— Клянешься ли ты, Базел Бахнаксон, быть мне верным?
   — Да, клянусь, — сказал Базел, и у Брандарка поползли мурашки по спине, потому что голос его друга звучал как более тихое, но отчетливое эхо низкого баса Томанака. В них было какое-то родство, почти слияние, и Брандарк одновременно испытывал благоговейное, восхищенное чувство и горечь от своей исключенности из этой общности.
   — Будешь ли ты чтить и соблюдать мой Кодекс? Будешь ли преданно служить силам Света, следуя указаниям своего сердца, и вступать в бой с силами Тьмы, не щадя своей жизни?
   — Да, буду.
   — Клянешься ли ты моим и своим собственным мечом оказывать помощь тем, кто в ней нуждается, быть справедливым к тем, кем тебе придется управлять, быть верным тем, кому ты будешь служить, наказывать тех, кто сознательно служит силам Тьмы?
   — Да, клянусь.
   — Я принимаю твою клятву, Базел Бахнаксон, и приказываю тебе взять твой меч. Носи его с честью в деле, к которому ты призван.
   Ветер стих. Все замерло, воцарилось молчание, словно в пульсе вечности наступила пауза. Томанак улыбнулся своему новому избраннику. Он вынул рукоять своего меча из рук Базела, который заморгал, будто только что пробудившись ото сна. Конокрад тоже улыбнулся богу, который был теперь его божеством, и нагнулся, чтобы подобрать свой меч, вытащенный Брандарком из трупа демона. Знакомое оружие стало немного иным. Меч казался легче. Клинок его, выкованный из хорошей, добротной стали, блестел ярче, чем обычно, сразу под его рукоятью появилось изображение скрещенных меча и булавы Томанака. В нем не чувствовалось вибрации божественной мощи, всплеска новой силы, но каким-то образом на него лег облик совершенства, присущего мечу самого Томанака, и Базел в удивлении поднял на бога глаза.
   — Оружие моего избранника всегда имеет связь с моим, поэтому я произвел в твоем мече кое-какие изменения.
   — Изменения? — Отголосок инстинктивного недоверия градани ко всему сверхъестественному прозвучал в тоне Базела, и Томанак не мог не усмехнуться.
   — Ничего такого, против чего ты мог бы возразить, — заверил он, и уши Базела дернулись назад. Он нахмурился, и бог громко засмеялся: — О, Базел, Базел! Разве может тебя изменить какая-то схватка с демоном?
   — Не уверен, что могу судить об этом, — вежливо ответил Конокрад, но улыбка появилась и в его глазах. Уши его нетерпеливо вздрогнули. — Но вы упомянули некоторые изменения…
   — Конечно. Во-первых, на твоем мече теперь моя эмблема, подтверждающая, что это оружие моего избранника.
   — Подтверждающая? — Базел упрямо наклонил голову. — Мне кажется, мое слово не нуждается в подтверждении.
   — Базел, ты градани. Ты — первый градани за двенадцать веков, ставший моим избранником. Ты можешь считать это несправедливым, но предупреждаю тебя, что не исключены проявления некоторого, э-э, скептицизма.
   Базел издал неясный горловой звук, и Томанак вздохнул:
   — Может, тебя успокоит, что все мои избранники носят на своих клинках этот знак? Или тебе все же хочется поспорить на эту тему еще пару часов?
   Базел покраснел и дернул ушами, и Томанак снова усмехнулся:
   — Спасибо. Теперь об остальных изменениях. Меч не может затупиться или сломаться. Ты никогда не выронишь и не потеряешь его на поле битвы, и никто другой не сможет им завладеть. Никто не сможет даже взять его в руки без твоего особого разрешения. Надеюсь, ты не имеешь ничего против?
   Бог явно поддразнивал его этим вопросом, и Базел, улыбнувшись, тряхнул головой.
   — Ну и отлично, потому что это почти все, что я с ним сделал, не считая еще одного маленького свойства, которым не обладают мечи большинства других моих избранников.
   — Еще одного свойства? — Базел опять навострил уши, и Томанак ухмыльнулся:
   — Да. Он появится, как только ты позовешь.
   — Кто «он»? — Базел смотрел выжидающе, словно надеясь, что ему разъяснят смысл шутки, и ухмылка Томанака стала еще шире.
   — Он появится, как только ты позовешь, — повторил он. — Это самое верное доказательство того, кем ты стал, Базел. Я поощряю в своих избранниках независимость, но это приводит к тому, что иной раз они становятся… задиристыми, что ли… Как градани, тебе придется подтверждать свой статус несколько чаще и решительнее, чем другим, и я дал тебе способ делать это, вызывая к себе меч.
   Базел заморгал, и усмешка Томанака превратилась в мягкую, почти нежную улыбку, которая, однако, вовсе не выглядела неуместно на суровом лице бога-воителя.
   — А теперь, Базел, доброй ночи, — сказал он и исчез, как пламя свечи, задутой ветром.

ГЛАВА 33

   Наследный принц Харнак стоял возле борта корабля, кутаясь в плащ. Ветер нещадно хлестал серую поверхность реки Копейной, в воздухе висела промозглая сырость, и он невольно поеживался, хотя дома в Навахке в это время года было гораздо холодней. Пребывание на судне все еще вызывало у него чувство тревоги и близкой опасности, хотя и не такое сильное, как оставшееся позади путешествие по ледяным просторам Пустошей Вампиров и Троллей.
   Не от холода он дрожал, вспоминая пройденный его отрядом кошмарный путь. Его отец лишь для виду возражал против выбранного маршрута. Харнак подозревал, что Чернаж не стал бы проливать слез по своему сыну и наследнику, если бы тот не вернулся, — лишь бы в этом не винили его. Вот гвардия Харнака — другое дело. Они знали, насколько гибельной была предстоящая дорога, и у них, в отличие от принца, не было обещания покровительства, данного Шарной.
   Он и сам не очень-то полагался на это обещание и прекрасно мог понять, почему люди, ничего не знавшие о предполагаемой помощи темного бога, были столь напуганы. Но понимание не сделало его терпимее. Вымещая на них собственный страх, он поливал их презрением, напоминал о присяге, командовал ими с такой яростью, что они стали бояться его больше, чем всех тягот путешествия, и это принесло свои плоды. Подручные принца угрюмо пробирались по занесенной снегом равнине, но протестовать никто не пытался. Их уважение к своему предводителю возросло, когда выяснилось, что весь путь пройден без происшествий. Одну или две ночи на Вурдалачьей Пустоши они дрожали в своих одеялах, как испуганные дети, боясь взглянуть на неясные тени, скользившие в лунном свете неподалеку от лагеря. Все же Скорпион выполнил свое обещание, и в Крелик они добрались без единой неприятной неожиданности.
   Харнак испытывал смешанные чувства. У него гора свалилась с плеч, когда они приехали в Крелик и обнаружили там ожидавшее их, как и было уговорено, судно. Но путешествие дало ему слишком много времени для размышлений над возложенной на него миссией.
   Церемония вызова демона прошла так, как можно было только мечтать. Девушка, принесенная в жертву, оказалась даже сильнее, чем надеялся Тарнатус. Ее крики ослабели и перешли в стоны и хрипы задолго до конца, но она была еще жива, когда появился демон, который вырвал ее еще бившееся сердце. Ощущение собственной власти и могущества усиливалось благоговением и ужасом, внушаемым несокрушимой мощью демона, и наполняло принца уверенностью в успехе.
   Может быть, еще прекраснее был момент, когда Тарнатус вручил ему освященный меч, в котором была заключена душа жертвы. Харнак не знал заранее, как именно Тарнатус будет готовить меч для выполнения его задачи, но никак не ожидал, что это может сравниться с вызыванием могучего чудовища, подвластного их повелениям.
   Он ошибся. Демон поглотил жизненную энергию жертвы, но, когда Тарнатус уловил душу жертвы, прежде чем она смогла ускользнуть, Харнак понял, что в разумном существе есть нечто большее, чем энергия. Жрец поместил эту душу в холодную сталь, омытую кровью девушки. Харнак ясно слышал, как душа ее кричала в ужасе и муке, худшей, чем все, что претерпело ее тело, как простерлись к ней щупальца Шарны. Он ощутил, как душа разбилась на осколки в краткой, но в то же время бесконечной конвульсии превращения в нечто иное.
   Ключ. Путь к источнику неназываемой власти. Власти Шарны, подумал Харнак, содрогаясь. Клинок был заполнен присутствием самого Скорпиона, и, когда Тарнатус пристегнул меч к его поясу, он почувствовал его вибрацию на своем боку, его неутолимый хищный голод. Клинку не терпелось напиться крови Базела и высосать его душу. Он тихо нашептывал принцу уверения в своей непобедимости, в том, что исходящая от меча сила окутает его, словно темная непроницаемая броня.
   Но была у этого дела и другая сторона, более тревожащая и устрашающая. Церковь напрягала все силы, чтобы избавиться от Базела, и какими бы недостатками ни обладал Харнак, он дураком не был. Было очевидно, что без нужды такие усилия не предпринимаются. Он собственными глазами видел демона, ощущал дух разрушения, наполнявший сам воздух вокруг него. Никакой смертный не мог устоять перед ним. Однако Церковь выковала еще и клинок, которым вооружен теперь Харнак. На всякий случай, сказал Тарнатус. Но само существование меча говорило о том, что Церковь не была абсолютно убеждена в успехе демона. И если эти сомнения обоснованы, если Базел сможет устоять против исчадия Шарны, то хватит ли мощи даже такого меча, чтобы его повергнуть?
   Харнак стоял на палубе, прислушиваясь к завыванию ветра в снастях, к плеску волн за бортом. Это были холодные, мрачные звуки, усиливавшие холод в его сердце. Выбора у него не было. Сознательно или бессознательно, он посвятил себя этой задаче с тех пор, как впервые ступил на порог храма Шарны и принял власть и покровительство Скорпиона. Если Харнак подведет своего бога, то позавидует судьбе девы, умершей на алтаре. В этом он был уверен.
   Он снова вздрогнул, потом попытался взять себя в руки. Нечего раздумывать. Скоро они прибудут на место, выйдут на след Базела… если только демон к тому времени уже не разделается с ним.
   Харнак Навахкский закрыл глаза. Ему страстно хотелось помолиться за то, чтобы демон добился успеха. Но только один бог мог услышать его теперь, а этот бог уже сделал все возможное, чтобы демон преуспел в выполнении своей задачи. Харнак вздохнул, расправил плечи и направился вниз. Теперь оставалось только ждать.
 
   Город-крепость Южный Форт стоял у слияния рек Копейной и Черной. Его стены, такие же серые и холодные, как сама река и небо над нею, отражались в воде. Корабль Харнака вошел в порт. Якорная стоянка была забита большими мореходными судами с прямым парусным оснащением. Такие же суда преобладали и у пристаней. Над ними развевались вымпелы торговых домов Страны Пурпурных Лордов. Южная крепость была главным портом Империи Копья, но Пурпурные Лорды пропускали вверх по Копейной только своих купцов. Они использовали свое выгодное географическое положение для того, чтобы монополизировать внешнюю торговлю Империи, пренебрегая недовольством, которое это вызывало у соседей.
   Пока речная шхуна, на которой путешествовал Харнак, лавировала среди мощных морских кораблей, принц осматривал стены города и его оборонительные сооружения. По сравнению с Южным Фортом Навахк показался бы жалким, убогим городишком. Интересно, подумал принц, как будут реагировать горожане на высадку четырех десятков градани.
   Но его беспокойство оказалось преждевременным: молчаливый шкипер шхуны хорошо знал свою работу. Харнак так никогда и не узнал, кем был его капитан. Наверное, контрабандистом, хотя, судя по его команде, вряд ли он гнушался и пиратского ремесла. В любом случае на этот раз Церковь дала ему подробные указания, и он тщательно соблюдал полученные инструкции. Он без задержки провел свое судно через акваторию порта, свернул в Черную реку, прошел вдоль полуразвалившихся причалов южного берега примерно в миле от городских стен. Склады за причалами были приблизительно в таком же состоянии, а охранявшие их вооруженные до зубов головорезы позволяли представить себе, что за торговля здесь велась.
   Капитан не тратил времени зря. Едва пришвартовавшись, он стал торопить пассажиров, желая поскорее разгрузиться и отбыть восвояси. Харнак, впрочем, не имел к капитану претензий, так как на берегу принца уже ждали.
   Харнак поманил к себе командира своих гвардейцев и движением подбородка указал ему на вереницу лошадей и людей, начинавших выгрузку, сопровождавшуюся обычной неразберихой.
   — Приведите этих олухов в порядок, Гарнаш. Нам не нужно лишнее внимание.
   — Слушаюсь, ваше высочество.
   Гарнаш выглядел так, словно собирался задать вопрос: что, собственно, происходит на самом деле? Это был жесткий, даже жестокий человек, объявленный на родине вне закона и поступивший на службу к Харнаку именно потому, что ему некуда было бежать. Однако дураком он не был. Он провел с Харнаком вот уже шесть лет и знал его слишком хорошо, чтобы так легко принять поверхностные объяснения причин путешествия, данные принцем отцу и гвардейцам. Харнак ненавидит Базела и хочет его гибели — в это Гарнаш с готовностью верил. Но он видел, как Харнак боится Конокрада. Это делало крайне подозрительным лихорадочное стремление Харнака лично участвовать в охоте на Базела. Да и в новом мече Харнака было что-то чрезвычайно… странное.
   Разумеется, Гарнаш не сказал ни слова. У принца есть секреты, которых капитан его гвардии не знает и знать не желает. Инстинкт и здравый смысл подсказывали ему, что сейчас дело касалось одного из них.
   Харнак, смотря прямо в глаза Гарнашу, читал его мысли лучше, чем тот мог подозревать. Затем он фыркнул и отвернулся. Он ступил на пристань с самоуверенным видом, который никак не соответствовал его внутреннему состоянию. Небольшого роста человек в красном плаще встретил его поклоном:
   — Приветствую вас, ваше высочество. Наш господин рад вам.
   Харнак слегка поклонился в ответ, но сердце его упало. Если бы все шло по плану, то демон должен был уже прикончить Базела, а между тем на лице его собеседника не было видно восторга. Когда человек распрямился после поклона, его плащ слегка распахнулся. Харнак задохнулся. На груди человека висел знак одного из высших членов Церкви. В храмовой иерархии он был выше даже Тарнатуса! Харнак вдруг остро почувствовал недостаточность своего поклона.
   Архижрец встретился в ним глазами, и, когда он увидел, что Харнак паникует, его губы искривила легкая усмешка. Но он воздержался от комментариев и жестом указал на ближайшее складское здание:
   — Прошу, ваше высочество. Поговорим о делах в более укромном месте.
   — Разумеется, — согласился Харнак и проследовал за жрецом. Дверь за ними тотчас закрылась, перед нею остался слуга, который должен был охранять их уединение. Харнак облизнул губы.
   — Прошу извинить мне некоторую видимость неуважения, — начал он натянуто, — но…
   — Не беспокойтесь, ваше высочество, — прервал его жрец. — Мы оба слуги Скорпиона, пусть это сделает нас братьями.
   Харнак кивнул, и жрец снова усмехнулся. Усмешка была холодной и неприятной, и у принца подвело живот.
   — Я, конечно, знаю о вашей миссии. И у меня для вас новости.
   — Новости… — Голос Харнака звучал резче, чем ему хотелось. Были только одни новости, которые ему хотелось бы услышать, но что-то в интонации жреца свидетельствовало о том, что их-то ему услышать не суждено.
   — Да. Увы, я должен сообщить, — лицо жреца исказилось от ненависти, — что старший служитель не справился со своей задачей.
   — Не справился? — Глаза Харнака едва не вылезли из орбит от изумления и страха. — Как? Я сам, сам видел его! Ничто не может ему противостоять!
   — К сожалению, вы ошибаетесь, — угрюмо ответил жрец. — Я точно не знаю, как это произошло, но служитель погиб… а Базел жив. — Он со значением посмотрел на меч, висевший на боку Харнака. — Вас, конечно, предупреждали, что такое может случиться, ваше высочество. Иначе зачем бы вам сюда ехать?
   — Ну, я знал, что такая возможность существует, — пробормотал Харнак, — но не думал… то есть трудно поверить, что жало Скорпиона могло промахнуться.
   — Но оно и не промахнулось, ваше высочество. Ведь жало Скорпиона — это вы, не правда ли?
   Харнак коротко кивнул, не в состоянии даже пошевелить языком. Жрец снова улыбнулся:
   — Будьте крепки сердцем, ваше высочество. Скорпион выведет вас к тому, кого вы преследуете, и ваш клинок не подведет. Через него будет действовать сам Скорпион, и ни один смертный не сможет устоять против Него. Но, если вы хотите перехватить Конокрада, вам надо пуститься в путь поскорее.
   — Вы знаете, где он?
   — Нет, но я знаю, куда он направляется, а это почти то же самое.
   — Ну и?.. — настаивал Харнак.
   — Какое-то время он путешествовал в компании с несколькими врагами Карнадозы. Служители Карнадозы не сказали нам, кто эти враги, но у нас есть собственные источники информации, включая братьев-псов, которые встретились с ними и уцелели. Но это не ваша забота, по тому что Базел уже давно не с ними. У нас есть основания полагать, что Базел вскоре направится в Альфрому.
   — Альфрома? Где это и что ему там надо?
   — Это в герцогстве Джашан, ваше высочество, а что ему там надо, не должно вас беспокоить. Однако, если он туда доберется, у вас больше не будет шанса его убить… и это вызовет, э-э, недовольство Скорпиона.
   Харнак сглотнул и согласно наклонил голову.
   — Превосходно, — благосклонно проговорил жрец. — Базел был в самой северной части Корабельного Леса, когда его нашел наш ныне покойный служитель. Это произошло два дня тому назад. Раз ему нужно в Альфрому, то он скорее всего отправится на юг через лес. Дойдя до Черной реки, он сможет сесть на лодку или корабль и плыть вверх по течению до места назначения. Но сейчас необходимость пересечь лес задерживает его и дает вам возможность его догнать.
   — Но как я его найду? — Харнак постарался не выдать свою тайную надежду на то, что это невозможно, но жрец указал на его меч:
   — Скорпион выведет вас. К сожалению, братья-псы понесли такие потери, что отказались от дальнейших попыток его убить, но двое из них проводят вас до Синдарка на Черной реке. Если Базел знает, где он находится, и хорошо ориентируется по местности, то он и сам обязательно направится к Синдарку. Там легче всего найти лодку. Но вы можете ехать по дорогам, тогда как он идет через лес. Там вы можете его настигнуть. Если же это вам не удастся, вы отправитесь на запад, чтобы оказаться между ним и его пунктом назначения. Затем вы наймете судно и поплывете ему навстречу. Меньшие слуги затрудняются точно указать его местонахождение в глуши, но, как только вы будете от него в десяти лигах, меч выведет вас прямо на него. — Жрец пожал плечами, и от его очередной улыбки сердце Харнака похолодело. — Теперь, ваше высочество, — тихо сказал он, — задача полностью в ваших руках.

ГЛАВА 34

   — Хорошенькое дельце, — вздохнул Базел. Он посмотрел на быстро текущую реку и сел на корточки, удерживая вьючную лошадь в поводу. Животное оглядывалось в поисках чего-нибудь съедобного, но видело только пожухлые листья и побуревший зимний мох. Лошадь возмущенно фыркнула.
   — Да, похоже, на избранников Томанака можно положиться, когда хочешь выбраться из лесу.
   Брандарк стоял рядом, гладя лоб своей лошади, один из мулов с надеждой в глазах тыкался мордой в его бедро. В отличие от сбежавших лошадей мулы, достаточно сообразительные, чтобы помнить, что градани обеспечивают их кормом, вернулись на следующее утро после гибели демона. Теперь один из них продолжал пихать мордой Брандарка, а другой пробовал залезть губами в мешок с зерном, притороченный к седлу соседа.
   — Вот всегда ты так, — огрызнулся Базел. — Ежели ты думаешь, что у тебя это выйдет лучше, то давай указывай дорогу, малыш!
   — Я — парень городской, не забывай. Зато ты у нас Конокрад.
   — Да уж, и ни один Конокрад не попрется зимой в леса, если, конечно, он в здравом уме, — проворчал Базел.
   — Это объясняет твое присутствие, но что здесь делаю я?
   Базел хмыкнул и уставился на раскинувшуюся перед ним реку. Судя по ее ширине, это могла быть только Черная река, но он рассчитывал выйти к ней два дня назад. Значит, он сбился с курса, но отклонились ли они при этом на запад или на восток?
   Он сел на толстый древесный корень и вытянул ноги. Сапоги почти сносились, и это было еще одной причиной для беспокойства: ведь сапог такого размера в лавках не найти. Стершиеся подошвы почти не предохраняли от валявшихся на земле веток и острых камней, но он чувствовал, что больше всего его ноги устали от бесконечной ходьбы.
   Это путешествие начинало сказываться даже на его железном организме, и он радовался хотя бы тому, что они забрались так далеко на юг, где всегда тепло.
   Он швырнул в реку камень и проследил за тем, как он с всплеском упал в воду, потом задрал голову и попытался определить время. Примерно второй час пополудни, решил он наконец. Три-четыре часа дневного света у них в запасе еще есть, и нечего рассиживаться, растрачивая впустую драгоценное время.
   — Ай, ладно, — сказал он, прерывая молчание. — Думается мне, мы зашли слишком далеко на восток или на запад. И в любом случае надо двигаться, чтобы найти переправу. Так что, ежели ты исчерпал все свое остроумие насчет моих способностей ориентироваться в лесу, может, сам предложишь, в какую сторону нам идти?
   — Конечно, сваливай все на меня. — Брандарк тоже посмотрел на небо и пожал плечами. — Учитывая расположение русла Черной реки и время нашей задержки, я бы сказал, что мы отклонились к востоку. Исходя из этого, предлагаю идти против течения.
   — О, какой великий ум! — восхитился Базел. — Неужели же ты сообразил все это сам?
   Брандарк сделал грубый жест, и Базел засмеялся:
   — Ладно, не удивлюсь, если ты окажешься прав. В какую сторону ни идти, лишь бы не сидеть на месте.
   Он поднялся, закинул меч за спину и пошел по берегу реки на северо-запад.
 
   Солнце опустилось уже достаточно низко, когда они вышли к вырубке. На обоих берегах лес был повален и сложен для сплавки. На южном берегу торчала деревенька, окруженная частоколом, у находившейся возле нее покосившейся пристани стоял грубо сколоченный паром. Через реку были протянуты толстые тросы, перекинутые через так же грубо сделанные, но прочные блоки. Увидев их, Брандарк что-то разочарованно проворчал себе под нос, однако Конокрад схватился за трос и потянул. Паром такого размера не был рассчитан на то, чтобы его перетягивал на другой берег один человек, но мощное усилие Базела сдвинуло его с места. Он заколыхался на волнах, и Брандарк присоединился к другу. Паром пополз немного быстрее, но для того чтобы пересечь реку такой ширины, потребовалась четверть часа совместных стараний обоих градани.
   Базел облегченно вздохнул, когда паром ткнулся в вязкую почву возле их ног, но брови его поднялись в изумлении, когда взглянул на противоположный берег. У ворот деревни стояло не менее двух десятков человек; они что-то оживленно обсуждали с полудюжиной всадников, но никто из них даже не обратил внимания, когда паром ушел у них из-под носа. С точки зрения Базела, это была непростительная утрата бдительности. Деревушка достаточно мала, чтобы послужить легкой добычей для любой банды разбойников. Кто-то же должен был охранять паром!
   Градани завели на паром животных. Все поместились впритирку: если бы остальные лошади не сбежали, им не удалось бы переправиться за один раз. Кровавый Меч встал на носу, Базел — на корме, и они дружно потянули.
   — Удивляюсь, чем они тут живут, — пропыхтел Брандарк где-то на середине пути. — Ни следа пашни.
   — Лес валят, конечно, — ответил Базел. — Успокойся! — хлопнул он по крупу мула, рванувшегося было к борту. Мул прижал уши и испуганно уставился на него, но замер.
   — Лесосплав на Южный Форт?
   — Ну не зря же лес зовут Корабельным. — Базел дернул ушами в направлении пней на берегах. — Не думаешь же ты, что весь этот лес ушел на их дерьмовую деревеньку. И не только в Южный Форт. Пурпурные Лорды в бухте Борталык строят же из чего-то свой флот!
   — Ты, наверное, угадал, — согласился Брандарк, натягивая трос.
   — Похоже на то, — подтвердил Базел, но глаза его не отрывались от людей, скопившихся у ворот, и он нахмурился. Брандарк вскинул глаза, чутко уловив изменение в интонации Конокрада, и тоже навострил уши.
   — Что-то не так? — небрежно спросил он.
   — Понятия не имею. Ясно одно: все те люди заинтересованы чем-то помимо нас.
   — Скоро узнаем, — философски прокомментировал Брандарк, и Базел кивнул. Паром стукнулся о пристань. Никто не подошел, чтобы помочь им. Любопытство Базела разгоралось. Не заметить отхода парома — одно дело. Не обратить внимания на его возвращение с двумя неизвестными — огромными, вооруженными до зубов воинами на борту — другое, и он задумчиво посмотрел на Брандарка: