе экспедиции.
- О, вы ведь не позволите ему? - воскликнула Анна.
- Значит, ты готов умереть и ради старика, ведь я не собираюсь брать с собой Анну? - ухмыльнулся Денхам. - Ты готов идти прямо в ад, сынок. Но нет. Раз я что-то затеял, сам должен выполнять.
- Тем не менее, - продолжал он, - я беру обратно свои слова о том, что ты становишься мягкотелым. Ты становишься таким только, когда дело касается кое-чего другого.
Дрискол вспыхнул до кончиков ушей.
- У меня срочные дела в трюме, - сказал он и ретировался прежде чем Энглехорн и Денхам захохотали.
- Меня, - сказала Анна с достоинством, поднявшись из-за стола, - "это ничуть не забавляет. - Но она все-таки улыбнулась им перед тем как выйти на палубу.
Барабаны все так же задумчиво гремели. На палубе попеременно несли дежурство вооруженные матросы. Еще несколько матросов вышли проветриться после дневного зноя. Лампи тоже был среди них. Растянувшись на люке в своих потрепанных штанах, он лениво играл с Игнате.
- Добрый вечер, Лампи.
- Добрый вечер, мисс Анна. Ну-ка, Игнате, уступи даме место. Я слышал, на берегу у вас были неприятные минуты.
- Я была ужасно напугана.
Они немного посидели молча, Лампи был слишком сонный, чтобы разговаривать, на Анну спустившаяся темнота тоже действовала успокаивающе.
Денхам и Энглехорн стояли на мостике.
- Слышишь эти барабаны! - сказал Денхам. - Жаль, черт возьми, что я не могу снимать при свете костра, иначе я бы снова пробрался туда сейчас же.
- Вам лучше быть здесь, мистер Денхам.
- Я знаю! Но я ненавижу что-либо пропускать.
- Что касается меня, то я бы не очень огорчился, если бы пропустил, и очень много.
- Послушай, шкипер! С меня достаточно и Дрискола.
- Я не так взволнован, как он. Но я бы предпочел пока не снимать охрану. Да и возвращаться на берег не очень-то тянет,
- Фи! Туземцы слишком заняты сейчас.
- Я тоже так думаю. Но все-таки лучше я останусь на корабле.
- Тогда я тоже останусь, - засмеялся Денхам. - Сыграем в картишки.
Лампи сидел на палубе и смотрел на еле видную в темноте Анну.
- Что там еще случилось на берегу, что они не дают уснуть старому Лампи? - спросил он.
- Я думаю. - сказала Анна задумчиво, - это, скорее всего из-за девушки.
- Девушки?
- Из-за той, что они приносили в жертву... Конгу.
- Ах, да! - кивнул Лампи. - Кто-то из ребят рассказывал мне. Невеста.
- Невеста Конга! - прошептала Анна и поежилась от страха. - Лампи, как ты думаешь, кто этот Конг?
- О-о-о! - презрительно произнес Лампи. - Какой-нибудь древний туземный бог. У каждого племени есть свой бог. Обычно это какое-нибудь старое бревно или грязная статуя. Держу пари, что Конг это просто куча грязи, а невеста никогда не приблизится к нему ближе чем на милю. Старый шаман наверно поведал бы тебе более подробно, кому предназначается девушка. Обычно шаманы содержат целый гарем, который надежно спрятан.
Анна рассмеялась и, поерзав, чтобы удобнее сесть, прижала лапу Игнате. Чувствительная обезьянка негодующе заверещала и бросилась наутек.
- Поймай его, Лампи. - сказала Анна. - иначе он залезет в каюты и что-нибудь переломает.
- А ну-ка сюда, шалопай! - крикнул Лампи и убежал.
Анна встала и потянулась. Разговор с Лампи успокоил и расслабил ее, она позабыла о Конге и медленно пошла по палубе, сужавшейся к рубке.
На какое-то мгновение она заколебалась возле рубки. Свет иллюминатора сверкнул на золотистых волосах, она неуверенно шагнула в поглощающий мрак. Удары барабанов на острове чуть затихли и превратились в нудный гул.
Стоя на мостике, Денхам уверенно говорил Энглехорну.
- Мы подружимся с ними, шкипер. Им просто не понравилось наше вторжение на церемонию. Мы объясним им, что это было случайно.
- Не знаю, - бормотал в ответ Энглехорн. - Они сказали, что мы испортили ритуал. Возможно, это значило, что им придется подыскивать для Конга новую невесту.
- Отлично! Если они снова будут проводить ритуал, то я непременно сниму его.
Энглехорн посмотрел на своего нанимателя с недоверчивым восхищением.
- Вы неудержимы, - сказал он, ища ногой плевательницу, которая стояла где-то в темноте.
К ним подошел Дрискол, вытирая вспотевший лоб.
- Я осмотрел корабль, - сказал он, - все в порядке. Где Анна?
- Думаю, где-то на палубе. Как давно ты не виделся с ней? - хихикнул Денхам. - Целых полчаса?
- По крайней мере, - растягивая слова, произнес Дрискол. - Я не похож на хладнокровную рыбу.
С этими словами он спустился на палубу.
Там стоял Лампи, недоуменно глядевший на люк.
- Ты видел мисс Дэрроу, Лампи?
- Она была здесь десять минут назад, сэр. Мы разговаривали, потом от нас убежала обезьяна, и мисс послала меня поймать ее. Я думал, что увижу ее здесь, когда вернусь.
- Может быть, ока пошла в свою каюту, - предположил Дрискол.
Лампи, держа Игнате, ушел расстроенный. Возле рубки, там, где вошла в темноту Анна, он наступил на что-то. Остановившись, он поднял предмет и вернулся на освещенное место возле люка.
- На палубу! - заорал он в тот же момент. - На палубу! Все на палубу!
Охранники тут же подхватили крик, и отовсюду стали сбегаться матросы. Дрискол бросился обратно, с мостика торопились Энглехорн и Денхам. Все трое почти одновременно подбежали к Лампи.
- Смотрите, сэр! - заикаясь, сказал старый моряк. - Я нашел это на палубе!
- Браслет туземцев! - вскрикнул Денхам.
- Кто-то из них был на палубе, сэр!
- Обыскать корабль, шкипер, - приказал Денхам.
- Где Анна? - закричал Дрискол.
Энглехорн и Денхам переглянулись, потом шкипер ушел руководить поисками.
- В каюте... - хотел было успокоить Денхам.
- Там ее нет! Я уже осмотрел каюту!
Раздался голос вахтенного, сторожившего корабль со стороны острова:
- Нет сэр! Я не слышал никакого шума. И ничего не видел. - Затем прозвучал резкий, командующий голос Энглехорна: "Давайте в лодку. Возьмите ружья".
Ночь наполнилась звуками: боцманские свистки, скрип шлюпбалок, низкие голоса матросов, занятых работой.
Денхам бросил взгляд на Дрискола.
- Лодку! - завопил он. - Лодку! Эй, шкипер! Ну не думаете же вы...
- Я не знаю. - ответил Энглехорн. - Но мы не можем терять времени.
Мистер Дрискол, командуйте поисками на корабле. И побыстрее, мой мальчик! Работайте побыстрее!
Глава девятая
Горячие руки зажали Анне рот и крепко обвили ее тело, когда она ступила в темное пространство за рубкой. Передавая из рук в руки, ее опустили за борт и бросили на дно сразу же бесшумно отплывшей туземной лодки.
Анна и представить себе не могла, что можно так испугаться. Ни одна прочитанная книга, ни одна услышанная история не могли дать представление о таком ужасе. Ее ужас был так велик, что тело было словно парализовано, это было похоже на страх, который внушает детям темнота. Анна не пыталась звать на помощь, но если бы даже ее рот не был зажат, она не была уверена в том, что смогла бы издать хоть какой-то звук, в горле стоял ком.
Ее ноги тоже были парализованы, страхом. Когда лодка уткнулась в берег и похитители поставили Анну на ноги, она не могла стоять.
Не теряя времени двое верзил взвалили ее на плечи и устремились сквозь темноту к деревне. Несколько раз туземцы, тащившие Анну, менялись. Делали они это по чьей-то резкой команде. Услышав этот голос в третий раз, она поняла, что он принадлежит шаману.
Церемониальная площадь перед огромными воротами была освещена факелами. Племя собралось здесь в полном составе, как это было днем. Туземцы так же расположились рядами вокруг покрытого шкурами ритуального помоста. Впереди сидели те же наряженные гориллами танцоры. Вождь был в своем живописном наряде из шкур, стекляшек и перьев. Воги, шаман, давший распоряжение воинам, тащившим Анну, занял свое место на площади.
Помост посреди каменной лестницы, ведущий к воротам, был пуст. Напуганная Анна приняла это как дурное предзнаменование. В толпе она увидела сочувствующее ей лицо, оно принадлежало девушке, которая была на помосте днем. Теперь молодая туземка была одета так же, как все женщины. Но какое это имело значение. Когда по знаку шамана Анну отнесли на помост, она села на шкуры в полном оцепенении.
Во всех действиях туземцев чувствовалась нервозная спешка, всю дорогу от "Вандары" шаман ударами подгонял воинов. Он заставил их почти бежать к площади с Анной на руках. Теперь он торопился с началом церемонии. Анна, как сквозь туман поняла, что они спешат, опасаясь преследования. Возвращавшееся к ней сознание ничуть не успокоило ее. Она лишилась надежды на спасение с того момента, как был задушен первый же ее вскрик в момент похищения. Она думала о том, в какой кошмар завлекла ее дурацкая таинственность, окружавшая древний остров, и о том, что надежд на спасение нет.
Повинуясь сигналу, туземцы завыли. Их ряды заколебались в гипнотическом оцепенении. Шаман подскочил к помосту и начал повторять свой дневной танец. Фигуры горилл снова выскочили из воющей толпы.
Потом так же, как и днем, последовал сигнал, означающий вхождение в ритуал вождя. Он выступил вперед и по сигналу его руки десяток воинов бросились вытаскивать два огромных бревна, запиравших ворота.
- Ндезе!
Анне не нужно было знать язык туземцев, чтобы понять, что король прокричал: "Откройте!" Мужчины медленно вытащили бревна из огромных железных скоб и начали открывать створки гигантских ворот.
- Ндундо! - заорал вождь.
В тот же момент воин, стоявший на возвышении возле ворот, сильно ударил по металлическому барабану. Раздавшийся грохот словно разбудил Анну, она поняла, что Дрискол прав в своих догадках. Это был сигнал для жениха, ожидавшего с той стороны стены. После удара вой туземцев прекратился, они отошли от помоста. С криками ужасного возбуждения все - женщины и дети тоже бросились к стене. По деревянным лестницам они вскарабкались на самый верх.
Оказавшись так высоко, туземцы возобновили вой, пытаясь осветить пространство за стеной горящими факелами.
- Таско! - заорал король.
Охранники подняли помост вместе с Анной и вынесли его за распахнутые ворота.
- Вату! - крикнул вождь.
В тот же момент воины бросились запирать ворота. Была оставлена только небольшая щель, которая будет закрыта после того, как сквозь нее вернутся охранники, вынесшие помост с Анной,
- Ндундо! - заорал король и снова воин ударил по металлическому барабану.
Рассевшись на стене туземцы подняли факелы выше, чтобы лучше видеть.
За стеной простиралась открытая долина, заканчивающаяся у мрачно чернеющего зева пропасти. Среди долины стоял каменный алтарь, такой же древний, как и стена, к которой он был обращен. К нему восходили крутые ступени, покрытые старым лишайником. Его основание, приподнятое на несколько футов, заросло зеленым мхом, а на основании высились на небольшом расстоянии друг от друга два каменных столба, украшенные гравировками.
- Таско! Таско! - командовал вождь.
Охранники подняли Анну на алтарь и веревками привязали ее между столбов. Анна повисла на веревках, почти потеряв сознание и закрыв глаза.
- Ндундо! - снова прокричал вождь, обращаясь к воину на стене.
Раздался третий удар по металлическому барабану, его эхо прокатилось по долине. Туземцы снова подняли свой вой, способный свести с ума. Охранники встали на колени и поклонились, потом со страхом оглянулись назад и бросились обратно к стене. Ворота за ними закрылись, и Анна осталась одна, без всякой защиты.
Откуда-то из темноты, сгущавшейся у пропасти, раздался глухой, неестественный рев.
- Конг! - дико заорала, освещенная факелами толпа туземцев, находившаяся на стене. - Конг! Конг! Конг!
Почувствовав приближающуюся смерть, Анна подняла голову. Перед ней возвышалась стена, усеянная жаждущими зрелища туземцами, а сзади приближался глухой рев. Анна повернулась, насколько могла и глаза ее расширились от ужаса: там словно ожила часть ночного мрака, став реальным существом. Оно, моргая, смотрело на стену, огромная пасть издавала вызывающий рев, черные, покрытые шерстью лапы, зло барабанили по черной груди.
Перед - факелами существо заколебалось и остановилось, но, будто поняв жесты тысяч рук, повернулось и посмотрело на алтарь.
Оно не смотрело на Анну снизу вверх. Оно смотрело сверху вниз. Подойдя ближе, существо стало разглядывать Анну. Туземцы на стене замерли и сидели не шевелясь. Даже свет факелов казался пригашенным.
Конг чуть отступил назад и зло зарычал. Его огромная лапа, которой он хотел потрогать пламя факелов, отдернулась. Он повернулся и подозрительно посмотрел вверх, на стену, но не дождавшись ни звука от туземцев и не увидев никаких движений повисшей между столбами фигуры, возобновил свои исследования.
Он обнаружил, что не может поднять Анну, и быстро нашел причину. Оборвать веревки не составляло для него никакой сложности, и Конг получил возможность разглядеть ту, что лежала у него на руке. Светлые волосы, бледные щеки, длинные одежды, приводящие в недоумение туфли... его пальцы открывали все новые секреты. Рыча про себя, он крутил девушку в руках так и эдак, наверное, похоже первобытный человек рассматривал пойманную им птичку.
Когда толпа вновь закричала, он даже не взглянул туда. Туземцы неистовствовали, что ничуть его не трогало. Бросив последний внимательный взгляд на блондинку в своих ладонях, он положил Анну на согнутую руку и медленно двинулся во мрак пропасти. Тяжелый скрип открываемых за его спиной ворот не заставил Конга даже повернуть голову. Появившийся в воротах человек громко закричал и выстрелил, пуля, просвистевшая возле уха Конга, лишь заставила его быстрее преодолеть несколько ярдов, отделявших его от мрака джунглей.
Глава десятая
Денхам командовал шлюпками, покинувшими "Вандару", он подгонял матросов до самой деревни. Но с того момента, как распахнулись гигантские ворота, операцией начал командовать Дрискол. Это он преследовал Конга.
Он единственный видел, как этот монстр скрылся в темноте, держа на руке потерявшую сознание Анну. Он же своим выстрелом заставил Конга поторопиться.
- Это мое дело, - сказал он Денхаму.
Режиссер кивнул в ответ:
- О'кей, Джек. Сделаем его вместе.
- Мне нужна дюжина человек, - крикнул Дрискол, повернувшись к команде.
- Кто пойдет со мной?
- Я пойду, - вызвался Лампи, вслед за ним подняли руки все остальные.
- Ты останешься здесь Лампи, - сказал Дрискол. - Я возьму тебя! показал он. Тебя! Тебя!..
- У кого бомбы? - спросил Денхам. - Они нам понадобятся.
- Они здесь, - подал голос Джимми, и когда один из мощных матросов предложил понести ящик, Джимми ревностно отстранил его. - Не спеши, парень! Я тащил их все это время. И могу тащить дальше.
- Оставим шкипера здесь, охранять тыл. Так? - сказал Дрискол Денхаму. Режиссер кивнул. Все вмести они проверили оружие, снаряжение и факелы.
- Пойдем колонной, - приказал Дрискол. - Не теряйте из виду впереди идущего человека. Все следуйте за мной.
Он быстро пошел туда, где исчез Конг, за ним поспешил Денхам. У алтаря Дрискол остановился и прикинул на глаз высоту колонн. Потом он недоверчиво глянул на Денхама.
- Вы ведь тоже мельком его видели?
Денхам кивнул.
- Я не могу поверить, - сказал Дрискол. - Страшное зрелище. Голова чудовища была выше вершин этих колонн, а они около двадцати футов высотой. Он вздрогнул. И тут же скомандовал. - Вперед. Нельзя терять времени.
Они подошли к пропасти. Слева слышался шум воды. Денхам предположил, что там может быть какой-то проход к расщелине, которая выведет их на плато, они направились в этом направлении.
Вскоре они нашли речушку, что текла по направлению к стене, вытекала из расщелины в обрыве. Расщелина резко уходила вниз, там бежал глубокий поток воды.
- Такой прекрасный пловец, как ты, Джек, - сказал Денхам, - мог бы спуститься по этому скату.
Дрискол кивнул и занялся розысками дороги наверх. Едва он нашел что-то похожее на узкий проход по краю водяного потока, как один матрос из команды вскрикнул.
- Здесь след!
Дрискол осветил факелом след, огромные размеры которого поразили всех. След вел к проходу, только что обнаруженному Дрисколом.
- Идем, - сказал он.
В кромешной темноте подниматься было тяжело. Каждый шаг грозил падением. Один из матросов сорвался в поток и летел сотни футов прежде чем смог зацепиться за камни и выкарабкаться.
- Слава богу, что не потерял ружье, - выдохнул он, успокаиваясь, когда ему помогли выбраться из воды.
Поднявшись наверх, на большое плато над пропастью, отряд оказался перед джунглями. Огромные деревья, буйные заросли растительности были погружены во мрак.
Его слова послужили сигналом для матросов, быстро разобравших камеру и треногу. - Завтра! Хи тего пах! Мы вернемся.
- Эн малем? - настаивал вождь. - Малем ма панено?
- А как насчет золотой девушки?
- Уходим! - решительно приказал Денхам отряду. - Улыбайся, Анна. Неужели тебя не тронули комплименты вождя? Шесть за одну! Улыбнись Джеку. И держи выше голову.
- Дула, бала! - заверил вождя Энглехорн. - Завтра, друг.
Отход был быстрым, но чрезмерной спешки не было. Все выглядело довольно мирно. Полдюжины матросов под командой Дрискола двигались первыми, в центре колонны шла Анна. Следом шагали остальные с ружьями наготове. Замыкали шествие Энглехорн и Денхам.
Уходя, Денхам дружески махнул шаману рукой. Той же рукой он надвинул шляпу на глаза, затем опустил ее на пояс с револьвером и стал насвистывать марш. Пока туземцы удивленно таращились ему вслед, он уверенно зашел за угол дома и исчез из вида.
Отряд возвращался по узким тропам среди домов в полном молчании и строгом порядке. Им еще предстояло пересечь открытое пространство, прежде чем они доберутся до лодок.
- Не уверяйте меня, что в тех домах никого не было, - пропыхтел Джимми, перекладывая ящик с бомбами с одного плеча на другое. - Один раз я слышал, как хныкал ребенок.
- Мальчик! Его шлепнула мамаша. Это я тоже слышал.
Дрискол, почувствовавший некоторое облегчение, опустил руку, до сих пор сжимавшую рукоятку револьвера.
- Верить этому или нет, - сказал он, бросив взгляд назад, - но нас никто не преследует, и, если не сказать больше, это так же неожиданно, как и приятно.
Денхам и Энглехорн спешно догнали отряд.
- Я надеюсь, - рассмеялась Анна, обращаясь к ним и Дрисколу, что вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы понять, что я не любительница войн, но и подарком я не хочу быть ни за какие деньги.
Она подтвердила свои слова энергичным кивком и начала с чувством гордости расчесывать волосы, которые были просто восхитительны.
Дрискол посмотрел на нее с раздражением, за которым не могло скрыться его восхищение ее мужеством.
- Тебе ничего не грозит, - пообещал Денхам.
Энглехорн откусил кусок жевательного табака и махнул в сторону лодок.
- Завтра, - сказал он, - мы разберем наши вещи. Я думаю, мистер Денхам, несколько презентов для этого шамана немного охладит его пыл.
Глава восьмая
Когда они собрались в каюте шкипера, Денхам поднял вопрос, который был в голове у каждого во время их похода на остров. Денхам был угрюм, как и все присутствующие. Радость, которую почувствовали путешественники, добравшись до шлюпок, уже прошла. С тех пор у них было достаточно времени взвесить ту опасность, которой им удалось избежать... Но собрались они, чтобы обсудить не это.
- Хотел бы я знать, - сказал он, - кто этот Конг, о котором постоянно болтали вождь и шаман.
- Быть может, это тоже вождь? - высказала свою мысль Анна.
- Нет, - объявил Энглехорн. - Ты видела, как была напугана молодая туземка. Она не была бы так напугана, во всяком случае не так сильно, если бы предназначалась вождю. Скорее наоборот, она была бы счастлива. Выйти замуж за вождя большая удача. Но она была бесспорно напугана.
- Я думаю, разгадка кроется в тех обезьяноподобных туземцах, - сказал Дрискол.
- Почему? - спросил Денхам, недоверчиво глядя на своего помощника.
- Это просто догадка. Мне кажется, они изображали реальное действие в постели новобрачных. Над этими гигантскими воротами висит огромный металлический барабан. Возле него я видел туземца, готового ударить по барабану. И я готов биться об заклад, что в тот момент, когда вождь заметил нас и остановил церемонию, он должен был приказать открыть ворота.
- Я думаю, ты близок к истине, - сказал Денхам.
- Зато я ничего не понимаю, - возмутилась Анна.
- Вождь, - медленно объяснил Дрискол, - собирался послать девушку к тому, кто находится позади ворот. А теперь подумаем о том, что это может быть? Деревня защищена сттеной. За стеной может не быт ничего, кроме диких джунглей и той опасности, от которой туземцы выстроили эту перегородку.
- Вождь собирался открыть ворота и отдать девушку тому, кто обитает в джунглях. Он готовил невесту для Конга. Удар в барабан должен был позвать Конга, чтобы он забрал девушку.
Денхам кивнул.
- Мне кажется, - проворчал Энглехорн, - сегодняшняя девушка, по всей видимости, не первая невеста, предназначенная для Конга.
- Вы имеете в виду... - Анна неожиданно почувствовала тошноту.
- Он имеет в виду, - грубо вмешался Дрискол, - что эта девушка была жертвой. И через какое-то время происходит очередное жертвоприношение... в каждое полнолуние или еще что-нибудь в этом роде.
- Даже если ваши догадки и верны, - недоумевал Энглехорн, - я лично до сих пор не имею понятия, что это за Конг.
- Я имею, - убежденно сказал Денхам. - Эта стена была построена не против низкорослых врагов. Жениха изображала дюжина туземцев потому, что только в таком количестве они могли приблизительно изобразить размеры того, кому предназначалась жертва. А эти шкуры горилл, в которые были облачены танцоры, означали, что Конг есть ничто иное, как горилла. Если он действительно существует, то он настолько огромен, что обычную гориллу он мог бы использовать в качестве мячика.
- Но таких тварей никогда не существовало! - недоверчиво засмеялась Анна. - По крайней мере, в исторические времена.
Денхам повернулся к ней.
- Святой Максрел! - прошептал он. - Интересно, как бы ты там выглядела?
- Вздор! - взорвался Дрискол,
Энглехорн покачал головой, словно не веря своим ушам.
- Не надо быть таким ни во что не верящим, -убеждал Денхам, им снова овладело возбуждение, как при появлении острова. - Помните? Вы оба сомневались в том, что существует остров. Но он есть. - А почему бы в этом богом забытом местечке не могло сохраниться существо, жившее в доисторические времена? Его глаза засияли. - Святой Максрел! Если бы мы нашли его, какая бы была картина!
Эти слова словно выбили почву из-под ног у Дрискола.
- А какова роль Анны в подобной картине? - требовательно спросил он.
Денхам поднялся, раздраженный этим вызывающим вопросом. Но почти сразу же рассмеялся.
- Джек, - сказал он примирительно, - не мог бы ты дать мне возможность делать сценарий по-своему? Мне кажется тебе нужно успокоиться. К тому же, Анна сама может решать. Но не думайте, что я откажусь от картины, если мы действительно обнаружим нечто, сохранившееся с доисторических времен.
Он задумчиво почесал за ухом.
- И потом, я не знаю, что предстоит испытать каждому из нас. Теперь ничего нельзя предсказать.
- М-да!.. - согласился Энглехорн
- На этом и закончим! - решил Денхам. - Продолжим разговор после ужина. К тому времени у меня, возможно, появится дальнейший план действий.
- И все-таки, - сказал Энглехорн, - не помешает выставить вооруженных дозорных, мистер Дрискол. Этот дряхлый колдун еще себя покажет: барабаны снова забили.
Пока эти четверо разговаривали, барабанный бой, действительно, возобновился. Его звучание было теперь другим: это было низкое гудение, будто люди размышляют вслух, а звуки предназначены для того, чтобы чей-то мозг лучше соображал.
Выставив охрану, Дрискол, вернулся к Энглехорну и посмотрел на небо.
- Облака закроют луну, - предсказал он, - ночь будет темной. А это нам не на руку.
- Мистер Денхам прав, - пошутил шкипер миролюбиво, - Анна размягчила тебя. В темной ночи нет ничего страшного. Мы слишком далеко от берега, чтобы туземцы могли устроить нам сюрприз.
- Не нравятся мне эти барабаны!
Барабанный бой продолжал беспокоить Дрискола так же, как наступающие сумерки, но когда он сел за ужин, то попытался скрыть тревогу. Это было тяжело, к тому же Денхам словно испытывал их терпение, не торопясь с объяснениями своих планов.
- Я кое-что решил насчет наших дальнейших действий, - наконец произнес он, когда ужин был почти завершен.
- Я не знаю, чем это кончится, но вот единственное решение, к которому я пришел. Завтра рано утром я собираюсь сойти на берег. С сильным отрядом это не будет опасно. Я постараюсь узнать об этом Конге.
Дрискол поставил на стол чашку с кофе и посмотрел на Анну.
- Нет, Джек, взбодрись, - улыбнулся Денхам, - Анна останется на корабле и будет в безопасности.
- Хорошо, - пробормотал Энглехорн.
- Я готова пойти с вами, если в этом есть надобность, - сказала Анна.
- Нет. Хотя обычно я не расстаюсь с камерой и актерами. Но когда впереди ждут неизвестные опасности, я готов пойти на уступки. Нам не ясно, что нас ждет. Поэтому ты останешься на корабле, пока мы произведем разведку.
- Позвольте мне возглавить отряд, - сказал Дрискол в восторге, если с вами что-нибудь случится, то картины не будет. А если я наскочу на дерево или еще что, это не отразится на судьбе экспедиции.
- О, вы ведь не позволите ему? - воскликнула Анна.
- Значит, ты готов умереть и ради старика, ведь я не собираюсь брать с собой Анну? - ухмыльнулся Денхам. - Ты готов идти прямо в ад, сынок. Но нет. Раз я что-то затеял, сам должен выполнять.
- Тем не менее, - продолжал он, - я беру обратно свои слова о том, что ты становишься мягкотелым. Ты становишься таким только, когда дело касается кое-чего другого.
Дрискол вспыхнул до кончиков ушей.
- У меня срочные дела в трюме, - сказал он и ретировался прежде чем Энглехорн и Денхам захохотали.
- Меня, - сказала Анна с достоинством, поднявшись из-за стола, - "это ничуть не забавляет. - Но она все-таки улыбнулась им перед тем как выйти на палубу.
Барабаны все так же задумчиво гремели. На палубе попеременно несли дежурство вооруженные матросы. Еще несколько матросов вышли проветриться после дневного зноя. Лампи тоже был среди них. Растянувшись на люке в своих потрепанных штанах, он лениво играл с Игнате.
- Добрый вечер, Лампи.
- Добрый вечер, мисс Анна. Ну-ка, Игнате, уступи даме место. Я слышал, на берегу у вас были неприятные минуты.
- Я была ужасно напугана.
Они немного посидели молча, Лампи был слишком сонный, чтобы разговаривать, на Анну спустившаяся темнота тоже действовала успокаивающе.
Денхам и Энглехорн стояли на мостике.
- Слышишь эти барабаны! - сказал Денхам. - Жаль, черт возьми, что я не могу снимать при свете костра, иначе я бы снова пробрался туда сейчас же.
- Вам лучше быть здесь, мистер Денхам.
- Я знаю! Но я ненавижу что-либо пропускать.
- Что касается меня, то я бы не очень огорчился, если бы пропустил, и очень много.
- Послушай, шкипер! С меня достаточно и Дрискола.
- Я не так взволнован, как он. Но я бы предпочел пока не снимать охрану. Да и возвращаться на берег не очень-то тянет,
- Фи! Туземцы слишком заняты сейчас.
- Я тоже так думаю. Но все-таки лучше я останусь на корабле.
- Тогда я тоже останусь, - засмеялся Денхам. - Сыграем в картишки.
Лампи сидел на палубе и смотрел на еле видную в темноте Анну.
- Что там еще случилось на берегу, что они не дают уснуть старому Лампи? - спросил он.
- Я думаю. - сказала Анна задумчиво, - это, скорее всего из-за девушки.
- Девушки?
- Из-за той, что они приносили в жертву... Конгу.
- Ах, да! - кивнул Лампи. - Кто-то из ребят рассказывал мне. Невеста.
- Невеста Конга! - прошептала Анна и поежилась от страха. - Лампи, как ты думаешь, кто этот Конг?
- О-о-о! - презрительно произнес Лампи. - Какой-нибудь древний туземный бог. У каждого племени есть свой бог. Обычно это какое-нибудь старое бревно или грязная статуя. Держу пари, что Конг это просто куча грязи, а невеста никогда не приблизится к нему ближе чем на милю. Старый шаман наверно поведал бы тебе более подробно, кому предназначается девушка. Обычно шаманы содержат целый гарем, который надежно спрятан.
Анна рассмеялась и, поерзав, чтобы удобнее сесть, прижала лапу Игнате. Чувствительная обезьянка негодующе заверещала и бросилась наутек.
- Поймай его, Лампи. - сказала Анна. - иначе он залезет в каюты и что-нибудь переломает.
- А ну-ка сюда, шалопай! - крикнул Лампи и убежал.
Анна встала и потянулась. Разговор с Лампи успокоил и расслабил ее, она позабыла о Конге и медленно пошла по палубе, сужавшейся к рубке.
На какое-то мгновение она заколебалась возле рубки. Свет иллюминатора сверкнул на золотистых волосах, она неуверенно шагнула в поглощающий мрак. Удары барабанов на острове чуть затихли и превратились в нудный гул.
Стоя на мостике, Денхам уверенно говорил Энглехорну.
- Мы подружимся с ними, шкипер. Им просто не понравилось наше вторжение на церемонию. Мы объясним им, что это было случайно.
- Не знаю, - бормотал в ответ Энглехорн. - Они сказали, что мы испортили ритуал. Возможно, это значило, что им придется подыскивать для Конга новую невесту.
- Отлично! Если они снова будут проводить ритуал, то я непременно сниму его.
Энглехорн посмотрел на своего нанимателя с недоверчивым восхищением.
- Вы неудержимы, - сказал он, ища ногой плевательницу, которая стояла где-то в темноте.
К ним подошел Дрискол, вытирая вспотевший лоб.
- Я осмотрел корабль, - сказал он, - все в порядке. Где Анна?
- Думаю, где-то на палубе. Как давно ты не виделся с ней? - хихикнул Денхам. - Целых полчаса?
- По крайней мере, - растягивая слова, произнес Дрискол. - Я не похож на хладнокровную рыбу.
С этими словами он спустился на палубу.
Там стоял Лампи, недоуменно глядевший на люк.
- Ты видел мисс Дэрроу, Лампи?
- Она была здесь десять минут назад, сэр. Мы разговаривали, потом от нас убежала обезьяна, и мисс послала меня поймать ее. Я думал, что увижу ее здесь, когда вернусь.
- Может быть, ока пошла в свою каюту, - предположил Дрискол.
Лампи, держа Игнате, ушел расстроенный. Возле рубки, там, где вошла в темноту Анна, он наступил на что-то. Остановившись, он поднял предмет и вернулся на освещенное место возле люка.
- На палубу! - заорал он в тот же момент. - На палубу! Все на палубу!
Охранники тут же подхватили крик, и отовсюду стали сбегаться матросы. Дрискол бросился обратно, с мостика торопились Энглехорн и Денхам. Все трое почти одновременно подбежали к Лампи.
- Смотрите, сэр! - заикаясь, сказал старый моряк. - Я нашел это на палубе!
- Браслет туземцев! - вскрикнул Денхам.
- Кто-то из них был на палубе, сэр!
- Обыскать корабль, шкипер, - приказал Денхам.
- Где Анна? - закричал Дрискол.
Энглехорн и Денхам переглянулись, потом шкипер ушел руководить поисками.
- В каюте... - хотел было успокоить Денхам.
- Там ее нет! Я уже осмотрел каюту!
Раздался голос вахтенного, сторожившего корабль со стороны острова:
- Нет сэр! Я не слышал никакого шума. И ничего не видел. - Затем прозвучал резкий, командующий голос Энглехорна: "Давайте в лодку. Возьмите ружья".
Ночь наполнилась звуками: боцманские свистки, скрип шлюпбалок, низкие голоса матросов, занятых работой.
Денхам бросил взгляд на Дрискола.
- Лодку! - завопил он. - Лодку! Эй, шкипер! Ну не думаете же вы...
- Я не знаю. - ответил Энглехорн. - Но мы не можем терять времени.
Мистер Дрискол, командуйте поисками на корабле. И побыстрее, мой мальчик! Работайте побыстрее!
Глава девятая
Горячие руки зажали Анне рот и крепко обвили ее тело, когда она ступила в темное пространство за рубкой. Передавая из рук в руки, ее опустили за борт и бросили на дно сразу же бесшумно отплывшей туземной лодки.
Анна и представить себе не могла, что можно так испугаться. Ни одна прочитанная книга, ни одна услышанная история не могли дать представление о таком ужасе. Ее ужас был так велик, что тело было словно парализовано, это было похоже на страх, который внушает детям темнота. Анна не пыталась звать на помощь, но если бы даже ее рот не был зажат, она не была уверена в том, что смогла бы издать хоть какой-то звук, в горле стоял ком.
Ее ноги тоже были парализованы, страхом. Когда лодка уткнулась в берег и похитители поставили Анну на ноги, она не могла стоять.
Не теряя времени двое верзил взвалили ее на плечи и устремились сквозь темноту к деревне. Несколько раз туземцы, тащившие Анну, менялись. Делали они это по чьей-то резкой команде. Услышав этот голос в третий раз, она поняла, что он принадлежит шаману.
Церемониальная площадь перед огромными воротами была освещена факелами. Племя собралось здесь в полном составе, как это было днем. Туземцы так же расположились рядами вокруг покрытого шкурами ритуального помоста. Впереди сидели те же наряженные гориллами танцоры. Вождь был в своем живописном наряде из шкур, стекляшек и перьев. Воги, шаман, давший распоряжение воинам, тащившим Анну, занял свое место на площади.
Помост посреди каменной лестницы, ведущий к воротам, был пуст. Напуганная Анна приняла это как дурное предзнаменование. В толпе она увидела сочувствующее ей лицо, оно принадлежало девушке, которая была на помосте днем. Теперь молодая туземка была одета так же, как все женщины. Но какое это имело значение. Когда по знаку шамана Анну отнесли на помост, она села на шкуры в полном оцепенении.
Во всех действиях туземцев чувствовалась нервозная спешка, всю дорогу от "Вандары" шаман ударами подгонял воинов. Он заставил их почти бежать к площади с Анной на руках. Теперь он торопился с началом церемонии. Анна, как сквозь туман поняла, что они спешат, опасаясь преследования. Возвращавшееся к ней сознание ничуть не успокоило ее. Она лишилась надежды на спасение с того момента, как был задушен первый же ее вскрик в момент похищения. Она думала о том, в какой кошмар завлекла ее дурацкая таинственность, окружавшая древний остров, и о том, что надежд на спасение нет.
Повинуясь сигналу, туземцы завыли. Их ряды заколебались в гипнотическом оцепенении. Шаман подскочил к помосту и начал повторять свой дневной танец. Фигуры горилл снова выскочили из воющей толпы.
Потом так же, как и днем, последовал сигнал, означающий вхождение в ритуал вождя. Он выступил вперед и по сигналу его руки десяток воинов бросились вытаскивать два огромных бревна, запиравших ворота.
- Ндезе!
Анне не нужно было знать язык туземцев, чтобы понять, что король прокричал: "Откройте!" Мужчины медленно вытащили бревна из огромных железных скоб и начали открывать створки гигантских ворот.
- Ндундо! - заорал вождь.
В тот же момент воин, стоявший на возвышении возле ворот, сильно ударил по металлическому барабану. Раздавшийся грохот словно разбудил Анну, она поняла, что Дрискол прав в своих догадках. Это был сигнал для жениха, ожидавшего с той стороны стены. После удара вой туземцев прекратился, они отошли от помоста. С криками ужасного возбуждения все - женщины и дети тоже бросились к стене. По деревянным лестницам они вскарабкались на самый верх.
Оказавшись так высоко, туземцы возобновили вой, пытаясь осветить пространство за стеной горящими факелами.
- Таско! - заорал король.
Охранники подняли помост вместе с Анной и вынесли его за распахнутые ворота.
- Вату! - крикнул вождь.
В тот же момент воины бросились запирать ворота. Была оставлена только небольшая щель, которая будет закрыта после того, как сквозь нее вернутся охранники, вынесшие помост с Анной,
- Ндундо! - заорал король и снова воин ударил по металлическому барабану.
Рассевшись на стене туземцы подняли факелы выше, чтобы лучше видеть.
За стеной простиралась открытая долина, заканчивающаяся у мрачно чернеющего зева пропасти. Среди долины стоял каменный алтарь, такой же древний, как и стена, к которой он был обращен. К нему восходили крутые ступени, покрытые старым лишайником. Его основание, приподнятое на несколько футов, заросло зеленым мхом, а на основании высились на небольшом расстоянии друг от друга два каменных столба, украшенные гравировками.
- Таско! Таско! - командовал вождь.
Охранники подняли Анну на алтарь и веревками привязали ее между столбов. Анна повисла на веревках, почти потеряв сознание и закрыв глаза.
- Ндундо! - снова прокричал вождь, обращаясь к воину на стене.
Раздался третий удар по металлическому барабану, его эхо прокатилось по долине. Туземцы снова подняли свой вой, способный свести с ума. Охранники встали на колени и поклонились, потом со страхом оглянулись назад и бросились обратно к стене. Ворота за ними закрылись, и Анна осталась одна, без всякой защиты.
Откуда-то из темноты, сгущавшейся у пропасти, раздался глухой, неестественный рев.
- Конг! - дико заорала, освещенная факелами толпа туземцев, находившаяся на стене. - Конг! Конг! Конг!
Почувствовав приближающуюся смерть, Анна подняла голову. Перед ней возвышалась стена, усеянная жаждущими зрелища туземцами, а сзади приближался глухой рев. Анна повернулась, насколько могла и глаза ее расширились от ужаса: там словно ожила часть ночного мрака, став реальным существом. Оно, моргая, смотрело на стену, огромная пасть издавала вызывающий рев, черные, покрытые шерстью лапы, зло барабанили по черной груди.
Перед - факелами существо заколебалось и остановилось, но, будто поняв жесты тысяч рук, повернулось и посмотрело на алтарь.
Оно не смотрело на Анну снизу вверх. Оно смотрело сверху вниз. Подойдя ближе, существо стало разглядывать Анну. Туземцы на стене замерли и сидели не шевелясь. Даже свет факелов казался пригашенным.
Конг чуть отступил назад и зло зарычал. Его огромная лапа, которой он хотел потрогать пламя факелов, отдернулась. Он повернулся и подозрительно посмотрел вверх, на стену, но не дождавшись ни звука от туземцев и не увидев никаких движений повисшей между столбами фигуры, возобновил свои исследования.
Он обнаружил, что не может поднять Анну, и быстро нашел причину. Оборвать веревки не составляло для него никакой сложности, и Конг получил возможность разглядеть ту, что лежала у него на руке. Светлые волосы, бледные щеки, длинные одежды, приводящие в недоумение туфли... его пальцы открывали все новые секреты. Рыча про себя, он крутил девушку в руках так и эдак, наверное, похоже первобытный человек рассматривал пойманную им птичку.
Когда толпа вновь закричала, он даже не взглянул туда. Туземцы неистовствовали, что ничуть его не трогало. Бросив последний внимательный взгляд на блондинку в своих ладонях, он положил Анну на согнутую руку и медленно двинулся во мрак пропасти. Тяжелый скрип открываемых за его спиной ворот не заставил Конга даже повернуть голову. Появившийся в воротах человек громко закричал и выстрелил, пуля, просвистевшая возле уха Конга, лишь заставила его быстрее преодолеть несколько ярдов, отделявших его от мрака джунглей.
Глава десятая
Денхам командовал шлюпками, покинувшими "Вандару", он подгонял матросов до самой деревни. Но с того момента, как распахнулись гигантские ворота, операцией начал командовать Дрискол. Это он преследовал Конга.
Он единственный видел, как этот монстр скрылся в темноте, держа на руке потерявшую сознание Анну. Он же своим выстрелом заставил Конга поторопиться.
- Это мое дело, - сказал он Денхаму.
Режиссер кивнул в ответ:
- О'кей, Джек. Сделаем его вместе.
- Мне нужна дюжина человек, - крикнул Дрискол, повернувшись к команде.
- Кто пойдет со мной?
- Я пойду, - вызвался Лампи, вслед за ним подняли руки все остальные.
- Ты останешься здесь Лампи, - сказал Дрискол. - Я возьму тебя! показал он. Тебя! Тебя!..
- У кого бомбы? - спросил Денхам. - Они нам понадобятся.
- Они здесь, - подал голос Джимми, и когда один из мощных матросов предложил понести ящик, Джимми ревностно отстранил его. - Не спеши, парень! Я тащил их все это время. И могу тащить дальше.
- Оставим шкипера здесь, охранять тыл. Так? - сказал Дрискол Денхаму. Режиссер кивнул. Все вмести они проверили оружие, снаряжение и факелы.
- Пойдем колонной, - приказал Дрискол. - Не теряйте из виду впереди идущего человека. Все следуйте за мной.
Он быстро пошел туда, где исчез Конг, за ним поспешил Денхам. У алтаря Дрискол остановился и прикинул на глаз высоту колонн. Потом он недоверчиво глянул на Денхама.
- Вы ведь тоже мельком его видели?
Денхам кивнул.
- Я не могу поверить, - сказал Дрискол. - Страшное зрелище. Голова чудовища была выше вершин этих колонн, а они около двадцати футов высотой. Он вздрогнул. И тут же скомандовал. - Вперед. Нельзя терять времени.
Они подошли к пропасти. Слева слышался шум воды. Денхам предположил, что там может быть какой-то проход к расщелине, которая выведет их на плато, они направились в этом направлении.
Вскоре они нашли речушку, что текла по направлению к стене, вытекала из расщелины в обрыве. Расщелина резко уходила вниз, там бежал глубокий поток воды.
- Такой прекрасный пловец, как ты, Джек, - сказал Денхам, - мог бы спуститься по этому скату.
Дрискол кивнул и занялся розысками дороги наверх. Едва он нашел что-то похожее на узкий проход по краю водяного потока, как один матрос из команды вскрикнул.
- Здесь след!
Дрискол осветил факелом след, огромные размеры которого поразили всех. След вел к проходу, только что обнаруженному Дрисколом.
- Идем, - сказал он.
В кромешной темноте подниматься было тяжело. Каждый шаг грозил падением. Один из матросов сорвался в поток и летел сотни футов прежде чем смог зацепиться за камни и выкарабкаться.
- Слава богу, что не потерял ружье, - выдохнул он, успокаиваясь, когда ему помогли выбраться из воды.
Поднявшись наверх, на большое плато над пропастью, отряд оказался перед джунглями. Огромные деревья, буйные заросли растительности были погружены во мрак.