– Боунза?! – воскликнул Кирк, приподнимаясь с кресла.
   – Он будет транспортирован обратно на планету-организм. Я попытаюсь объяснить ему ситуацию. Доктору не причинят вреда. Он лишь должен жить в гармонии с экосистемой.
   – Вы убьете его. Ни один человек не сможет там жить. Мы для планеты инородные тела.
   – Я подал на экран помехи второй степени, капитан. Она почти не видит и не слышит вас.
   Она схомутала Маккоя, – Кирк безвольно откинулся на спинку кресла, внезапно ощутив безмерную усталость.
* * *
   – Джеймс, пожалуйста, не реагируйте на мои слова так неистово.
   Кирк мерно молотил кулаками по подлокотникам командирского кресла. Он весь дрожал от нереализованного желания действовать, делать хоть что-нибудь… и от бессильной ярости.
   – С доктором Маккоем все будет в порядке.
   – Вы же сказали, что транспортируете его на планету.
   – Да, я должна сделать это. Я не могу допустить распрей на борту корабля. Насилие следует подавлять в зародыше.
   – Он погибнет на этой планете. Ее экосистема…
   – Я знаю, что представляет из себя ее экосистема.
   Кирк всем своим существом ощущал вибрации ее чудного голоса, теплый свет доброты, который согревал и умиротворял его. «Почему я так противлюсь ей? Ведь вот он, всеобщий мир – стоит только попросить. Что от меня требуется? Ничего, кроме как слушать, слушать, слушать…»
   – Капитан! – рявкнул Спок, вырывая командира из паутины чар хайланки. – Я не рекомендовал бы вам беседовать с ней даже на протяжении коротких отрезков времени.
   Кирк встряхнул головой, потер пальцами виски. «Болван, – обругал он себя. – Опять позволил ей коварно внедриться в свой мозг. Не будь рядом Спока, я не выдержал бы натиска ее гармонических атак. Она пользовалась своим голосом как инструментом, настраивая его на определенную частоту. Нет, это даже не инструмент, – решил Кирк, – а скорее оружие».
   Да, она проповедует мир, но ее пацифистская философия губительна в сложившихся обстоятельствах. Любой, кто окажется на этой невообразимой планете, являющейся единой взаимосвязанной формой жизни – будь то человек, телларитянин, да и сама хайланка, – неминуемо погибнет. Планета постарается во что бы то ни стало удалить его, отторгнуть, уничтожить, как раковую опухоль, угрожающую здоровью всего организма.
   – Лорелея, не отправляйте Маккоя на планету. Ему там не место.
   – Ему больше не место и здесь, на борту «Энтерпрайза», Джеймс. Так же, как и вам. Вы не способны адаптироваться к мирному образу жизни.
   – Лорелея… – начал было возражать Кирк, но, передумав, отключил связь с хайланкой. На экран вернулось изображение ремонтируемых ВОРП-двигателей. Техники уже заканчивали реконструкцию модуля материи-антиматерии.
   – Ну, что будем делать, Спок? Я не могу позволить ей отослать Маккоя на планету. Я должен остановить ее. Пойду попытаюсь отбить у них Боунза.
   – Сэр, у меня появилась идея, которая может сработать. Правда, нужно основательно проанализировать ее с помощью компьютера.
   – Доставьте меня в транспортаторный отсек, а потом делайте все что хотите.
   – Есть, сэр. Готово.
   Двери турболифта распахнулись, и Кирк двинулся к, ним, испытывая чувство, будто он марширует прямиком в пасть гигантского зверя, вознамерившегося пожрать его. Никогда еще не ощущал он себя таким одиноким, как сейчас, когда двери лифта захлопнулись и кабина понеслась вниз со скоростью, от которой у Кирка перехватило дыхание. Он едва успел справиться с минутной слабостью и заставить себя подготовиться к враждебному приему, который ожидал его в транспортаторном отсеке.
   Спасла его быстрота рефлексов. Лишь только двери начали раскрываться, мозг Кирка Зафиксировал несколько человек в форме СБ, стоявших в коридоре с фазерами наизготовку. Однако его фазер выстрелил первым. Красный луч метнулся по шеренге охранников, и те начали медленно оседать на пол.
   Окинув взглядом коридор и удостоверившись, что здесь для него больше нет угрозы, Кирк перешагнул через распростертое на палубе тело одного из охранников и ворвался в транспортаторную. Командир подразделения лучевой транспортировки подготавливал к пуску установку, а на площадке транспортатора стоял Маккой со связанными за спиной руками.
   – Сойди с площадки, Боунз! – проорал Кирк. – Отключите транспортатор, мистер Кайл.
   Офицер заколебался, раздираемый сомнениями и противоречивыми чувствами: служебный долг вынуждал его повиноваться капитану, но Лорелея приказала ему отправить доктора на планету.
   – Капитан, и… – только и успел он произнести, прежде чем луч фазера отбросил его к стене, по которой он сполз, теряя сознание, на пол.
   – Рад тебя видеть, Джим. Ты появился как раз вовремя. Еще секунда – и меня вышвырнули бы с «Энтерпрайза». Спасибо.
   – Пожалуйста. Пошли. Боунз, нам надо поскорее возвращаться на мостик, пока Лорелея не прислала сюда усиленный отряд, а то нас обоих выкинут.
   – Но как тебе удалось сюда добраться? Ведь она контролирует турболифт от вспомогательного пульта управления.
   – Я… я не знаю. Наверное, Спок что-то сделал.
   – Нет, Джеймс, это я позволила прийти. Я считаю, что, с тактической точки зрения, слишком опасно держать вас и вулканца вместе, – зазвучал из динамика интеркома голос хайланки.
   – С тактической точки?.. Вы говорите, как генерал, Лорелея. Как военачальник. Вы объявляете мне войну? – Он сделал знак рукой Маккою, чтобы тот шел к турболифту.
   – Войну? Ну что же, может быть, только не в вашем Понимании этого слова. Это скорее схватка между диаметрально противоположными мировоззрениями. Сила ничего не решает. Я напрочь отвергаю насилие. Вы же не способны на это.
   – Джим, мои уши. Я… я чувствую ее голос. – Кирк стремительно подскочил к Маккою и, широко разведя руки, с силой хлопнул ладонями по ушам доктора. Маккой взвыл и ошалело уставился на капитана.
   – Проклятие, ты что, рехнулся! – заголосил он, не слыша собственного голоса, но, увидев, что Кирк приложил палец к губам, умолк, осознав, что капитан вынужден был так поступить.
   – Вы по-прежнему не желаете вступать на Истинный Путь, – продолжала вещать Лорелея. – Вы мне нравитесь, Джеймс. Сожалею, что нам пришлось встретиться при таких обстоятельствах. Извините, но вы тоже будете сосланы на планету. Ваше необузданное поведение раздражает экипаж.
   Дверь транспортаторного отсека закрылась, и Кирк решительно вывел регулятор своего фазера на полную мощность. Ярко-оранжевый луч фазера полоснул по металлу. Кирк, стиснув зубы, быстро вырезал в двери круглое отверстие и подтолкнул к нему Маккоя. Доктор протиснулся сквозь дымящуюся дыру в коридор. Последовавший за ним Кирк почувствовал, как неровные края горящего металла прорвали мундир я обожгли кожу. Не обращая внимания на боль, капитан устремился к лестнице, ведущей на палубу машинного отделения. «Если Скотт еще контролирует ситуацию в своих владениях, – лихорадочно соображал он, – оттуда можно попробовать предпринять лобовую атаку на вспомогательный пункт, где обосновалась Лорелея».
   – Нет, Джеймс, ничего у нас не получится. Вы не сможете причинить вреда вашим людям. Они – ваши друзья. Они не желают вам зла. Помогите им.
   Кирк споткнулся на бегу, ощущая, как голос хайланки растворяет его решительность продолжать борьбу. Он попытался мысленно декламировать стихи, вспомнить расписание дежурств экипажа, думать о чем угодно, только бы не вслушиваться в мягкие увещевания Лорелеи, коварно вползающие в его мозг. Не будь у него восковых затычек в ушах, Кирк в конце концов не выдержал бы натиска доводов Лорелеи.
   – Джеймс, вы должны поверить в правоту моего дела, как верю в нее я. Смиритесь. Сотрудничество со мной принесет вам успокоение. Дружба между нами могла бы…
   Душераздирающий визг настенных динамиков внутренней связи прорезал нарастающее оцепенение Кирка, как нож масло. Интерком, словно обезумевший, извергал пронзительные завывания, вплетающиеся в громкую оглушительную трескотню и низкое утробное гудение. От всего этого шума у Кирка заломило зубы и завибрировали внутренние органы. Он пошатнулся, наверное, он упал бы, если бы Маккой не поддержал его.
   Однако невообразимая какафония в эфире показалась ему сейчас приятной музыкой. Он не слышал теперь голоса Лорелеи! Кирк решил воспользоваться суматохой и направиться не к Скотту, а попытаться немедленно обезвредить хайланку, – Пошли на вспомогательный мостик! – прокричал он прямо в ухо полуоглохшему Маккою. Тот кивнул, и оба помчались по коридору.
   На ходу переключив фазер на режим станнера, Кирк выскочил из-за угла и прерывистой очередью оглушил двоих охранников у двери, затем распахнул ее, готовый продолжить атаку. Но в рубке не было никого, кто бы мог оказать ему сопротивление. Никого, кроме Лорелеи. Она сидела в кресле управления. Осунувшееся лицо ее исказилось в гримасе безмерной душевной боли.
   – Джеймс, – выдохнула она, печально взирая на вскинутое оружие капитана, – не надо, Дж…
   Фазер, коротко прожужжав, выплюнул красный луч парализующей энергии, окатившей хайланку с головы до ног. Лорелея судорожно дернулась и обмякла в кресле. Маккой подбежал к ней, проверил, есть ли дыхание, пощупал пульс, потом кивнул Кирку – мол, жить будет.
   Капитан приблизился к креслу, легко поднял на руки хрупкое тело и вышел из рубки.
* * *
   Джеймс Т. Кирк смотрел на женщину сквозь мерцание силового занавеса. Лорелею поместили в тюремную камеру, откуда она не могла общаться с кем-либо из членов экипажа. Кирк вопросительно взглянул на вулканца. Спок кивнул.
   – Схема готова к действию, капитан. Она будет работать в соответствии с вашими инструкциями.
   – Благодарю, мистер Спок.
   Кирк щелкнул переключателем на небольшой черной коробочке, вспыхнула красная лампочка, и Кирк спросил:
   – Вы слышите меня, Лорелея?
   – Да, Джеймс, – послышался искаженный частотными модуляциями голос, звучащий скорее как мужской бас, нежели контральто хайланки. – Вы не должны были запирать меня здесь.
   – Извините, Лорелея, но иначе поступить я не мог. Вы срываете нашу миссию. Только изолировав вас таким вот образом, я могу рассчитывать на то, что вы не используете ваше… – он осекся, едва не сказав «оружие», потом продолжил, – ваш талант убеждения.
   – Вы по-прежнему стремитесь в систему Аммдона? Результатом вашего прибытия будет война.
   – Я вам не верю.
   – Все дипломаты погибли. Они стояли на позиции войны, а не мира. Собственная агрессивность и уничтожила их.
   – Их уничтожила планетарная жизненная форма. Она расправляется с любым чуждым ей существом. Она убила людей – Лорритсона и одного из моих офицеров. Посол Зарв хотя был не человеком, а телларитянином, тоже умер. А Мек Джоккор? Тот вообще был, грубо говоря, растением, но и он не вписался в биосферу планетарного организма. Лорелея, неужели вы не понимаете, что во Вселенной существуют места, где люди и подобные им создания – вроде Спока, Зарва, да и вас самой – никогда не будут приняты, где они никогда не смогут жить?
   – Жить можно везде. Жить мирно, без конфликтов.
   – Я разделяю вашу точку зрения, но лишь отчасти. Я вовсе не сторонник военной экспансии, которую, к примеру, проводят клингоны и ромуланцы, но любое миролюбивое сообщество должно уметь постоять за себя, должно быть способно отразить агрессию. А оборона тоже предполагает определенную степень насилия.
   – Нет, для обороны вполне достаточно методов убеждения.
   – Для Хайлы, может быть, и достаточно. Для человечества нет.
   Она посмотрела на него глазами, полными сострадания, как на несмышленого ребенка, который абсолютно не понимает сути дела. Кирк выдержал ее сочувственный взгляд и, помедлив, сказал:
   – Я позабочусь о том, чтобы вы вернулись на Хайлу как можно скорее.
   – Разве вы не собираетесь меня убить?
   Кирк возмущенно фыркнул и, не отвечая на столь дурацкий вопрос-предположение, щелкнул тумблером на черной коробке, прерывая связь с Лорелеей. Дождавшись, пока погаснет огонек на верхней панели прибора, он повернулся к Нилу.
   – С ней никто, кроме меня, не должен вступать в контакт. Большинство членов экипажа все еще находится под ее влиянием. Согласно оценкам доктора Маккоя, воздействие гипноза будет продолжаться еще несколько дней, с постепенным понижением к концу недели. До тех пор, повторяю, никаких контактов. Вы несете за это персональную ответственность. Понятно, мистер Нил?
   – Так точно, сэр! – офицер отдал честь двинувшемуся к выходу капитану, за которым последовал и Спок.
   Когда они вышли в коридор, вулканец активировал еще один силовой барьер и лишь после этого обратился к Кирку.
   – Сэр, мистер Скотт просит вас немедленно прийти в машинное отделение. Ремонтные работы достигли решающей стадии.
   – Хорошо. А вы, Спок, проследите, чтобы на мостике было все в порядке, чтобы никаких проявлений нелояльности… к федерации.
   – С Ухурой, Зулу и Чеховым я поработал обстоятельно – применил свой метод слияния разумов, – так что с их стороны не будет рецидивов неповиновения.
   – Отлично.
* * *
   – А, капитан, наконец-то. Взгляните сюда, – Скотт указал на дисплей компьютера.
   – Ну-ка, ну-ка, что тут у тебя? Хм-м, уровень мощности повышается. Славненько. Левый двигатель в норме. Прекрасная работа.
   – Да нет, капитан, посмотрите на двигатель правого борта. Мы сейчас именно его пытаемся довести до ума. Вот он-то далеко не в норме.
   Отражаемые на диаграмме игольчато-острыми всплесками колебания мощности подтверждали мнение Скотта. Кирк, не будучи квалифицированным специалистом по ВОРП-двигателям, все же достаточно хорошо разбирался в них, чтобы визуально распознать опасные функциональные нарушения. Нахмурившись, он оглянулся на Скотта.
   – Да-да, сэр, дело дрянь. Я прошу вас позволить мне лично выйти наружу и попытаться покопаться в правом модуле материи-антиматерии.
   – А почему бы тебе не использовать роботов?
   – Никак нельзя, сэр. Эта работа деликатная, тонкая. Слишком тонкая, чтобы доверить ее роботизированным зондам.
   – Ты уверен, что тебе удастся восстановить полный баланс материи-антиматерии.
   – Абсолютно, сэр.
   Кирк задумался. Будь на месте Монтгомери Скотта кто-то другой, капитан ни за что не разрешил бы подобную вылазку. Но Скотт есть Скотт, и если он говорит, что устранить неполадку может только он сам, значит, так тому и быть.
   – Ну ладно, валяй. Но в сопровождение себе бери минимальное количество подручных. Понимаешь, почему?
   – Понимаю, сэр. Не все еще полностью оправились от промывания мозгов, которое устроила эта девчушка. Не беспокойтесь. Со мной пойдет только Хезер. Больше мне никого не надо.
   Кирк обернулся и внимательно посмотрел на рыжеволосую помощницу Скотта. Макконел, покусывая нижнюю губу, настраивала одну из схем стабилизатора.
   – Ну, если ты ей доверяешь…
   – Как самому себе, капитан.
   – Хорошо. Приступайте. И поддерживайте связь со Споком. Он может посоветовать что-нибудь дельное, если возникнут затруднения.
   – Какие затруднения, сэр? Работа эта нетрудная. Она просто опасная, вот и все.
* * *
   – Ну, Спок, как у них дела? – озабоченно спросил Кирк, грызя ноготь большого пальца. Он вперил взгляд в экран, с тревогой наблюдая за двумя крошечными фигурками в скафандрах, копошащимися в модуле правого ВОРП-двигателя. – Что нового?
   – Ничего существенно не изменилось, сэр, с тех пор, как вы задавали мне этот вопрос три минуты двадцать четыре секунды назад, – невозмутимо ответствовал вулканец, будто и не замечая, что командная рубка чуть ли не искрится от страшного напряжения, охватившего всех присутствующих.
   – Проклятие, но ведь это важно. Они подвергаются там смертельной опасности.
   – Да, сэр, подвергаются.
   Маккой презрительно фыркнул:
   – Не обращай на него внимания, Джим. У него в венах течет криогенная жидкость вместо крови. Его сородичи удалили ему сердце и вставили мотор.
   – Доктор, все мои внутренние органы естественные. Равно как и внешние. А что касается ваших намеков насчет того, что неорганические, искусственные органы уступают по качеству органическим, то могу порекомендовать вам несколько компетентных научных статей по этому поводу.
   – Уймитесь, вы оба! – рявкнул Кирк. – Докладывайте, Спок. Как дела у Скотта?
   Спок открыл было рот, но тут ожил динамик интеркома, и сквозь эфирные помехи донесся голос самого Скотта:
   – Магнитная емкость восстановлена, но нужной конфигурации добиться пока не удается. Слишком узок поток МГДС.
   – Что означает МГДС? – поинтересовался Маккой. – Это имеет какое-нибудь отношение к емкости, да?
   – МГДС – это магнитногидродинамическая система, которая на данный момент разбалансирована. Без идеальной симметрии в рамках магнитного поля реакция материи-антиматерии может выйти из-под контроля и разрушить весь модуль. Поле должно быть однородным, постоянным и абсолютно симметричным.
   – Ни черта не понял, – смущенно пробурчал Маккой.
   – Скотт, – спросил Кирк, – сумеете вы отрегулировать систему?
   – Делаем все, что в наших силах, капитан. Я займусь конфигурацией емкости, а потом Хезер приступит к точной регулировке. Проблемы будут, когда поток начнет расширяться. Малейшее отклонение от нормы – и…
   Он не закончил фразу, но Кирк прекрасно понял, что имел в виду инженер. Если Скотту не удастся завершить регулировку до того, как полностью восстановится поток энергии, все будет кончено. Все погибнут.
   На мостике воцарилась гнетущая тишина, которую спустя несколько минут нарушил Скотт.
   – Ну что, Хезер, готово? Хорошо. Спок, давайте мне один процент потока.
   – Даю один процент потока, – вулканец, наблюдавший за показаниями приборов, произвел несколько быстрых переключений аппаратуры. На панели, контролирующей машинное отделение, вспыхнули огни индикаторов. Чехов, вытирая ладонью выступившую на лбу испарину, торопливо вернулся на свой пост и, протянув слегка дрожащую руку, нажал большую кнопку.
   – Уровень энергии достигнут, – доложил он через несколько секунд, озабоченно вздохнув и улыбнувшись.
   – Ну, как там у тебя, Скотти? – немного погодя спросил Кирк.
   – Минуточку, сэр… Вот. Готова. Спок, давайте мне еще четыре процента.
   Медленное повышение мощности продолжалось до тех пор, пока Спок не вышел на двадцатипроцентный уровень…
   И тут зазвенел сигнал тревоги.
   – Скотти! – завопил Кирк.
   – Утечка радиации через небольшой разрыв в емкости. Хезер пытается устранить его. Ей… ей нужна помощь.
   Инженер умолк, и Кирк, взглянув на экран, увидел, как крошечная фигурка Скотта переместилась к дальнему концу модуля материи-антиматерии, где обе фигурки в скафандрах слились воедино.
   – Уровень радиации повышается, – доложил Спок ровным спокойным голосом, – мистер Скотт, мисс Макконел, немедленно возвращайтесь под защиту экранов.
   – Нет, – донесся слабый голос инженера, – мы должны сделать это. Сейчас или никогда. Надо инициировать цепную реакцию… Давай, Хезер!
   – Неустойчивость мощности. Максимальные отклонения достигают восьмидесяти процентов по шкале РМС. Прошу разрешения перекрыть подачу энергии, капитан.
   – Нет, Спок. Продолжайте подачу хотя бы еще несколько секунд.
   – Это может уничтожить корабль…
   – Я доверяю Скотту. Я верю в него.
   – Сэр, мощность выравнивается на двадцати трех процентах, – доложил Чехов. – Колебаний не наблюдается. Стабилизаторная схема функционирует нормально.
   Кирк сделал глубокий вдох.
   – Скотти, отзовись.
   – Я здесь, капитан. У нас были проблемы, но мы справились. Хезер настраивает дилитиевый кристалл на нужный резонанс.
   – Когда сможем выйти на полную ВОРП-мощность?
   – Трудно сказать, капитан. Нам еще нужно завершить восстановление потока…
   – Повторный запуск двигателей по методу Роцлера никто и никогда не применял на практике, капитан.
   – Мистер Спок, я только что видел своими глазами, как совершилось чудо. А где совершилось одно, там может иметь место и другое. Я уверен, что мистер Скотт даст нам полную мощность независимо от того, сработает метод Роцлера или нет.
   Через сорок часов «Энтерпрайз» получил количество энергии, достаточное для выхода на полную ВОРП-мощность. Через пятьдесят часов Зулу взял курс на Аммдон.

Глава 11

Бортовой журнал капитана.
   Звездная дата 5011,1:
   «Полет к Аммдону проходил без происшествий, хотя функционирование МГД-емкостей оставляет желать лучшего. Если бы не неимоверные усилия Монтгомери Скотта и его подручных, обслуживающих ВОРП-двигатели, эксплуатация последних в оптимальном рабочем режиме была бы невозможной.
   Доктор Маккой утверждает, что психическое состояние членов экипажа, подвергшихся гипнозу хайланки, медленно, но неуклонно улучшается, несмотря на отдельные незначительные рецидивы неповиновения командованию корабля. Лорелея по-прежнему изолирована и не имеет возможности общаться с кем-либо без моего разрешения. Теперь главная моя головная боль – мирные переговоры между Аммдоном и Джурнаморией. Без Зарва и его помощников у нас крайне слабые надежды на то, что мы сумеем предотвратить войну. Однако, будучи представителями Федерации, мы сделаем все от нас зависящее, чтобы воспрепятствовать этой войне и не допустить ромуланцев в Зону Орион».
   – Докладывайте, Чехов.
   – Капитан, нас окружили военные корабли. Все – тяжело вооруженные.
   – Спок, вы можете что-то сказать по этому поводу?
   – Только то, что эта армада способна уничтожить нас. Даже если ВОРП-двигатели будут работать на восьмидесяти процентах от полной мощности, мы должны поддерживать минимальный уровень расхода энергии. Повышенная подача энергии на экран-дефлекторы может инициировать нестабильность в магнитных емкостях.
   – Мистер Спок, мы прибыли сюда затем, чтобы не дать разгореться войне, – хмуро напомнил своему помощнику по науке капитан Джеймс Т. Кирк, не спуская глаз с видеоэкрана, на котором перемещались крошечные точки, обозначающие боевые космические корабли. Похоже, джурнаморианцы привели на мирные переговоры в систему Аммдона почти весь свой военно-космический флот. Аммдонцы восприняли эту акцию потенциального противника вполне серьезно: корабли их флотилии – уступающие в технических боевых качествах джурнаморианским, но значительно превосходящие их в количественном соотношении, – занимали оборонительные позиции, с тем, чтобы предотвратить массированную бомбардировку своей планеты. С тактической точки зрения позиции выбраны безупречно, отметил Кирк, но в случае конфронтации обе стороны понесут огромные потери в технике и живой силе.
   – А никак нельзя рассеять этот пчелиный рой? – спросил Маккой, глядя на экран из-за плеча капитана.
   – Сомневаюсь, – ответил Кирк, обернувшись к доктору, – такие громадные эскадры не повернуть назад мановением руки, Их адмиралам нужна веская причина для того, чтобы отдать приказ о возвращении на свои базы.
   – Ну и что ты намерен предпринять сейчас, когда с нами нет дипломатов?
   – Над этим я как раз и ломаю голову, Боунз. У тебя есть какие-то предложения? Нет? Мистер Спок, а у вас?
   – Сэр нам следует высадиться на Аммдон, и как можно скорее. Я получил информацию о том, что многие корабли джурнаморианцев готовятся к бою. Даже если они и не получат непосредственного приказа от командующего, кто-то может случайно открыть огонь.
   – И эта случайность начнет войну так же легко, как и прямой приказ. Все верно. Боунз – ты, Ухура, Спок и я отправляемся на Аммдон. Мистер Скотт по-прежнему несет вахту в машинном отделении, я полагаю?
   – Да, сэр, он там, – последовал незамедлительный ответ Зулу.
   – Прекрасно. Мистер Зулу, принимайте управление кораблем. Если случится что-то экстраординарное, вызывайте Скотта на мостик. И еще – ведите постоянное наблюдение за нами. Если ситуация обострится, немедленно транспортируйте нас назад, на «Энтерпрайз».
   – Вы думаете, что в этом возникнет необходимость, сэр?
   Кирк, тяжело вздохнув, поднялся на ноги.
   – Хотелось бы мне надеяться, что не возникнет. Но я – не дипломат, а командир федерального крейсера. У меня нет опыта ведения переговоров, и я не уверен, что мне удастся убедить обе стороны воздержаться от столкновения.
* * *
   – Он что, намеренно пытается сбить нас с толку, сэр? – спросила Ухура. Негритянка лихорадочно перестраивала транслятор, чтобы добиться точного перевода выступления очередного докладчика. – Совершенно бессвязная речь. Даже мой компьютер не в состоянии осмыслить эту тарабарщину.
   – Я знаю, Ухура. Успокойся. Сдается мне, что дипломатия состоит из девяноста девяти процентов пустой болтовни и одного процента умопомешательства.
   – На счет одного процента я бы с тобой поспорил, Джим, – пробурчал Маккой, – по-моему, все здесь присутствующие – клинические душевнобольные на все сто процентов.
   – Диагноз доктора Маккоя несколько категоричен, но в целом я согласен с его оценкой ситуации, – неожиданно поддержал Боунза Спок. – Эту аудиторию не поколебать ни доводами, ни мольбой.
   – И все же я попытаюсь.
   Кирк встал и жестом подал знак о том, что он просит слова, председателю этого «соревнования по крику» – капитан никогда не назвал бы такой бедлам дебатами. Прошло несколько долгих минут, прежде чем в огромном зале утихли отголоски невообразимого шума. Зал заседаний Верхней Палаты аммдонского парламента простирался на сотню метров в обе стороны. Высокий сводчатый потолок придавал помещению вид колоссального собора изнутри. Впечатление усиливалось страшным холодом, от которого у Кирка, буквально зуб на зуб не попадал. На роскошном, инкрустированном пластинками перламутра и драгметаллов столе были установлены обогревательные устройства во избежание обморожения рук участников переговоров. Согласно древней традиции, Верхняя Палата никогда не отапливалась, невзирая на время года. На данный момент в этом полушарии планеты была середина зимы.