Страница:
- Почему, мэм? - Маккеон не поспевал за ее мыслями.
- Все довольно просто, - продолжила объяснять Виктория. - Хозяин "Сириуса" "бежит в панике". По дороге он "случайно" встречает эскадру или флот в зоне "обычных маневров". Естественно, капитан излагает эту историю командиру хевенитов. Тот, преисполненный решимости срочно спасти жизни инопланетников, немедленно обрушивается всеми силами на Медузу и давит туземный мятеж. - Она посмотрела в глаза Маккеону и увидела в них искру понимания. - А оказавшись здесь, - подытожила Харрингтон, - они объявят всю систему хевенитской собственностью, поскольку, дескать, Мантикора продемонстрировала полную неспособность поддерживать порядок и общественную безопасность на планете.
- Это безрассудство, - произнес Маккеон тоном человека, пытающегося убедить самого себя. - Они ведь не могут не понимать, что им такое с рук не сойдет!
- Почему?
- Почему?! Да против них поднимется весь Королевский Флот!
- Видимо, их командование надеется этого избежать. - Виктория задумалась. - В Парламенте всегда присутствовали противники аннексии. Может быть, хевениты полагают, что присутствие их флота на Медузе в сочетании с кровопролитием позволит наконец этой фракции победить.
- Лет через тысячу-другую, - проворчал Маккеон.
- Само собой. Но возможно, они не осознают, насколько малы их шансы, или рассчитывают увеличить их, спровоцировав наших ксенофобов. Никто бы и не заподозрил, что дело нечисто. Пойди у них все по плану и начнись восстание чуть раньше, любой дежурный экипаж оказался бы слишком занят, чтобы обратить внимание на отлет неисправного "Сириуса" и уж тем более курьерского бота. И тогда боевые корабли Республики уже валились бы на нас, словно снег на голову, а Королевский Флот только стартовал бы из дому для принятия ответных мер.
Виктория застучала по клавишам, и Маккеона поразила скорость и аккуратность, с которой она выводила на экран результаты вычислений. Капитан ткнула пальцем в светящиеся значки.
- Взгляните. Если хевениты, нырнув в гиперпространство, используют курс, противоположный нынешнему курсу "Сириуса", они возникнут в двенадцати световых минутах от Медузы. Их корабли приступят к торможению с максимальной компенсацией - и вся эскадра, включая супердредноуты, прибудет на орбиту меньше чем за три с половиной часа. Станции Контроля Василиска хевы достигнут за двадцать восемь часов двадцать пять минут. Блокировать терминал до появления наших кораблей они успеют с гарантией.
Маккеон побледнел.
- Это равносильно началу войны.
- Да, именно так, - Виктория указала в направлении Медузы. - К сожалению, нашим происходящее на планете боевыми действиями против Королевства может и не показаться. Хевениты приложили достаточно усилий, чтобы правительство посчитало организаторами восстания не их, а мантикорских торговцев наркотиками и оружием. Ну а присутствие кораблей Флота Республики в пространстве вокруг станции официально станет началом войны, только если они откроют огонь по кораблям КФМ. Я так понимаю, хевениты не станут держать всю эскадру возле Медузы, большую ее часть погонят поближе к терминалу. Остается лишь надеяться, что они привели именно эскадру, а не огромный флот, и наши сумеют быстро выставить их из системы. С потерями, но сумеют.
- Но, Бога ради, что они себе думают?!
- Полагаю, блефуют. Надеются, что КФМ не рискнет атаковать из невыгодной позиции, или мы увязнем в переговорах, или общественное мнение у нас дома не согласится на тяжелые потери ради системы, и так набившей оскомину противникам аннексии. Вот, кстати, и дополнительная причина использовать сравнительно малые силы. Хевениты всегда могут дезавуировать действия своего командира соединения прямо на месте, заявив, что по причине мятежа того охватила вполне понятная тревога за судьбу инопланетников. Офицер просто превысил свои полномочия. Республика сможет отступить, не потеряв лица. Но вдумайтесь, Алистер. События на Медузе - только прикрытие. Предлог. Им не нужна планета, им нужен второй сетевой терминал. Даже если шансы оттяпать его у нас только один к пятидесяти, разве потенциальная награда не стоит риска - с их точки зрения?
- Да.
Маккеон больше не сомневался.
- Увы, я могу ошибаться относительно размеров их сил или готовности сражаться, - продолжала Виктория. - В конце концов, Народный Флот больше КФМ. Они могут позволить себе для затравки потерять пару боевых эскадр. Все равно, потом хевениты способны причинить нам куда больший ущерб. КФМ, чтобы успеть остановить их, придется нестись с Мантикоры во весь опор. Моему посланию потребуется тринадцать с половиной часов, пока оно достигнет штаб-квартиры Флота. "Сириусу" до ухода в гипер осталось два часа пятьдесят минут - считай, три. Скажем, он встретятся со своими еще через три часа. Учитывая разгон в четыреста двадцать g, их подразделения окажутся здесь всего через половину земных суток. Так что с момента получения сигнала "Зулус" у штаба для прикрытия терминала останется всего двадцать семь с половиной часов. Допустим, адмирал Вебстер отреагирует незамедлительно и отрядит корабли с Мантикорской орбиты без малейших проволочек. У них уйдет... - Она набрала еще несколько цифр на маневровой панели, но Маккеон опередил.
- Тридцать четыре часа для супердредноутов или тридцать с половиной, если они не пришлют ничего тяжелее крейсеров.
- При намерении сражаться хевениты получат не менее трех часов на подготовку к бою. Они займут наиболее выгодные позиции, активируют оружие и завалят минами все вокруг. Получается, единственный способ предотвратить вооруженное столкновение наших держав - не дать "Сириусу" встретиться со своими.
- И как вы планируете остановить его, мэм?
- Мы все еще в пространстве Мантикоры, и события на Медузе безусловно представляют собой "чрезвычайную ситуацию". В подобных случаях я имею право приказать любому кораблю остановиться для досмотра.
- Вы же знаете, как хевениты интерпретируют эту статью межзвездного закона.
Виктория вздохнула, соглашаясь со старпомом. Столетиями Хевен придерживался правила, гласящего, что соответствующие службы имеют право производить досмотр корабля, только если он собирается совершить посадку на подведомственные службе планеты - или совершит ее после проверки. Интересно, что на собственной территории Республика придерживалась той же позиции, которую занимали большинство государств галактики, то есть: в границах территориального пространства проверяющий может остановить и обыскать любой подозрительный корабль вне зависимости от прежних или будущих перемещений оного. В чужих владениях Хевен такого права ни за кем не признавал. Рано или поздно им, несомненно, придется его признать. Исповедуемый хевенитами двойной стандарт порядком раздражал остальное галактическое сообщество, в том числе и Соларианскую Лигу, в арсенале которой имелась масса способов чувствительно осложнить им жизнь, не прибегая к войне. Но пока никто никаких мер не принимал, и хозяин "Сириуса" запросто мог проигнорировать требования Виктории и послать ее подальше.
- Не остановятся по доброй воле, я остановлю их силой, - сказала Харрингтон.
Маккеон тяжело посмотрел на нее, и она спокойно выдержала его взгляд.
- Если Хевен способен отпереться от действий адмирала или вице-адмирала, то разве Ее Величество не может снять с себя ответственность за действия коммандера? - добавила она совсем тихо.
Маккеон мгновение смотрел на Викторию, затем кивнул, Он не хуже нее понимал: адмирал еще может пережить официальное отречение, коммандер - нет. Капитан Хар-рингтон рискует спровоцировать межзвездный конфликт. Случись подобное, у Королевы Елизаветы не останется иного выбора, кроме как дезавуировать ее действия. В лучшем случае капитан поплатится карьерой...
Он собрался высказаться вслух, но Виктория одними глазами попросила его промолчать. Старпом отвернулся, направился к тактическому пульту, постоял возле него с минуту и вернулся к командирскому креслу.
- Капитан Харрингтон, - произнес он официальным тоном, - я полностью разделяю ваше мнение и хотел бы зафиксировать мое согласие с вашими действиями, если можно.
Капитан уставилась на него, ошеломленная его предложением, и ледяная сталь в темно-карих глазах потеплела. Маккеон сам едва мог поверить в только что сказанное им. Зафиксировав в бортжурнале свое согласие, он тем самым расписывался в официальной поддержке любых действий, предпринятых коммандером Харрингтон, и в готовности разделить с ней всю ответственность за любые их последствия. Но это показалось до странности неважным, когда он заглянул ей в глаза. Потому что впервые с того момента, как она поднялась на борт "Бесстрашного", Алистер Маккеон видел в их темных глубинах полное и безоговорочное одобрение своей персоны.
Тем не менее Виктория чуть заметно покачала головой.
- Нет, мистер Маккеон. Ответственность за "Бесстрашный" лежит на мне, и за свои действия я должна отвечать сама... только... все равно, спасибо вам.
И она протянула ему руку для рукопожатия.
Глава 28
- Контроль АЗА, Сокол на связи. Последний сигнал от сьерра-один-один три минуты назад. Есть ли еще информация для нас?
Ответа пока не было, и капитан Никое Пападаполус в ожидании его огляделся по сторонам. Несмотря на небольшие размеры катера, сержант Дженкинс и лейтенант Килгор нашли большую часть отделений третьего взвода уже снаряженными. Остальные члены экипажа, неуклюжие в выключенных доспехах, попарно тестировали надетую на морпехов экипировку. Обширный отсек заполнился шумом команд и металлическим лязгом снаряжения.
Позади капитана, наклонившись вперед в своем кресле, сидела военврач Сушон с побледневшим лицом. Похожими на когти пальцами она пристегивала аварийную аптечку к бронированной нагрудной пластине
- Сокол, Контроль АЗА, - внезапно донеслось из кома. Пападаполус повернулся обратно к своему пульту - Новостей нет
- Контроль АЗА, Сокол на связи. У нас тоже пусто. Держите нас в курсе.
- Спасибо, Сокол. Доброй охоты. Контроль АЗА, отбой.
- Сокол, конец связи.
Пападаполус переключил внимание на наручный дисплей с картой. Они не могли точно знать, где упал сьерра-один-один, но имелись кое-какие соображения. Внизу тянулась унылая, негостеприимная местность. Кто-то остановился рядом с командиром морпехов, и тот, подняв глаза, увидел мичмана Тремэйна.
- Сканеры засекли пару источников энергии внизу, сэр, - сказал он. Вот мы и подтвердили данные Контроля АЗА.
Тремэйн сохранял бесстрастное выражение, но двигался как-то робко. Он подался вперед и вывел изображение на экран Пападаполуса. Монитор передал изображение двух точек, отстоящих примерно на пять километров друг от друга. Обе они особой яркостью не отличались, но одна из них мерцала чуть слабее. Морской пехотинец секунду рассматривал их, затем указал на ту, что поярче.
- Эго сьерра-один-один, - произнес он.
- Почему вы так уверены, сэр?
- Взгляните на местность, Тремэйн - Пападаполус снова ткнул пальцем в дисплей. - Он находится на единственной ровной площадке среди пиков. А вот это, - он показал на другую точку, более тусклую, - точно на середине холма. Или в его толще, - закончил капитан глубокомысленным тоном.
- В толще?
- Излучение больше похоже на остаточную энергию мощного источника, мистер Тремэйн. Плотный грунт является отличным щитом от датчиков, только спрятан он недостаточно хорошо. Мы ведь его заметили. И сьерру-один-один сбили не просто так. По-видимому, они тоже засекли излучение и пытались подобраться поближе.
- Понимаю. - Тремэйн вспомнил другой рейд к источнику энергии в диких землях. Он потеребил подбородок и взглянул на морпеха. - Вы не допускаете, что это могло оказаться ловушкой и скиммер АЗА заманили нарочно?
- Возможно, - согласился Пападаполус, - но, по-моему, имела место обычная неряшливость. Не вижу никаких причин бунтовать прямо здесь, в глухомани. Согласны?
- Честно говоря, нет, сэр. С вашего позволения, я отряжу одного из членов команды следить за источником. Еще двое из нас останутся прикрывать ваших людей с воздуха. Если кто-то внизу привлек внимание АЗА нарочно, лучше принять меры предосторожности.
- Отличная мысль, мистер Тремэйн.
- Сокол, на связи АЗА-два, - донесся из кома голос Барни Изваряна.
- АЗА-два, Сокол на связи. Продолжайте движение вперед.
- Никое, я тут сверился с флотскими датчиками. Думаю, источник на западе... наши лежат там.
- Я тоже так думаю, майор.
- Что делаем?
- Высажу первый взвод разведчиков через... - Папа-даполус сверил свой собственный таймер с общим пультом первого отделения, - девяносто пять секунд. Они возьмут под охрану площадь в предполагаемом месте аварии и визуально проверят наличие выживших. Остальные продвинутся километров на двадцать к юго-юго-западу вдоль хребта один-три-пять. Мы там приметили великолепную длинную долину, вытянутую с севера на юг, скорее даже, ущелье с обрывистыми краями. Постараемся ее закупорить и остановить там противника. Очень удобное место для организации массовой бойни.
- Понял. Со мной две команды. Одну из них я добавляю к вашим главным силам, а другую антигравом переброшу севернее. Возможно, нам удастся зайти к ним в тыл и отрезать им путь к отступлению, если они побегут.
Последовала пауза. Пападаполус напрягся в ожидании вопроса, который, как он полагал, должен последовать.
- Никое, имеются ли какие-нибудь признаки того, что люди лейтенанта Малкольм еще живы? - тихо спросил Изварян.
- Никаких, майор. Из кома донесся вздох.
- Желаю удачи, Никое, - произнес офицер АЗА.
- Постараемся, сэр.
Раздался резкий звонок, и в десантном отсеке катера зажегся яркий свет.
- Высаживаем первое отделение, майор. Будем держать вас в курсе. Сокол, конец связи.
Тадеуш О'Брайен шагнул через зияющее отверстие люка в тысячеметровую пропасть. За ним из все уменьшающегося в размерах катера растянулся цепочкой весь его взвод. Сержант активировал гравитационный контур. На штатный антигравитационный блок не хватало места, и О'Брайен, совершавший приземление без малейшей возможности корректировать полет, походил на сердитого мула, отбрыкивающегося от нечистой силы. Но морской пехотинец привык к этому. Он даже глазом не моргнул. Напротив, включил вспомогательные двигатели скафандра и развернулся в воздухе - движение почти инстинктивное после бесконечных часов тренировок в полных доспехах, чтобы направить сенсоры и встроенный электронный бинокль на разбитый скиммер АЗА. Даже на разведывательном костюме системы наблюдения были недостаточно мощными, чтобы заглянуть внутрь измятого корпуса, но лицо сержанта посуровело при виде разбросанных вокруг сбитой машины тел.
На покрытой мхом земле лежали три или четыре сотни мертвых ходульников, в большинстве своем размазанных и разорванных снарядами задней турели скиммера. Увидев первое человеческое тело, сержант сдержал позывы к рвоте. Так мог выглядеть и сам морской пехотинец, если бы у него вдруг по какой-либо причине в самом начале прыжка отказал гравиконтур. Рядом с перемолотыми останками валялось оружие. Судя по нескольким длинным ножам, торчащим из тела, человек погиб не при падении скиммера, как вначале понадеялся сержант, а был еще жив, когда ходульники добрались до него.
Взвод приземлился. Боевые панцири погасили удар о землю. О'Брайен проверил персональный дисплей. Все происходило, словно по схеме в учебнике. Звездочки, обозначающие членов команды, быстро взяли в кольцо развалины скиммера. Сержант привел в готовность импульсную винтовку.
- Шэрон, вы держите периферию.
- Есть, сержант.
Капрал Шэрон Хилльярд, несмотря на юный возраст, имела семь лет стажа и прекрасно знала свое дело.
- Стимсон, Хэдли, - позвала она двоих стрелков из своего отделения, возьмете к северу от того гребня и прикроете нас. Эллен, тебе...
О'Брайен переключился с ее канала.
- Билл, бери своих, идем проверять скиммер.
Пятеро бойцов залегли поблизости от разбитой машины. Сам сержант заглянул внутрь.
Увиденное превзошло самые худшие опасения. Поблизости от изломанной турели было раскидано то, что, по-видимому, осталось от стрелка. Определить, кто, мужчина или женщина, вел огонь из кормовых орудий, не представлялось возможным. При мысли о необходимости собирать куски тел О'Брайен сглотнул. Ничего не поделаешь, иначе эксперты не смогут идентифицировать останки сотрудников АЗА. Он направился в шлюзовую камеру на борту скиммера. Звуковые датчики скафандра улавливали только треск и шорох электрических разрядов. Ни единого признака жизни. Сержант тяжело вздохнул и протиснулся в шлюз.
Оказавшись внутри, он едва не бросился обратно к выходу. На побледневшем лице выступила холодная испарина. Ничего подобного ему еще ни разу не встречалось. О'Брайен на секунду зажмурился и попытался убедить себя воспринимать все не как реальность, а как сцену из головидео.
Не помогло. В раскуроченном салоне словно сумасшедшие порезвились, расплескивая из ковшей кровь и разбрасывая ошметки человеческих тел. Изломанные, изувеченные фрагменты конечностей, туловищ, безглазые оторванные головы не оставляли места ни для чего, кроме ужаса, но сержант заставил себя продолжить осмотр, подавив эмоции, заглушив мысли и полагаясь на выучку.
О выживших не могло идти и речи, и он изо всех сил старался не запоминать творившийся вокруг него неописуемый кошмар. Он завершил свой обход с каменным лицом и вышел из салона твердой поступью. Лишь в застывшем мозгу копошилась единственная напуганная мысль. Боже милостивый, неужели кто-нибудь мог сделать то, что было сделано с этими людьми?
О'Брайен остановился снаружи, вяло прислонился к стенке скиммера и закрыл глаза, сдерживая запоздалые слезы. Он несколько раз тяжело вздохнул, радуясь, что скафандр хотя бы защитил его от смрада крови и смерти вокруг. Постоял, пока, наконец, не смог открыть глаза. Затем прочистил глотку.
- Никто не выжил, - сообщил сержант своему взводу.
Собственный голос показался ему хриплым и старым, и он испытал благодарность ко всем за отсутствие вопросов. Морской пехотинец переключился на частоту командования.
- Сокол-пять, вызывает Сокол-три-три.
- Сокол-три-три, Сокол-пять на связи, - откликнулся . сержант Дженкинс. - Говорите.
- Сокол-пять, никто не выжил. Повторяю, никто не выжил.
- Сокол-пять, понял, Сокол-три-три. Подождите.
О'Брайен стоял спиной к скиммеру, глядя в пространство, пока Дженкинс говорил с Пападаполусом. Затем капитан сам вышел на связь.
- Сокол три-три, говорит Сокол-главный. Вас понял, выживших нет. Есть ли еще признаки враждебных туземцев в вашем районе?
- Никаких, Сокол-главный. Мы нашли несколько сотен мертвецов, но никаких следов живых туземцев... Подождите, Сокол-главный, у меня тут еще вызов. - О'Брайен снова переключил каналы. - Да, Шэрон?
- Мы не нашли в округе ни одного туземного ствола. Может, сообщить об этом шкиперу? Похоже, они обобрали всех своих покойников до единого.
- Ясно, Шэрон. - Он включился в командирскую сеть. - Сокол-главный, на связи Сокол-три-три. Учтите, мы не нашли оружия ходульников. Вообще. Судя по всему, трупы перед отступлением обобрали.
- Понял, оружия туземцев не нашли. Возможно, у них стволов на всех не хватает. Да, кстати, у патруля что-нибудь взято?
- Ничего. Ходульники... пробыли здесь достаточно долго, но импульсные винтовки и пистолеты все на месте. Похоже, аборигены не сумели в них разобраться.
- Будем надеяться, Сокол-три-три. Спасибо. У меня тут для вас еще одно дело.
Над О'Брайеном пронеслись скиммеры АЗА. Они держали путь на юг с целью перебросить свои подразделения в тыл медузианам, следовавшим вдоль Трех Вилок к анклавам. Взгляд сержанта задержался на полосе развороченного грунта, когда летающие машины миновали место крушения.
- Тут флотские в пяти километрах от вас обнаружили еще один источник энергии. Направление на холм в квадрате ноль-три-девять. Возможно, именно там АЗА и подловили. Судя по всему, объект представляется весьма важным, а вы - ближайшая к нему наземная группа. Мичман Тремэйн повесил катер прямо над вершиной, флот на канале четыре, позывной: Ястреб-три. Если понадобится поддержка с воздуха - получите. Проверьте там все, доложите и берите под охрану. Найдете кого-нибудь... в общем, они нам нужны.
- Вас понял, Сокол-главный. Проверить источник энергии на ноль-три-девятой, сообщить о результатах, взять под охрану. Позывной флота "Ястреб-три". Принято, сэр.
- Хорошо, Сокол-три-три. Держите меня в курсе. Сокол-главный, конец связи.
- Сокол-три-три, конец связи.
О'Брайен созвал весь взвод и активировал карту. Источник, скорее всего, под землей, однако датчики для поиска и у него, и у его людей имеются.
- Все слышали?
- Да, сержант, - ответила Шэрон.
- Да, сержант, - ответил капрал Левин.
- Хорошо. Билл, твое отделение я посылаю на точку. Будь внимателен, гляди по сторонам. Если найдем там инопланетников, сможем пристально заняться оружием ходульников. И помни о той лаборатории, которую пыталось накрыть АЗА.
- Я понял, сержант.
- Шэрон, направь Стимсона и Хэдли на фланги прикрывать Билла. Остальные из твоего отделения прикрывают нашу шестерку.
- Проверьте, сержант. Стимсон и Хэдли прикрывают Билла, остальные вас. - Хилльярд секунду помялась, но все-таки решилась спросить: - Сержант, шкипер хотел тех людей живыми?
- Он не говорил, а я не уточнял, - ответил О'Брайен. Тишина, воцарившаяся после этих слов, получилась крайне выразительной. - Все нормально, народ, шевелим задницами.
Взвод морпехов повернулся прочь от жуткого места и направился к востоку.
- Сокол-главный, Сокол-три и Сокол три-два сообщают о движении, отмеченном на ноль-три-семь.
Лейтенант Килгор говорил тихо, боясь оказаться услышанным медузианами. Пападаполус глядел на свой дисплей в наспех оборудованном командном посту и боролся с дремотой. Похоже, майор Изварян прав насчет эффекта мекохе у ходульников. Эти ублюдки прямо от места засады без передышки промаршировали почти до анклавов.
- Сокол-главный понял. Сокол-три, отводите людей назад и держитесь подальше от наших линий огня.
- Да, Сокол-главный.
- Сокол-главный, общий вызов. Туземцы приближаются от ноль-три-семь. Всем приготовиться, ждать команды.
Рядом с командным пунктом полдюжины медиков АЗА лихорадочно сооружали полевой лазарет. Пападаполус последил за их работой, удивился и подозвал сержанта четвертого взвода.
- Да, сэр? - подскочил тот.
- Реджиано, а где доктор Сушон? Сержант насупился.
-Она вернулась к месту посадки бота, сэр. Ноздри Пападаполуса угрожающе раздулись, и Реджиано ответил на его молчаливый вопрос:
- Она отказалась приближаться к фронту, командир.
- Понимаю. - Капитан мрачно уставился куда-то мимо. - Значит так, возвращайтесь-ка на базу. Передадите капитану Сушон мои наилучшие пожелания и объясните, что ее присутствие на передовой необходимо. Откажется сопровождать вас - принимайте любые меры, какие сочтете нужным. Хоть угрозы, хоть силу, только доставьте ее сюда. Вы меня поняли?
- Да, сэр.
В глазах Реджиано полыхнуло нескрываемое злорадство. Он отсалютовал и отправился выполнять указание. Сам Пападаполус проглотил злость на нерадивого медика, встряхнулся и снова занялся насущными делами.
На дисплее визуального наблюдения, растянувшись километра на три, сплошным потоком двигались ходульники. Тысяч десять, не меньше. И гораздо больше ожидаемого. Их изображение передавал один из двух катеров, висящих высоко над ордой туземцев.
Объединенные силы людей уступали аборигенам в численности раз в сорок - и слава богу, что засекли нападающих в чистом поле, а не посреди анклавов!
Место, выбранное командиром морской пехоты, как нельзя лучше подходило для встречи мятежников. Долина пролегала в разрыве горной цепи, протянувшейся с востока на запад, и миновать ее по пути к человеческим поселениям представлялось слишком сложным для крупной группировки. Туземцы перетекали через долину, и их передние ряды почти достигли ее сужавшейся северной оконечности. Пападаполус в последний раз проверил расстановку сил.
Итак, важнейшая часть плана строится на огневой мощи тяжелого взвода. Перебрасывать сюда взвод О'Брайена уже нет времени, и взвод Килгора останется довольно-таки ослабленным. Что поделаешь, выяснить происхождение источника энергии необходимо. Тяжелый взвод перекрыл долину с юга, их поддерживают канониры сержанта Хоуэлла и артиллерия приземлившихся скиммеров майора Изваряна. У Килгора остается всего один взвод разведчиков и для отслеживания ходульников, и для прикрытия флангов. Да уж, есть отчего кусать ногти.
Сзади послышалась возня, возмущенные вопли и визг военврача "Бесстрашного", но капитан не обратил на них особого внимания. Он отслеживал маневры разведчиков, перелетающих с утеса на утес.
За тяжелый взвод и канониров Пападаполус не опасался. Остальные морпехи были в обычных скафандрах, а майор Изварян из АЗА привел своих людей, имевших еще более легкую защиту. Их оружие, несомненно, превратит эту долину в бойню, но если хотя бы небольшая часть ходульников прорвется через заслоны и сойдется в рукопашную...
- Все довольно просто, - продолжила объяснять Виктория. - Хозяин "Сириуса" "бежит в панике". По дороге он "случайно" встречает эскадру или флот в зоне "обычных маневров". Естественно, капитан излагает эту историю командиру хевенитов. Тот, преисполненный решимости срочно спасти жизни инопланетников, немедленно обрушивается всеми силами на Медузу и давит туземный мятеж. - Она посмотрела в глаза Маккеону и увидела в них искру понимания. - А оказавшись здесь, - подытожила Харрингтон, - они объявят всю систему хевенитской собственностью, поскольку, дескать, Мантикора продемонстрировала полную неспособность поддерживать порядок и общественную безопасность на планете.
- Это безрассудство, - произнес Маккеон тоном человека, пытающегося убедить самого себя. - Они ведь не могут не понимать, что им такое с рук не сойдет!
- Почему?
- Почему?! Да против них поднимется весь Королевский Флот!
- Видимо, их командование надеется этого избежать. - Виктория задумалась. - В Парламенте всегда присутствовали противники аннексии. Может быть, хевениты полагают, что присутствие их флота на Медузе в сочетании с кровопролитием позволит наконец этой фракции победить.
- Лет через тысячу-другую, - проворчал Маккеон.
- Само собой. Но возможно, они не осознают, насколько малы их шансы, или рассчитывают увеличить их, спровоцировав наших ксенофобов. Никто бы и не заподозрил, что дело нечисто. Пойди у них все по плану и начнись восстание чуть раньше, любой дежурный экипаж оказался бы слишком занят, чтобы обратить внимание на отлет неисправного "Сириуса" и уж тем более курьерского бота. И тогда боевые корабли Республики уже валились бы на нас, словно снег на голову, а Королевский Флот только стартовал бы из дому для принятия ответных мер.
Виктория застучала по клавишам, и Маккеона поразила скорость и аккуратность, с которой она выводила на экран результаты вычислений. Капитан ткнула пальцем в светящиеся значки.
- Взгляните. Если хевениты, нырнув в гиперпространство, используют курс, противоположный нынешнему курсу "Сириуса", они возникнут в двенадцати световых минутах от Медузы. Их корабли приступят к торможению с максимальной компенсацией - и вся эскадра, включая супердредноуты, прибудет на орбиту меньше чем за три с половиной часа. Станции Контроля Василиска хевы достигнут за двадцать восемь часов двадцать пять минут. Блокировать терминал до появления наших кораблей они успеют с гарантией.
Маккеон побледнел.
- Это равносильно началу войны.
- Да, именно так, - Виктория указала в направлении Медузы. - К сожалению, нашим происходящее на планете боевыми действиями против Королевства может и не показаться. Хевениты приложили достаточно усилий, чтобы правительство посчитало организаторами восстания не их, а мантикорских торговцев наркотиками и оружием. Ну а присутствие кораблей Флота Республики в пространстве вокруг станции официально станет началом войны, только если они откроют огонь по кораблям КФМ. Я так понимаю, хевениты не станут держать всю эскадру возле Медузы, большую ее часть погонят поближе к терминалу. Остается лишь надеяться, что они привели именно эскадру, а не огромный флот, и наши сумеют быстро выставить их из системы. С потерями, но сумеют.
- Но, Бога ради, что они себе думают?!
- Полагаю, блефуют. Надеются, что КФМ не рискнет атаковать из невыгодной позиции, или мы увязнем в переговорах, или общественное мнение у нас дома не согласится на тяжелые потери ради системы, и так набившей оскомину противникам аннексии. Вот, кстати, и дополнительная причина использовать сравнительно малые силы. Хевениты всегда могут дезавуировать действия своего командира соединения прямо на месте, заявив, что по причине мятежа того охватила вполне понятная тревога за судьбу инопланетников. Офицер просто превысил свои полномочия. Республика сможет отступить, не потеряв лица. Но вдумайтесь, Алистер. События на Медузе - только прикрытие. Предлог. Им не нужна планета, им нужен второй сетевой терминал. Даже если шансы оттяпать его у нас только один к пятидесяти, разве потенциальная награда не стоит риска - с их точки зрения?
- Да.
Маккеон больше не сомневался.
- Увы, я могу ошибаться относительно размеров их сил или готовности сражаться, - продолжала Виктория. - В конце концов, Народный Флот больше КФМ. Они могут позволить себе для затравки потерять пару боевых эскадр. Все равно, потом хевениты способны причинить нам куда больший ущерб. КФМ, чтобы успеть остановить их, придется нестись с Мантикоры во весь опор. Моему посланию потребуется тринадцать с половиной часов, пока оно достигнет штаб-квартиры Флота. "Сириусу" до ухода в гипер осталось два часа пятьдесят минут - считай, три. Скажем, он встретятся со своими еще через три часа. Учитывая разгон в четыреста двадцать g, их подразделения окажутся здесь всего через половину земных суток. Так что с момента получения сигнала "Зулус" у штаба для прикрытия терминала останется всего двадцать семь с половиной часов. Допустим, адмирал Вебстер отреагирует незамедлительно и отрядит корабли с Мантикорской орбиты без малейших проволочек. У них уйдет... - Она набрала еще несколько цифр на маневровой панели, но Маккеон опередил.
- Тридцать четыре часа для супердредноутов или тридцать с половиной, если они не пришлют ничего тяжелее крейсеров.
- При намерении сражаться хевениты получат не менее трех часов на подготовку к бою. Они займут наиболее выгодные позиции, активируют оружие и завалят минами все вокруг. Получается, единственный способ предотвратить вооруженное столкновение наших держав - не дать "Сириусу" встретиться со своими.
- И как вы планируете остановить его, мэм?
- Мы все еще в пространстве Мантикоры, и события на Медузе безусловно представляют собой "чрезвычайную ситуацию". В подобных случаях я имею право приказать любому кораблю остановиться для досмотра.
- Вы же знаете, как хевениты интерпретируют эту статью межзвездного закона.
Виктория вздохнула, соглашаясь со старпомом. Столетиями Хевен придерживался правила, гласящего, что соответствующие службы имеют право производить досмотр корабля, только если он собирается совершить посадку на подведомственные службе планеты - или совершит ее после проверки. Интересно, что на собственной территории Республика придерживалась той же позиции, которую занимали большинство государств галактики, то есть: в границах территориального пространства проверяющий может остановить и обыскать любой подозрительный корабль вне зависимости от прежних или будущих перемещений оного. В чужих владениях Хевен такого права ни за кем не признавал. Рано или поздно им, несомненно, придется его признать. Исповедуемый хевенитами двойной стандарт порядком раздражал остальное галактическое сообщество, в том числе и Соларианскую Лигу, в арсенале которой имелась масса способов чувствительно осложнить им жизнь, не прибегая к войне. Но пока никто никаких мер не принимал, и хозяин "Сириуса" запросто мог проигнорировать требования Виктории и послать ее подальше.
- Не остановятся по доброй воле, я остановлю их силой, - сказала Харрингтон.
Маккеон тяжело посмотрел на нее, и она спокойно выдержала его взгляд.
- Если Хевен способен отпереться от действий адмирала или вице-адмирала, то разве Ее Величество не может снять с себя ответственность за действия коммандера? - добавила она совсем тихо.
Маккеон мгновение смотрел на Викторию, затем кивнул, Он не хуже нее понимал: адмирал еще может пережить официальное отречение, коммандер - нет. Капитан Хар-рингтон рискует спровоцировать межзвездный конфликт. Случись подобное, у Королевы Елизаветы не останется иного выбора, кроме как дезавуировать ее действия. В лучшем случае капитан поплатится карьерой...
Он собрался высказаться вслух, но Виктория одними глазами попросила его промолчать. Старпом отвернулся, направился к тактическому пульту, постоял возле него с минуту и вернулся к командирскому креслу.
- Капитан Харрингтон, - произнес он официальным тоном, - я полностью разделяю ваше мнение и хотел бы зафиксировать мое согласие с вашими действиями, если можно.
Капитан уставилась на него, ошеломленная его предложением, и ледяная сталь в темно-карих глазах потеплела. Маккеон сам едва мог поверить в только что сказанное им. Зафиксировав в бортжурнале свое согласие, он тем самым расписывался в официальной поддержке любых действий, предпринятых коммандером Харрингтон, и в готовности разделить с ней всю ответственность за любые их последствия. Но это показалось до странности неважным, когда он заглянул ей в глаза. Потому что впервые с того момента, как она поднялась на борт "Бесстрашного", Алистер Маккеон видел в их темных глубинах полное и безоговорочное одобрение своей персоны.
Тем не менее Виктория чуть заметно покачала головой.
- Нет, мистер Маккеон. Ответственность за "Бесстрашный" лежит на мне, и за свои действия я должна отвечать сама... только... все равно, спасибо вам.
И она протянула ему руку для рукопожатия.
Глава 28
- Контроль АЗА, Сокол на связи. Последний сигнал от сьерра-один-один три минуты назад. Есть ли еще информация для нас?
Ответа пока не было, и капитан Никое Пападаполус в ожидании его огляделся по сторонам. Несмотря на небольшие размеры катера, сержант Дженкинс и лейтенант Килгор нашли большую часть отделений третьего взвода уже снаряженными. Остальные члены экипажа, неуклюжие в выключенных доспехах, попарно тестировали надетую на морпехов экипировку. Обширный отсек заполнился шумом команд и металлическим лязгом снаряжения.
Позади капитана, наклонившись вперед в своем кресле, сидела военврач Сушон с побледневшим лицом. Похожими на когти пальцами она пристегивала аварийную аптечку к бронированной нагрудной пластине
- Сокол, Контроль АЗА, - внезапно донеслось из кома. Пападаполус повернулся обратно к своему пульту - Новостей нет
- Контроль АЗА, Сокол на связи. У нас тоже пусто. Держите нас в курсе.
- Спасибо, Сокол. Доброй охоты. Контроль АЗА, отбой.
- Сокол, конец связи.
Пападаполус переключил внимание на наручный дисплей с картой. Они не могли точно знать, где упал сьерра-один-один, но имелись кое-какие соображения. Внизу тянулась унылая, негостеприимная местность. Кто-то остановился рядом с командиром морпехов, и тот, подняв глаза, увидел мичмана Тремэйна.
- Сканеры засекли пару источников энергии внизу, сэр, - сказал он. Вот мы и подтвердили данные Контроля АЗА.
Тремэйн сохранял бесстрастное выражение, но двигался как-то робко. Он подался вперед и вывел изображение на экран Пападаполуса. Монитор передал изображение двух точек, отстоящих примерно на пять километров друг от друга. Обе они особой яркостью не отличались, но одна из них мерцала чуть слабее. Морской пехотинец секунду рассматривал их, затем указал на ту, что поярче.
- Эго сьерра-один-один, - произнес он.
- Почему вы так уверены, сэр?
- Взгляните на местность, Тремэйн - Пападаполус снова ткнул пальцем в дисплей. - Он находится на единственной ровной площадке среди пиков. А вот это, - он показал на другую точку, более тусклую, - точно на середине холма. Или в его толще, - закончил капитан глубокомысленным тоном.
- В толще?
- Излучение больше похоже на остаточную энергию мощного источника, мистер Тремэйн. Плотный грунт является отличным щитом от датчиков, только спрятан он недостаточно хорошо. Мы ведь его заметили. И сьерру-один-один сбили не просто так. По-видимому, они тоже засекли излучение и пытались подобраться поближе.
- Понимаю. - Тремэйн вспомнил другой рейд к источнику энергии в диких землях. Он потеребил подбородок и взглянул на морпеха. - Вы не допускаете, что это могло оказаться ловушкой и скиммер АЗА заманили нарочно?
- Возможно, - согласился Пападаполус, - но, по-моему, имела место обычная неряшливость. Не вижу никаких причин бунтовать прямо здесь, в глухомани. Согласны?
- Честно говоря, нет, сэр. С вашего позволения, я отряжу одного из членов команды следить за источником. Еще двое из нас останутся прикрывать ваших людей с воздуха. Если кто-то внизу привлек внимание АЗА нарочно, лучше принять меры предосторожности.
- Отличная мысль, мистер Тремэйн.
- Сокол, на связи АЗА-два, - донесся из кома голос Барни Изваряна.
- АЗА-два, Сокол на связи. Продолжайте движение вперед.
- Никое, я тут сверился с флотскими датчиками. Думаю, источник на западе... наши лежат там.
- Я тоже так думаю, майор.
- Что делаем?
- Высажу первый взвод разведчиков через... - Папа-даполус сверил свой собственный таймер с общим пультом первого отделения, - девяносто пять секунд. Они возьмут под охрану площадь в предполагаемом месте аварии и визуально проверят наличие выживших. Остальные продвинутся километров на двадцать к юго-юго-западу вдоль хребта один-три-пять. Мы там приметили великолепную длинную долину, вытянутую с севера на юг, скорее даже, ущелье с обрывистыми краями. Постараемся ее закупорить и остановить там противника. Очень удобное место для организации массовой бойни.
- Понял. Со мной две команды. Одну из них я добавляю к вашим главным силам, а другую антигравом переброшу севернее. Возможно, нам удастся зайти к ним в тыл и отрезать им путь к отступлению, если они побегут.
Последовала пауза. Пападаполус напрягся в ожидании вопроса, который, как он полагал, должен последовать.
- Никое, имеются ли какие-нибудь признаки того, что люди лейтенанта Малкольм еще живы? - тихо спросил Изварян.
- Никаких, майор. Из кома донесся вздох.
- Желаю удачи, Никое, - произнес офицер АЗА.
- Постараемся, сэр.
Раздался резкий звонок, и в десантном отсеке катера зажегся яркий свет.
- Высаживаем первое отделение, майор. Будем держать вас в курсе. Сокол, конец связи.
Тадеуш О'Брайен шагнул через зияющее отверстие люка в тысячеметровую пропасть. За ним из все уменьшающегося в размерах катера растянулся цепочкой весь его взвод. Сержант активировал гравитационный контур. На штатный антигравитационный блок не хватало места, и О'Брайен, совершавший приземление без малейшей возможности корректировать полет, походил на сердитого мула, отбрыкивающегося от нечистой силы. Но морской пехотинец привык к этому. Он даже глазом не моргнул. Напротив, включил вспомогательные двигатели скафандра и развернулся в воздухе - движение почти инстинктивное после бесконечных часов тренировок в полных доспехах, чтобы направить сенсоры и встроенный электронный бинокль на разбитый скиммер АЗА. Даже на разведывательном костюме системы наблюдения были недостаточно мощными, чтобы заглянуть внутрь измятого корпуса, но лицо сержанта посуровело при виде разбросанных вокруг сбитой машины тел.
На покрытой мхом земле лежали три или четыре сотни мертвых ходульников, в большинстве своем размазанных и разорванных снарядами задней турели скиммера. Увидев первое человеческое тело, сержант сдержал позывы к рвоте. Так мог выглядеть и сам морской пехотинец, если бы у него вдруг по какой-либо причине в самом начале прыжка отказал гравиконтур. Рядом с перемолотыми останками валялось оружие. Судя по нескольким длинным ножам, торчащим из тела, человек погиб не при падении скиммера, как вначале понадеялся сержант, а был еще жив, когда ходульники добрались до него.
Взвод приземлился. Боевые панцири погасили удар о землю. О'Брайен проверил персональный дисплей. Все происходило, словно по схеме в учебнике. Звездочки, обозначающие членов команды, быстро взяли в кольцо развалины скиммера. Сержант привел в готовность импульсную винтовку.
- Шэрон, вы держите периферию.
- Есть, сержант.
Капрал Шэрон Хилльярд, несмотря на юный возраст, имела семь лет стажа и прекрасно знала свое дело.
- Стимсон, Хэдли, - позвала она двоих стрелков из своего отделения, возьмете к северу от того гребня и прикроете нас. Эллен, тебе...
О'Брайен переключился с ее канала.
- Билл, бери своих, идем проверять скиммер.
Пятеро бойцов залегли поблизости от разбитой машины. Сам сержант заглянул внутрь.
Увиденное превзошло самые худшие опасения. Поблизости от изломанной турели было раскидано то, что, по-видимому, осталось от стрелка. Определить, кто, мужчина или женщина, вел огонь из кормовых орудий, не представлялось возможным. При мысли о необходимости собирать куски тел О'Брайен сглотнул. Ничего не поделаешь, иначе эксперты не смогут идентифицировать останки сотрудников АЗА. Он направился в шлюзовую камеру на борту скиммера. Звуковые датчики скафандра улавливали только треск и шорох электрических разрядов. Ни единого признака жизни. Сержант тяжело вздохнул и протиснулся в шлюз.
Оказавшись внутри, он едва не бросился обратно к выходу. На побледневшем лице выступила холодная испарина. Ничего подобного ему еще ни разу не встречалось. О'Брайен на секунду зажмурился и попытался убедить себя воспринимать все не как реальность, а как сцену из головидео.
Не помогло. В раскуроченном салоне словно сумасшедшие порезвились, расплескивая из ковшей кровь и разбрасывая ошметки человеческих тел. Изломанные, изувеченные фрагменты конечностей, туловищ, безглазые оторванные головы не оставляли места ни для чего, кроме ужаса, но сержант заставил себя продолжить осмотр, подавив эмоции, заглушив мысли и полагаясь на выучку.
О выживших не могло идти и речи, и он изо всех сил старался не запоминать творившийся вокруг него неописуемый кошмар. Он завершил свой обход с каменным лицом и вышел из салона твердой поступью. Лишь в застывшем мозгу копошилась единственная напуганная мысль. Боже милостивый, неужели кто-нибудь мог сделать то, что было сделано с этими людьми?
О'Брайен остановился снаружи, вяло прислонился к стенке скиммера и закрыл глаза, сдерживая запоздалые слезы. Он несколько раз тяжело вздохнул, радуясь, что скафандр хотя бы защитил его от смрада крови и смерти вокруг. Постоял, пока, наконец, не смог открыть глаза. Затем прочистил глотку.
- Никто не выжил, - сообщил сержант своему взводу.
Собственный голос показался ему хриплым и старым, и он испытал благодарность ко всем за отсутствие вопросов. Морской пехотинец переключился на частоту командования.
- Сокол-пять, вызывает Сокол-три-три.
- Сокол-три-три, Сокол-пять на связи, - откликнулся . сержант Дженкинс. - Говорите.
- Сокол-пять, никто не выжил. Повторяю, никто не выжил.
- Сокол-пять, понял, Сокол-три-три. Подождите.
О'Брайен стоял спиной к скиммеру, глядя в пространство, пока Дженкинс говорил с Пападаполусом. Затем капитан сам вышел на связь.
- Сокол три-три, говорит Сокол-главный. Вас понял, выживших нет. Есть ли еще признаки враждебных туземцев в вашем районе?
- Никаких, Сокол-главный. Мы нашли несколько сотен мертвецов, но никаких следов живых туземцев... Подождите, Сокол-главный, у меня тут еще вызов. - О'Брайен снова переключил каналы. - Да, Шэрон?
- Мы не нашли в округе ни одного туземного ствола. Может, сообщить об этом шкиперу? Похоже, они обобрали всех своих покойников до единого.
- Ясно, Шэрон. - Он включился в командирскую сеть. - Сокол-главный, на связи Сокол-три-три. Учтите, мы не нашли оружия ходульников. Вообще. Судя по всему, трупы перед отступлением обобрали.
- Понял, оружия туземцев не нашли. Возможно, у них стволов на всех не хватает. Да, кстати, у патруля что-нибудь взято?
- Ничего. Ходульники... пробыли здесь достаточно долго, но импульсные винтовки и пистолеты все на месте. Похоже, аборигены не сумели в них разобраться.
- Будем надеяться, Сокол-три-три. Спасибо. У меня тут для вас еще одно дело.
Над О'Брайеном пронеслись скиммеры АЗА. Они держали путь на юг с целью перебросить свои подразделения в тыл медузианам, следовавшим вдоль Трех Вилок к анклавам. Взгляд сержанта задержался на полосе развороченного грунта, когда летающие машины миновали место крушения.
- Тут флотские в пяти километрах от вас обнаружили еще один источник энергии. Направление на холм в квадрате ноль-три-девять. Возможно, именно там АЗА и подловили. Судя по всему, объект представляется весьма важным, а вы - ближайшая к нему наземная группа. Мичман Тремэйн повесил катер прямо над вершиной, флот на канале четыре, позывной: Ястреб-три. Если понадобится поддержка с воздуха - получите. Проверьте там все, доложите и берите под охрану. Найдете кого-нибудь... в общем, они нам нужны.
- Вас понял, Сокол-главный. Проверить источник энергии на ноль-три-девятой, сообщить о результатах, взять под охрану. Позывной флота "Ястреб-три". Принято, сэр.
- Хорошо, Сокол-три-три. Держите меня в курсе. Сокол-главный, конец связи.
- Сокол-три-три, конец связи.
О'Брайен созвал весь взвод и активировал карту. Источник, скорее всего, под землей, однако датчики для поиска и у него, и у его людей имеются.
- Все слышали?
- Да, сержант, - ответила Шэрон.
- Да, сержант, - ответил капрал Левин.
- Хорошо. Билл, твое отделение я посылаю на точку. Будь внимателен, гляди по сторонам. Если найдем там инопланетников, сможем пристально заняться оружием ходульников. И помни о той лаборатории, которую пыталось накрыть АЗА.
- Я понял, сержант.
- Шэрон, направь Стимсона и Хэдли на фланги прикрывать Билла. Остальные из твоего отделения прикрывают нашу шестерку.
- Проверьте, сержант. Стимсон и Хэдли прикрывают Билла, остальные вас. - Хилльярд секунду помялась, но все-таки решилась спросить: - Сержант, шкипер хотел тех людей живыми?
- Он не говорил, а я не уточнял, - ответил О'Брайен. Тишина, воцарившаяся после этих слов, получилась крайне выразительной. - Все нормально, народ, шевелим задницами.
Взвод морпехов повернулся прочь от жуткого места и направился к востоку.
- Сокол-главный, Сокол-три и Сокол три-два сообщают о движении, отмеченном на ноль-три-семь.
Лейтенант Килгор говорил тихо, боясь оказаться услышанным медузианами. Пападаполус глядел на свой дисплей в наспех оборудованном командном посту и боролся с дремотой. Похоже, майор Изварян прав насчет эффекта мекохе у ходульников. Эти ублюдки прямо от места засады без передышки промаршировали почти до анклавов.
- Сокол-главный понял. Сокол-три, отводите людей назад и держитесь подальше от наших линий огня.
- Да, Сокол-главный.
- Сокол-главный, общий вызов. Туземцы приближаются от ноль-три-семь. Всем приготовиться, ждать команды.
Рядом с командным пунктом полдюжины медиков АЗА лихорадочно сооружали полевой лазарет. Пападаполус последил за их работой, удивился и подозвал сержанта четвертого взвода.
- Да, сэр? - подскочил тот.
- Реджиано, а где доктор Сушон? Сержант насупился.
-Она вернулась к месту посадки бота, сэр. Ноздри Пападаполуса угрожающе раздулись, и Реджиано ответил на его молчаливый вопрос:
- Она отказалась приближаться к фронту, командир.
- Понимаю. - Капитан мрачно уставился куда-то мимо. - Значит так, возвращайтесь-ка на базу. Передадите капитану Сушон мои наилучшие пожелания и объясните, что ее присутствие на передовой необходимо. Откажется сопровождать вас - принимайте любые меры, какие сочтете нужным. Хоть угрозы, хоть силу, только доставьте ее сюда. Вы меня поняли?
- Да, сэр.
В глазах Реджиано полыхнуло нескрываемое злорадство. Он отсалютовал и отправился выполнять указание. Сам Пападаполус проглотил злость на нерадивого медика, встряхнулся и снова занялся насущными делами.
На дисплее визуального наблюдения, растянувшись километра на три, сплошным потоком двигались ходульники. Тысяч десять, не меньше. И гораздо больше ожидаемого. Их изображение передавал один из двух катеров, висящих высоко над ордой туземцев.
Объединенные силы людей уступали аборигенам в численности раз в сорок - и слава богу, что засекли нападающих в чистом поле, а не посреди анклавов!
Место, выбранное командиром морской пехоты, как нельзя лучше подходило для встречи мятежников. Долина пролегала в разрыве горной цепи, протянувшейся с востока на запад, и миновать ее по пути к человеческим поселениям представлялось слишком сложным для крупной группировки. Туземцы перетекали через долину, и их передние ряды почти достигли ее сужавшейся северной оконечности. Пападаполус в последний раз проверил расстановку сил.
Итак, важнейшая часть плана строится на огневой мощи тяжелого взвода. Перебрасывать сюда взвод О'Брайена уже нет времени, и взвод Килгора останется довольно-таки ослабленным. Что поделаешь, выяснить происхождение источника энергии необходимо. Тяжелый взвод перекрыл долину с юга, их поддерживают канониры сержанта Хоуэлла и артиллерия приземлившихся скиммеров майора Изваряна. У Килгора остается всего один взвод разведчиков и для отслеживания ходульников, и для прикрытия флангов. Да уж, есть отчего кусать ногти.
Сзади послышалась возня, возмущенные вопли и визг военврача "Бесстрашного", но капитан не обратил на них особого внимания. Он отслеживал маневры разведчиков, перелетающих с утеса на утес.
За тяжелый взвод и канониров Пападаполус не опасался. Остальные морпехи были в обычных скафандрах, а майор Изварян из АЗА привел своих людей, имевших еще более легкую защиту. Их оружие, несомненно, превратит эту долину в бойню, но если хотя бы небольшая часть ходульников прорвется через заслоны и сойдется в рукопашную...