— И ты была убита?
— Ты не понял этого тогда?
— Когда ты положила голову на стол, мы решили, что ты пьяна, и ушли. Альберт с Денисом обещали позаботиться о тебе. — Он показал на диван. — Садись. Позволь налить тебе вина.
— Нет. Я пришла к тебе только за информацией.
— Отлично. Что ты хочешь узнать еще?
Глаза ее сверкнули.
— Метод убийства! Кто-то лишил меня жизни. Я должна узнать его имя и отомстить.
— Месть — не то слово, — мягко возразил Вэйлок. — Ты жива, ты дышишь, кровь течет в твоих жилах, ты полна жизни и красоты.
— Только монстр может оправдывать этим свое преступление.
— Значит, ты винишь во всем меня? Ты считаешь, что монстр — это я? Это я лишил тебя жизни?
— Я не обвиняю тебя в этом. Я только комментирую ход твоих мыслей.
— Значит, мне следует воздерживаться от высказывания мыслей, — сказал Вэйлок. — По правде говоря, я предпочел бы более приятное времяпрепровождение. — Он снова потянулся к ней.
Она отступила, вспыхнув гневом.
— Каковы бы не были у тебя отношения с моей предшественницей, теперь их не будет. Ты для меня чужой.
— Я был бы рад начать все сначала, — сказал Вэйлок. — Хочешь вина?
— Я не хочу пить! Я хочу знать! Я должна знать, кто и как меня убил!
— Она стиснула руки. — Я должна знать и я узнаю. Скажи мне.
Вэйлок пожал плечами.
— Что я могу сказать?
— Мы с тобой встретились… Где? Когда? Ты работал в Карневале. У Дома Жизни.
— О, ты много узнала у Бэзила Тинкопа.
— Месяц назад ты покинул Карневаль, ты бросил дело, которым занимался семь лет, зарегистрировался в Бруды. Ты изменил свою жизнь. Почему?
Вэйлок подошел к ней. Она отступала, пока не уперлась спиной в стену. Вэйлок положил свои руки на ее груди. Но девушка даже не обратила на это внимания, видимо, все ее женское естество было придавлено одним — жаждой мести.
— Ну вот, — тихо сказала она. — Как все просто узнать. Я вижу, вижу все в твоем лице. Вижу правду.
— Ты просто хочешь увидеть ее там.
Она взяла его руки за кисти и с силой ответа их от себя.
— Я не хочу, чтобы ты касался меня.
— Тогда у тебя не будет причины находиться здесь.
— Ты так и не ответил на мои вопросы.
— Я не хочу отвечать, раз у тебя уже сложилось определенное мнение.
— Тогда ты ответишь против воли. Ты будешь говорить перед теми, кто умеет читать мысли.
Она прошла мимо него к двери. Там она задержалась, бросила на него взгляд и вышла.
Вэйлок прислушивался к ее удаляющимся шагам. Подумать только! Женщина, способная подарить высшее блаженство, стала для него страшной угрозой. Несколько минут он стоял неподвижно, погруженный в размышления. Если у нее были какие-то подозрения относительно него, то как же она рискнула придти сюда одна ночью?
И вдруг он понял. Он быстро осмотрел комнату, начал поиски. Под диваном он нашел маленький передатчик. Значит, кто-то слышал их разговор и мог вмешаться в нужный момент.
Теперь все ясно.
Вэйлок раздавил передатчик каблуком и выбросил обломки в мусоропровод. После этого он с бутылкой вина прилег на диван и попытался разобраться в случившемся.
Джакинт Мартин достаточно высказать подозрения, и тогда его заберут в камеру для допроса. Там быстро выпотрошат его мозг.
Если окажется, что он невиновен, то поплатится Джакинт Мартин. Если же его вина подтвердится, мир никогда больше не услышит о Гэвине Вэйлоке.
Вэйлок с отвращением посмотрел вокруг. Его мозг предаст своего хозяина. Обмануть чтецов мыслей невозможно!
Он вскочил на ноги. Чтецы мыслей! Пусть читают его мысли! Они ничего не узнают!
Он стал расхаживать по комнате, размышляя. Прошло полчаса. Затем он сел к диктофону и продиктовал два длинных текста. Один из них он завернул в бумагу, второй вставил в диктофон и оставил записку для себя.
Затем, заведя будильник на 7 часов, он лег спать.
Вэйлок прибыл в Паллиаторий рано утром, застав еще служителей ночной смены.
Он прошел мимо дежурного, поднялся на второй этаж.
Магнитофон на столе Бэзила подмигивал, что означало наличие на нем телефонного сообщения. Вэйлок нажал кнопку, чтобы прослушать его.
— Офис Суперинтенданта Бенберри, — заговорил женский голос. — Внимание, Бэзил Тинкоп. — Затем вступил голос видимо самого суперинтенданта. — Бэзил, как придешь, сразу свяжись со мной. Я серьезно встревожен. Нам нужно выработать политику поведения, которая сделала бы твои исследования менее раздражающими Совет. Твои стихийные работы должны прекратиться. Не приступай к работе, пока я не переговорю с тобой.
Вэйлок прошел в лабораторию. Там он выбрал распылитель и наполнил его антигептантом. В мензурке осталось совсем немного. Впрочем, Бэзил вряд ли приступит к работе сегодня. А ему, Вэйлоку, антигептант крайне необходим.
В мензурку он добавил воды, чтобы не было заметно уменьшения. Вернувшись в кабинет, он вставил пленку в магнитофон, затем поднес распылитель к шее. Но затем опустил его, написал несколько слов на листе бумаги. Снова поднял распылитель, нажал кнопку.
Он сразу почувствовал, что память покидает его. Он уже не помнил ничего, даже своего имени. Магнитофон рассказывал, как он убил Джакинт Мартин. Но эти слова текли мимо его мозга, не задерживаясь. Но та информация, которую он занес на пленку, исчезала из его памяти, стиралась.
Запись кончилась. Вэйлок закрыл глаза, откинулся в кресле, усталый, опустошенный. Антигептант рассосался в его мозгу и потекли мысли, смутные, неясные, как тени в тумане.
Он сел прямо. Листок бумаги, написанный им, привлек его внимание. Он взял его и прочел:
— Только что я стер память из своего мозга. Возможно, я стер слишком много. Мое имя — Гэвин Вэйлок. Я реликт Грэйвена Варлока. Мой адрес — 414, Фариот Вэй, квартира 820.
Там было еще много напоминаний, а в конце было записано:
— Вероятно, в памяти будут еще провалы. Не беспокойся об этом. Возможно, что Спецслужба вызовет тебя для чтения мыслей по вопросу убийства Джакинт Мартин, о которой я ничего не знаю. Непременно сотри магнитную запись. Не прослушивай ее, иначе стирание памяти будет бессмысленным.
— Не забудь стереть запись!
Вэйлок дважды прочел текст, затем стер запись на пленке. Значит, его зовут Гэвин Вэйлок — в этом есть что-то знакомое.
Он положил распылитель в шкаф и уничтожил все следы своего пребывания в лаборатории.
Вошел Сэт Каддиган. Он был удивлен:
— Что привело тебя сюда в такую рань?
— Совесть, — сказал Вэйлок.
— Удивительно, — Каддиган прошел к столу, просмотрел свои бумаги. — Кажется, ничего не пропало.
Вэйлок проигнорировал его. Немного погодя Каддиган сказал:
— В Паллиатории ходят слухи, что дни Бэзила сочтены. Он будет уволен из-за профессиональной некомпетентности. Твоя судьба, конечно, будет не лучше. На твоем месте я бы поискал другое поле деятельности.
— Благодарю, Каддиган. Твоя открытая неприязнь мне больше по душе, чем фальшивое дружелюбие.
Каддиган ухмыльнулся и сел за стол.
Послышались шаги Бэзила. Он вошел в комнату.
— Доброе утро, Сэт, доброе утро, Гэвин. Еще один день работы. К делу! Часы идут вперед. Попусту затраченное время укорачивает жизнь.
— О, Боже, до чего напыщенно! — воскликнул Каддиган.
Бэзил ткнул пальцем в его сторону. — Ты вспомнишь совет старого Бэзила, когда к тебе постучится черный убийца. Гэвин, иди работай.
Вэйлок неохотно последовал за Бэзилом в его кабинет. Он стоял возле двери, пока Бэзил слушал приказ Бенберри. Бэзил сначала был ошарашен, затем решительно повернулся и пошел в лабораторию.
— Я не слышал этого. Идем, Гэвин.
Вэйлок колебался. В бутылке уже почти не было антигептанта. Просто вода.
— Мы не можем сейчас останавливаться, — сказал Бэзил. — Мы почти у цели. Если мы позволим остановить себя, мы погибли.
— Может, лучше… — начал Гэвин, но Бэзил не дал ему договорить.
— Ты можешь поступать как хочешь. Но я докончу эксперимент даже один.
Вэйлок кашлянул. Ему было плевать на приказ Бенберри, но как он объяснит отсутствие антигептанта?
Бэзил по внутренней связи уже приказал доставить к нему Максимилиана Герцога.
Вэйлок очень неохотно пошел за ним. Инъекция воды в Герцога. К чему это может привести? Может, он даже не выйдет из транса. А если выйдет?.. черт побери, в конце концов, ведь есть же сеть!
Вэйлок сделал слабую попытку отложить эксперимент, но Бэзил был полон решимости.
— Если хочешь, уходи, Гэвин. Всего тебе хорошего. Но я должен пробить эту стену косности и непонимания. Бенберри… глупая обезьяна.
Прозвенел звонок. Тело Герцога вплыло в лабораторию.
Бэзил начал подготовку. Вэйлок напряженно стоял в центре комнаты. Если он скажет, что использовал антигептант, ему придется объяснять и мотивы. Память у него была пуста, но у него было ощущение чего-то зловещего. Оно возникло от чтения записки, которую он оставил себе.
Бэзил спросил его:
— Ты помнишь свои функции?
— Да, — пробормотал Вэйлок. Сети вдруг показались ему чересчур хлипкими. Он открыл дверь в кладовую.
— Зачем? — спросил Бэзил.
— Вдруг сети не выдержат?
— М-м-м. Сегодня сети нам не понадобятся. Если ты готов, начнем. Антигептант.
Вэйлок тронул кнопку. Жидкость стала вливаться в кровь Герцога.
Бэзил смотрел на индикатор.
— Еще, еще, — он осмотрел датчик. — Что за дьявольщина.
— Может, препарат выдохся?
— Не пойму. Вчера было все прекрасно. — Он осмотрел мензурку. — Препарат тот же… Черт, надо продолжать. — Он склонился над неподвижной фигурой. — Максимилиан Герцог, проснись! Сегодня мы освобождаем тебя из Паллиатория. Просыпайся.
Герцог сел в постели так резко, что Бэзил чуть не упал назад. Герцог сорвал с себя электроды, трубки. Клокочущий звук вырвался из его горла. Он вскочил с постели и стоял, покачиваясь, посреди комнаты. Глаза его горели адским пламенем.
— Сеть! — крикнул Бэзил.
Герцог протянул к нему руки. Бэзил отскочил в сторону, как краб. Вэйлок швырнул навстречу Герцогу стол, схватил Бэзила за руку, втащил в кладовую.
Герцог ударом ноги откинул стол и прыгнул за ними. Дверь захлопнулась перед его носом. Он ударил плечом в дверь, и вся стена загудела.
— Мы не можем оставаться здесь. Нам нужно как-то скрутить его, — сказал Бэзил.
— Как?
— Не знаю, но мы должны, иначе я пропал.
Из-за двери послышались шаги. Затем звук шагов стих и тут же раздался дикий крик ужаса: голос Сэта Каддигана.
Вэйлоку стало плохо. Вот крик резко оборвался. Послышался звук, как будто на пол упало что-то мягкое, затем взрыв дикого хохота и громоподобный рев:
— Герцог! Максимилиан Герцог! Убийца! Максимилиан Герцог!
У Бэзила подогнулись колени. Вэйлок смотрел на него, зная, что вся вина на нем, Вэйлоке. Он открыл дверь, осторожно прошел через лабораторию в кабинет.
Сэт Каддиган был мертв. Вэйлок взглянул на изувеченное тело. Действительно, только монстр мог сделать такое. Слезы показались у него на глазах.
В кабинет вошел Бэзил. Он увидел Каддигана и спрятал лицо в ладони. Откуда-то из холла донесся пронзительный крик, затем хриплое рычание.
Вэйлок заскочил в лабораторию, схватил распылитель, зарядил его препаратом «Мгновенный отключатель». Затем он присоединил распылитель к пластиковой трубке длиной в четыре фута, взвел курок. Теперь он был вооружен.
Он снова выскочил в кабинет, пробежал мимо Бэзила. В коридоре он осторожно осмотрелся и прислушался.
Послышалось женское всхлипывание. Значит, Герцог там. Вэйлок пробежал по коридору, заглянул в настежь распахнутую дверь. Герцог стоял над истерзанным телом человека.
Прижавшись к стене, стояла женщина. Глаза ее были стеклянными от ужаса. Она изредка всхлипывала. Герцог держал ее за волосы, поворачивая голову женщины из стороны в сторону, как бы примериваясь, как легче оторвать ее одним рывком.
Вэйлок вошел в дверь, заглянул в лицо мертвеца. Дидактор Бенберри!
Вэйлок сделал глубокий вдох, шагнул вперед, приставил распылитель к шее Герцога, нажал курок.
Герцог отпустил волосы женщины, повернулся. Он хлопнул себя по шее, посмотрел без всякого выражения на Вэйлока, прыгнул вперед. Вэйлок нажимал и нажимал на курок.
— Тебе не напугать меня! — прорычал Герцог. — Дай мне только добраться до тебя, и я разорву тебя на куски. Я убью весь мир, начиная с тебя.
Вэйлок отступил назад.
— Почему ты не хочешь договориться мирно? Тогда ты будешь свободен.
Герцог рванулся вперед, вырвал трубку из рук Вэйлока.
— Мы можем договориться, — хрипел он. — Но сначала я убью вас всех. — Он уже шатался: препарат начал действовать на его мозг. И вот он рухнул на пол, полностью парализованный.
Вэйлок подождал, пока прибежали служители. С ними появился и дидактор Сэм Юдиг, помощник суперинтенданта. Они остановились в дверях, с ужасом глядя на тела.
Вэйлок прислонился к стене. Голоса ушли куда-то вдаль. Он слышал только бешеные удары своего сердца. Сэт Каддиган и дидактор Руф Бенберри… оба мертвы…
— Теперь поднимется страшный шум, — сказал кто-то.
— Не хотел бы я оказаться на месте Тинкопа.
Тело Каддигана унесли. Бэзил стоял у окна, потирая ладони.
— Бедный Каддиган. — Он повернулся и посмотрел на Вэйлока. — Что же было неправильно? Гэвин, что могло произойти?
— Препарат потерял силу, — медленно сказал Вэйлок.
Бэзил взглянул на Вэйлока. В глазах его загорелась мысль, но она угасла, не успев разгореться. Он снова отвернулся.
— Вероятно, жене Каддигана уже сообщили? — спросил Вэйлок.
— А? — Бэзил нахмурился. — Юдиг должен был позаботиться об этом. — Он заморгал. — Я думаю, что мне следует подыскать ей новое жилье. — Такова была традиция: если умирал член семьи, оставшиеся должны были переселиться в другое место.
— Если хочешь, я займусь этим. Я с нею немного знаком.
Бэзил с облегчением согласился.
Вэйлок набрал номер Пледж Каддиган. Она уже знала о трагедии и сотрудник Паллиатория снабдил ее препаратом «Не хнычь», таблетками, заставляющими забыть о горе. Видимо, она нашла им хорошее применение: лицо ее горело, яркие глаза возбужденно светились, голос звенел.
Вэйлок сказал все, что требовалось в подобных случаях. Пледж с готовностью рассказала о своих планах повышения слопа, пригласила заходить, и на этом разговор закончился.
Бэзил и Вэйлок молча сидели несколько минут. Затем к телефону позвали Бэзила. Это был дидактор Сэм Юдиг, ныне суперинтендант Паллиатория.
— Тинкоп, собрался Совет. Мы хотели бы выслушать твои показания. Ждем тебя в кабинете суперинтенданта.
— Хорошо. Я иду. Бэзил поднялся. — Я пошел, — тяжело сказал он. Затем, заметив скорбное лицо Вэйлока, он добавил с деланным оптимизмом:
— Не беспокойся обо мне, Гэвин. Я выкручусь. — Он хлопнул Вэйлока по плечу и вышел.
Вэйлок прошел в лабораторию. Здесь был страшный разгром. Он нашел мензурку с антигептантом, вылил содержимое, уничтожил мензурку. Затем он вернулся в кабинет и сел за стол Каддигана.
Он чувствовал связь между этой трагедией и каким-то другим, не менее ужасным событием. Джакинт Мартин? При чем тут она? Они вместе провели ночь в Карневале… Больше он не помнит ничего.
Он ходил взад-вперед, стараясь оправдать себя. Почему он должен чувствовать себя виновным? Жизнь в Кларжесе построена по принципу каждый за себя. Когда кто-то становится Вержем, он автоматически уменьшает число Брудов на несколько десятков человек. Жизнь суровая игра, и если он хочет выиграть, нужно выработать свои правила и строго придерживаться их.
Это было его право. Общество виновато перед ним и должно платить за свою вину. Грэйвен Варлок добился звания амаранта. И статус амаранта по праву принадлежит ему, Вэйлоку. И он имел право использовать все средства, чтобы вернуть себе этот статус.
В коридоре послышались шаги. Вошел Тинкоп, поникший, с опущенными плечами.
— Я уволен, — сказал он. — Я больше не работаю здесь. Они сказали, что мне еще повезло, что я не встретился с убийцами.
Смерть дидактора Руфуса Бенберри и Сэта Каддигана произвела сенсацию в Кларжесе. Гэвина Вэйлока восхваляли везде за исключительную храбрость и хладнокровие. Бэзила Тинкопа характеризовали как карьериста, использующего несчастных пациентов в качестве подопытных животных для подъема по лестнице карьеры.
Когда Бэзил прощался с Гэвином, он был в полнейшем расстройстве. Щеки его обвисли, глаза потухли, в них стояли слезы.
— Что же было неправильно? — спрашивал он время от времени. — Может, судьба, Гэвин? Может, Великий Принцип нашего общества хочет, чтобы люди страдали психозами, как бы расплачиваясь за свое благоденствие? — Он улыбнулся через силу.
— Что ты собираешься делать? — спросил Вэйлок.
— Найду что-нибудь. Видишь, психиатрия не моя область. Попробую начать сначала. Но это вопрос будущего.
— Желаю тебе счастья.
— И я тебе желаю, Гэвин.
— Ты не понял этого тогда?
— Когда ты положила голову на стол, мы решили, что ты пьяна, и ушли. Альберт с Денисом обещали позаботиться о тебе. — Он показал на диван. — Садись. Позволь налить тебе вина.
— Нет. Я пришла к тебе только за информацией.
— Отлично. Что ты хочешь узнать еще?
Глаза ее сверкнули.
— Метод убийства! Кто-то лишил меня жизни. Я должна узнать его имя и отомстить.
— Месть — не то слово, — мягко возразил Вэйлок. — Ты жива, ты дышишь, кровь течет в твоих жилах, ты полна жизни и красоты.
— Только монстр может оправдывать этим свое преступление.
— Значит, ты винишь во всем меня? Ты считаешь, что монстр — это я? Это я лишил тебя жизни?
— Я не обвиняю тебя в этом. Я только комментирую ход твоих мыслей.
— Значит, мне следует воздерживаться от высказывания мыслей, — сказал Вэйлок. — По правде говоря, я предпочел бы более приятное времяпрепровождение. — Он снова потянулся к ней.
Она отступила, вспыхнув гневом.
— Каковы бы не были у тебя отношения с моей предшественницей, теперь их не будет. Ты для меня чужой.
— Я был бы рад начать все сначала, — сказал Вэйлок. — Хочешь вина?
— Я не хочу пить! Я хочу знать! Я должна знать, кто и как меня убил!
— Она стиснула руки. — Я должна знать и я узнаю. Скажи мне.
Вэйлок пожал плечами.
— Что я могу сказать?
— Мы с тобой встретились… Где? Когда? Ты работал в Карневале. У Дома Жизни.
— О, ты много узнала у Бэзила Тинкопа.
— Месяц назад ты покинул Карневаль, ты бросил дело, которым занимался семь лет, зарегистрировался в Бруды. Ты изменил свою жизнь. Почему?
Вэйлок подошел к ней. Она отступала, пока не уперлась спиной в стену. Вэйлок положил свои руки на ее груди. Но девушка даже не обратила на это внимания, видимо, все ее женское естество было придавлено одним — жаждой мести.
— Ну вот, — тихо сказала она. — Как все просто узнать. Я вижу, вижу все в твоем лице. Вижу правду.
— Ты просто хочешь увидеть ее там.
Она взяла его руки за кисти и с силой ответа их от себя.
— Я не хочу, чтобы ты касался меня.
— Тогда у тебя не будет причины находиться здесь.
— Ты так и не ответил на мои вопросы.
— Я не хочу отвечать, раз у тебя уже сложилось определенное мнение.
— Тогда ты ответишь против воли. Ты будешь говорить перед теми, кто умеет читать мысли.
Она прошла мимо него к двери. Там она задержалась, бросила на него взгляд и вышла.
Вэйлок прислушивался к ее удаляющимся шагам. Подумать только! Женщина, способная подарить высшее блаженство, стала для него страшной угрозой. Несколько минут он стоял неподвижно, погруженный в размышления. Если у нее были какие-то подозрения относительно него, то как же она рискнула придти сюда одна ночью?
И вдруг он понял. Он быстро осмотрел комнату, начал поиски. Под диваном он нашел маленький передатчик. Значит, кто-то слышал их разговор и мог вмешаться в нужный момент.
Теперь все ясно.
Вэйлок раздавил передатчик каблуком и выбросил обломки в мусоропровод. После этого он с бутылкой вина прилег на диван и попытался разобраться в случившемся.
Джакинт Мартин достаточно высказать подозрения, и тогда его заберут в камеру для допроса. Там быстро выпотрошат его мозг.
Если окажется, что он невиновен, то поплатится Джакинт Мартин. Если же его вина подтвердится, мир никогда больше не услышит о Гэвине Вэйлоке.
Вэйлок с отвращением посмотрел вокруг. Его мозг предаст своего хозяина. Обмануть чтецов мыслей невозможно!
Он вскочил на ноги. Чтецы мыслей! Пусть читают его мысли! Они ничего не узнают!
Он стал расхаживать по комнате, размышляя. Прошло полчаса. Затем он сел к диктофону и продиктовал два длинных текста. Один из них он завернул в бумагу, второй вставил в диктофон и оставил записку для себя.
Затем, заведя будильник на 7 часов, он лег спать.
Вэйлок прибыл в Паллиаторий рано утром, застав еще служителей ночной смены.
Он прошел мимо дежурного, поднялся на второй этаж.
Магнитофон на столе Бэзила подмигивал, что означало наличие на нем телефонного сообщения. Вэйлок нажал кнопку, чтобы прослушать его.
— Офис Суперинтенданта Бенберри, — заговорил женский голос. — Внимание, Бэзил Тинкоп. — Затем вступил голос видимо самого суперинтенданта. — Бэзил, как придешь, сразу свяжись со мной. Я серьезно встревожен. Нам нужно выработать политику поведения, которая сделала бы твои исследования менее раздражающими Совет. Твои стихийные работы должны прекратиться. Не приступай к работе, пока я не переговорю с тобой.
Вэйлок прошел в лабораторию. Там он выбрал распылитель и наполнил его антигептантом. В мензурке осталось совсем немного. Впрочем, Бэзил вряд ли приступит к работе сегодня. А ему, Вэйлоку, антигептант крайне необходим.
В мензурку он добавил воды, чтобы не было заметно уменьшения. Вернувшись в кабинет, он вставил пленку в магнитофон, затем поднес распылитель к шее. Но затем опустил его, написал несколько слов на листе бумаги. Снова поднял распылитель, нажал кнопку.
Он сразу почувствовал, что память покидает его. Он уже не помнил ничего, даже своего имени. Магнитофон рассказывал, как он убил Джакинт Мартин. Но эти слова текли мимо его мозга, не задерживаясь. Но та информация, которую он занес на пленку, исчезала из его памяти, стиралась.
Запись кончилась. Вэйлок закрыл глаза, откинулся в кресле, усталый, опустошенный. Антигептант рассосался в его мозгу и потекли мысли, смутные, неясные, как тени в тумане.
Он сел прямо. Листок бумаги, написанный им, привлек его внимание. Он взял его и прочел:
— Только что я стер память из своего мозга. Возможно, я стер слишком много. Мое имя — Гэвин Вэйлок. Я реликт Грэйвена Варлока. Мой адрес — 414, Фариот Вэй, квартира 820.
Там было еще много напоминаний, а в конце было записано:
— Вероятно, в памяти будут еще провалы. Не беспокойся об этом. Возможно, что Спецслужба вызовет тебя для чтения мыслей по вопросу убийства Джакинт Мартин, о которой я ничего не знаю. Непременно сотри магнитную запись. Не прослушивай ее, иначе стирание памяти будет бессмысленным.
— Не забудь стереть запись!
Вэйлок дважды прочел текст, затем стер запись на пленке. Значит, его зовут Гэвин Вэйлок — в этом есть что-то знакомое.
Он положил распылитель в шкаф и уничтожил все следы своего пребывания в лаборатории.
Вошел Сэт Каддиган. Он был удивлен:
— Что привело тебя сюда в такую рань?
— Совесть, — сказал Вэйлок.
— Удивительно, — Каддиган прошел к столу, просмотрел свои бумаги. — Кажется, ничего не пропало.
Вэйлок проигнорировал его. Немного погодя Каддиган сказал:
— В Паллиатории ходят слухи, что дни Бэзила сочтены. Он будет уволен из-за профессиональной некомпетентности. Твоя судьба, конечно, будет не лучше. На твоем месте я бы поискал другое поле деятельности.
— Благодарю, Каддиган. Твоя открытая неприязнь мне больше по душе, чем фальшивое дружелюбие.
Каддиган ухмыльнулся и сел за стол.
Послышались шаги Бэзила. Он вошел в комнату.
— Доброе утро, Сэт, доброе утро, Гэвин. Еще один день работы. К делу! Часы идут вперед. Попусту затраченное время укорачивает жизнь.
— О, Боже, до чего напыщенно! — воскликнул Каддиган.
Бэзил ткнул пальцем в его сторону. — Ты вспомнишь совет старого Бэзила, когда к тебе постучится черный убийца. Гэвин, иди работай.
Вэйлок неохотно последовал за Бэзилом в его кабинет. Он стоял возле двери, пока Бэзил слушал приказ Бенберри. Бэзил сначала был ошарашен, затем решительно повернулся и пошел в лабораторию.
— Я не слышал этого. Идем, Гэвин.
Вэйлок колебался. В бутылке уже почти не было антигептанта. Просто вода.
— Мы не можем сейчас останавливаться, — сказал Бэзил. — Мы почти у цели. Если мы позволим остановить себя, мы погибли.
— Может, лучше… — начал Гэвин, но Бэзил не дал ему договорить.
— Ты можешь поступать как хочешь. Но я докончу эксперимент даже один.
Вэйлок кашлянул. Ему было плевать на приказ Бенберри, но как он объяснит отсутствие антигептанта?
Бэзил по внутренней связи уже приказал доставить к нему Максимилиана Герцога.
Вэйлок очень неохотно пошел за ним. Инъекция воды в Герцога. К чему это может привести? Может, он даже не выйдет из транса. А если выйдет?.. черт побери, в конце концов, ведь есть же сеть!
Вэйлок сделал слабую попытку отложить эксперимент, но Бэзил был полон решимости.
— Если хочешь, уходи, Гэвин. Всего тебе хорошего. Но я должен пробить эту стену косности и непонимания. Бенберри… глупая обезьяна.
Прозвенел звонок. Тело Герцога вплыло в лабораторию.
Бэзил начал подготовку. Вэйлок напряженно стоял в центре комнаты. Если он скажет, что использовал антигептант, ему придется объяснять и мотивы. Память у него была пуста, но у него было ощущение чего-то зловещего. Оно возникло от чтения записки, которую он оставил себе.
Бэзил спросил его:
— Ты помнишь свои функции?
— Да, — пробормотал Вэйлок. Сети вдруг показались ему чересчур хлипкими. Он открыл дверь в кладовую.
— Зачем? — спросил Бэзил.
— Вдруг сети не выдержат?
— М-м-м. Сегодня сети нам не понадобятся. Если ты готов, начнем. Антигептант.
Вэйлок тронул кнопку. Жидкость стала вливаться в кровь Герцога.
Бэзил смотрел на индикатор.
— Еще, еще, — он осмотрел датчик. — Что за дьявольщина.
— Может, препарат выдохся?
— Не пойму. Вчера было все прекрасно. — Он осмотрел мензурку. — Препарат тот же… Черт, надо продолжать. — Он склонился над неподвижной фигурой. — Максимилиан Герцог, проснись! Сегодня мы освобождаем тебя из Паллиатория. Просыпайся.
Герцог сел в постели так резко, что Бэзил чуть не упал назад. Герцог сорвал с себя электроды, трубки. Клокочущий звук вырвался из его горла. Он вскочил с постели и стоял, покачиваясь, посреди комнаты. Глаза его горели адским пламенем.
— Сеть! — крикнул Бэзил.
Герцог протянул к нему руки. Бэзил отскочил в сторону, как краб. Вэйлок швырнул навстречу Герцогу стол, схватил Бэзила за руку, втащил в кладовую.
Герцог ударом ноги откинул стол и прыгнул за ними. Дверь захлопнулась перед его носом. Он ударил плечом в дверь, и вся стена загудела.
— Мы не можем оставаться здесь. Нам нужно как-то скрутить его, — сказал Бэзил.
— Как?
— Не знаю, но мы должны, иначе я пропал.
Из-за двери послышались шаги. Затем звук шагов стих и тут же раздался дикий крик ужаса: голос Сэта Каддигана.
Вэйлоку стало плохо. Вот крик резко оборвался. Послышался звук, как будто на пол упало что-то мягкое, затем взрыв дикого хохота и громоподобный рев:
— Герцог! Максимилиан Герцог! Убийца! Максимилиан Герцог!
У Бэзила подогнулись колени. Вэйлок смотрел на него, зная, что вся вина на нем, Вэйлоке. Он открыл дверь, осторожно прошел через лабораторию в кабинет.
Сэт Каддиган был мертв. Вэйлок взглянул на изувеченное тело. Действительно, только монстр мог сделать такое. Слезы показались у него на глазах.
В кабинет вошел Бэзил. Он увидел Каддигана и спрятал лицо в ладони. Откуда-то из холла донесся пронзительный крик, затем хриплое рычание.
Вэйлок заскочил в лабораторию, схватил распылитель, зарядил его препаратом «Мгновенный отключатель». Затем он присоединил распылитель к пластиковой трубке длиной в четыре фута, взвел курок. Теперь он был вооружен.
Он снова выскочил в кабинет, пробежал мимо Бэзила. В коридоре он осторожно осмотрелся и прислушался.
Послышалось женское всхлипывание. Значит, Герцог там. Вэйлок пробежал по коридору, заглянул в настежь распахнутую дверь. Герцог стоял над истерзанным телом человека.
Прижавшись к стене, стояла женщина. Глаза ее были стеклянными от ужаса. Она изредка всхлипывала. Герцог держал ее за волосы, поворачивая голову женщины из стороны в сторону, как бы примериваясь, как легче оторвать ее одним рывком.
Вэйлок вошел в дверь, заглянул в лицо мертвеца. Дидактор Бенберри!
Вэйлок сделал глубокий вдох, шагнул вперед, приставил распылитель к шее Герцога, нажал курок.
Герцог отпустил волосы женщины, повернулся. Он хлопнул себя по шее, посмотрел без всякого выражения на Вэйлока, прыгнул вперед. Вэйлок нажимал и нажимал на курок.
— Тебе не напугать меня! — прорычал Герцог. — Дай мне только добраться до тебя, и я разорву тебя на куски. Я убью весь мир, начиная с тебя.
Вэйлок отступил назад.
— Почему ты не хочешь договориться мирно? Тогда ты будешь свободен.
Герцог рванулся вперед, вырвал трубку из рук Вэйлока.
— Мы можем договориться, — хрипел он. — Но сначала я убью вас всех. — Он уже шатался: препарат начал действовать на его мозг. И вот он рухнул на пол, полностью парализованный.
Вэйлок подождал, пока прибежали служители. С ними появился и дидактор Сэм Юдиг, помощник суперинтенданта. Они остановились в дверях, с ужасом глядя на тела.
Вэйлок прислонился к стене. Голоса ушли куда-то вдаль. Он слышал только бешеные удары своего сердца. Сэт Каддиган и дидактор Руф Бенберри… оба мертвы…
— Теперь поднимется страшный шум, — сказал кто-то.
— Не хотел бы я оказаться на месте Тинкопа.
Тело Каддигана унесли. Бэзил стоял у окна, потирая ладони.
— Бедный Каддиган. — Он повернулся и посмотрел на Вэйлока. — Что же было неправильно? Гэвин, что могло произойти?
— Препарат потерял силу, — медленно сказал Вэйлок.
Бэзил взглянул на Вэйлока. В глазах его загорелась мысль, но она угасла, не успев разгореться. Он снова отвернулся.
— Вероятно, жене Каддигана уже сообщили? — спросил Вэйлок.
— А? — Бэзил нахмурился. — Юдиг должен был позаботиться об этом. — Он заморгал. — Я думаю, что мне следует подыскать ей новое жилье. — Такова была традиция: если умирал член семьи, оставшиеся должны были переселиться в другое место.
— Если хочешь, я займусь этим. Я с нею немного знаком.
Бэзил с облегчением согласился.
Вэйлок набрал номер Пледж Каддиган. Она уже знала о трагедии и сотрудник Паллиатория снабдил ее препаратом «Не хнычь», таблетками, заставляющими забыть о горе. Видимо, она нашла им хорошее применение: лицо ее горело, яркие глаза возбужденно светились, голос звенел.
Вэйлок сказал все, что требовалось в подобных случаях. Пледж с готовностью рассказала о своих планах повышения слопа, пригласила заходить, и на этом разговор закончился.
Бэзил и Вэйлок молча сидели несколько минут. Затем к телефону позвали Бэзила. Это был дидактор Сэм Юдиг, ныне суперинтендант Паллиатория.
— Тинкоп, собрался Совет. Мы хотели бы выслушать твои показания. Ждем тебя в кабинете суперинтенданта.
— Хорошо. Я иду. Бэзил поднялся. — Я пошел, — тяжело сказал он. Затем, заметив скорбное лицо Вэйлока, он добавил с деланным оптимизмом:
— Не беспокойся обо мне, Гэвин. Я выкручусь. — Он хлопнул Вэйлока по плечу и вышел.
Вэйлок прошел в лабораторию. Здесь был страшный разгром. Он нашел мензурку с антигептантом, вылил содержимое, уничтожил мензурку. Затем он вернулся в кабинет и сел за стол Каддигана.
Он чувствовал связь между этой трагедией и каким-то другим, не менее ужасным событием. Джакинт Мартин? При чем тут она? Они вместе провели ночь в Карневале… Больше он не помнит ничего.
Он ходил взад-вперед, стараясь оправдать себя. Почему он должен чувствовать себя виновным? Жизнь в Кларжесе построена по принципу каждый за себя. Когда кто-то становится Вержем, он автоматически уменьшает число Брудов на несколько десятков человек. Жизнь суровая игра, и если он хочет выиграть, нужно выработать свои правила и строго придерживаться их.
Это было его право. Общество виновато перед ним и должно платить за свою вину. Грэйвен Варлок добился звания амаранта. И статус амаранта по праву принадлежит ему, Вэйлоку. И он имел право использовать все средства, чтобы вернуть себе этот статус.
В коридоре послышались шаги. Вошел Тинкоп, поникший, с опущенными плечами.
— Я уволен, — сказал он. — Я больше не работаю здесь. Они сказали, что мне еще повезло, что я не встретился с убийцами.
Смерть дидактора Руфуса Бенберри и Сэта Каддигана произвела сенсацию в Кларжесе. Гэвина Вэйлока восхваляли везде за исключительную храбрость и хладнокровие. Бэзила Тинкопа характеризовали как карьериста, использующего несчастных пациентов в качестве подопытных животных для подъема по лестнице карьеры.
Когда Бэзил прощался с Гэвином, он был в полнейшем расстройстве. Щеки его обвисли, глаза потухли, в них стояли слезы.
— Что же было неправильно? — спрашивал он время от времени. — Может, судьба, Гэвин? Может, Великий Принцип нашего общества хочет, чтобы люди страдали психозами, как бы расплачиваясь за свое благоденствие? — Он улыбнулся через силу.
— Что ты собираешься делать? — спросил Вэйлок.
— Найду что-нибудь. Видишь, психиатрия не моя область. Попробую начать сначала. Но это вопрос будущего.
— Желаю тебе счастья.
— И я тебе желаю, Гэвин.
9
Новым суперинтендантом Балиасского Паллиатория стал дидактор Леон Граделла, приглашенный из какого-то другого института. Выглядел он уродливо: тяжелый торс и паучьи конечности. Голова его была очень большая, взгляд подозрительный.
Граделла объявил, что будет беседовать со всеми сотрудниками Паллиатория и, возможно, сделает внутреннюю перестройку структуры. Начал он с ведущих специалистов. От него никто не выходил улыбающимся и никто не рассказывал о содержании бесед. На следующий день был вызван и Гэвин Вэйлок. Он вошел в кабинет и Граделла указал ему на кресло. Не говоря ни слова, он углубился в досье Вэйлока.
— Гэвин Вэйлок, бруд, — сказал он, подняв глаза на Вэйлока. Маленькие пронзительные глазки внимательно изучали его. — Вы здесь недавно.
— Да.
— Вы приняты на низшую должность.
— Да. Я хотел начать с самого низу, чтобы мое продвижение по службе было обусловлено моей работой. Я хотел, чтобы моя работа говорила сама за себя.
На Граделлу это не произвело впечатления.
— Люди могут имитировать бурную деятельность, чтобы обеспечить себе путь наверх. Здесь этого не будет. Ваша квалификация в области психиатрии слишком низка, чтобы на что-то надеяться.
— Я не согласен.
Граделла откинулся на спинку кресла.
— Естественно. Но как вы можете убедить меня в обратном?
— Что такое психиатрия? — спросил Вэйлок. — Это изучение болезней мозга и лечение их. Когда вы используете термин «квалификация», вы имеете в виду формальное образование в этой области, которое совсем не связано с умением лечить больных. Следовательно, квалификация — иллюзорное понятие. Истинная квалификация доказывается успехами в лечении. У вас какая квалификация с этой точки зрения?
Граделла улыбнулся почти с удовольствием.
— О, по вашему определению, я вообще профан. И, значит, вы полагаете, что нам следовало бы поменяться местами?
— А почему нет? Я согласен.
— Лучше оставайтесь пока на своем месте. Я буду внимательно следить за вашей работой. Вэйлок поклонился и вышел.
В тот же вечер звонок оторвал Вэйлока от его занятий. У двери стоял высокий человек в черном.
— Это вы Гэвин Вэйлок, Бруд?
Вэйлок рассматривал пришельца, не говоря ни слова. Лицо у человека было длинным, сосредоточенным, подбородок заострялся в точку, голова покрыта редкими волосами. На нем была одета черная униформа. Эмблема гласила, что это человек из Специального Отряда Убийц.
— Я Вэйлок. Что вам нужно?
— Я убийца. Если хотите, можете проверить мои полномочия. Я почтительно прошу следовать за мной в Дистрикт Келл для короткой беседы. Если сейчас время, неудобное для вас, мы можем договориться на более подходящее время.
— Разговор о чем?
— Мы расследуем преступление против Джакинт Мартин. Получена информация, которая указывает на вас как возможного преступника. Мы хотим получить либо доказательство, либо опровержение.
— Кто источник информации?
— Наши источники конфиденциальны. Я советую идти сейчас, хотя, разумеется, решаете вы.
Вэйлок поднялся.
— Мне скрывать нечего.
— Внизу нас ждет служебный автомобиль.
Они подъехали к старому угрюмому зданию на Парментер Стрит, поднялись по узкой каменной лестнице на второй этаж, где убийца передал Вэйлока молоденькой девушке с глазами, как оловянные пуговицы. Она усадила его в кресло, предложила минеральной воды.
Вэйлок отказался.
— Где трибуны? — спросил он. — Я не желаю, чтобы кто-нибудь шарил по моим мыслям в отсутствие трибунов.
— Здесь трое трибунов, сэр. Вы можете потребовать еще большего количества, если желаете.
— Кто эти трибуны?
Девушка назвала имена. Вэйлок удовлетворился: ни один из них не был замешан в чем-нибудь скандальном.
— Они будут здесь через минуту. Сейчас заканчивается очередное дело.
Прошло пять минут. Открылась дверь, вошли три трибуна, а за ними инквизитор, высокий тощий человек с умными, но язвительными глазами.
Инквизитор сделал формальное заявление:
— Гэвин Вэйлок, вы допрашиваетесь по делу об устранении Джакинт Мартин. Мы хотим знать все, что вы делали в период времени, когда это устранение произошло. У вас есть возражения?
Вэйлок задумался.
— Вы сказали: в период, когда произошло устранение. Это слишком расплывчато. Это может быть и минута, и час, и день, и месяц. Я думаю, что для ваших целей достаточно спросить, что делал я в момент устранения.
— Время точно не установлено, сэр. Поэтому мы должны рассматривать некоторый период.
— Если я виновен, — заявил Вэйлок, — то я знаю точный момент, если я невиновен, то вторжение в мою частную жизнь вам ничем не поможет.
— Но, сэр, — улыбнулся инквизитор, — мы на службе общества. Неужели в вашей жизни есть нечто, что нужно скрывать от нас?
Вэйлок повернулся к трибунам.
— Вы слышали мое заявление. Будете ли вы защищать меня?
Один из трибунов сказал:
— Мы разрешим задавать вопросы, касающиеся только трех минут до и трех минут после устранения Джакинт Мартин. Я думаю, что такой период времени должен устроить всех.
— Хорошо, — сказал Вэйлок. — Я готов.
Он сел в кресло. Девушка принесла электроды, закрепила их на висках. Послышалось шипение, в шее стало покалывать. Это девушка ввела в мозг препарат.
Наступила тишина. Инквизитор расхаживал взад-вперед, трибуны сидели неподвижно.
Прошло две минуты. Инквизитор коснулся кнопки. Электроды запульсировали, в мозгу Вэйлока сформировались спирали, которые бешено крутились, постепенно сжимаясь в точку.
— Смотрите на свет, — сказал инквизитор. — Расслабьтесь. Больше от вас ничего не требуется. Расслабьтесь и ждите. Скоро все кончится.
Вэйлок смотрел на раскаленную добела точку. Сознание стало удаляться, покидать его. Вокруг слышались неясные голоса, двигались какие-то тени. Вдруг свет мигнул, яркое пятно стало рассасываться, размазываться — и вот он уже в полном сознании.
Инквизитор стоял рядом, вглядываясь в лицо Вэйлока.
Было очевидно, что чтение мыслей ничего не дало. Трибуны смотрели в сторону, как бы стесняясь своей необычной роли, позволяющей им выслушивать сокровенные тайны людей. За ними стояла Джакинт Мартин.
Вэйлок привстал в кресле и гневно заговорил:
— Почему эта женщина была здесь? Это противоречит всем законам. Я потребую наказания для вас!
Главный трибун, Джон Фостер, поднял руку:
— Присутствие этой женщины, конечно, нежелательно. Но оно не противоречит законам.
— Почему бы тогда не производить чтение мыслей прямо на улице? Тогда все прохожие смогут удовлетворить свое любопытство.
— Ты не понял. Джакинт присутствует здесь по своему положению. Она сама убийца. Недавно зачислена в штат.
Вэйлок повернулся к Джакинт. Джакинт улыбнулась холодной улыбкой.
— Да. Я расследую собственное убийство. Кто-то совершил чудовищное преступление. Я хочу знать, кто это.
— Хорошенькое занятие для красивой женщины.
— Что делать. Но я не собираюсь заниматься этим все время.
— Есть у вас какой-нибудь прогресс?
— Он был бы, если бы не странные провалы в твоей памяти.
Инквизитор откашлялся.
— Вы не хотите дать нам информацию по своей воле?
— Какую? — спросил Вэйлок. — Я ничего не знаю о преступлении.
Инквизитор кивнул.
— Мы это выяснили. В вашем мозгу есть провал относительно всего, что относится к данному делу. — Он отошел. Трибуны поднялись с кресел. — Благодарим, мистер Вэйлок. Вы старались нам помочь.
Вэйлок повернулся к трибунам:
— Благодарю вас за помощь.
— Это наш долг, мистер Вэйлок.
Вэйлок бросил взгляд на Джакинт, вышел из комнаты и пошел к выходу. Сзади послышались шаги. Это была Джакинт Мартин. Вэйлок остановился и стал ждать ее. Она подошла с выжидательной улыбкой.
— Я должна поговорить с тобой, Гэвин Вэйлок.
— О чем?
— Разве ты не знаешь?
— Я не могу сказать ничего, кроме того, что ты уже знаешь.
Джакинт прикусила губу.
— Но ты был со мной в ту ночь! Правда, я не знаю, как долго. Эта часть ночи мне совсем неизвестна. А в ней, может, и содержится ключ.
Вэйлок пожал плечами.
Она сделала шаг вперед, вгляделась в его глаза.
— Гэвин Вэйлок, ты будешь говорить со мной?
— Если хочешь.
Они нашли укромное место в Голубом Боболинке, старой таверне, деревянные стены которой почернели от древности. На стене висела коллекция старых фотографий — знаменитости давно ушедших лет. Официант принес им заказ и удалился, не сказав ни слова.
Граделла объявил, что будет беседовать со всеми сотрудниками Паллиатория и, возможно, сделает внутреннюю перестройку структуры. Начал он с ведущих специалистов. От него никто не выходил улыбающимся и никто не рассказывал о содержании бесед. На следующий день был вызван и Гэвин Вэйлок. Он вошел в кабинет и Граделла указал ему на кресло. Не говоря ни слова, он углубился в досье Вэйлока.
— Гэвин Вэйлок, бруд, — сказал он, подняв глаза на Вэйлока. Маленькие пронзительные глазки внимательно изучали его. — Вы здесь недавно.
— Да.
— Вы приняты на низшую должность.
— Да. Я хотел начать с самого низу, чтобы мое продвижение по службе было обусловлено моей работой. Я хотел, чтобы моя работа говорила сама за себя.
На Граделлу это не произвело впечатления.
— Люди могут имитировать бурную деятельность, чтобы обеспечить себе путь наверх. Здесь этого не будет. Ваша квалификация в области психиатрии слишком низка, чтобы на что-то надеяться.
— Я не согласен.
Граделла откинулся на спинку кресла.
— Естественно. Но как вы можете убедить меня в обратном?
— Что такое психиатрия? — спросил Вэйлок. — Это изучение болезней мозга и лечение их. Когда вы используете термин «квалификация», вы имеете в виду формальное образование в этой области, которое совсем не связано с умением лечить больных. Следовательно, квалификация — иллюзорное понятие. Истинная квалификация доказывается успехами в лечении. У вас какая квалификация с этой точки зрения?
Граделла улыбнулся почти с удовольствием.
— О, по вашему определению, я вообще профан. И, значит, вы полагаете, что нам следовало бы поменяться местами?
— А почему нет? Я согласен.
— Лучше оставайтесь пока на своем месте. Я буду внимательно следить за вашей работой. Вэйлок поклонился и вышел.
В тот же вечер звонок оторвал Вэйлока от его занятий. У двери стоял высокий человек в черном.
— Это вы Гэвин Вэйлок, Бруд?
Вэйлок рассматривал пришельца, не говоря ни слова. Лицо у человека было длинным, сосредоточенным, подбородок заострялся в точку, голова покрыта редкими волосами. На нем была одета черная униформа. Эмблема гласила, что это человек из Специального Отряда Убийц.
— Я Вэйлок. Что вам нужно?
— Я убийца. Если хотите, можете проверить мои полномочия. Я почтительно прошу следовать за мной в Дистрикт Келл для короткой беседы. Если сейчас время, неудобное для вас, мы можем договориться на более подходящее время.
— Разговор о чем?
— Мы расследуем преступление против Джакинт Мартин. Получена информация, которая указывает на вас как возможного преступника. Мы хотим получить либо доказательство, либо опровержение.
— Кто источник информации?
— Наши источники конфиденциальны. Я советую идти сейчас, хотя, разумеется, решаете вы.
Вэйлок поднялся.
— Мне скрывать нечего.
— Внизу нас ждет служебный автомобиль.
Они подъехали к старому угрюмому зданию на Парментер Стрит, поднялись по узкой каменной лестнице на второй этаж, где убийца передал Вэйлока молоденькой девушке с глазами, как оловянные пуговицы. Она усадила его в кресло, предложила минеральной воды.
Вэйлок отказался.
— Где трибуны? — спросил он. — Я не желаю, чтобы кто-нибудь шарил по моим мыслям в отсутствие трибунов.
— Здесь трое трибунов, сэр. Вы можете потребовать еще большего количества, если желаете.
— Кто эти трибуны?
Девушка назвала имена. Вэйлок удовлетворился: ни один из них не был замешан в чем-нибудь скандальном.
— Они будут здесь через минуту. Сейчас заканчивается очередное дело.
Прошло пять минут. Открылась дверь, вошли три трибуна, а за ними инквизитор, высокий тощий человек с умными, но язвительными глазами.
Инквизитор сделал формальное заявление:
— Гэвин Вэйлок, вы допрашиваетесь по делу об устранении Джакинт Мартин. Мы хотим знать все, что вы делали в период времени, когда это устранение произошло. У вас есть возражения?
Вэйлок задумался.
— Вы сказали: в период, когда произошло устранение. Это слишком расплывчато. Это может быть и минута, и час, и день, и месяц. Я думаю, что для ваших целей достаточно спросить, что делал я в момент устранения.
— Время точно не установлено, сэр. Поэтому мы должны рассматривать некоторый период.
— Если я виновен, — заявил Вэйлок, — то я знаю точный момент, если я невиновен, то вторжение в мою частную жизнь вам ничем не поможет.
— Но, сэр, — улыбнулся инквизитор, — мы на службе общества. Неужели в вашей жизни есть нечто, что нужно скрывать от нас?
Вэйлок повернулся к трибунам.
— Вы слышали мое заявление. Будете ли вы защищать меня?
Один из трибунов сказал:
— Мы разрешим задавать вопросы, касающиеся только трех минут до и трех минут после устранения Джакинт Мартин. Я думаю, что такой период времени должен устроить всех.
— Хорошо, — сказал Вэйлок. — Я готов.
Он сел в кресло. Девушка принесла электроды, закрепила их на висках. Послышалось шипение, в шее стало покалывать. Это девушка ввела в мозг препарат.
Наступила тишина. Инквизитор расхаживал взад-вперед, трибуны сидели неподвижно.
Прошло две минуты. Инквизитор коснулся кнопки. Электроды запульсировали, в мозгу Вэйлока сформировались спирали, которые бешено крутились, постепенно сжимаясь в точку.
— Смотрите на свет, — сказал инквизитор. — Расслабьтесь. Больше от вас ничего не требуется. Расслабьтесь и ждите. Скоро все кончится.
Вэйлок смотрел на раскаленную добела точку. Сознание стало удаляться, покидать его. Вокруг слышались неясные голоса, двигались какие-то тени. Вдруг свет мигнул, яркое пятно стало рассасываться, размазываться — и вот он уже в полном сознании.
Инквизитор стоял рядом, вглядываясь в лицо Вэйлока.
Было очевидно, что чтение мыслей ничего не дало. Трибуны смотрели в сторону, как бы стесняясь своей необычной роли, позволяющей им выслушивать сокровенные тайны людей. За ними стояла Джакинт Мартин.
Вэйлок привстал в кресле и гневно заговорил:
— Почему эта женщина была здесь? Это противоречит всем законам. Я потребую наказания для вас!
Главный трибун, Джон Фостер, поднял руку:
— Присутствие этой женщины, конечно, нежелательно. Но оно не противоречит законам.
— Почему бы тогда не производить чтение мыслей прямо на улице? Тогда все прохожие смогут удовлетворить свое любопытство.
— Ты не понял. Джакинт присутствует здесь по своему положению. Она сама убийца. Недавно зачислена в штат.
Вэйлок повернулся к Джакинт. Джакинт улыбнулась холодной улыбкой.
— Да. Я расследую собственное убийство. Кто-то совершил чудовищное преступление. Я хочу знать, кто это.
— Хорошенькое занятие для красивой женщины.
— Что делать. Но я не собираюсь заниматься этим все время.
— Есть у вас какой-нибудь прогресс?
— Он был бы, если бы не странные провалы в твоей памяти.
Инквизитор откашлялся.
— Вы не хотите дать нам информацию по своей воле?
— Какую? — спросил Вэйлок. — Я ничего не знаю о преступлении.
Инквизитор кивнул.
— Мы это выяснили. В вашем мозгу есть провал относительно всего, что относится к данному делу. — Он отошел. Трибуны поднялись с кресел. — Благодарим, мистер Вэйлок. Вы старались нам помочь.
Вэйлок повернулся к трибунам:
— Благодарю вас за помощь.
— Это наш долг, мистер Вэйлок.
Вэйлок бросил взгляд на Джакинт, вышел из комнаты и пошел к выходу. Сзади послышались шаги. Это была Джакинт Мартин. Вэйлок остановился и стал ждать ее. Она подошла с выжидательной улыбкой.
— Я должна поговорить с тобой, Гэвин Вэйлок.
— О чем?
— Разве ты не знаешь?
— Я не могу сказать ничего, кроме того, что ты уже знаешь.
Джакинт прикусила губу.
— Но ты был со мной в ту ночь! Правда, я не знаю, как долго. Эта часть ночи мне совсем неизвестна. А в ней, может, и содержится ключ.
Вэйлок пожал плечами.
Она сделала шаг вперед, вгляделась в его глаза.
— Гэвин Вэйлок, ты будешь говорить со мной?
— Если хочешь.
Они нашли укромное место в Голубом Боболинке, старой таверне, деревянные стены которой почернели от древности. На стене висела коллекция старых фотографий — знаменитости давно ушедших лет. Официант принес им заказ и удалился, не сказав ни слова.