[6]росту. Пожатие Мура было не менее крепким, чем у адмирала. — А это, — закончил представление Мэйнтон, — ее императорское высочество принцесса Эвелин Винкастер, командующая Третьим флотом.
   Что-то в его голосе поразило Мугаби больше, чем громкий титул, и заставило присмотреться к адмиралу Винкастер. Она была чрезвычайно высока для женщины — чуть ниже Мура с Мэйнтоном, но выше Мугаби. Как и Мэйнтон и его спутники, она казалась слишком юной для своего звания — вряд ли кто-нибудь из них разменял четвертый десяток, — однако ее окружала аура властности, еще прибавлявшая ей росту. Золотые волосы струились по ее плечам, резко отличаясь от короткой стрижки, которую предпочитали служащие в Солнечном флоте мужчины и женщины, а глаза были пронзительного темно-синего цвета.
   Мугаби помедлил, не зная, следует ли пожимать руку принцессе, но Эвелин разрешила его сомнения, сама протянув ему руку.
   — Позвольте мне следом за адмиралом Мэйнтоном приветствовать вас на борту «Эскалибура». — Она говорила с тем же странным музыкальным акцентом, что и Мэйнтон, хотя в ее мягком, богатом контральто он звучал еще экзотичнее и не в пример более интригующе. Рукопожатие ее было крепким. — Я изучала вашу карьеру, адмирал Мугаби. Вы и адмирал Стивенсон совершили невозможное, учитывая те трудности, с которыми вам пришлось столкнуться. Не могу передать, как я счастлива наконец-то с вами познакомиться.
   — Спасибо… ваше высочество. — Мугаби чувствовал себя ужасно неуютно, поскольку говорила она искренне. — Спасибо за комплимент, но на самом деле мы многого не смогли сделать. Без вашего… внезапного появления мы бы наверняка погибли.
   — Ее высочество совершенно права, — жестко возразил Мэйнтон. — Учитывая технологическое отставание, нехватку времени и жесткий контроль галактов, вам удалось создать столь мощный флот, что Федерация вынуждена была выставить против него целую эскадру. Это удивительно! Жаль, что мы не смогли вам помочь в этом. Однако до настоящего времени мы не осмеливались на прямой контакт с вами.
   — Не понимаю, — прямо сказал Мугаби. — Почему не могли? Почему не осмеливались? И кто вы, наконец, такие? Вся… — Он замолк и помотал головой, подбирая подходящие выражения. — Я хотел сказать, что вся человеческая раса в огромном долгу перед вами. Но, может статься, я не прав и вы тоже являетесь частью человечества?
   — В некотором роде являемся, — согласился Мэйнтон. — И я прошу извинить нас за то, что мы задерживаем вас своими разговорами, вместо того чтобы проводить к его величеству. Он даст вам все необходимые объяснения, которые человечество, несомненно, заслужило. Прошу следовать за нами и обещаю, что вы получите ответы на все вопросы.
* * *
   Мугаби следом за Мэйнтоном и его товарищами вышел из лифта, который доставил их из шлюзового отсека к сердцу чудовищного боевого корабля. Адмирал уже начал привыкать к голографической проекции, плывущей перед ними и показывающей их путь внутри корабля. Лифт несся с невероятной скоростью, но Мугаби не ощутил перегрузок, и это подтвердило сложившееся у него впечатление, что аваллонцы не только куда лучшие инженеры, чем галакты, но и значительно больше внимания уделяют собственному комфорту.
   Он не был удивлен этим, поскольку видел, как девять таких кораблей разнесли в клочья эскадру Лах'херану, и не забыл цветников в шлюзовом отсеке. Кроме того…
   Все мысли мгновенно вылетели у него из головы, когда он шагнул в черную звездную пустоту.
   На какое-то мгновение он застыл от ужаса перед космическим вакуумом. Он уже чувствовал, как легкие отчаянно пытаются сохранить набранный в них воздух, но все же заставил себя выдохнуть и не поддаваться иллюзии.
   Разумеется, это была голограмма! Но невероятно реалистичная, самая убедительная из всех, что он видел в жизни. Ничего удивительного, что его охватил ужас, — каждому младенцу известно, что выжить в открытом космосе нельзя, а тут…
   Могли бы и предупредить, сварливо подумал он о своих спутниках и тотчас отбросил эту мысль как в высшей степени вздорную. Они наверняка так же привыкли к этому зрелищу, как он — к своему командирскому мостику на «Терре», и, вероятно, им просто в голову не пришло, что его это может шокировать.
   Мугаби заставил себя глубоко вдохнуть, успокоил дыхание и сделал еще один шаг в пустоту. Да, иллюзия пребывания в открытом космосе была совершенной! Впечатление создавалось такое, что его ботинки ступают по россыпи звезд, по плывущим в пространстве боевым кораблям. Он никогда не испытывал ничего подобного и спустя несколько секунд совершенно забыл об испытанном потрясении, наслаждаясь видом Вселенной. Именно такой, вероятно, ее видит сам Господь.
   Аваллонцы позволили адмиралу постоять, любуясь удивительным зрелищем, потом Мэйнтон осторожно кашлянул. Этот тихий вежливый кашель показался Мугаби очень громким, ведь он знал, что тут не должно быть атмосферы и, следовательно, не может быть никаких звуков. Адмирал подавил смешок — его позабавила собственная реакция — и стряхнул с себя чары.
   Они сделали еще несколько шагов, и Мугаби увидел трех человек, как будто вынырнувших из переливчатого сияния звезд. Впрочем, нет, один из трех был тернауи. Тот самый, что говорил с ним после боя с галактами. Он возвышался над своими спутниками, и его серебряные глаза сияли как звезды. Второй был крепким, широкоплечим, темноволосым мужчиной в смутно напоминавшем монашескую рясу одеянии. А третий…
   Третий тоже был человеком. Черноволосый, на добрых четыре дюйма ниже Мугаби, он почему-то показался ему самым высоким из присутствующих.
   Адмирал не понял, с чем это связано, но факт оставался фактом.
   Приковавший его внимание черноволосый был крепок сложением, но после капитана Стэнхоп он был самым низкорослым из тех, кого Мугаби встретил на борту «Эскалибура». На вид ему нельзя было дать даже тридцати лет. У него были темные глаза, между ним и принцессой Эвелин угадывалось какое-то родство, хотя его хищный ястребиный нос мало походил на аристократический нос Эвелин — вероятно, брат, решил Мугаби. Брат принцессы носил аккуратную острую бородку, а загорелую щеку его пересекал побелевший шрам. В отличие от офицеров, встречавших Мугаби, он не носил формы. На нем был комбинезон, похожий на защитные комбинезоны галактов, только темно-синего цвета, с серебряным кантом и гербом на груди. Кинжал, висевший у его правого бедра, почему-то не показался Мугаби неуместным, хотя на любом другом выглядел бы крайне нелепо.
   — Адмирал Квентин Мугаби, — официальным голосом доложил Мэйнтон. — Позвольте представить вам его величество Джорджа, императора Аваллона, короля Камелота, принца Нового Ланкастера и барона Уикворта.
   Мугаби невольно вытянулся по стойке «смирно». Он сделал это как из уважения к командиру аваллонского флота, так и повинуясь какому-то древнему, неосознанному инстинкту. Несмотря на свою кажущуюся молодость, император внушал уважение, от него как будто исходили эманации силы и власти.
   — Адмирал Мугаби. — Император сделал шаг вперед и протянул руку для пожатия.
   Квентин Мугаби служил Солнечному Союзу более сорока лет. За это время ему доводилось встречаться с тремя президентами и не раз докладывать им о состоянии космофлота. Его представляли сенаторам Солнечной системы, министрам и судьям Верховного суда. Он был вторым по старшинству офицером Солнечного флота и не привык робеть, встречаясь с представителями власти. Но сейчас он испытывал странное смущение и медлил принять руку императора, недоумевая, что же придает этому человеку столько властности и величия. Титулы, разумеется, многое значат, но неординарность этого человека Мугаби ощутил прежде, чем Мэйнтон представил их друг другу.
   — Ваше величество, — промямлил он, заставив себя пожать руку императора в ответ на его крепкое рукопожатие, — позвольте мне поблагодарить вас от себя лично и от имени всех жителей Солнечной системы. Вы прибыли как нельзя более вовремя.
   — Спасибо, — с легкой улыбкой ответил император. — Хотя, думаю, вы удивитесь, узнав, насколько вовремя мы появились, — он улыбнулся шире. — Прошло немало времени с той поры, как я побывал тут последний раз.
   — Последний раз, сир? — повторил Мугаби как можно вежливее.
   — Это было довольно давно, — любезно пояснил император. — Около восьми сотен лет назад.
   Мугаби ошеломленно уставился на него, и император хмыкнул.
   — Вижу, необходимы некоторые объяснения, адмирал, — сказал он. — Если вы окажете мне честь и пройдете вместе с канцлером в мои апартаменты, я попытаюсь ответить на ваши вопросы.
* * *
   Никогда прежде Квентин Мугаби не сиживал в столь удобном кресле. Даже лучшие силовые кресла землян значительно медленнее и менее удачно приспосабливались к формам человеческого тела.
   Это же, казалось, приняло соответствующие его габаритам и весу очертания еще прежде, чем он в него опустился, и приноровилось к нему так гладко, что он этого даже не заметил.
   «Впрочем, — подумал он, — до того ли мне было, если весь мир на моих глазах перевернулся вверх тормашками!»
   — Значит, вы с тернауи сумели вырваться, ваше величество? — пробормотал он, когда император сделал паузу.
   — Да, — подтвердил император. — Выиграть сражение оказалось куда легче, чем полагал мой друг, — он кивнул в сторону высоченного канцлера, сидевшего справа от него. — Увы, несравнимо легче, чем осуществить остальную часть его плана.
   — Мы никогда не говорили тебе, что это будет легко, ваше величество, — прозвучал в ответ невозмутимый голос тернауи. — Но как бы то ни было, совместными усилиями нам удалось привести наш замысел в исполнение.
   — Ладно, — засмеялся император. — По крайней мере, вы не постеснялись стать нашими няньками, когда потребовалось!
   Смех императора прозвучал странно в помещении размерами с четверть футбольного поля. Впрочем, невзирая на очевидный комфорт, обстановка императорских апартаментов оказалась куда менее впечатляющей, чем ожидал Мугаби.
   Землянин окинул апартаменты императора задумчивым взглядом. Световые скульптуры, расставленные тут и там, пленяли холодной, почти осязаемой красотой и были единственным их украшением, если не считать прекрасного портрета ее императорского величества Матильды, оставшейся на столичной планете империи — Камелоте — исполнять свой долг соправительницы, покуда император был в отлучке. Этот портрет да видавший виды меч, выставленный на всеобщее обозрение в центре каюты, — вот и все. Клинок был вонзен в полированный камень, установленный на небольшом, круглом, похожем на стол пьедестале.
   Мугаби перевел взгляд на императора и медленно покачал головой.
   — Что такое? — Вопрос императора мог бы показаться резким, если бы в нем не звучало заботливое удивление.
   — Я пытаюсь осмыслить… свыкнуться с мыслью… — смущенно пробормотал Мугаби. — Ведь вы родились в тысяча триста одиннадцатом году!
   — Именно так, — ответил император. — Однако мы с отцом Тимоти годов не считаем. Кстати, мы много столетий назад избавились от саэрнайских нанотехнологических штучек, которые вмонтировали в наши тела, поскольку Мерлин и Ярдли создали новые, более совершенные биошины. При правильной перестройке генокода они приспосабливают биологический возраст к состоянию организма, а не просто держат его неизменным. Признаться, мы с отцом Тимоти достаточно нахлебались, когда наше прежнее оборудование исчерпало свой ресурс, и очень обрадовались новому изобретению. Но я понимаю, что вы хотите сказать, и полагаю, вам будет все же легче поверить в мой возраст, чем порой бывало мне.
   Мугаби снова покачал головой и откинулся на спинку кресла, в то время как его разум отчаянно пытался разложить по полочкам услышанное от императора.
   Как он и предполагал, империя Аваллон оказалась значительно меньше непомерно разросшейся Федерации. Судя по словам императора и его канцлера, империя объединяла только двадцать две звездные системы, из которых лишь семь так называемых княжеств — Новый Ланкастер, Новый Йоркшир, Новый Уэльс, Новый Оксфордшир, Гластонбери, Аваллон и Камелот — имели население свыше двух миллиардов каждое. В Федерацию же входило более полутора тысяч звездных систем со средним населением порядка одиннадцати миллиардов разумных существ в каждой. При таком численном превосходстве объединенный флот Федерации рано или поздно уничтожит звездолеты аваллонцев, сколь бы совершенны они ни были.
   Но для этого Федерация должна еще собрать свои силы воедино. При этом не следует забывать, что почти восемьдесят процентов населения Федерации — обитатели так называемых протекторатов.
   — Я поражен тем, что вы сумели достичь таких высот, владея всего лишь одним звездолетом, — сказал он, на что император, пожав плечами, ответил:
   — Нас ограничивала только численность населения. Мы получили богатое наследство — едва ли не всю сумму знаний, накопленных к тому времени Федерацией. И поскольку мы развивались несколько быстрее…
   — Как обычно, ваше величество, — перебил его звучный тенор невидимого оппонента, — вы умаляете масштаб и серьезность задач, с которыми столкнулись. И следовательно, величину ваших достижений.
   — А ты, Мерлин, — ответил император так, словно продолжал долгий и привычный спор, — склонен к переоценке этих задач. Но я вовсе не собираюсь умалять сделанного, ибо это значило бы проявить несправедливость к моим советникам и помощникам. А уж тебе-то известно, что я всегда отдаю должное вашим героическим усилиям. Матильда, драконы, мои доблестные офицеры и ты сам, сыгравший в создании Аваллона столь заметную роль…
   — Которую мне удалось сыграть только благодаря тому, что вы оказались отчаянно глупы и преступили ограничения Федерации в отношении создания искусственного интеллекта, — вновь перебил императора голос невидимого оппонента, и у Мугаби глаза полезли на лоб. Заметив это, император широко улыбнулся и кивнул.
   — Да, адмирал, — подтвердил он его догадку. — Некогда один примитивный варвар, слишком невежественный для того, чтобы понять, что разговаривает с машиной, назвал компьютер Мерлином.
   — И этот дурак в полной мере проявил свою дурость, распространив права органического разума на искусственный, — парировал Мерлин.
   — Нет-нет, — шутливо запротестовал император. — Не дурак, а коварный и хитрый тип. Разве не предусмотрительно было с его стороны заручиться твоей признательностью для того, чтобы ты помогал нам в наших исследованиях и разработках? Кстати, Мерлин руководит еще и имперской разведкой и делает это блестяще!
   — Конечно, это был весьма коварный замысел, — ответил Мерлин со смешком, подозрительно напоминающим человеческий.
   — Если же говорить серьезно, адмирал, — сказал император, глядя на Мугаби веселыми молодыми глазами, — Мерлин оказал нам неоценимую помощь. Он не столь остроумен и изобретателен, как люди, но скорость и точность, с которыми он обрабатывает информацию, намного превосходят наши возможности, несмотря на имплантированные в нас микрочипы.
   — Да уж, надеюсь, — чопорно ответил Мерлин, и император со своими офицерами громко рассмеялись.
   — Не сомневаюсь, что Мерлин оказал вам неоценимые услуги, — помолчав, сказал Мугаби. — Но все равно поставленная вами задача многим, наверно, казалась невыполнимой. А мне и сейчас трудно поверить…
   — Люди приспособлены к решению невыполнимых задач куда лучше, чем все остальные расы, — вступил в разговор верховный канцлер.
   — Возможно, и так, — ответил император. — И все же первые сто лет мы сидели по уши в детях.
   Он улыбнулся своим воспоминаниям. Мудрая эта улыбка казалась невозможной на его слишком молодом лице, и Мугаби подумал: всегда ли императора окружала такая мощная аура власти и величия или он приобрел ее за последние пять сотен лет? Мугаби встречался с некоторыми из римлян, чье возвращение на Землю стало причиной окончательного решения Федерации покончить с землянами, но ни в ком из них он не заметил такого причудливого смешения молодости, мудрости и уверенности, которое было присуще императору. Будучи на тысячу лет старше его, большую часть жизни римляне провели в стазисе, путешествуя между звездами и добывая для империи один мир за другим. Император, подумал адмирал, несомненно, самый старый человек, которого он встречал в своей жизни… кроме разве что архиепископа Тимоти, поправил он себя. Впрочем, после первой пары-тройки столетий разница в сорок лет становится, наверное, неощутимой.
   — Труднее всего, — продолжал император, — было найти способ быстро увеличить нашу численность, не теряя при этом семей и родственных связей. Никто из нас тогда не знал термина «массовое производство», но именно к нему нам и пришлось прибегнуть. И все же мы знали достаточно, чтобы не опасаться проблем, неизбежных при массовом клонировании людей.
   Он кивнул на адмирала Мэйнтона.
   — Принц Джон, — сказал он, и Мугаби удивленно поднял бровь, услышав титул, который Мэйнтон каким-то образом умудрился позабыть добавить к своему имени, — и весь его дом являются прямыми потомками нашего первого поколения клонированных детей. Их… сколько ветвей насчитывает ваш род? Девятнадцать младших ветвей семьи, да, Джон?
   — На самом деле двадцать две, дядя, — ответил Мэйнтон, сверкнув голубыми глазами. — Хотя я могу и ошибиться. Кто ж их считает?
   — Ты и считаешь, молокосос! И несомненно, испытываешь при этом чувство гордости! — хмыкнул император и снова повернулся к Мугаби. — Я решил, что закон не будет делать различий между клонированными детьми и рожденными обычным образом, но не был уверен, что наши люди будут относиться к ним как к своим детям. Сегодня, конечно, эти опасения могут показаться нелепыми, поскольку в империи и клоны, и потомки клонов превосходят естественных потомков по численности примерно в миллион раз, но тогда это действительно представлялось проблемой.
   — Верно, — вступил в разговор архиепископ Тимоти. — Но вы нашли хороший ход, чтобы убедить людей принять вашу точку зрения, милорд. — Прелат, как заметил Мугаби, редко обращался к императору со словами «ваше величество», и адмирал подумал, что, наверное, это привилегия старейших и ближайших его советников.
   — Матильда решила, что, если отец Тимоти, будучи выразителем мнения матери нашей церкви, благословит клонирование, это успокоит людей. Так оно и оказалось, — пояснил император.
   — Дети есть дети, души есть души, — невозмутимо добавил архиепископ. — Пока медицина справляется со взятыми на себя обязательствами и дети рождаются здоровыми, мы можем только радоваться появлению на свет Божий каждого нового человека. Любое рождение — чудо, при каких бы обстоятельствах оно ни произошло.
   — Те, кто растит клонированных детей, по праву считаются их родителями, ибо передают им кусочек своей души, — император покосился на портрет императрицы и с усмешкой добавил: — Порой даже и не кусочек, а здоровенный кусище!
   — Кстати, хочу заметить, исходя из личного опыта, — вступила в разговор капитан Стэнхоп, — что тернауи — просто бесподобные родители. — Она тепло улыбнулась верховному канцлеру, и Мугаби вдруг ощутил — именно ощутил! — ответную улыбку, исходящую от неподвижного драконоподобного лица инопланетянина.
   — Благодарю тебя, дочь, — ответил, чуть помедлив, тернауи. — Надо признать, что растить человеческих детей — это интересный опыт. Он позволил нам понять, что чувствуют наши королевы. Да-да, растить человеческих детей оказалось приятным занятием.
   — Вероятно, растить и воспитывать интересно не только человеческих, но и любых других детей! — рассмеялся император. — Это значит растить будущее и стараться сделать его таким, каким хотел бы видеть.
   Мугаби постарался скрыть удивление, но это было непросто. Ему пришлось напомнить себе, что эти люди не имеют ничего общего с Федерацией, мерками которой он непроизвольно пытался их мерить. Ведь так или иначе до сих пор земляне общались только с галактами, к какой бы расе те ни принадлежали, и твердо усвоили, что Федерация крайне отрицательно относилась к самому понятию «приемные родители». Входящим в Федерацию расам было категорически запрещено воспитывать детей инопланетчиков, причем причины этого запрета, по мнению Мугаби, весьма попахивали геноцидом.
   — Одним словом, — продолжал император, снова обращаясь к Мугаби, — мы преуспели в этом начинании и сумели сохранить семейные связи. Мне даже кажется, что у нас они стали прочнее, чем у землян, хотя я, разумеется, могу заблуждаться на этот счет. Конечно, наше общество было изначально более демократичным, хотя феодальная атрибутика может вас поначалу ввести в заблуждение. Но, должен признать, она очень удобна для империи, которой постоянно угрожает столкновение с Федерацией. В отличие от наших земных предков мы с самого начала знали о существовании внешнего врага и о том, что военное столкновение с ним неизбежно. Это давало нам дополнительный стимул к ускоренному развитию, ибо любое промедление могло обернуться катастрофой. Существование Федерации уберегло нас от внутренних усобиц — кто станет считаться с мелкими обидами, сознавая, что они на руку общему врагу, от которого не приходится ждать пощады. Ваша ветвь человечества узнала о существовании Федерации всего сто пятьдесят лет назад, и в чем-то это, безусловно, было благом, но у каждой медали имеется обратная сторона.
   — Возможно, — признал Мугаби. — Но из ваших слов я понял, что земная ветвь человечества меньше аваллонской.
   — Полагаю, что да, — ответил император. — Думаю также, что вам придется перенять кое-какие наши навыки и убеждения. Однако, заверяю вас, империя вовсе не намерена заставлять кого бы то ни было следовать нашим законам и правилам поведения. Матильда предупредила меня, что если я не заострю внимание на этом вопросе, то по возвращении в Камелот она учинит надо мной показательную расправу. И все же, мне кажется, говорить об этом нет особой необходимости. Ведь вздумай мы навязывать вам свой взгляд на мир, между нами и Федерацией не было бы никакой разницы, а она, поверьте мне, очень и очень велика.
   — Вы правы, — сказал Мугаби после непродолжительного молчания. — Уже тот факт, что империя не заинтересована в нашем уничтожении, является существенным и весьма обнадеживающим различием.
   — Хотим мы того или нет, угроза со стороны Федерации заставит нас подружиться, уважать и, надеюсь, любить друг друга. — Император улыбнулся Мугаби, и тот ответил ему понимающей улыбкой. — Возможно, в будущем у землян с аваллонцами возникнут какие-то трения, но наличие общего врага вынудит их выступать единым фронтом и по-умному решать споры, случающиеся порой даже у самых добрых соседей и родственников.
   Мугаби посмотрел на часы и произнес:
   — Я уверен, что нам понадобится много лет, чтобы догнать вашу цивилизацию. У меня лично имеется тысяча вопросов, на которые я хотел бы немедленно получить тысячу ответов. Но насколько я знаю, президент Дреснер, адмирал Стивенсон и прочие официальные лица уже находятся на пути к «Эскалибуру». Они прибудут сюда через полчаса и, полагаю, прежде всего потребуют от меня краткого доклада о главном на сегодняшний день вопросе. О том, как будут строиться ваши дальнейшие отношения с Федерацией.
   — Да, конечно! — сказал император. — Именно это нам следовало обсудить прежде всего. Простите, что я увлекся воспоминаниями о добрых старых временах, увидев перед собой нового слушателя. Видит Бог, эти неблагодарные юнцы, — он кивнул в сторону Мэйнтона и других офицеров, — постоянно дают мне понять, что я чертовски достал их своими воспоминаниями!
   — Ну, не так чтобы достал, дедушка, — запротестовала принцесса Эвелин. — Просто… ну, мы же… э-э-э… все это знаем с пеленок!
   Апартаменты императора потряс взрыв хохота, причем император рассмеялся первым. Затем он сделался серьезен и вновь обратился к Мугаби:
   — Итак, адмирал, давайте-ка и впрямь перейдем к нашим отношениям с Федерацией.
   Он откинулся на спинку кресла, и лицо его приняло озабоченное и даже мрачное выражение.
   — Может оказаться, что грядущие историки расценят мое правление как неудачное и будут приводить его как пример упущенных возможностей. Как путь, ведущий к катастрофе, которой избежал бы по-настоящему мудрый человек. — Мугаби открыл было рот, но император поднял руку прежде, чем он успел что-либо возразить. — Нет-нет, выслушайте меня, адмирал. Я не говорю, что согласен с такой оценкой. Однако нельзя не признать, что изначально у нас было два возможных пути развития.
   — Два? — нахмурился Мугаби.
   — Два, — твердо ответил император. — Один — отказаться от знаний, полученных от Федерации. Изобрести собственный фазовый двигатель, построить собственные военную и технологическую базы, довести их до соответствующего уровня, а затем потребовать у Совета Федерации права вступления в нее.