— О чем это вы?
   — Двенадцатого числа вы утверждаете реестр со страховыми компаниями, а пятнадцатого открывается вернисаж, который вы представляете американцам. Этот шаг поднимает ваш авторитет на недосягаемую высоту. По окончании выставки я жду вас у себя, и мы начинаем готовить новый вернисаж, который откроем здесь в Калифорнии. В галерее Сан-Франциско. Следующий мы устроим на юге, в Новом Орлеане, а потом захватим Север и устроим зрелище в Чикаго. И с каждой новой выставкой мы будем поражать обывателя новыми шедеврами. Америку трудно удивить, но мы это сделаем. До нас никто еще не замахивался на святыню изобразительного искусства. А ведь это тот же Голливуд. Голливуд, который притягивает всех. Это же столица мира, где создаются миражи и сказки. Остальной мир — это филиал Голливуда. Вы не можете себе представить, какие богатые люди живут здесь. Они купаются в деньгах, а собирательство произведений искусств превратилось в эпидемию. Внук окружного прокурора Сида 0'Хара все взятки, полученные дедом, тратит на собирательство рисунков Даре. Но судя по коллекции мальчика, деда не очень почитают и мало ему платят, или округ здесь слишком чистоплотный. Истинных собирателей здесь немного. Таких, как доктор Фэннимор Бауэр — единицы. И меня бесит то, что кучка невежд держит в руках бразды правления, а не мы с вами, люди с огромными знаниями, потенциалом и хваткой. Пусть они копаются в навозных кучах, а мы сидим на Клондайке, и под нами проходят золотоносные жилы. Противно наблюдать за этой муравьиной возней. Не пора ли взять в руки кирку и высечь первый золотой дождь. В этом и есть суть моей идеи. Но хочу еще раз повториться. Я не тороплю вас с ответом. Я хочу, чтобы вы немного погостили у меня, и при ближайшем знакомстве вы стали бы лучше понимать мои замыслы.
   — Мне нравится ваш размах.
   — Я рад этому. Вы привезли с собой Тициана?
   — Увы, не решился. Но если ваша секретарша поедет со мной, то я передам в ее руки ценный экспонат.
   В дверях появилась Синтия. Она будто слышала наш разговор.
   — Мисс Сандерс, вам придется проводить мистера Райнера до его отеля. Возьмите с собой деньги, а мистер Райнер передаст вам Тициана. Но перед тем, как уехать, покажите гостю дом. Есть надежда, что мистер Райнер погостит у нас, и я хочу, чтобы дом произвел на него хорошее впечатление. Что касается кухни, то мне это уже удалось сделать.
   Троутон взглянул на Коттона.
   — Это без всяких сомнений. Я восхищен!
   — До скорой встречи. Ну а я еще немного поработаю.
   Зеркало отодвинулось, и хозяин скрылся за стеной.
   — Дом-ловушка!
   — В каком смысле? — переспросила Синтия.
   — А я и не подумал о двусмысленности. Еще не успел.
   — Таких тайников у нас много. Говорят, что этот дом строил сумасшедший нормандский миллионер. Он здесь и пропал. Я имею в виду, что его не нашли.
   Синтия направилась к узкой круглой лестнице, находящейся в одной из башен. Они поднимались на второй этаж, и Кот-тон не мог оторвать от нее взгляда.
   — Это коллекция Ван Гога, а выше коллекция Сезанна. Вы видите уникальность этих картин?
   Коттону было не до картин. Он тянулся за девушкой, как мотылек к свету. Внезапно она остановилась и резко повернулась.
   — За этот натюрморт хозяину предлагали триста тысяч!
   Коттон чуть было не наткнулся на девушку и остановился в двух дюймах. Ему стало неловко, и он посмотрел на картину. Чтобы как-то отреагировать, он решил высказать пару слов о художнике, но не знал, кто автор работы. На картине отсутствовала подпись. Он открыл рот, но так ничего и не сказал. Коттон взглянул на соседнее полотно и так же не нашел там подписи. Он пробежал взглядом по стенам, но ни одной из картин Ван Гога, Сезанна и других великих импрессионистов не обнаружил подписей.
   — Не ищите. Их нет. Эти шедевры написаны моим хозяином. Идем, я покажу тебе кое-что!
   Синтия сделала заговорческий вид и, взяв Коттона за руку, повела его за собой. В коридоре второго этажа она остановилась и нажала на какой-то предмет в стене. Одно из многочисленных зеркал отодвинулось, и они вошли в небольшую комнату, где стояли диван и два кресла. Дальняя стена была стеклянной. Окно начиналось у пола и кончалось под потолком. Синтия подвела Коттона к окну.
   — Смотри. Великий. Эльмир за работой. Коттон увидел Троутона, который стоял у мольберта с кистью в руках и сосредоточенно и четко накладывал один мазок за другим.
   — Что это?
   — Так создаются шедевры!
   Коттон оглянулся. Синтия улыбалась.
   — Ты сказала: «Эльмир»?
   — Да. Настоящее имя Эрика Троутона Эльмир Фарейн Хофман. Правда, и этого никто не может утверждать с уверенностью.
   — И он разрешает подсматривать за собой, когда он делает фальшивки?
   — Возможно, что он допустит тебя в свою мастерскую, но не сейчас. Он должен доверять тебе.
   — Но я же наблюдаю за ним!
   — Это наш секрет. Он не видит нас. С другой стороны стекла— зеркало. В этом доме все в зеркалах, подземных ходах, потайных комнатах, скрытых лестницах.
   Синтия вывела ошеломленного гостя из комнаты, и коридорное зеркало встало на место.
   — А теперь я хочу показать тебе твою комнату.
   Синтия повела его в конец коридора и открыла тяжелую, обитую коваными пластинами, дверь.
   Это была огромная комната с огромной кроватью под балдахином, старой резной мебелью и мягким ковром.
   — А где твоя комната? Синтия улыбнулась.
   — Я расскажу тебе об этом, когда ты приедешь. Ты очень нетерпелив, Робин.
   Коттон обнял девушку и прижал к себе. Она была столь изящна, что он побоялся надломить ее хрупкий стан. Синтия позволила ему поцеловать себя и тут же выскользнула.
   — Твой секретарь может жить в соседрей комнате. Она не такая большая и уютная, но там есть письменный стол с хрустальными приборами и много света.
   Коттона словно в ледяную воду окунули. То, что он не мог сформулировать в своей голове, сделала за него Синтия. Она все в одну секунду поставила на свои места. Коттон понял, чего ему не хватало и теперь уже знал, как строить свое поведение и планы.
   — Он парень не привередливый. Его устроит любая комната. Но скажи, Синтия… У меня есть надежда? Ты сводишь меня с ума, и я не выдержу этого. Если ты смеешься надо мной, то лучше мне не видеть тебя. Это лишь омрачит мое пребывание здесь.
   — Я не знаю, Робин. Если ты такой, каким мне кажешься. Тогда да! Я не хочу ошибаться. Ты должен понять меня. Такие люди, как ты, могут иметь любых женщин, а не смазливых секретарш. Давай не будем торопиться. Если твои глаза не врут, то ты сможешь подождать. Мне нужно время.
   — Хорошо. Я подожду.
   Коттон отвык от таких разговоров и чувствовал себя очень глупо. Он не знал, как внушить девушке, что такого с ним никогда не случилось. Он не умел легко и непринужденно притягивать красоток к себе и в нужную секунду опрокидывать их на кровать. Но может быть Синтия понимала это и ей нравилось такое неуклюжее ухаживание и растерянность.
   — Я должна ехать с тобой.
   — Нет. Ты права. Картину я завезу завтра утром. Сам завезу. Там, где она находится, тебе лучше не появляться. Но мне хотелось бы еще немного побыть с тобой. Ты помнишь ресторан в Нью-Йорке, как мы танцевали до утра?
   — В моей комнате есть проигрыватель и пластинки. Правда, у меня нет вина и свечей.
   — Я и без вина пьяный.
   — Тогда пойдем.
   Синтия открыла дверцы огромного шкафа из черного дерева, задняя стенка поднялась вверх, и они оказались в другой комнате.
   На следующее утро Коттон приехал к дому Троутона-Эльмира, но ни хозяина, ни его секретарши не застал. Его встретил индус и провел в холл первого этажа.
   — Хозяин уехал до вечера. Мисс Синтия сопровождает хозяина. Они делают покупки. Вы можете оставить послание, оно будет передано.
   Коттон усмехнулся.
   — Веселый ты малый. Знал бы ты сколько стоит это послание!
   — Миллион долларов, сэр. Эти деньги оставлены для вас.
   Индус достал из резной тумбочки сверток и положил его на инкрустированный столик, где стоял телефон.
   — Это деньги, сэр. Вы можете пересчитать. Но я знаю, что хозяин никогда не ошибается.
   Коттон долго не мог прийти в себя.
   — Ну, а то, что я принес, ты будешь проверять?
   — Я все передам, как есть, сэр. Коттон положил на кушетку у вешаяки завернутую в бумагу и перевязанную картину и взял сверток.
   — Что ж. Будем жить на доверии. Это твой хозяин научился у индусов, или еще у кого, но только не у американцев. Тут нужен глаз, да глаз!
   — Но вы ведь тоже из Европы, а не американец, мистер Райнер.
   Коттон поперхнулся. Здесь все знают все. Генри был прав, язык надо держать за зубами.
   — Передай хозяину, что пять картин Дега должны быть в музее «Метрополитен» двенадцатого утром. Точнее, послезавтра. Я не отвечаю за сохранность и доставку.
   — Я вас понял, сэр. Вы хотите взглянуть на эти работы сейчас?
   — Нет. Я взгляну на них со всеми экспертами музея. Надеюсь, что они будут подписаны автором.
   — Я все передам, сэр.
   Коттон вернулся к ждавшему его у ворот такси и попросил отвезти его на «Парамаунт».
   Попадая в святую святых фабрики грез, Коттон чувствовал волнение. Он не появлялся здесь уже год, и ему не хватало этого воздуха, этой атмосферы, этих людей. Здесь можно было встретить Цезаря и Линкольна, Жанну Д'Арк и Елизавету Викторию Английскую. Эти люди были заражены той же болезнью, что и Коттон, но мир относился к ним с симпатией и даже обожанием. Это устраивало всех. Даже тех, кто сидел без работы, и их объединяло то, что их больше, и то, что они жили надеждой.
   Кто— то здоровался с Коттоном, кто-то не замечал его, кто-то похлопывал его по плечу, но равнодушных не оставалось.
   Он вошел в дверь, где висела табличка: «Кадры».
   Милая сорокалетняя стерва показала ему белые, немного испачканные помадой зубы и спросила:
   — Итак, душечка, ты хочешь наняться в осветители?
   — Скажи мне, остренький язычок, а кто из хороших операторов сейчас не у дел?
   — Хорошие операторы стоят за камерами. в павильонах, а остальные сшиваются в многочисленных пивных близлежащих районов.
   — Тонко замечено, ядовитые зубки, но даже на гениев работы не хватает.
   — Зачем тебе нужен Митч?
   — Ага! Значит Митчелл Уилдинг свободен. Спасибо, моя прелестная гремучая змейка, кролик за мной.
   — Какой еще кролик?
   — Которого ты будешь пожирать взглядом, а я уже ухожу.
   Митчелл Уилдинг был одним из лучших операторов Голливуда, он хорошо знал Коттона и неплохо к нему относился, когда не работал на его картинах. Коттон изводил всех, требуя снимать один эпизод с бесконечными текстовыми переделками.
   Коттон застал гения дома за чисткой зубов. Уилдинг жил один после того, как от него ушла жена, которую он впихнул в запертые ворота «Парамаунта», и она получила роль подруги сестры главной героини.
   То, что пытался ему объяснить Уилдинг с щеткой во рту, Коттон не слушал. Он устроился в продавленном кресле в крошечной комнате и налили сам себе из кофейника горячего кофе. Когда вернулся хозяин, то ему пришлось заваривать кофе заново.
   — Ты зачем пожаловал, Даг? Учти, что я ни на какие аферы не подряжаюсь. У меня полно работы, на носу два сложных проекта и куча не проявленной пленки.
   Коттон молчал. Он ждал, пока Уилдинг успокоится и сядет пить кофе. Пока тот заваривал новую порцию. Коттон поднял с пола старую газету и прочитал ее.
   Одна из фотографий на третьей полосе заставила его застыть на месте. Страница повисла в воздухе. На снимке был изображен труп с веревкой на шее. Он узнал того, кого тащил на собственном горбу. Ниже шел заголовок: «Странное убийство».
   Под заголовком шел анализ следствия. Во время дежурства сержант отдела по борьбе с бандитизмом Арчи Хористер и лейтенант из полиции нравов Мо Голдфилл взяли из гаража управления полицейскую машину и уехали в неизвестном направлении. До сих пор остается неясным, что связывало этих людей между собой? Их служебные интересы никогда не пересекались, и работали они в разных концах здания. Никто их никогда вместе не видел. К утру патрульная машина была найдена у отеля «Мери-Стар». О ней сообщил в ближайший участок портье отеля. К полудню был обнаружен труп лейтенанта Голдфилла на крыше лифта того же отеля. Он был задушен шелковой бельевой веревкой, никто не видел, как лейтенант заходил в отель. Однако, следственная бригада установила, что в отель можно проникнуть через котельную, на двери которой был сорван замок. На угле обнаружены следы ног, но следы ведут к выходу, а не внутрь. К сожалению, и вынужденный ночной напарник лейтенанта сержант Арчи Хористер исчез. Он не появился на работе и его нет дома. Мы должны оговориться сразу и предупредить, что у следственных органов нет никаких подозрений в адрес сержанта. Он проявил себя отличным работником правопорядка и прекрасным семьянином. У Хористера трое детей и отличная жена, которая все еще ждет его и надеется на его возвращение. Управление внутренних дел Лос-Анджелеса просит сообщить всех, кто видел или знает, где находится сержант Арч Хористер.
   Ниже размещался небольшой снимок сержанта. Это была увеличенная копия снимка со служебного удостоверения, и по такой фотографии трудно узнать человека. Коттон был уверен, что никогда не видел этого человека, но он также был уверен, что сержант остается подозреваемым номер один, и пока его не найдут, других версий не будет. Коттон понял, что всю ночь, сумасшедшую ночь, проведенную в отеле, он боялся «Летучего голландца». Некой патрульной машины с потушенными огнями. Оставил бы ее сержант в другом месте, все могло бы сложиться по-другому.
   И все же Райнер ушел через котельную. Кого же он боялся? Не лейтенанта же из полиции нравов? Но лейтенант мог представиться и по другому. Значки у полицейских одинаковые. Никто номера не запоминает и в управление не звонит…
   Мысль Коттона была оборвана, как веревка висельника с третьего выстрела.
   — Даг! Ты оглох или заболел? Я не врач. Ты ошибся дверью.
   Коттон отбросил газету в сторону.
   — Сколько ты получаешь на студии?
   — К чему ты клонишь?
   — Я не клоню, я спрашиваю тебя о заработке.
   — Триста в неделю!
   — Мечтатель! Талант твой того стоит, но ни один продюсер с тобой такой контракт не подпишет.
   — Чего ты хочешь?
   — Нанять тебя.
   — Только сумасшедший добровольно согласится с тобой работать…— Значит ты сумасшедший. Плачу пятьсот в неделю.
   — А я не говорил, что я здоров! Все мы сумасшедшие, но деньги вперед… Наличными. На сколько недель?
   — Ничего не знаю. Сценария нет, снимаем все, что видим.
   — Тебе не кажется, что двое сумасшедших — это уже много.
   — Послушай, Митч, мы снимаем документальный фильм. Все будет решать монтаж. Несколько дней в Нью-Йорке и пару недель здесь ты будешь снимать из-за угла. Тебя никто не будет видеть.
   — Это называется «скрытая камера». Но эти методы беззаконны.
   —  — Но нет законов, запрещающих снимать все, что хочешь.
   — Военные объекты.
   — Они нам не нужны. Мы делаем фильм о фальшивках. Идея уже сидит во мне. Мы назовем фильм «Кривые зеркала». Это будет настоящий фурор!
   — А свет! Для съемок нужно много света.
   — Света там столько, сколько на солнце.
   — Кто продюсер?
   — Я. Все — только я и ты. Мы вдвоем.
   — А ты знаешь, сколько стоит пленка, во сколько обойдется прокат камеры, лаборатория? Бешеные деньги.
   — Они у нас есть! Слушай меня внимательно, ты отказываешься от всех контрактов на следующий месяц. Арендуешь помещение под лабораторию, обуетраиваешь его, достаешь камеру и пленку. Обус-траиваешь лабораторию и послезавтра утром вылетаешь в Нью-Йорк. Дашь мне телеграмму, и я тебя встречу.
   Коттон взял свой сверток, распечатал один край и вытащил пачку сотенных купюр.
   — Здесь десять тысяч. Это на аренду и камеру. Желательно, чтобы она была компактной, как у ребят их хроники.
   — Этого не хватит. Они потребуют гарантий и задаток. А пленка? Коттон достал еще две пачки.
   — Бери. Это лишь начало. Мы не должны себе ни в чем отказывать. Найми двух лаборантов, и нам еще понадобится монтажный стол. Ребята должны работать день и ночь.
   — Нужны микрофоны и магнитофоны. Ты об этом подумал? Звуковая дорожка!
   — 0'кей, Митч. Здесь миллион долларов. Распоряжайся сам. Я тебе доверяю! Но уровень должен быть наивысший.
   — Ты обчистил национальный банк? И без того узкое лицо Митча вытянулось еще больше, когда на его грязный стол посыпались пачки в банковской упаковке.
   — За все отвечаю я сам, Митч. Я продюсер, режиссер и автор. Твое дело — техника!
   — И ты хочешь, чтобы я все подготовил за завтрашний день.
   — Точно. Послезавтра с камерой в руках я жду тебя в Нью-Йорке. Съемки начинаем в «Метрополитен». Запомни. Меня зовут Робин Райнер, и для всех ты — мой личный секретарь. Подбери хорошую сумку для кинокамеры, чтобы посторонние не догадались, что ты в ней носишь. Заряди пленкой несколько кассет сразу и сложи их в чемодан с бельем. Сейчас трудно предположить, сколько по времени будет длиться каждый съемочный день. В Нью-Йорке тебе придется побегать, и не исключено, что там мы откроем филиал нашей студии.
   Уилдинг не мог оторвать взгляда от кучи денег и только кивал головой.
   — А они настоящие, Даг?
   — Можешь взять одну штучку и пойти пропить на радостях, но завтра ты должен включиться в работу и забыть обо всем на свете.
   — Я уже забыл!
   Коттон похлопал приятеля по плечу и ушел. Он не сомневался, что Митч сделает все, как надо.
   Вернувшись в грязный отель, где он оставил свои вещи, Коттон заполнил дневник и сделал несколько набросков сценария. Он пытался выработать общую концепцию, но ничего не получалось. Все сводилось к тому, что сценарий здесь не нужен. Понадобится сопроводительный текст. Комментарий, легкий, ненавязчивый, чтобы зритель не чувствовал себя полным идиотом.
   Коттон порвал наброски и в этот вечер вылетел в Нью-Йорк.
   Флейшер отказался приезжать в курятник дважды и появился в зале аэропорта за двадцать минут до вылета.
   Он привез ему свидетельство, оформленное с излишней напыщенностью и заверенное у нотариуса задним числом, что Даг Коттон является дипломированным литератором и работает под псевдонимом Робин Райнер.
   — Это бумага тебя не спасет, но от крупных неприятностей огородит. Если тебя посадят, то я решусь на этот кошмарный перелет и появлюсь в Нью-Йорке. Но не забывай главного. В любой момент, в любом месте ты должен иметь возможность на заявление, что ты не самозванец, ибо никогда и никому не представлялся Робином Райнером. Кстати, для такого утверждения у.обвинительной стороны должно быть два свидетеля. В нашей стране на все случаи жизни нужны свидетели. Ну а теперь вкратце опиши свой распорядок дня.
   — Начинать надо с «Метрополитен», нужно вывешивать экспозицию.
   — Можешь смело привлекать экспертов музея. — Это грязная работа и тебе необязательно копошиться в мелочах. Ну, а как прошла вчерашняя встреча?
   — Я думаю, что после выставки я поживу у этого Троутона. Мне удалось выяснить, что его настоящее имя Эльмир, но я не вижу разницы. Если то, что он делает, имеет такой вес и размах, то этот тип страшнее динамита. Но я пока не уверен в его могуществе. Мне нужны факты. И я проверю это в ближайшие дни.
   — Каким образом?
   — Еще не знаю.
   — Не лезь башкой в пекло, Даг!
   — О нет, Генри. Но чутье мне подсказывает, что я на правильном пути.
   На этот раз Коттон летел в Нью-Йорк в плаще, но город встретил его солнечной погодой.