Дора пошла на сцену совсем юной и незадолго до смерти матери вышла замуж. Окружающим этот брак представлялся очень удачным. Дора преуспевала, и для миссис Бедфорд этого было достаточно, чтобы ставить ее в пример младшей дочери. А то, какой ценой Дора оплачивала свои успехи, миссис Бедфорд не знала да и не желала знать…
   Внезапно дверь открылась, и появилась молодая женщина. Она была выше и светлее сестры, и, пожалуй, даже красивее.
   — Дорогая детка, ты точно с неба свалилась!
   — А разве ты не получила моего письма, Дора?
   — Нет. Однако как ты выросла с тех пор, как мы расстались.
   — Я не нахожу в этом ничего удивительного, — сказала Одри серьезным тоном и добавила: — Я продала домик…
   — Господи, зачем ты это сделала?
   — Я закладывала его по частям, пока от него ничего не осталось. Кур я тоже продала. По-видимому, это были единственные в своем роде куры, так как они упорно не хотели нестись…
   — И решила приехать ко мне, — заметила Дора сухо. — Очень жаль, но я не могу оставить тебя у нас. Кроме того, я не одобряю твоего поступка. Ты продала дом, в котором наша дорогая мама прожила часть своей жизни.
   — Все, что связано с памятью матери, для меня священно, — возразила Одри. — Однако я не собираюсь умирать голодной смертью, доказывая свою любовь к ней. Я много у тебя не прошу. Позволь пожить у вас в течение недели, пока не подыщу себе какую-нибудь работу.
   Дора ходила по комнате, погруженная в размышления.
   — Я прямо-таки не знаю, что мне с тобой делать, Одри. Сегодня у меня кое-кто приглашен к чаю, а вечером будет званый обед. Ты же не можешь выйти к обеду в таком наряде. Не лучше ли тебе устроиться в гостинице? А когда ты приоденешься, я буду рада тебя видеть.
   — Чтобы приодеться, нужны деньги, — заметила Одри, — а несколько суток даже в третьеклассном отеле поглотят все средства, которыми я располагаю.
   — Право, с твоей стороны нехорошо было сваливаться к нам вот так на шею, — заявила Дора с раздражением. — Подожди, пожалуйста, я переговорю с Мартином.
   Она выбежала из комнаты, оставив за собой слабый аромат духов. Прошло не менее получаса. Наконец, дверь распахнулась, и вошла Дора. Ее нельзя было узнать. Неприветливость уступила место радушию, хотя и несколько наигранному.
   — Мартин сказал, что ты должна поселиться у нас. Пойдем.
   Провожая Одри в комнату для гостей, Дора спросила, как бы между прочим:
   — У тебя ведь нет знакомых в Лондоне, не так ли?
   — Конечно нет…
   — Кто-нибудь знает, что ты поехала к нам?
   — Моя бывшая экономка знает, что я поехала в Лондон, но не знает к кому.
   Дора взяла сестру за руку.
   — Устраивайся поудобнее и спускайся вниз, я познакомлю тебя с мистером Стандфортом и Мартином. Ты никогда не видела Мартина?
   — Только на карточке.
   — Он недурен собой, ты в него влюбишься, а уж он, несомненно, увлечется тобой. Он питает слабость к новым личикам, но я тебе доверяю…
   Дора вернулась в гостиницу, где находилось двое мужчин.
   — Где она? — спросил один из них.
   — Я поместила ее во вторую спальню.
   Эльтон принялся разглаживать свои черные усы.
   — Я все же не уверен, что ее следует оставлять у нас именно сегодня. Лучше дать ей денег и отправить в гостиницу.
   Дора засмеялась:
   — Полдня вы ломаете себе голову над тем, как переправить это добро Пьеру. Никто из вас не хочет рисковать из-за боязни быть задержанным с ожерельем королевы…
   — Не ори, дура, — прошипел Мартин Эльтон. — Может быть, открыть еще окна, чтобы все тебя слышали?
   — Не бранись, — вмешался Вильям Стандфорт. — А вы, Дора, продолжайте. Нам необходимо принять какое-то решение. Пьер должен получить эту вещь сегодня вечером. Но тому, кто попадется с этим добром, грозит пожизненное заключение. Кто же все-таки понесет ожерелье?
   — Кто? Конечно же моя дражайшая сестрица, — заявила Дора. — Она рождена для того, чтобы оказывать услуги своим ближним.

Глава 7
Заговор

   — Ваша сестра! — воскликнул Стандфорт. — Неужели вы способны подвергнуть ее такому риску?
   Ответом Доры была циничная улыбка. Ее супруг нервно покусывал ногти.
   — Возможно, никакого риска нет. А если и есть, разве мы не разделяем его? — спросил он.
   Но Стандфорт не успокаивался.
   — Все верно, но мы взялись за это для того, чтобы заработать, а не рисковать. Представьте себе, что ее возьмут и она расколется!
   — В этом заключается основной риск, но он не слишком велик, — возразила Дора. — Никто ее не знает, и она ни у кого не вызовет подозрения. Пьера ей легко будет узнать. А после этого мы ставим крест на делах такого рода…
   — Ну, конечно, — ехидно вставил Стандфорт, — мистер Ласси Маршалл поспешит предложить Мартину должность члена правления на одном из своих предприятий.
   — Я очень поверхностно знакома с человеком, которого вы назвали, — резко ответила Дора. — Я тебе о нем говорила, Мартин? Это тот самый господин, с которым я встретилась недавно на танцевальном вечере. Он из Южной Африки и очень богат.
   Мартин подозрительно посмотрел на нее.
   — Я не знал, что ты с ним познакомилась… — начал он.
   — Ладно, ближе к делу, — перебил его Стандфорт. — Давайте все-таки предположим, что ее возьмут. Что тогда?
   Наступило тягостное молчание.
   — А почему бы не придержать эту штуку, пока все не уляжется? — спросил Эльтон. — Нет же никаких данных, что они приписывают это дело нам.
   Стандфорт посмотрел на него в упор.
   — Год тому назад, кажется, вы спровадили большую часть добычи в Богнор через скупщика. И он доставил вам некоторое беспокойство потом, не так ли?
   — Да, и по этой причине я не собираюсь прибегать к его услугам теперь.
   — И хорошо делаете. Дик Шанон провел сегодня несколько часов вместе с вашим приятелем из Богнора.
   Бледное лицо Эльтона еще больше побледнело.
   — Он не станет закладывать, — сказал Мартин неуверенно.
   — Кто знает? Вот почему я утверждаю, что дальше держать эту штуку дома не следует. Даже если Беннет и не выдал вас в полном смысле слова, он все равно что-то сказал Шанону, дабы тот от него отцепился. Ваше мнение, Дора?
   — Надо избавляться и поскорее. Я давно пришла к этому заключению. Мартин, возьмись за упаковку.
   На камине стояли великолепные часы, отделанные золотом. Эльтон вынул крышку вместе с механизмом и нажал на скрытую пружину. Тотчас открылась одна из стенок футляра, и Мартин извлек из тайника пакет в тонкой бумаге. Он развернул его, и глазам присутствующих открылась сверкающая россыпь голубых, зеленых и белых огней.
   Все молча следили за тем, как Мартин упаковывал ожерелье в вату. Затем уложил его в коробку из-под папирос, завернул пакет в коричневую бумагу и перевязал.
   — Ну, а если она все же попадется? — вновь спросил Стандфорт.
   Дора подумала и ответила:
   — Я в ней уверена…
   — Покажите-ка мне ее, — попросил Стандфорт после того, как часы были приведены в порядок, а пакет спрятан под валик дивана.
   Когда Одри в сопровождении сестры вошла в гостиную, она прежде всего обратила внимание на высокого широкоплечего мужчину, стоявшего возле камина. На вид ему было лет пятьдесят. Его глубоко запавшие глаза буквально впились в девушку.
   — Позволь представить тебе мистера Стандфорта, — сказала Дора. — Мистер Стандфорт, это моя сестра.
   Мужчина протянул Одри огромную лапищу и так сжал ее руку, что девушка поморщилась от боли.
   Другой мужчина был стройнее и ниже ростом. Необычайная бледность его лица подчеркивалась черными усиками и такими же черными бровями.
   «Недурен, — подумала Одри, — почти красив. Значит, это и есть знаменитый Мартин?»
   — Чрезвычайно рад познакомиться с вами, Одри, — сказал Эльтон, не спуская восхищенного взгляда с ее лица. — Дора, она настоящий персик!
   — Да, она похорошела, — заметила Дора безразличным тоном, — но туалет ее просто ужасен.
   В другое время Одри посмеялась бы над словами сестры. Но сейчас почему-то смутилась. Возможно оттого, что продолжала чувствовать на себе холодный, изучающий взгляд высокого мужчины.
   — Мне пора, — сказал он, взглянув на часы. — Очень рад был познакомиться с вами. Может быть, еще увидимся.
   Одри от всей души пожелала, чтобы такая возможность ей больше не предоставилась.

Глава 8
Арест

   Дора сделала знак Мартину удалиться вместе с гостем. Когда сестры остались наедине, Дора поведала Одри трогательную историю. Это был рассказ о женщине, вынужденной бежать за границу от жестокого мужа, и о миниатюре, на которой был изображен ее единственный любимый ребенок, умерший год назад, и которую она не сумела захватить с собой.
   — Я не вижу причин, Одри, скрывать от тебя, что нам удалось получить эту миниатюру, — призналась Дора, — Мартин подкупил одного из слуг сэра Джона, и тот принес ее нам. Сэр Джон догадался, что миниатюра у нас, и его люди стерегут наш дом днем и ночью. Мы боимся посылать ее по почте или с нарочным, так как этот жестокий человек несомненно сделал заявление о похищении миниатюры. Сегодня вечером приезжает друг этой бедной женщины, и мы условились передать ему миниатюру на вокзале. Весь вопрос в том, будешь ли ты настолько любезна, чтобы отнести ее. Тебя никто не знает. Люди сэра Джона тебя не тронут, и ты окажешь этой бедной женщине огромную услугу.
   — Скажите, пожалуйста, какая необычная история, — заметила Одри. — Но почему бы тебе не послать горничную? Наконец, этот приезжий мог бы сам зайти сюда.
   — Я же говорю тебе, что за домом следят! — воскликнула Дора. — Впрочем, раз ты не соглашаешься…
   — Ничего подобного, — засмеялась Одри. — Я готова выполнить твою просьбу.
   — Есть еще одно обстоятельство, которое ты должна иметь в виду. В случае, если вся эта история вдруг раскроется, наша фамилия не должна фигурировать в этом деле. Ты должна пообещать нам это. Поклянись памятью покойной матери, что…
   — Это лишнее, — заметила Одри сухо.
   Дора обняла сестру и поцеловала.
   — Ты удивительно добра… И как ты похорошела! Я должна подыскать тебе хорошего мужа…
   В половине девятого Дора поднялась наверх и вручила сестре небольшой продолговатый сверток.
   — Помни же, что ты со мной не знакома и никогда не была в доме на Керзон-стрит.
   Она несколько раз повторила это наставление и подробно описала внешность таинственного Пьера.
   — Когда ты его увидишь, подойди и скажи: передайте это мадам. Только и всего.
   Она повторила инструкцию и попросила Одри в свою очередь повторить ее. В конце концов девушке вся эта история немного надоела, и она была рада, когда за ней захлопнулась входная дверь. Вскоре из дома вышел Мартин Эльтон. Он проследил за тем, как девушка села в автобус, и, окликнув такси, поехал следом.
   Автобус подвез Одри к самому вокзалу. У главного входа было очень много публики, и ей пришлось довольно долго осматриваться, прежде чем она обнаружила человека, похожего по описанию на Пьера. Приблизившись к нему, Девушка достала пакет из кармана и со словами «Передайте это мадам» протянула его незнакомцу.
   — Прекрасно, — сказал он, — пожалуйста поблагодарите… — Он не договорил и бросился прочь, но рука, схватившая его за кисть, обладала железной силой. В тот же момент Одри почувствовала, что кто-то берет ее под руку.
   — Мне надо с вами побеседовать, — проговорил вежливый голос. — Я капитан из Скотленд-Ярда.
   Девушка испуганно повернулась в сторону говорившего.
   — Принцесса в лохмотьях?! — воскликнул Шанон.
   — Пустите меня, — сказала Одри, пытаясь освободить руку. — Мне надо идти.
   — Вы от миссис Эльтон? — спросил Дик, пытливо вглядываясь в ее лицо.
   — Нет, не от миссис Эльтон, я впервые слышу эту фамилию! — воскликнула Одри, тяжело дыша.
   Дик недоверчиво покачал головой.
   — Мне очень жаль, но придется побеседовать на эту тему. Прошу следовать за мной.
   — Вы арестовываете меня?
   — Я временно задерживаю вас, пока не выяснятся некоторые обстоятельства. Уверен, что вы оказались всего лишь невольной соучастницей. Убежден в этом так же, как убежден в виновности вашей сестры.
   «Неужели он имеет в виду Дору?» — подумала Одри с горечью. Собравшись с силами, она произнесла:
   — Я с удовольствием побеседую с вами по поводу случившегося. Но повторяю, что я послана не миссис Эльтон, которая никогда не приходилась мне сестрой. То, что я рассказала сегодня днем, было выдумкой…
   — В таком случае почему вы сказали неправду?
   — Потому что… я догадалась, что вы сыщик.
   — Вы лжете, дитя мое, чтобы выгородить вашу сестру и Мартина Эльтона, — грустно сказал Дик.
   Он окликнул такси, помог девушке сесть и назвал адрес.
   Голова Одри шла кругом. Она поняла, что в пакете находилась не миниатюра, что-то другое, видимо, очень ценное.
   — Что было в свертке? — спросила она хрипло.
   — Ожерелье экс-королевы португальской, если не ошибаюсь. Четыре дня тому назад ее автомобиль был остановлен ночью на улице, и драгоценность была сорвана с шеи.
   Лицо Одри выражало страдание.
   — Конечно, вы не знали, что находилось в пакете, — продолжал Шанон, как бы отвечая на свои мысли, — мне тяжело вас допрашивать, но вы должны сказать правду, даже если ваша сестра в результате этого окажется за решеткой.
   Такси, казалось, кружило на месте. Огни уличного освещения превратились в мутные пятна.
   «Ты должна помогать Доре по мере сил», — вспомнила Одри настойчивую просьбу матери. Девушку трясло, как в лихорадке. Сознание как-то притупилось, и она ничего не могла сообразить. Облизав пересохшие губы, Одри произнесла с трудом:
   — У меня нет сестры, ожерелье украла я.
   В ответ Дик беззвучно рассмеялся. Одри готова была убить его за это.
   — Бедное дитя, — сказал он. — Это проделали взрослые мужчины, мастера вооруженного ограбления. А теперь выслушайте меня. Я не допущу, чтобы вы жертвовали собой. Разве вы не знаете, что Дора Эльтон и ее муж — опаснейшие мошенники?
   Одри заплакала, прикрыв лицо ладонями.
   — Нет, нет… Я ничего не знаю… Она не сестра мне…
   Дик Шанон огорченно вздохнул. «Ничего не поделаешь, придется предъявить ей обвинение», — подумал он.
   Пьера доставили в полицию до их прибытия. Одри с ужасом наблюдала, как его обыскивали, как полицейские вскрывали пакет, как засверкало его содержимое. Шанон мягко взял ее за руку и провел в одну из камер.
   — Фамилия Бедфорд, — сказал он дежурному надзирателю, — имя Одри, местожительство… прибыла в день задержания из Фонтенуеля, в западной части графства Суссекс. Причина задержания… — хранение краденого имущества.
   Обратившись затем к девушке, он прошептал:
   — Теперь говорите правду.
   Она упрямо качнула головой.

Глава 9
Очная ставка

   Одри провела всю ночь без сна и задремала лишь на рассвете. К утру ноги ее были, как деревянные, спина болела от долгого лежания на голых досках, все тело ныло.
   На завтрак ей дали кофе и хлеб с маслом. Одри уже заканчивала еду, когда дверь камеры открылась и появился Дик Шанон. Кивнув девушке, спросил:
   — Вы уже поели?
   — Я должна предстать… перед судьей? — спросила Одри упавшим голосом.
   Дику больно было смотреть не нее. Он прекрасно понимал, что она не виновна.
   — Пока нет, однако я этого опасаюсь, — ответил он, и, отворив дверь камеры, находившейся напротив, сказал девушке:
   — Пойдемте. Здесь кое-кто из ваших знакомых.
   В камере, куда вошла Одри, находились Дора Эльтон и ее муж.
   — Вам знакома эта девушка? — спросил у них Шанон.
   — В жизни своей не видела ее, — ответила Дора невинным тоном. — Может быть, ты ее знаешь, Мартин?
   Мартин, лицо которого за ночь осунулось, ответил столь же решительно:
   — Не имел чести встречаться.
   — Тем не менее, у меня есть основания предполагать, что эта девушка ваша сестра, — заявил Шанон, обращаясь к Доре.
   — Ничего подобного, — улыбнулась Дора. — У меня действительно есть сестра, но она живет в Австралии.
   — Нам известно, что ваша покойная мать и ваша сестра жили в Фонтенуеле.
   — Моя мать никогда не жила в Фонтенуеле, — ответила Дора таким спокойным тоном, что Одри, несмотря на все самообладание, удивленно вскинула голову. — В Фонтенуеле, — продолжала Дора, — жили люди, которым я изредка помогала. Если эта девушка дочь той особы, она для меня совершенно чужая.
   Говоря это, Дора не спускала глаз с Одри. В ее взоре девушка читала немую мольбу. Она мгновенно сообразила, что показания Доры могут оказаться неопровержимыми. Дора вышла замуж под своей сценической фамилией, и вряд ли кто-нибудь в Фонтенуеле мог ее опознать, так как она там не бывала, а мать их была исключительно скрытной женщиной.
   — Все, что миссис Эльтон говорит, сущая правда, — торопливо проговорила Одри. — Мы не знакомы с ней…
   Дик Шанон молча сдал Одри надзирательнице и вернулся к Эльтонам.
   — Я не знаю, долго ли она будет играть свою роль, — сказал он, — но если будете запираться до конца, то ей придется сидеть в тюрьме. Если только она попадет туда, а вы допустите такую жертву с ее стороны, знайте — я не успокоюсь, пока вы оба не окажетесь на каторге.
   — Вы, по-видимому, забыли, с кем говорите, — прервала его Дора с вызовом.
   — Я прекрасно знаю, что говорю с бессовестными, бездушными и безнадежно испорченными людьми, — отрезал Дик. — Убирайтесь вон!
 
 
   Ласси Маршалл сидел за завтраком. Перед ним лежала газета, открытая на странице, где был напечатан снимок: из такси выходит девушка в сопровождении тюремной надзирательницы и полицейского.
   В комнату проскользнул Тонджер.
   — Вы не звонили, Ласси?
   — Звонил, по меньшей мере, десять минут назад. И потрудись раз и навсегда забыть, что меня зовут Ласси! Понял? Терпенью моему есть предел, дружище.
   Тонджер весело потер руки.
   — Получил весточку от своей девочки, — сказал он. — Недурно ей живется в Америке. Она у меня умный ребенок, Ласси.
   — Правда? — буркнул Маршалл, изучая газету.
   — Она при деньгах: все письма приходят на бланках лучших отелей. Вот уж не думал, что у нее так пойдут дела.
   Ласси отложил газету.
   — Через пять минут придет миссис Эльтон. Она пройдет через черный ход.
   Тонджер ухмыльнулся.
   — Мастер вы по женской части, — сказал он с явным восхищением.
   Не прошло и пяти минут, как Маршалл, устроившийся перед камином в библиотеке и задумчиво глядевший на огонь, услышал за спиной голос Доры.
   — Еле вырвалась, — пожаловалась молодая женщина. — Разве нельзя было отложить мой приход на несколько часов? Пришлось здорово наврать Мартину… Вы, по-видимому, не собираетесь меня поцеловать?
   Ласси приподнялся и коснулся губами ее щеки.
   — Нечего сказать, хорош поцелуй! — воскликнула она. — Итак, в чем дело?
   — Дело в недавней краже драгоценностей, — медленно произнес он. — В ней замешана одна девушка. Насколько я понимаю, полиция считает ее вашей сестрой?
   Дора промолчала.
   — Мне известно, что вы «работаете», — продолжал Ласси. — Стандфорт — мой старый знакомый по Южной Африке, а он входит в вашу шайку. Скажите, эта девушка тоже с вами?
   — Вы сами знаете, в какой мере она с нами, — ответила Дора, надувшись. — Стоило рисковать, идя на свидание, чтобы тратить время на разговор об Одри! — При мысли о риске Дора вспомнила: — Кстати, за вашим домом кто-то наблюдает. Я обнаружила одного человека возле черного входа. Увидев меня, он ушел.
   — За моим домом наблюдают? — недоверчиво спросил Маршалл. — Как выглядел этот человек?
   — У него внешность джентльмена… Тонкие черты лица… Но я плохо его рассмотрела… Да, он еще прихрамывал!
   Ласси вскочил, схватил Дору за плечи. Губы его затряслись, лицо стало землянистого цвета.
   — Вы лжете!.. — выдавил он. — Вы задумали меня одурачить!
   Дора в ужасе вырвалась.
   — Ласси, что с вами?
   Но Маршалл уже овладел собой.
   — Нервы слегка шалят, — пробормотал он. — Вернемся к нашему разговору. Эта девушка ваша сестра? Я хочу знать!
   — Частично.
   — Вы намекаете, что у вас разные отцы?
   Она утвердительно кивнула.
   Ласси молчал так долго, что Доре стало не по себе.
   — Она сядет в тюрьму, это ясно! Она покрывает вас! — Он рассмеялся, но смех его был нервным. — Прекрасно, я могу и подождать!

Глава 10
Одри узнает правду

   Пасмурным октябрьским утром из ворот тюрьмы вышла молоденькая девушка в потертом пальто. Не глядя по сторонам, она прошла через толпу людей, ожидавших освобождения своих близких, свернула за угол, дошла до площади и села в трамвай. В это время мимо промчался длинный автомобиль Шанона, но девушка его не заметила. Дик опоздал всего лишь на несколько минут.
   Одри мало изменилась за год, проведенный в тюрьме, только лицо немного осунулось, а глаза стали серьезнее.
   У нее с собой было несколько шиллингов из денег, которые она там заработала. Проехав несколько остановок, девушка вышла из трамвая, зашла в первый попавшийся ресторанчик и заказала себе двойную порцию завтрака.
   Одри старалась не думать о случившемся. Чтобы разрешить свои сомнения, она хотела прежде всего встретиться с Дорой.
   Сняв номер в дешевой гостинице, Одри пробыла там до вечера. Когда стемнело, отправилась на Керзон-стрит.
   Ей открыла та же горничная, что и в первый ее приход.
   — Что вам нужно? — грубо спросила она у Одри.
   — Я хочу видеть миссис Эльтон.
   — Как бы не так, — ответила горничная и попыталась захлопнуть дверь. Но Одри была готова к этому. Резко распахнув дверь, она шагнула через порог.
   — Доложите, что я пришла! — потребовала девушка.
   Горничная направилась в гостиную, и Одри без колебаний последовала за ней. У дверей услышала голос Доры:
   — Как она посмела явиться сюда?
   Дора была в вечернем туалете. Она уставилась на Одри, злобно прищурившись.
   — Как вы смеете врываться в мой дом?
   — Отошлите горничную, — спокойно попросила Одри.
   Когда прислуга удалилась, и Одри убедилась, что та не подслушивает, она подошла к Доре.
   — Из-за тебя я совершила безумный поступок, — сказала она просто. — Этим я хотела окончательно отблагодарить маму за все то, что она мне дала и чем я ей обязана.
   — Я не понимаю вас, — заявила Дора и покраснела.
   — Однако, наглости вам не занимать, — вмешался Мартин, который в это время появился в гостиной. — Мало того, что вы пытались впутать нас в ваше преступление, так теперь еще хладнокровно являетесь к нам в дом? Невероятное нахальство!
   — Если вам требуются деньги, напишите, — сказала Дора, распахнув дверь. — И знайте: я пошлю за полицией, если вы вновь явитесь сюда.
   — В таком случае пошли немедленно, — хладнокровно заявила Одри. — Я так привыкла к полицейским надзирательницам, что ты меня этим не запугаешь, дорогая сестрица.
   Дора поспешно закрыла дверь и воскликнула:
   — Ах, вот как? Ну так знайте же, что мы вовсе не сестры, а вы даже не англичанка! Ваш отец американец. Он был вторым мужем у мамы. Он приговорен к пожизненной каторге и отбывает ее в тюрьме Капштадта.
   Чтобы не упасть, Одри пришлось опереться на спинку кресла.
   — Ты лжешь!
   — Нет, не лгу! — яростно прошептала Дора. — Мама мне все рассказала. Ваш отец скупал в Южной Африке краденые алмазы! И стрелял в человека, который его выдал! Мама возненавидела его, переменила фамилию и вернулась на родину! Вы не имеете права даже на фамилию Бедфорд!
   Одри уже не слушала ее.
   — Меня не удивляет, что она бросила отца. Ей и в голову не пришло бы остаться и скрасить жизнь человеку, которому она приходилась женой. Как это похоже на маму… Я сделала ошибку, — продолжала Одри, глядя сестре в глаза. — Не следовало идти за тебя в тюрьму. Ты не стоишь этого. Спасибо за сведения, которые ты мне сообщила. А теперь скажи мою настоящую фамилию.
   — Узнай сама! — крикнула Дора, захлебываясь от злости.
   — Я справлюсь об этом у мистера Шанона, — сказала Одри.
   Это была единственная угроза, которую она позволила себе за все время их разговора. И удар попал в цель. Одри убедилась в этом при виде того испуга, который отразился на лицах Эльтонов.

Глава 11
Мистер Мальпас

   Дик Шанон предпочитал работать дома, а не в помещении Скотленд-Ярда.
   В тот день, когда была освобождена Одри Бедфорд, у него на квартире проходило совещание. В нем, кроме самого Шанона, принимали участие сержант Стиль и инспектор Ледье.
   — Значит, вы ее не застали? — спросил у Шанона инспектор.
   — К сожалению. Однако я надеюсь узнать ее местонахождение, так как, будучи освобожденной досрочно, она должна явиться в полицейский участок для отметки. Впрочем, перейдем к делу. Какие имеются сведения о Мальпасе?
   — Очень таинственная личность, — ответил Стиль, — и дом, в котором он живет, также окутан тайной. Установлено, что старик поселился в доме на Портмен-сквер в семнадцатом году и жил там безвыездно до настоящего времени. Никто его ни разу не видел. В прошлом году мистер Ласси Маршалл подал жалобу на то, что его беспокоит стук, доносящийся по ночам из дома Мальпаса. Мы рекомендовали ему возбудить дело у мирового судьи. Владелец этого таинственного дома регулярно платит все налоги. Когда он переезжал в него, то потратил на ремонт значительную сумму. Крупная итальянская фирма оборудовала дом электрической аппаратурой, сигнализацией и прочими фокусами. Однако мебель в дом не завозилась.