Джерсен откинулся в кресле. В настоящих обстоятельствах оптимальным состоянием была бы пассивная настороженность. А он, кажется, слегка навеселе, хоть и пытался придерживаться умеренности. Краски, музыка, болтовня Наварха пьянили сильнее алкоголя. Дьявол, а Зан Зу все так же бесстрастна и непроницаема! Искоса поглядывая на нее весь вечер, Джерсен гадал: какие мысли бродят в голове этого скрытного создания? Что она надеется взять от жизни? Мечтает ли о чем-то? Например, о красивом возлюбленном? Или путешествиях, внешних мирах?
С древней ратуши на Фламандских высотах донеслись двенадцать глухих ударов басовитого колокола.
- Полночь бьет, - прокаркал Наварх. Он, покачиваясь, поднялся на ноги и переводил взгляд с Джерсена на Зан Зу из Эриду. - Продолжим?
- А где? - спросил Джерсен.
Наварх указал через улицу на длинный низкий павильон с крышей странной формы и гирляндами зеленых лампочек:
- Предлагаю кафе "Небесная гармония", место встреч путешественников, космоплавателей, странников из внешних миров и просто любопытных, вроде нас с вами.
В кафе "Небесная гармония" Наварх принялся сетовать на оскудение жизни в сегодняшнем Ролингшейвене:
- Мы загниваем, постепенно приходим в упадок! На Земле остаются больные, скорбные духом, униженные, искалеченные, мыслители, возделыватели устричных грядок, параноики, эпикурейцы, медиевисты.
- Вы путешествовали по Ойкумене? - спросил Джерсен.
- Никогда моя нога не отрывалась от земной почвы.
- А мы, по-вашему, к какой категории относимся?
Наварх взмахнул рукой.
- Я не признаю категорий! Мы в кафе "Небесная гармония". Мы прибыли в разгар вечера!
Они сели за столик, и Наварх немедленно потребовал море шампанского. Кафе было переполнено. Голоса и звон посуды мешались со звуками бурных джиг, исполняемых струнным квартетом, к восторгу посетителей, которые отплясывали, кружась и подпрыгивая. Длинная стойка, расположенная на возвышении, тянулась от стены до стены здания. Оранжевые и зеленые огни, освещающие бар, позволяли разглядеть лишь силуэты людей, устроившихся возле нее. За столами в зале сидели мужчины и женщины всех возрастов, рас, разного социального происхождения и в разной степени опьянения. Большинство публики следовало европейской моде, но некоторые носили костюмы других континентов и миров. Официантки - на жалованьи и добровольные - сновали, разнося выпивку, успокаивая расшумевшихся гуляк, разменивая ассигнации. Музыканты сменили инструменты и теперь играли на лютне, виоле, флейте и тимпане, аккомпанируя группе акробатов. Наварх вливал в себя шампанское с завидной настойчивостью.
Зан Зу из Эриду постоянно озиралась. Из интереса, неловкости или беспокойства - Джерсен не знал. Когда она взяла бокал, костяшки ее пальцев побелели. Неожиданно девушка повернула голову, встретила его взгляд, и по ее губам скользнул призрак улыбки. Или раздраженной гримасы? Она подняла бокал и отпила шампанского.
Веселость Наварха достигла высшей точки: он подпевал музыкантам, постукивая в такт пальцами, чем раздражал официантку, которая отступила в сторону со скучающим видом.
Словно пораженный неожиданной мыслью, поэт оглядел Зан Зу, затем Джерсена, всем своим видом давая понять, что огорошен непредприимчивостью нового незнакомца. Кирт не смог удержаться и взглянул на Зан Зу еще раз. Вино ли, цветные огни или магия вечера ударили ему в голову, но оборванка, швыряющая гальку в воду, исчезла. Джерсен смотрел во все глаза, потрясенный метаморфозой. Рядом сидело волшебное создание необычайной привлекательности.
Внезапно радость Наварха угасла. Джерсен обернулся. Поэт быстро отвел глаза. "Что я делаю? - удивился Джерсен. - Что делает Наварх?.." Кирт вновь попытался сосредоточиться на цели, заставившей его проделать долгий путь, но мысли разбегались.
"Зан Зу из Эриду глядит внутрь бокала. С удовольствием? Грустью? Скукой? Что, черт побери, она думает? Что вообще происходит?"
Джерсен ощутил укол горькой злости и вскинул глаза на Наварха, который с тупым безразличием встретил его взгляд. Зан Зу потягивала шампанское.
Наварх подпевал музыкантам:
- Одна лишь единая ягода на жизненном древе растет, и цвет нашей крови неведом, пока не надрезан плод.
Джерсен поглядел поверх столов. Наварх наполнил его бокал. Кирт выпил... "Поэт прав. Чтобы погрузиться в мир такой магии, такого наслаждения, нужно бросить все, сжечь все мосты. И что мне Виоль Фалюш? Высокое предназначение?" Словно угадав эти мысли, Наварх сжал его руку:
- Он здесь.
Кирт очнулся:
- Где?
- Здесь. У стойки.
Джерсен оглядел людей у бара. Их силуэты были почти неотличимы. Кто-то привалился к стойке и держит в руке стакан или рюмку, кто-то облокотился на стойку - вот и вся разница.
- Который из них Виоль Фалюш?
- Видишь человека, разглядывающего Зан Зу? Он не замечает больше никого. Он очарован.
Джерсен вновь оглядел ряд людей и усомнился, что кто-нибудь из них обратил внимание на Зан Зу. Наварх прошептал возбужденным голосом:
- Она знает! Она ощущает это даже лучше меня!
Джерсен взглянул на девушку, которая, похоже, чувствовала себя неловко. Ее пальцы дрожали на ножке бокала, а взгляд так и притягивала одна из темных фигур. И как она заметила, что ей уделяют внимание?
Официант приблизился к девушке и прошептал что-то ей на ухо. Зан Зу опустила глаза на бокал с шампанским, крутя его ножку между пальцами... Наконец она пришла к какому-то решению и поднялась. Джерсена окатила волна ярости. "Я не позволю. Этому не бывать! Что со мной?.. С каких пор я тревожусь о том, что мне никогда не принадлежало? Уже слишком поздно?!" Внезапный приступ ужаса заставил его метнуться вперед. Джерсен схватил тонкое запястье, потянул девушку на себя. Зан Зу бросила на него удивленный взгляд, словно внезапно пробудилась:
- Зачем вы это сделали?
- Я не хочу, чтобы вы туда шли.
- Почему бы нет?
Джерсен не мог заставить себя говорить. Зан Зу покорно, почти механически села. В ее глазах стояли слезы, щеки были мокрыми. Джерсен коснулся губами влажной щеки под безумное бормотание Наварха:
- Никогда, никогда это не кончится!
Джерсен удерживал Зан Зу за руки, словно опасался, что она передумает.
- Что никогда не кончится? - спросил он машинально.
- Я тоже любил. И что с того? Время любви миновало. А теперь, разумеется, будут неприятности. Неужели вы не понимаете, насколько Виоль Фалюш чувствителен? Он такой же чужеродный и нежный, как тропический папоротник. Он не выносит противодействия - сопротивление выводит его из себя.
- Я об этом не подумал.
- Вы действовали неправильно, - бубнил Наварх. - Он думал только лишь о девушке. Вам нужно было пойти вслед за ней - прямо к Виолю Фалюшу.
- Да, - пробормотал Джерсен. - Верно, верно. Я понял.
Он уставился на свой бокал, затем вновь на темные силуэты. Кто-то следил за ним - Кирт ощущал пристальный взгляд. Их ожидали неприятности. А он не в лучшем состоянии, не тренировался уже неделями. Да к тому же полупьян. Какой-то человек приближался скользящей походкой. Он подскочил к столу и плеснул вино на колени Джерсену. В глазах цвета слоновой кости застыла наглая издевка.
- Попробуй, дай мне, ты, слизняк! Я разделаюсь с тобой, как с ребенком.
Джерсен изучал незнакомца: желтые волосы, широкое лицо, бычья шея, кряжистое, приземистое тело обитателя планеты с повышенным тяготением.
- Не думаю, что я тебя чем-нибудь обидел, - сказал Джерсен примирительно. - Садись. Выпей стаканчик вина. И попроси своего друга присоединиться к нам.
Белоглазый размышлял секунду и буркнул:
- Я требую извинения.
- Разумеется, - кивнул Джерсен. - Если я вас побеспокоил, прошу прощения.
- Этого недостаточно. Я ненавижу гнусных павианов вроде вас, которые сначала оскорбляют человека, а затем увиливают.
- Воля ваша, - вздохнул Джерсен, - ненавидьте кого хотите. Но почему бы вам двоим не присоединиться к нам? Мы найдем о чем поговорить. Вы из какого мира? - Он поднял свой бокал.
Белоглазый выбил бокал у него из рук.
- Я настаиваю, чтобы вы принесли извинения. Вы меня сильно оскорбили.
Джерсен поглядел через плечо белоглазого.
- Ваш друг идет. Может, он умнее вас?
Белоглазый обернулся, чтобы поглядеть. Джерсен, не теряя времени, нанес удар под колено и рубанул ребром ладони по бычьей шее, а потом, ухватив противника за руку, швырнул его в зал. Тот мгновенно вскочил и бросился на врага. Джерсен запустил в него стулом, но белоглазый отбросил его прочь как пушинку. Удар в солнечное сплетение тоже не принес успеха: кулак Джерсена словно врезался в дерево. Здоровяк расправил плечи и прыгнул на соперника, но тут появилось четверо вышибал. Двое вышвырнули Джерсена через боковой вход, еще двое - белоглазого через главный.
Кирт стоял посреди улицы, оглушенный, растерянный. Полный идиотизм! Что на него нашло? Однако белоглазый мог рыскать вокруг здания, разыскивая его. Джерсен отступил в тень и огляделся. Враг ждал на углу.
- Собачье мясо. Ты меня стукнул. Теперь моя очередь.
- Лучше сматывайся, - беззлобно посоветовал Джерсен. - Я опасный парень.
- Чего-чего? - зарычал белоглазый.
Джерсен отскочил, не испытывая желания ввязываться в кулачный бой. У него было оружие, но на Земле к убийству относились серьезно. Белоглазый скользнул вперед. Кирт еще отступил на шаг и натолкнулся на пустое ведро. Он поднял его, швырнул белоглазому в лицо и быстро забежал за угол. Враг ринулся за ним. Джерсен вытащил лучемет.
- Это видишь? Я могу и убить тебя.
Белоглазый отступил, презрительно оскалив зубы.
Джерсен заглянул в кафе "Небесная гармония". Противник следовал за ним, выдерживая дистанцию тридцать футов.
Стол был пуст. Наварх и Зан Зу ушли. Темная фигура у стойки? Затерялась среди остальных.
Белоглазый слонялся неподалеку. Джерсен немного поразмыслил, а затем, очень медленно, пошел по бульвару и свернул в темный переулок.
Он ждал. Время шло. Кирт проскользнул на двадцать футов вперед, на более удобную позицию, все время поглядывая на перекресток. Но никто не появился.
Прождав десять минут и едва не вывихнув шею - Джерсен опасался, что враги могут подкрасться по крышам, - он вернулся на бульвар. Предприятие провалилось. Белоглазый приспешник Виоля Фалюша не горел желанием продолжить знакомство.
Кипя от раздражения, Джерсен отправился по бульвару Кастель-Вивьенс к Фитлингассе. Буксир уже ушел, брандвахта, отремонтированная после взрыва, покачивалась на воде. Ни огня, ни звука... Кирт постоял в доке, прислушиваясь. Молчание; Золотые блики от фонарей Дюрре плясали на маслянистой воде.
Джерсен покачал головой в грустном изумлении. Чего еще можно ожидать от вечера с сумасшедшим поэтом и девушкой из Эриду?..
7
Я встретил девушку в саду
В далеком крае Эриду.
Без лишних слов, щека к щеке,
Мы с ней отправились к реке.
На берегу под тенью ив
Мы прилегли. Я ел инжир,
И пил вино из терпких слив,
И открывал пред нею мир.
"Ах, в жизни много есть чудес,
И столько звезд глядит с небес!
В миры, что светят в час ночной,
Уйдем, любимая, со мной".
Она ж, колени обхватив,
Сказала: "Прихотлив твой путь.
Простись со мной под тенью ив
И обо мне скорей забудь.
Ты средь миров привык блуждать...
Тебе ль земного счастья ждать?
Иди, ищи свою звезду,
А я останусь в Эриду".
Наварх
В десять утра на следующий день Джерсен вернулся на брандвахту. Все изменилось. Солнце было желтым и ласковым. Небо сияло чистой голубизной, и даже разбросанные по нему легкие облачка не обещали плохой погоды. Наварх загорал на верхней палубе.
Джерсен остановился около трапа:
- Эй! Я могу подняться на борт?
Наварх медленно повернул голову и уставился на гостя запавшими желтыми глазами больного цыпленка. Потом служитель муз перевел мутный взор на цепочку барж, которые покачивались на воде, и процедил:
- Я не испытываю симпатии к личностям со слабой печенкой, которые держат паруса лишь по ветру.
Джерсен решил истолковать это замечание как завуалированное приглашение.
- Я сразу же возвратился. Что произошло?
Наварх нервно отмахнулся:
- Мы блуждали. Поиски, испытания...
- Какие поиски? Какие испытания?
- ...Вели нас по извилистому маршруту. Вначале - под солнцем. Дорога была широкая и белая, но вскоре она сузилась. А в конце нас поджидала трагедия. Сотни разных оттенков, возможно, закат тому причиной. Если бы вернуть молодость... я бы изменил свою судьбу. Меня сдуло ветром, как щепотку пепла. И с вами произошло то же самое. Вы потерпели неудачу, не воспользовались случаем, а шанс дается лишь однажды.
Джерсен отмел эти комментарии как не относящиеся к делу:
- Вы прошлой ночью говорили с Виолем Фалюшем?
Наварх поднял худую руку и помотал кистью:
- Шум, неразбериха! Гневные лица, горящие глаза, буря страстей. У меня гудело в ушах, пока я сидел там.
- А как насчет девушки?
- Полностью согласен с вами. Великолепна!
- Где она? Кто она?
Наварх молчал, поглощенный созерцанием черно-белой чайки, которая села на воду, и явно не собирался осмысленно отвечать на вопросы.
Джерсен терпеливо продолжал:
- Что насчет Виоля Фалюша? Откуда вы знали, что он будет в кафе "Небесная гармония"?
- Ничего не может быть проще. Я сказал ему, что мы там будем.
- Когда вы сообщили это ему?
Наварх брюзгливо поморщился:
- Ваши вопросы утомительны. Могу ли я сверить свои часы? Могу ли я спросить вас о... Могу ли я...
- По-моему, вопрос достаточно прост.
- Мы живем в различных измерениях. Перенесите себя, если желаете. Я не могу.
Поняв, что поэт в дурном расположении, Джерсен примирительно сказал:
- Ну ладно, по той или иной причине прошлой ночью мы упустили Виоля Фалюша. Как вы полагаете, где искать его?
- Я больше ничего не полагаю... Зачем вам нужен Виоль Фалюш?
- Вы забыли. Я уже объяснял.
- Чтобы увериться... Ну, организовать встречу труда не составит. Мы пригласим его на маленькую вечеринку. Возможно, на банкет.
Тон Наварха или, скорее, вороватый взгляд, которым он сопроводил фразу, заставил Джерсена насторожиться.
- Вы думаете, он придет?
- Конечно, если мы все тщательно распланируем.
- Как вы можете быть уверены? И откуда знаете, что он на Земле?
Наварх наставительно поднял указательный палец:
- Вы когда-нибудь видели, как кошка крадется по траве? Иногда она останавливается, подняв одну лапу, и мяукает. Почему, спрашивается?
Джерсен не улавливал связи, но терпеливо проговорил:
- Эта вечеринка, или банкет, где состоится?
- Да, да! Вечеринка! - оживился Наварх. - Она должна быть очень изысканной и очень дорогой. Миллион севов!
- За один вечер? За один банкет? Кого мы собираемся пригласить на него? Все население Суматры?
- Нет. Маленький прием на двадцать гостей. Но все приготовления надо делать сейчас и быстро. Я посредник между вами и Виолем Фалюшем. Он простер свою королевскую милость на меня, недостойного. Но я докажу, что в некоторых аспектах стою выше него. Что такое миллион севов? В мечтах я трачу миллионы ежеминутно.
- Ну ладно, - сдался Джерсен. - Вы получите свой миллион. - "Дневная прибыль", - подумал он.
- Мне нужна неделя. За неделю управиться тяжело. Но мы не можем позволить себе промедления.
- Почему?
- Виоль Фалюш вернется во Дворец Любви.
- Откуда вы знаете?
Наварх глядел на воду.
- Отдаете ли вы себе отчет, что, шевельнув пальцем, я беспокою дальнюю звезду? Что любая человеческая мысль влияет на физическую парасферу?
- Так что, источник ваших знаний - это физические пертурбации?
- Он не хуже любого другого. Но вернемся к приему. Нужны особые условия. Искусство требует дисциплины: чем совершеннее искусство, тем жестче дисциплина. Стало быть, мы должны предпринять некоторые шаги.
- Например?
- Во-первых, деньги. Принесите мне миллион севов немедленно!
- Да, разумеется! В мешке?
Наварх безразлично отмахнулся.
- Во-вторых, устраивать все буду я. Вы не вмешивайтесь.
- Это все?
- В-третьих, вы должны вести себя прилично. Иначе не будете приглашены.
- Я постараюсь не пропустить вечеринку, - ухмыльнулся Джерсен. - Но тоже ставлю условия. Во-первых, Виоль Фалюш должен присутствовать.
- За это не волнуйтесь. Его просто невозможно будет удержать.
- Во-вторых, вы должны будете опознать его.
- Не будет нужды. Он сам выдаст себя.
- В-третьих, я хочу знать, как вы планируете пригласить его?
- Позвоню по телефону, как остальным гостям.
- Какой у него телефон?
- Его можно найти по телефону СОРА-6152.
Джерсен кивнул:
- Очень хорошо. Я принесу вам деньги немедленно.
Джерсен вернулся в отель "Рембрандт", где без всякого удовольствия, почти машинально съел завтрак. Насколько безумен Наварх? Его припадки лунатизма сочетаются с редкой практичностью, и то и другое идет ему на пользу. Телефонный номер СОРА-6152, однако, сумасшедший поэт выдал с подозрительной легкостью. Джерсен больше не мог противиться любопытству. Он отправился в ближайшую кабину, набрал цифры, дотронулся до кнопки. В трубке прозвучало:
- Кто это? - Джерсен нахмурился: подозрительно знакомый голос. Наварх? - Кто это?
Да, это был голос Наварха.
Джерсен сказал:
- Я хочу беседовать с Виолем Фалюшем.
- Кто говорит?
- Некто, желающий познакомиться.
- Пожалуйста, оставьте свое имя и номер телефона. В надлежащее время вам позвонят. - Джерсену показалось, что он слышит с трудом подавленный смешок.
В глубокой задумчивости он покинул кабину. Грустно сознавать, что тебя обвел вокруг пальца полоумный рифмоплет. Тем не менее, Джерсен отправился в банк Веги, заказал и получил миллион севов наличными. Он уложил банкноты в чемодан и вернулся на Фитлингассе. По пути Кирт увидел Зан Зу, девушку из Эриду, выходящую из рыбной лавки с пакетиком жареной корюшки. Она была в неизменной черной юбке и прическу ее отличала та же небрежность, но что-то от магии прошлого вечера до сих пор витало вокруг нее. Девушка села на старый брус и, поглядывая на воду, принялась за рыбу. Она выглядела усталой и опустошенной. Джерсен прошел на брандвахту.
Наварх принял деньги с безразличием, отделавшись комментарием:
- Прием состоится через неделю.
- Вы уже составили список приглашенных?
- Еще нет. Оставьте это мне. Виоль Фалюш будет среди гостей.
- Я полагаю, вы позвоните ему по номеру СОРА-6152?
- Конечно, - Наварх трижды кивнул, преисполненный важности. - А как же иначе?
- А Зан Зу - она придет?
- Зан Зу?
- Зан Зу, девушка из Эриду.
- О, она? Это было бы неразумным.
Хойстер Хаушредель, регистратор из Лицея Филидора Бохуса, был человеком средних лет, абсолютно безликим. Его физиономию, лишенную характерных признаков, было так же трудно удержать в памяти, как и скромный черный костюм, облекавший тщедушное тело, или многоквартирную башню из серого бетона, где Хаушредель проживал с женой и двумя маленькими детьми.
Джерсен, не желая бросить тень на почтенного регистратора, решил свести с ним знакомство где-нибудь подальше от лицея и поджидал свою жертву у эскалатора подземки, неподалеку от дома Хаушределя. Тот был слегка удивлен, но любезно согласился выпить с Джерсеном чашечку кофе и поговорить о делах. Хаушредель оказался менее стоек, чем его патрон, доктор Ледингер, и на следующий день обменял большой бумажный конверт на пачку банкнотов.
Сердечно раскланявшись с ним, Джерсен открыл конверт. Он извлек две фотографии, переснятые с тех, что хранились в школьных архивах. В первый раз Джерсен увидел угрюмое лицо Фогеля Фильшнера. Смоляные брови нависали над горящими углями глаз, уголки рта изгибались книзу. Далеко не красавчик: длинный висячий нос, по-детски пухлые щеки, черные волосы давно не стрижены, слиплись в неряшливые пряди. Антипод того образа Виоля Фалюша, который сложился в воображении публики. Однако именно так выглядел пятнадцатилетний Фогель Фильшнер. С тех пор, без сомнения, многое изменилось.
Другая фотография изображала Игрель Тинси, удивительно хорошенькую девочку с гладкими черными волосами, чей рот был решительно сжат, словно она хранила чей-то гадкий секрет. Джерсен изучал фотографию под лупой. Вдруг его осенило: это лицо Зан Зу, девушки из Эриду!
Джерсен почти равнодушно пробежал глазами сведения об остальных соучениках Фогеля Фильшнера и вернулся к фотографии Игрель Тинси. Обладай Зан Зу хоть каплей кокетства, сходство было бы полным. И это не случайность.
Кирт вновь отправился на бульвар Кастель-Вивьенс. Был ранний вечер. Лучи заката все еще золотили воду. Брандвахта пустовала, никто не откликнулся на призыв Джерсена. Он нажал на кнопку и зашел в каюту. Сам собой зажегся свет. Как и следовало ожидать, номер видеофона был СОРА-6152. Чертов Наварх! Рядом лежала записная книжка. Джерсен перелистал ее, но не нашел ничего стоящего внимания. Он осмотрел стены, задние поверхности полок, верхнюю планку телеэкрана, надеясь, что Наварх где-то нацарапал номер, который не доверил записной книжке. Ничего... На полке Кирт отыскал пухлую папку. Баллады, оды, дифирамбы... "Плач по жестоким", "Я - бродячий менестрель", "Они проходят", "Сон Друзиллы", "Облачные замки и тревога тех, кто живет под ними, потому что предметы могут упасть".
Джерсен отложил папку и направился в спальню. Потолок украшала фотография обнаженной женщины, вдвое больше натуральной величины. Руки раскинуты в стороны, ноги вытянуты, волосы развеваются, словно она плавает в невесомости. Гардероб Наварха составляли костюмы всех стилей и расцветок, столь же разнообразны были и головные уборы. Джерсен обшарил тумбочки и секретеры, нашел множество самых неожиданных, но бесполезных предметов.
Рядом были еще две маленькие комнаты, меблированные в спартанской манере. В одной из них воздух пропитывал сладкий запах духов - фиалки или лилии? В другой у окна, выходящего на реку, стоял письменный стол. Здесь Наварх, очевидно, сочинял стихи: столешница была вся исчеркана заметками, именами, метафорами и аллитерациями. В этой мешанине и за день не разберешься.
Джерсен вернулся в главный салон, налил себе стакан отличного муската Наварха, пригасил свет и расположился в самом удобном кресле.
Прошел час. Последние отблески заката погасли в небе, огни Дюрре заплясали на волнах. За сто ярдов от берега появилось что-то темное лодка! Она приблизилась к брандвахте, раздался скрип швартовых и шаги по палубе. Дверь отворилась, в полутемный салон вошла Зан Зу. Она отшатнулась в испуге, но Джерсен схватил ее за руку.
- Подожди, не убегай. Я ждал тебя, чтобы поговорить.
Зан Зу успокоилась и вошла в салон. Джерсен зажег верхний свет. Девушка осторожно опустилась на край стула. Сегодня на ней были черные брюки и темно-синий пиджак, волосы стягивала черная ленточка, лицо казалось гипсовой маской.
Джерсен вглядывался в застывшие, правильные черты.
- Ты голодна? - Она кивнула. - Тогда пошли.
В ближайшем ресторане девушка накинулась на еду с таким аппетитом, что развеяла все опасения Джерсена по поводу ее здоровья.
- Наварх называет тебя Зан Зу - так тебя зовут?
- Нет.
- А как тебя зовут?
- Не знаю. Не думаю, что у меня есть имя.
- Что? Нет имени? Имя есть у каждого.
- У меня нет.
- А где ты живешь? У Наварха?
- Да, сколько я себя помню.
- И он никогда не говорил, как тебя зовут?
- Он называл меня разными именами, - сказала Зан Зу довольно уныло. Вообще-то мне нравится не иметь имени, я та, кем хочу быть.
- А кем ты хочешь быть?
Она кинула на собеседника сардонический взгляд, пожала плечами. "Не слишком разговорчивая особа", - подумал Джерсен.
Внезапно девушка спросила:
- Почему вы интересуетесь мной?
- По разным причинам, сложным и простым. Во-первых, ты хорошенькая.
Зан Зу некоторое время обдумывала это утверждение.
- Вы действительно так считаете?
- А что, тебе этого никто не говорил?
- Нет!
"Странно", - мелькнуло в голове у Джерсена.
- Я говорила только с несколькими мужчинами. И женщинами. Наварх предупреждал, что это опасно.
- Почему?
- Работорговцы. Я не хочу быть рабыней.
- Понятно. А меня ты боишься?
- Немножко.
Джерсен подозвал официанта и, по его совету, заказал огромный кусок вишневого пирога с сиропом, который поставил перед Зан Зу из Эриду.
- Ну ладно, - продолжал он. - А в школу ты ходила?
- Недолго.
Из рассказа девушки Джерсен узнал, что Наварх таскал ее по всему миру, выбирая странные уголки: одинокие деревеньки, острова, серые города севера, курорты Синьянга, море Сахары, Левант. Были какие-то случайные наставники, семестр или два в диковинной школе, а в основном - чтение книг Наварха.
- Не слишком ортодоксальное образование, - заметил Джерсен.
- Оно мне вполне подходит.
- А Наварх - кем он тебе приходится?
- Я не знаю. Он всегда был со мной. Иногда он... добрый, а иногда... вроде бы ненавидит меня... Я не понимаю, да и не интересуюсь этим особенно. Наварх - это Наварх.
- Он никогда не упоминал твоих родителей?
- Нет.
- А ты его спрашивала?
- О да! Несколько раз. Когда он трезв, говорит очень пышно: "Афродита вышла из морской пены, Лилит была сестрой древнего бога, Арренис возродилась к жизни, когда молния ударила в розовый куст". И я сама могу выбрать источник своего происхождения, - Джерсен слушал, пораженный. Когда Наварх пьян или занят своей поэзией, он пугает меня - говорит о каком-то путешествии. Ничего не объясняет, но это должно быть что-то ужасное. Я не хочу ехать.
С древней ратуши на Фламандских высотах донеслись двенадцать глухих ударов басовитого колокола.
- Полночь бьет, - прокаркал Наварх. Он, покачиваясь, поднялся на ноги и переводил взгляд с Джерсена на Зан Зу из Эриду. - Продолжим?
- А где? - спросил Джерсен.
Наварх указал через улицу на длинный низкий павильон с крышей странной формы и гирляндами зеленых лампочек:
- Предлагаю кафе "Небесная гармония", место встреч путешественников, космоплавателей, странников из внешних миров и просто любопытных, вроде нас с вами.
В кафе "Небесная гармония" Наварх принялся сетовать на оскудение жизни в сегодняшнем Ролингшейвене:
- Мы загниваем, постепенно приходим в упадок! На Земле остаются больные, скорбные духом, униженные, искалеченные, мыслители, возделыватели устричных грядок, параноики, эпикурейцы, медиевисты.
- Вы путешествовали по Ойкумене? - спросил Джерсен.
- Никогда моя нога не отрывалась от земной почвы.
- А мы, по-вашему, к какой категории относимся?
Наварх взмахнул рукой.
- Я не признаю категорий! Мы в кафе "Небесная гармония". Мы прибыли в разгар вечера!
Они сели за столик, и Наварх немедленно потребовал море шампанского. Кафе было переполнено. Голоса и звон посуды мешались со звуками бурных джиг, исполняемых струнным квартетом, к восторгу посетителей, которые отплясывали, кружась и подпрыгивая. Длинная стойка, расположенная на возвышении, тянулась от стены до стены здания. Оранжевые и зеленые огни, освещающие бар, позволяли разглядеть лишь силуэты людей, устроившихся возле нее. За столами в зале сидели мужчины и женщины всех возрастов, рас, разного социального происхождения и в разной степени опьянения. Большинство публики следовало европейской моде, но некоторые носили костюмы других континентов и миров. Официантки - на жалованьи и добровольные - сновали, разнося выпивку, успокаивая расшумевшихся гуляк, разменивая ассигнации. Музыканты сменили инструменты и теперь играли на лютне, виоле, флейте и тимпане, аккомпанируя группе акробатов. Наварх вливал в себя шампанское с завидной настойчивостью.
Зан Зу из Эриду постоянно озиралась. Из интереса, неловкости или беспокойства - Джерсен не знал. Когда она взяла бокал, костяшки ее пальцев побелели. Неожиданно девушка повернула голову, встретила его взгляд, и по ее губам скользнул призрак улыбки. Или раздраженной гримасы? Она подняла бокал и отпила шампанского.
Веселость Наварха достигла высшей точки: он подпевал музыкантам, постукивая в такт пальцами, чем раздражал официантку, которая отступила в сторону со скучающим видом.
Словно пораженный неожиданной мыслью, поэт оглядел Зан Зу, затем Джерсена, всем своим видом давая понять, что огорошен непредприимчивостью нового незнакомца. Кирт не смог удержаться и взглянул на Зан Зу еще раз. Вино ли, цветные огни или магия вечера ударили ему в голову, но оборванка, швыряющая гальку в воду, исчезла. Джерсен смотрел во все глаза, потрясенный метаморфозой. Рядом сидело волшебное создание необычайной привлекательности.
Внезапно радость Наварха угасла. Джерсен обернулся. Поэт быстро отвел глаза. "Что я делаю? - удивился Джерсен. - Что делает Наварх?.." Кирт вновь попытался сосредоточиться на цели, заставившей его проделать долгий путь, но мысли разбегались.
"Зан Зу из Эриду глядит внутрь бокала. С удовольствием? Грустью? Скукой? Что, черт побери, она думает? Что вообще происходит?"
Джерсен ощутил укол горькой злости и вскинул глаза на Наварха, который с тупым безразличием встретил его взгляд. Зан Зу потягивала шампанское.
Наварх подпевал музыкантам:
- Одна лишь единая ягода на жизненном древе растет, и цвет нашей крови неведом, пока не надрезан плод.
Джерсен поглядел поверх столов. Наварх наполнил его бокал. Кирт выпил... "Поэт прав. Чтобы погрузиться в мир такой магии, такого наслаждения, нужно бросить все, сжечь все мосты. И что мне Виоль Фалюш? Высокое предназначение?" Словно угадав эти мысли, Наварх сжал его руку:
- Он здесь.
Кирт очнулся:
- Где?
- Здесь. У стойки.
Джерсен оглядел людей у бара. Их силуэты были почти неотличимы. Кто-то привалился к стойке и держит в руке стакан или рюмку, кто-то облокотился на стойку - вот и вся разница.
- Который из них Виоль Фалюш?
- Видишь человека, разглядывающего Зан Зу? Он не замечает больше никого. Он очарован.
Джерсен вновь оглядел ряд людей и усомнился, что кто-нибудь из них обратил внимание на Зан Зу. Наварх прошептал возбужденным голосом:
- Она знает! Она ощущает это даже лучше меня!
Джерсен взглянул на девушку, которая, похоже, чувствовала себя неловко. Ее пальцы дрожали на ножке бокала, а взгляд так и притягивала одна из темных фигур. И как она заметила, что ей уделяют внимание?
Официант приблизился к девушке и прошептал что-то ей на ухо. Зан Зу опустила глаза на бокал с шампанским, крутя его ножку между пальцами... Наконец она пришла к какому-то решению и поднялась. Джерсена окатила волна ярости. "Я не позволю. Этому не бывать! Что со мной?.. С каких пор я тревожусь о том, что мне никогда не принадлежало? Уже слишком поздно?!" Внезапный приступ ужаса заставил его метнуться вперед. Джерсен схватил тонкое запястье, потянул девушку на себя. Зан Зу бросила на него удивленный взгляд, словно внезапно пробудилась:
- Зачем вы это сделали?
- Я не хочу, чтобы вы туда шли.
- Почему бы нет?
Джерсен не мог заставить себя говорить. Зан Зу покорно, почти механически села. В ее глазах стояли слезы, щеки были мокрыми. Джерсен коснулся губами влажной щеки под безумное бормотание Наварха:
- Никогда, никогда это не кончится!
Джерсен удерживал Зан Зу за руки, словно опасался, что она передумает.
- Что никогда не кончится? - спросил он машинально.
- Я тоже любил. И что с того? Время любви миновало. А теперь, разумеется, будут неприятности. Неужели вы не понимаете, насколько Виоль Фалюш чувствителен? Он такой же чужеродный и нежный, как тропический папоротник. Он не выносит противодействия - сопротивление выводит его из себя.
- Я об этом не подумал.
- Вы действовали неправильно, - бубнил Наварх. - Он думал только лишь о девушке. Вам нужно было пойти вслед за ней - прямо к Виолю Фалюшу.
- Да, - пробормотал Джерсен. - Верно, верно. Я понял.
Он уставился на свой бокал, затем вновь на темные силуэты. Кто-то следил за ним - Кирт ощущал пристальный взгляд. Их ожидали неприятности. А он не в лучшем состоянии, не тренировался уже неделями. Да к тому же полупьян. Какой-то человек приближался скользящей походкой. Он подскочил к столу и плеснул вино на колени Джерсену. В глазах цвета слоновой кости застыла наглая издевка.
- Попробуй, дай мне, ты, слизняк! Я разделаюсь с тобой, как с ребенком.
Джерсен изучал незнакомца: желтые волосы, широкое лицо, бычья шея, кряжистое, приземистое тело обитателя планеты с повышенным тяготением.
- Не думаю, что я тебя чем-нибудь обидел, - сказал Джерсен примирительно. - Садись. Выпей стаканчик вина. И попроси своего друга присоединиться к нам.
Белоглазый размышлял секунду и буркнул:
- Я требую извинения.
- Разумеется, - кивнул Джерсен. - Если я вас побеспокоил, прошу прощения.
- Этого недостаточно. Я ненавижу гнусных павианов вроде вас, которые сначала оскорбляют человека, а затем увиливают.
- Воля ваша, - вздохнул Джерсен, - ненавидьте кого хотите. Но почему бы вам двоим не присоединиться к нам? Мы найдем о чем поговорить. Вы из какого мира? - Он поднял свой бокал.
Белоглазый выбил бокал у него из рук.
- Я настаиваю, чтобы вы принесли извинения. Вы меня сильно оскорбили.
Джерсен поглядел через плечо белоглазого.
- Ваш друг идет. Может, он умнее вас?
Белоглазый обернулся, чтобы поглядеть. Джерсен, не теряя времени, нанес удар под колено и рубанул ребром ладони по бычьей шее, а потом, ухватив противника за руку, швырнул его в зал. Тот мгновенно вскочил и бросился на врага. Джерсен запустил в него стулом, но белоглазый отбросил его прочь как пушинку. Удар в солнечное сплетение тоже не принес успеха: кулак Джерсена словно врезался в дерево. Здоровяк расправил плечи и прыгнул на соперника, но тут появилось четверо вышибал. Двое вышвырнули Джерсена через боковой вход, еще двое - белоглазого через главный.
Кирт стоял посреди улицы, оглушенный, растерянный. Полный идиотизм! Что на него нашло? Однако белоглазый мог рыскать вокруг здания, разыскивая его. Джерсен отступил в тень и огляделся. Враг ждал на углу.
- Собачье мясо. Ты меня стукнул. Теперь моя очередь.
- Лучше сматывайся, - беззлобно посоветовал Джерсен. - Я опасный парень.
- Чего-чего? - зарычал белоглазый.
Джерсен отскочил, не испытывая желания ввязываться в кулачный бой. У него было оружие, но на Земле к убийству относились серьезно. Белоглазый скользнул вперед. Кирт еще отступил на шаг и натолкнулся на пустое ведро. Он поднял его, швырнул белоглазому в лицо и быстро забежал за угол. Враг ринулся за ним. Джерсен вытащил лучемет.
- Это видишь? Я могу и убить тебя.
Белоглазый отступил, презрительно оскалив зубы.
Джерсен заглянул в кафе "Небесная гармония". Противник следовал за ним, выдерживая дистанцию тридцать футов.
Стол был пуст. Наварх и Зан Зу ушли. Темная фигура у стойки? Затерялась среди остальных.
Белоглазый слонялся неподалеку. Джерсен немного поразмыслил, а затем, очень медленно, пошел по бульвару и свернул в темный переулок.
Он ждал. Время шло. Кирт проскользнул на двадцать футов вперед, на более удобную позицию, все время поглядывая на перекресток. Но никто не появился.
Прождав десять минут и едва не вывихнув шею - Джерсен опасался, что враги могут подкрасться по крышам, - он вернулся на бульвар. Предприятие провалилось. Белоглазый приспешник Виоля Фалюша не горел желанием продолжить знакомство.
Кипя от раздражения, Джерсен отправился по бульвару Кастель-Вивьенс к Фитлингассе. Буксир уже ушел, брандвахта, отремонтированная после взрыва, покачивалась на воде. Ни огня, ни звука... Кирт постоял в доке, прислушиваясь. Молчание; Золотые блики от фонарей Дюрре плясали на маслянистой воде.
Джерсен покачал головой в грустном изумлении. Чего еще можно ожидать от вечера с сумасшедшим поэтом и девушкой из Эриду?..
7
Я встретил девушку в саду
В далеком крае Эриду.
Без лишних слов, щека к щеке,
Мы с ней отправились к реке.
На берегу под тенью ив
Мы прилегли. Я ел инжир,
И пил вино из терпких слив,
И открывал пред нею мир.
"Ах, в жизни много есть чудес,
И столько звезд глядит с небес!
В миры, что светят в час ночной,
Уйдем, любимая, со мной".
Она ж, колени обхватив,
Сказала: "Прихотлив твой путь.
Простись со мной под тенью ив
И обо мне скорей забудь.
Ты средь миров привык блуждать...
Тебе ль земного счастья ждать?
Иди, ищи свою звезду,
А я останусь в Эриду".
Наварх
В десять утра на следующий день Джерсен вернулся на брандвахту. Все изменилось. Солнце было желтым и ласковым. Небо сияло чистой голубизной, и даже разбросанные по нему легкие облачка не обещали плохой погоды. Наварх загорал на верхней палубе.
Джерсен остановился около трапа:
- Эй! Я могу подняться на борт?
Наварх медленно повернул голову и уставился на гостя запавшими желтыми глазами больного цыпленка. Потом служитель муз перевел мутный взор на цепочку барж, которые покачивались на воде, и процедил:
- Я не испытываю симпатии к личностям со слабой печенкой, которые держат паруса лишь по ветру.
Джерсен решил истолковать это замечание как завуалированное приглашение.
- Я сразу же возвратился. Что произошло?
Наварх нервно отмахнулся:
- Мы блуждали. Поиски, испытания...
- Какие поиски? Какие испытания?
- ...Вели нас по извилистому маршруту. Вначале - под солнцем. Дорога была широкая и белая, но вскоре она сузилась. А в конце нас поджидала трагедия. Сотни разных оттенков, возможно, закат тому причиной. Если бы вернуть молодость... я бы изменил свою судьбу. Меня сдуло ветром, как щепотку пепла. И с вами произошло то же самое. Вы потерпели неудачу, не воспользовались случаем, а шанс дается лишь однажды.
Джерсен отмел эти комментарии как не относящиеся к делу:
- Вы прошлой ночью говорили с Виолем Фалюшем?
Наварх поднял худую руку и помотал кистью:
- Шум, неразбериха! Гневные лица, горящие глаза, буря страстей. У меня гудело в ушах, пока я сидел там.
- А как насчет девушки?
- Полностью согласен с вами. Великолепна!
- Где она? Кто она?
Наварх молчал, поглощенный созерцанием черно-белой чайки, которая села на воду, и явно не собирался осмысленно отвечать на вопросы.
Джерсен терпеливо продолжал:
- Что насчет Виоля Фалюша? Откуда вы знали, что он будет в кафе "Небесная гармония"?
- Ничего не может быть проще. Я сказал ему, что мы там будем.
- Когда вы сообщили это ему?
Наварх брюзгливо поморщился:
- Ваши вопросы утомительны. Могу ли я сверить свои часы? Могу ли я спросить вас о... Могу ли я...
- По-моему, вопрос достаточно прост.
- Мы живем в различных измерениях. Перенесите себя, если желаете. Я не могу.
Поняв, что поэт в дурном расположении, Джерсен примирительно сказал:
- Ну ладно, по той или иной причине прошлой ночью мы упустили Виоля Фалюша. Как вы полагаете, где искать его?
- Я больше ничего не полагаю... Зачем вам нужен Виоль Фалюш?
- Вы забыли. Я уже объяснял.
- Чтобы увериться... Ну, организовать встречу труда не составит. Мы пригласим его на маленькую вечеринку. Возможно, на банкет.
Тон Наварха или, скорее, вороватый взгляд, которым он сопроводил фразу, заставил Джерсена насторожиться.
- Вы думаете, он придет?
- Конечно, если мы все тщательно распланируем.
- Как вы можете быть уверены? И откуда знаете, что он на Земле?
Наварх наставительно поднял указательный палец:
- Вы когда-нибудь видели, как кошка крадется по траве? Иногда она останавливается, подняв одну лапу, и мяукает. Почему, спрашивается?
Джерсен не улавливал связи, но терпеливо проговорил:
- Эта вечеринка, или банкет, где состоится?
- Да, да! Вечеринка! - оживился Наварх. - Она должна быть очень изысканной и очень дорогой. Миллион севов!
- За один вечер? За один банкет? Кого мы собираемся пригласить на него? Все население Суматры?
- Нет. Маленький прием на двадцать гостей. Но все приготовления надо делать сейчас и быстро. Я посредник между вами и Виолем Фалюшем. Он простер свою королевскую милость на меня, недостойного. Но я докажу, что в некоторых аспектах стою выше него. Что такое миллион севов? В мечтах я трачу миллионы ежеминутно.
- Ну ладно, - сдался Джерсен. - Вы получите свой миллион. - "Дневная прибыль", - подумал он.
- Мне нужна неделя. За неделю управиться тяжело. Но мы не можем позволить себе промедления.
- Почему?
- Виоль Фалюш вернется во Дворец Любви.
- Откуда вы знаете?
Наварх глядел на воду.
- Отдаете ли вы себе отчет, что, шевельнув пальцем, я беспокою дальнюю звезду? Что любая человеческая мысль влияет на физическую парасферу?
- Так что, источник ваших знаний - это физические пертурбации?
- Он не хуже любого другого. Но вернемся к приему. Нужны особые условия. Искусство требует дисциплины: чем совершеннее искусство, тем жестче дисциплина. Стало быть, мы должны предпринять некоторые шаги.
- Например?
- Во-первых, деньги. Принесите мне миллион севов немедленно!
- Да, разумеется! В мешке?
Наварх безразлично отмахнулся.
- Во-вторых, устраивать все буду я. Вы не вмешивайтесь.
- Это все?
- В-третьих, вы должны вести себя прилично. Иначе не будете приглашены.
- Я постараюсь не пропустить вечеринку, - ухмыльнулся Джерсен. - Но тоже ставлю условия. Во-первых, Виоль Фалюш должен присутствовать.
- За это не волнуйтесь. Его просто невозможно будет удержать.
- Во-вторых, вы должны будете опознать его.
- Не будет нужды. Он сам выдаст себя.
- В-третьих, я хочу знать, как вы планируете пригласить его?
- Позвоню по телефону, как остальным гостям.
- Какой у него телефон?
- Его можно найти по телефону СОРА-6152.
Джерсен кивнул:
- Очень хорошо. Я принесу вам деньги немедленно.
Джерсен вернулся в отель "Рембрандт", где без всякого удовольствия, почти машинально съел завтрак. Насколько безумен Наварх? Его припадки лунатизма сочетаются с редкой практичностью, и то и другое идет ему на пользу. Телефонный номер СОРА-6152, однако, сумасшедший поэт выдал с подозрительной легкостью. Джерсен больше не мог противиться любопытству. Он отправился в ближайшую кабину, набрал цифры, дотронулся до кнопки. В трубке прозвучало:
- Кто это? - Джерсен нахмурился: подозрительно знакомый голос. Наварх? - Кто это?
Да, это был голос Наварха.
Джерсен сказал:
- Я хочу беседовать с Виолем Фалюшем.
- Кто говорит?
- Некто, желающий познакомиться.
- Пожалуйста, оставьте свое имя и номер телефона. В надлежащее время вам позвонят. - Джерсену показалось, что он слышит с трудом подавленный смешок.
В глубокой задумчивости он покинул кабину. Грустно сознавать, что тебя обвел вокруг пальца полоумный рифмоплет. Тем не менее, Джерсен отправился в банк Веги, заказал и получил миллион севов наличными. Он уложил банкноты в чемодан и вернулся на Фитлингассе. По пути Кирт увидел Зан Зу, девушку из Эриду, выходящую из рыбной лавки с пакетиком жареной корюшки. Она была в неизменной черной юбке и прическу ее отличала та же небрежность, но что-то от магии прошлого вечера до сих пор витало вокруг нее. Девушка села на старый брус и, поглядывая на воду, принялась за рыбу. Она выглядела усталой и опустошенной. Джерсен прошел на брандвахту.
Наварх принял деньги с безразличием, отделавшись комментарием:
- Прием состоится через неделю.
- Вы уже составили список приглашенных?
- Еще нет. Оставьте это мне. Виоль Фалюш будет среди гостей.
- Я полагаю, вы позвоните ему по номеру СОРА-6152?
- Конечно, - Наварх трижды кивнул, преисполненный важности. - А как же иначе?
- А Зан Зу - она придет?
- Зан Зу?
- Зан Зу, девушка из Эриду.
- О, она? Это было бы неразумным.
Хойстер Хаушредель, регистратор из Лицея Филидора Бохуса, был человеком средних лет, абсолютно безликим. Его физиономию, лишенную характерных признаков, было так же трудно удержать в памяти, как и скромный черный костюм, облекавший тщедушное тело, или многоквартирную башню из серого бетона, где Хаушредель проживал с женой и двумя маленькими детьми.
Джерсен, не желая бросить тень на почтенного регистратора, решил свести с ним знакомство где-нибудь подальше от лицея и поджидал свою жертву у эскалатора подземки, неподалеку от дома Хаушределя. Тот был слегка удивлен, но любезно согласился выпить с Джерсеном чашечку кофе и поговорить о делах. Хаушредель оказался менее стоек, чем его патрон, доктор Ледингер, и на следующий день обменял большой бумажный конверт на пачку банкнотов.
Сердечно раскланявшись с ним, Джерсен открыл конверт. Он извлек две фотографии, переснятые с тех, что хранились в школьных архивах. В первый раз Джерсен увидел угрюмое лицо Фогеля Фильшнера. Смоляные брови нависали над горящими углями глаз, уголки рта изгибались книзу. Далеко не красавчик: длинный висячий нос, по-детски пухлые щеки, черные волосы давно не стрижены, слиплись в неряшливые пряди. Антипод того образа Виоля Фалюша, который сложился в воображении публики. Однако именно так выглядел пятнадцатилетний Фогель Фильшнер. С тех пор, без сомнения, многое изменилось.
Другая фотография изображала Игрель Тинси, удивительно хорошенькую девочку с гладкими черными волосами, чей рот был решительно сжат, словно она хранила чей-то гадкий секрет. Джерсен изучал фотографию под лупой. Вдруг его осенило: это лицо Зан Зу, девушки из Эриду!
Джерсен почти равнодушно пробежал глазами сведения об остальных соучениках Фогеля Фильшнера и вернулся к фотографии Игрель Тинси. Обладай Зан Зу хоть каплей кокетства, сходство было бы полным. И это не случайность.
Кирт вновь отправился на бульвар Кастель-Вивьенс. Был ранний вечер. Лучи заката все еще золотили воду. Брандвахта пустовала, никто не откликнулся на призыв Джерсена. Он нажал на кнопку и зашел в каюту. Сам собой зажегся свет. Как и следовало ожидать, номер видеофона был СОРА-6152. Чертов Наварх! Рядом лежала записная книжка. Джерсен перелистал ее, но не нашел ничего стоящего внимания. Он осмотрел стены, задние поверхности полок, верхнюю планку телеэкрана, надеясь, что Наварх где-то нацарапал номер, который не доверил записной книжке. Ничего... На полке Кирт отыскал пухлую папку. Баллады, оды, дифирамбы... "Плач по жестоким", "Я - бродячий менестрель", "Они проходят", "Сон Друзиллы", "Облачные замки и тревога тех, кто живет под ними, потому что предметы могут упасть".
Джерсен отложил папку и направился в спальню. Потолок украшала фотография обнаженной женщины, вдвое больше натуральной величины. Руки раскинуты в стороны, ноги вытянуты, волосы развеваются, словно она плавает в невесомости. Гардероб Наварха составляли костюмы всех стилей и расцветок, столь же разнообразны были и головные уборы. Джерсен обшарил тумбочки и секретеры, нашел множество самых неожиданных, но бесполезных предметов.
Рядом были еще две маленькие комнаты, меблированные в спартанской манере. В одной из них воздух пропитывал сладкий запах духов - фиалки или лилии? В другой у окна, выходящего на реку, стоял письменный стол. Здесь Наварх, очевидно, сочинял стихи: столешница была вся исчеркана заметками, именами, метафорами и аллитерациями. В этой мешанине и за день не разберешься.
Джерсен вернулся в главный салон, налил себе стакан отличного муската Наварха, пригасил свет и расположился в самом удобном кресле.
Прошел час. Последние отблески заката погасли в небе, огни Дюрре заплясали на волнах. За сто ярдов от берега появилось что-то темное лодка! Она приблизилась к брандвахте, раздался скрип швартовых и шаги по палубе. Дверь отворилась, в полутемный салон вошла Зан Зу. Она отшатнулась в испуге, но Джерсен схватил ее за руку.
- Подожди, не убегай. Я ждал тебя, чтобы поговорить.
Зан Зу успокоилась и вошла в салон. Джерсен зажег верхний свет. Девушка осторожно опустилась на край стула. Сегодня на ней были черные брюки и темно-синий пиджак, волосы стягивала черная ленточка, лицо казалось гипсовой маской.
Джерсен вглядывался в застывшие, правильные черты.
- Ты голодна? - Она кивнула. - Тогда пошли.
В ближайшем ресторане девушка накинулась на еду с таким аппетитом, что развеяла все опасения Джерсена по поводу ее здоровья.
- Наварх называет тебя Зан Зу - так тебя зовут?
- Нет.
- А как тебя зовут?
- Не знаю. Не думаю, что у меня есть имя.
- Что? Нет имени? Имя есть у каждого.
- У меня нет.
- А где ты живешь? У Наварха?
- Да, сколько я себя помню.
- И он никогда не говорил, как тебя зовут?
- Он называл меня разными именами, - сказала Зан Зу довольно уныло. Вообще-то мне нравится не иметь имени, я та, кем хочу быть.
- А кем ты хочешь быть?
Она кинула на собеседника сардонический взгляд, пожала плечами. "Не слишком разговорчивая особа", - подумал Джерсен.
Внезапно девушка спросила:
- Почему вы интересуетесь мной?
- По разным причинам, сложным и простым. Во-первых, ты хорошенькая.
Зан Зу некоторое время обдумывала это утверждение.
- Вы действительно так считаете?
- А что, тебе этого никто не говорил?
- Нет!
"Странно", - мелькнуло в голове у Джерсена.
- Я говорила только с несколькими мужчинами. И женщинами. Наварх предупреждал, что это опасно.
- Почему?
- Работорговцы. Я не хочу быть рабыней.
- Понятно. А меня ты боишься?
- Немножко.
Джерсен подозвал официанта и, по его совету, заказал огромный кусок вишневого пирога с сиропом, который поставил перед Зан Зу из Эриду.
- Ну ладно, - продолжал он. - А в школу ты ходила?
- Недолго.
Из рассказа девушки Джерсен узнал, что Наварх таскал ее по всему миру, выбирая странные уголки: одинокие деревеньки, острова, серые города севера, курорты Синьянга, море Сахары, Левант. Были какие-то случайные наставники, семестр или два в диковинной школе, а в основном - чтение книг Наварха.
- Не слишком ортодоксальное образование, - заметил Джерсен.
- Оно мне вполне подходит.
- А Наварх - кем он тебе приходится?
- Я не знаю. Он всегда был со мной. Иногда он... добрый, а иногда... вроде бы ненавидит меня... Я не понимаю, да и не интересуюсь этим особенно. Наварх - это Наварх.
- Он никогда не упоминал твоих родителей?
- Нет.
- А ты его спрашивала?
- О да! Несколько раз. Когда он трезв, говорит очень пышно: "Афродита вышла из морской пены, Лилит была сестрой древнего бога, Арренис возродилась к жизни, когда молния ударила в розовый куст". И я сама могу выбрать источник своего происхождения, - Джерсен слушал, пораженный. Когда Наварх пьян или занят своей поэзией, он пугает меня - говорит о каком-то путешествии. Ничего не объясняет, но это должно быть что-то ужасное. Я не хочу ехать.