Карколо следил за ним краем глаза и наконец крикнул:
   — Эй, что с тобой?
   — Может, что-то, а может, ничего, — ответил Баст Гиввен, осматривая местность.
   Карколо раздул свои усы. Гиввен продолжал холодным голосом, который так раздражал Карколо:
   — Похоже, что Джоз Бенбек, как и раньше, поймал нас в ловушку.
   — Почему ты так говоришь?
   — Рассуди сам. Почему он допустил нас сюда, не оказав сопротивления?
   — Чепуха! — пробормотал Карколо. — Лентяй упивается своей последней победой. — Но он потер подбородок и тревожно посмотрел вниз, на Долину Бенбека. Отсюда она казалась поразительно спокойной. На полях и в бараках была странная неподвижность. Холодок начал охватывать сердце Карколо. Потом он закричал:
   — Посмотри в конюшню, там драконы Бенбека!
   Гиввен посмотрел в долину, потом на Карколо.
   — Три Мегеры, только что из яйца. — Он выпрямился, утратил всякий интерес к долине и принялся осматривать хребты и пики на севере и востоке.
   — Уверен, что Джоз Бенбек выступил до рассвета, взобрался на хребет, пересек Синий спуск…
   — А как же Синее ущелье?
   — Он обогнул его с севера, прокрался через Сканс и вокруг пика Барч…
   Карколо рассматривал хребет Норт-гард с новой тревогой. Движение, блеск чешуи?
   — Отступать! — взревел Карколо. — Держать к пику Барч! Они за нами!
   Испуганная, его армия смешала ряды, побежала через хребет Бенбека в мешанину скал пика Барч. Джоз, чья стратегия была раскрыта, бросил десятки Убийц, чтобы перехватить армию Счастливой долины, задержать ее и, если возможно, не дать ей отступить к пику Барч.
   Карколо быстро соображал. Убийц он считал своими лучшими войсками и очень ими гордился. Допустим, он бросит их в бой, и, хотя стрелки Бенбека смогут быстро уничтожить их, остальные войска скроются на склонах Барч.
   Убийцы Бенбека, однако, отказались сближаться и взобрались выше на Барч. Карколо послал вперед своих Мегер и Голубых Ужасов: с ужасным ревом две линии встретились. Мегеры Бенбека под ударом Шагающих Убийц побежали.
   Остальные войска Карколо, возбужденные видом бегущего врага, невозможно было сдержать. Они повернулись и бросились с Барча. Шагающие Убийцы перегнали Мегер Бенбека, бросались им на спины, опрокидывали их и вспарывали открытые розовые животы.
   Длиннорогие Убийцы Бенбека ударили с фланга на Шагающих Убийц Карколо, бодая их окованными сталью рогами, прокалывая копьями. Каким-то образом они проглядели Голубых Ужасов Карколо, спрыгнувших на них. Топорами и булавами они укладывали Убийц и с отталкивающим буйным весельем взбирались на поверженных, хватали их за рог, отрывая его, вспарывая чешую, раздирая шкуру с головы до хвоста. Так Джоз Бенбек потерял тридцать Мегер и около двух дюжин Убийц. Тем не менее атака была ему выгодна, задержав неприятеля и позволив ему ввести с хребта Нортгард своих рыцарей, Дьяволов и Джаггеров, прежде чем Карколо смог взобраться на Барч.
   Карколо косой линией отступил по склону, послав тем временем шестерых человек по полю к загону, где детеныши дьяволов дрожали от страха, глядя на битву. Люди сломали ворота, убили стариков и погнали молодых Дьяволов по полю к войскам Бенбека. Детеныши, повинуясь инстинкту, цеплялись за шею первого встречного дракона, тем самым крайне препятствуя им двигаться, потому что их собственные инстинкты мешали им силой сбросить детенышей.
   Эта хитрость, блестящая импровизация, внесла беспорядок в войска Бенбека. Теперь Эрвис Карколо ударил всеми своими силами в центр армии Бенбека. Двадцать Мегер, развернувшись веером, беспокоили людей; его Убийцы — единственная категория, в которой он превосходил в численности Бенбека, — были направлены против Дьяволов, в то время как собственные Дьяволы Карколо, избалованные, сильные, размахивая пятидесятифунтовыми стальными шарами на конце своих хвостов, били ими по внутренней стороне ног Джаггеров.
   Началась ревущая схватка. Боевые линии смешались, люди и драконы сталкивались, разрываясь на части. В воздухе раздавался свист пуль, рев, рычание, крики, стоны, вой, вопли.
   Отважная непринужденность тактики Карколо достигла результатов, не соответствующих его численности. Его Дьяволы глубоко врезались в строй дрогнувших и почти беспомощных Джаггеров Бенбека, в то время как Убийцы и Голубые Ужасы Карколо заставили Дьяволов Бенбека попятиться. Сам Джоз Бенбек, подвергшись нападению Мегер, спас свою жизнь, убежав под защиту отряда Голубых Ужасов. В ярости дал он приказ отступать, и его армия начала, пятясь, взбираться по склонам, оставив поле битвы, заваленное бьющимися и лягающимися телами.
   Карколо, отбросив всякую сдержанность, поднялся в седле и отдал приказ ввести в дело своих Джаггеров, которых он берег, как собственных детей.
   С ревом и грохотом они бросились в бой, захватывая полные пасти мяса, опрокидывая меньших драконов, заставляя кричать и бить когтями воздух Мегер, Голубых Ужасов и Убийц. Шесть рыцарей Бенбека попытались задержать атаку, стреляя из своих мушкетов прямо в дьявольские морды; они были опрокинуты и исчезли из виду.
   Вниз по склону Старбрек громыхала битва. Отдельные схватки становились менее концентрированными, и преимущество войск Счастливой долины постепенно рассеивалось. Карколо долго колебался. Он и его войска были как в огне, отрава неожиданного успеха жгла их мозг. Неужели здесь, на склоне Старбрек, они потеряют то, чего добились, только из-за большей численности войск Бенбека? Осторожность диктовала Карколо отступление на Барч — нужно удовлетвориться своей ограниченной победой. Уже сильный отряд Дьяволов готовился напасть на его немногочисленных Джаггеров. Подошел Баст Гиввен, настаивая на необходимости отступать. Но Карколо продолжал ждать, упиваясь разрушением, причиненным его жалкими шестью Джаггерами.
   Лицо Баста Гиввена было мрачно.
   — Отступать, отступать! Когда они обрушатся на наши фланги, мы будем уничтожены.
   Карколо схватил его за локоть.
   — Смотри! Видишь, где собираются их Дьяволы и где разъезжает Джоз? Как только они нападут, пошли с каждой стороны по шесть Шагающих Убийц; убейте его!
   Гиввен открыл рот, собираясь возразить, взглянул туда, куда указывал Карколо, и отъехал, чтобы отдать приказ.
   И вот Дьяволы Бенбека с вкрадчивой уверенностью двинулись к Джаггерам Счастливой долины. Джоз, приподнявшись в седле, следил за их продвижением. Внезапно с двух сторон на него напали Шагающие Убийцы. Четверо рыцарей и шесть конных корнетов с криками тревоги окружили его, чтобы защитить, послышалось звяканье стали о сталь и стали о чешую. Убийцы сражались мечами и булавами, рыцари, чьи мушкеты были бесполезны, отбивались саблями и гибли один за другим. Над Джозом навис убийца, поднявшись на задних лапах; Джоз отчаянно отбил удар. Убийца поднял меч и булаву вместе — и с расстояния в полсотни ярдов мушкетная пуля угодила ему в ухо. Обезумев от боли, он выронил свое оружие и упал на Джоза, дергая лапами и извиваясь. Двинулись в атаку Голубые Ужасы Бенбека; Убийцы попятились.
   Эрвис Карколо в разочаровании застонал: только на полсекунды испытал он вкус победы. Джоз Бенбек, окровавленный, избитый, может быть, раненый, спас свою жизнь.
   На верху холма появился всадник — невооруженный юноша, подстегивающий шатающегося Паука. Баст Гиввен указал на него Карколо.
   — Вестник из долины.
   Парень поскакал вниз по склону к Карколо крича что-то, но голос его тонул в гуле битвы. Наконец он подскакал ближе.
   — Базовые! Базовые!
   Карколо осел, как проколотая камера.
   — Где?
   — Большой черный корабль, в половину долины шириной. Я был в степи и потому убежал. — Он указывал с хныканьем.
   — Говори, парень! — крикнул Карколо. — Что они делают?
   — Я не видел; я поторопился известить тебя.
   Карколо взглянул на поле битвы: Дьяволы Бенбека уже почти добрались до его Джаггеров, которые медленно пятились с опущенными головами и оскаленными клыками.
   Карколо в отчаянии развел руками. Он приказал Гиввену:
   — Дай знак к немедленному отступлению.
   Размахивая белым платком, он ехал по полю битвы к тому месту, где все еще лежал на земле Джоз Бенбек: бьющегося Убийцу только сейчас стащили с его ног. Джоз встал с лицом, белым, как платок Карколо. При виде Карколо глаза его расширились и потемнели, рот скривился.
   Карколо выпалил:
   — Снова пришли Базовые; они опустились в Счастливой долине, они уничтожили моих людей.
   Джоз Бенбек с помощью своих рыцарей встал на ноги. Он стоял покачиваясь, тело не повиновалось ему, молча смотрел он в лицо Карколо.
   Карколо снова заговорил:
   — Мы должны заключить перемирие, эта битва напрасна! Давай всеми силами двинемся к Счастливой долине и нападем на чудовищ, прежде чем они не перебили всех нас. О, подумать только, чего бы мы могли достичь с оружием священных!
   Джоз стоял молча. Прошло еще десять секунд. Карколо гневно закричал:
   — Говори, что молчишь?
   Хриплым голосом Джоз сказал:
   — Никакого перемирия. Ты пренебрег моим предупреждением, хотел ограбить Долину Бенбека. Я не проявлю к тебе милосердия.
   Карколо разинул рот — красную дыру под полосой усов.
   — Но Базовые..
   — Возвращайся к своим войскам. Ты мой враг, как и Базовые; почему я должен выбирать между вами? Готовься к битве за свою жизнь; я не даю тебе перемирия.
   Карколо отступил с лицом, таким же белым, как у Джоза.
   — Никогда ты не узнаешь отдыха. Хотя ты и выиграл эту битву на склоне Старбрек, ты никогда не узнаешь победы. Я буду преследовать тебя, пока ты не запросишь о пощаде.
   Бенбек сделал знак своим рыцарям.
   — Отгоните этого пса.
   Карколо попятился от угрожающих мечей, повернулся, поехал назад.
   Ход битвы изменился. Дьяволы Бенбека преследовали Голубых Ужасов Карколо. Один из его Джаггеров погиб; другой, глядя на трех подбиравшихся к нему с разных сторон Дьяволов, щелкал пастью, размахивая чудовищным мечом. Дьяволы уклонялись, маша стальными шарами, подходили все ближе. Джаггер ударил, его меч скользнул по броне Дьявола. Дьяволы были ниже, своими шарами они ударяли Джаггера по ногам. Джаггер захромал, раскрылся, дьявол ударил его по животу, и у Карколо осталось только пять Джаггеров.
   — Назад! — кричал он. — Выходить из боя!
   Вверх на Барч тащились его войска, фронт схватки представлял собой ревущую мешанину чешуи, брони, сверкающего металла. К счастью для Карколо, отступающие забрались уже достаточно высоко, и через десять ужасных минут он смог навести некоторый порядок. Еще два Джаггера пали; три оставшихся вскарабкались выше. Схватив обломки скал, они швыряли их вниз в атакующих, которые после нескольких неудач не преследовали их. В любом случае Джоз, услышав новость, не был расположен посылать войска дальше.
   Карколо, яростно размахивая мечом, повел свои войска вокруг пика Барч и вскоре уже пересекал скалы. Джоз повернул к долине Бенбека. Новость о нападении Базовых достигла всех. Люди ехали мрачно, часто оглядывались. Даже драконы казались встревоженными и о чем-то бормотали друг с другом.
   Когда они пересекали Голубой спуск, ветер, почти не перестававший никогда, стих. Мегеры, подобно людям, начали поглядывать на небо. Джоз удивлялся, откуда они знают. Может, они чувствуют Базовых? Он сам осматривал небо, и когда его армия углублялась в ущелье, он успел увидеть высоко над Маунт Гетрон маленький сверкающий черный прямоугольник, вскоре исчезнувший за утесом.

8

   Эрвис Карколо и остатки его армии двигались по дикой мешанине ущелий, пропастей, скал Сканса у основания Маунт Деспойр, к пустырю на западном краю Счастливой долины. Все претензии на воинский порядок были забыты. Карколо ехал впереди, его Паук спотыкался от усталости, за ним в беспорядке двигались первые Убийцы и Голубые Ужасы, по бокам торопились Мегеры, затем Дьяволы, низко пригнувшись к земле, их стальные шары, задевая за скалы, высекали искры. Далеко в тылу тяжело брели Джаггеры со своими сопровождающими.
   Армия остановилась на краю Счастливой долины. Карколо спрыгнул со своего Паука и посмотрел вниз.
   Он ожидал увидеть корабль, но увиденное оказалось таким неожиданным и огромным, что поразило его. Это был цилиндр, черный и блестящий, как стекло; он лежал на бобовом поле недалеко от ветхого Счастливого поселка. Полированные металлические диски на каждом конце сверкали и блестели, меняя свой цвет. В цилиндре было три выхода: впереди, в центре и на корме, и из центрального выхода до земли опускался пандус.
   Базовые работали с яростным напряжением. Из поселка тянулась линия людей, подгоняемых тяжеловооруженными. Подходя к кораблю, они проходили мимо смотровой аппаратуры, управляемой двумя Базовыми. Многочисленные инструменты и глаза Базовых осматривали каждого мужчину, женщину и ребенка, распределяя их по какой-то неведомой системе. После чего пленников либо гнали по пандусу в корабль, либо уводили в ближайшую палатку. Странно, но сколько бы людей туда ни заходило, палатка не переполнялась.
   Карколо дрожащими пальцами потер лоб и уставился в землю. Когда он снова поднял голову, рядом с ним стоял Баст Гиввен. Вместе они опять поглядели в долину.
   Сзади донесся тревожный крик. Оглянувшись, Карколо увидел черный прямоугольный флайер, молча скользящий от Маунт Гетрон. Размахивая руками, Карколо побежал за скалы, крича остальным, чтобы прятались. Драконы и люди бросились в ущелье. Флайер был уже над ними. Открылся люк и оттуда вывалился груз разрывных бомб. Они разрывались с грохотом, и к небу взлетали булыжники, осколки скал, части тел, чешуи, кожи, мяса. Все, кто не успел добраться до укрытия, погибли. Мегеры двигались быстро и успели спрятаться. Дьяволы, хотя и избитые и окровавленные, все выжили. Два Джаггера ослепли и теперь не могли сражаться, пока не вырастут новые глаза.
   Флайер сделал еще один заход. Несколько человек выстрелили из своих мушкетов — это был скорее акт отчаяния, но им удалось попасть в флайер и повредить его. Он закачался, перевернулся и рухнул на скалы в ярком оранжевом облаке пламени. Карколо испустил безумный радостный крик, подпрыгнул, побежал по краю утеса и погрозил кулаком кораблю внизу. Он быстро успокоился и стоял угрюмый и дрожащий. Потом повернулся к оставшимся людям и драконам, которые снова выбрались из ущелья. Карколо хрипло закричал:
   — Что вы скажете? Будем ли мы сражаться? Нападем ли мы на них?
   Наступило молчание. Наконец Баст Гиввен сказал бесцветным голосом:
   — Мы беспомощны. Мы ничего не можем противопоставить им. Это будет самоубийство.
   Карколо отвернулся, не в силах говорить. Гиввен сказал очевидную правду. Их либо убьют, либо утащат на корабль; и затем в мире слишком странном, чтобы представить себе, используют для каких-то мрачных целей. Карколо сжал кулаки, с жгучей ненависть посмотрел на запад.
   — Джоз Бенбек, ты виноват в этом! Я мог бы сражаться, но ты помешал мне!
   — Базовые вскоре будут и там, — сказал Гиввен с нежеланной разумностью. — Мы ничего не можем сделать.
   — Мы будем сражаться! — ревел Карколо. — Мы бросимся на них изо всех сил. Сотня воинов и четыреста Драконов. Разве этого мало?
   Баст Гиввен старался быть вежливым.
   — Сейчас они осматривают наши конюшни.
   Карколо бросил взгляд и разразился диким хохотом.
   — Они удивлены! Они поражены! И есть чему!
   Гиввен согласился.
   — Думаю, что вид Дьявола или Голубого Ужаса, не говоря уже о Джаггере, заставит их призадуматься.
   Внизу в долине страшное занятие закончилось. Тяжеловооруженные возвращались в корабль; вперед выступили два необыкновенных человека, по двенадцать футов ростом, подняли палатку и по пандусу внесли ее в корабль. Карколо и его люди смотрели вытаращенными глазами:
   — Гиганты!
   Баст Гиввен сухо усмехнулся.
   — Базовые смотрят на наших Джаггеров, мы — на их гигантов.
   Базовые вернулись на корабль. Пандус был поднят, выходы закрыты. Из башни на носу корабля вылетел луч, коснувшейся всех трех конюшен; они взорвались с громким гулом и рассыпались на черные обломки.
   Карколо тихо застонал, но ничего не сказал. Корабль задрожал, поднялся; Карколо выкрикнул приказ; люди и драконы бросились в укрытие. Распластавшись за камнями, они следили, как черный цилиндр поднимается над долиной и движется на запад.
   — Они полетели в долину Бенбека, — сказал Баст Гиввен.
   Карколо захохотал. Баст Гиввен искоса взглянул на него. Неужели Карколо сошел с ума? Он отвернулся. В данный момент это не так уж и важно.
   Внезапно Карколо принял решение. Он побрел к одному из Пауков, взобрался на него, обернулся лицом к своим людям.
   — Я еду в долину Бенбека. Джоз Бенбек лишил меня всего; я сделаю то же самое по отношению к нему. Я не отдаю приказа. Идите со мной или оставайтесь, как хотите. Только помните! Джоз Бенбек не позволил нам сражаться с Базовыми!
   Он поскакал. Люди посмотрели на опустошенную долину, посмотрели на Карколо. Черный корабль уже скользил над Маунт Деспойр. Делать в долине было нечего. Люди собрали уставших драконов и двинулись.

9

   Эрвис Карколо на своем Пауке ехал через Сканс. Грандиозные утесы высились со всех сторон, сверкающее солнце проделало полпути по черному небу. Сзади валы Сканса, впереди Барч и хребет Нортгард. Не обращая внимания на усталость Паука, Карколо подгонял его; серо-зеленый мох летел из-под ног Паука, его узкая голова низко повисла, из жабр свисала пена. Карколо ни о чем не заботился; в его мозгу ничего не осталось, кроме ненависти — ненависти к Базовым, к Джозу Бенбеку, к Эрлиту, к людям, к человеческой истории. Приблизившись к Нортгард, Паук споткнулся и упал. Он лежал, вытянув шею, откинув ноги, и стонал. Карколо в гневе спешился и оглянулся назад, на склоны Сканса, чтобы проверить, сколько человек последовало за ним. Подъехал Баст Гиввен, осмотрел упавшего Паука.
   — Освободи подпругу. Скоро он оправится.
   Карколо услышал новую нотку в голосе Баста Гиввена. Он наклонился над упавшим драконом, расстегнул широкую бронзовую пряжку. Гиввен спешился и принялся растирать тонкие лапы. Он сказал:
   — Корабль Базовых опускается в Долину Бенбека.
   Карколо угрюмо кивнул.
   — Я хотел бы посмотреть посадку. — Он пнул Паука. — Вставай, ты достаточно отдохнул. Ты хочешь, чтобы я шел пешком?
   Паук стонал от усталости, но тем не менее поднялся на ноги. Карколо начал садиться на него, но Баст Гиввен положил ему руку на плечо. Карколо в гневе оглянулся: какая дерзость! Гиввен сказал спокойно:
   — Застегни подпругу, иначе упадешь на скалы и снова сломаешь кости.
   Что-то презрительное бормоча про себя, Карколо вернул пряжку в обычную позицию. Паук закричал в отчаянии. Не обратив на это внимания, Карколо взобрался, и Паук двинулся на дрожащих ногах.
   Впереди, как нос белого корабля, рос Барч, разделяя хребты Нортгард и Барчбек. Карколо остановился, осматривая местность, и потянул себя за усы.
   Гиввен тактично молчал. Карколо оглянулся назад, на жалкие остатки своей армии.
   Огибая Маунт Гетрон, пересекая Высокие Утесы, они по древнему руслу спустились в Долину Бенбека. Хотя они передвигались медленно, корабль Базовых был не быстрее и только начал садиться в долину, диски на его носу и корме яростно образовали разнообразные цвета.
   Карколо горько пробормотал:
   — Теперь у Джоза Бенбека собственный зуд. Ни души не видно; он увел их в тоннели, драконов и всех. — Скривив рот, он жеманно произнес, пародируя голос Джоза: «Эрвис Карколо, дорогой друг, есть только один ответ на нападение. Копай тоннели!» А я ответил ему: «Разве я священный, чтобы жить под землей? Копай и рой, Джоз Бенбек, поступай, как хочешь, но я старомодный человек: я иду под землю только, когда умираю.»
   Гиввен слегка пожал плечами. Карколо продолжал:
   — Тоннели или нет, они все равно выкурят его. Если понадобится, они вскроют всю долину. Им хватает хитростей.
   Гиввен сардонически улыбнулся.
   — Джоз Бенбек тоже знает одну-две хитрости, как мы убедились, к сожалению.
   — Пусть захватит сегодня две дюжины Базовых, — выпалил Карколо. — Тогда я поверю, что он умный человек. — Он подошел к самому краю утеса, стоя на виду у корабля Базовых. Гиввен без выражения следил за ним.
   Карколо указал:
   — Ага! Смотри туда!
   — Не я, — ответил Гиввен, — я слишком уважаю оружие Базовых.
   — Тьфу! — сплюнул Карколо. Тем не менее он немного отошел от края. — На Пути Кергана драконы. А люди, видимо, в тоннелях. — Он несколько мгновений смотрел на долину, затем в раздражении развел руками. — Джоз Бенбек не придет сюда ко мне, с этим я ничего не могу сделать. Если я не спущусь в долину, не отыщу его и не сражу, он спасется.
   — Или Базовые захватят вас обоих и погонят в один и тот же загон, — сказал Гиввен.
   — Тьфу! — опять сплюнул Карколо и отошел от края.

10

   Стекла, которые позволяли Джозу Бенбеку видеть Долину Бенбека во всю длину и ширину, впервые были использованы для практической цели. Он разработал эту систему, рассматривая старые линзы, но не справился с установкой. Затем однажды, торгуя со священными в пещере под Маунт Гетрон, он предложил, чтобы они установили такую систему.
   Слепой старый священный, ведший торговлю, дал двусмысленный ответ: возможность такого проекта при определенных обстоятельствах заслуживает обсуждения. Прошло три месяца; Джоз почти забыл о своей схеме. Затем священный в торговой пещере спросил, по-прежнему ли Джоз планирует установить обзорную систему; если так, ему могут немедленно доставить оптику. Джоз согласился с меновой ценой и вернулся в Долину Бенбека с четырьмя тяжелыми корзинами. Он приказал прорыть необходимые туннели, установить линзы и обнаружил, что может рассматривать все уголки Долины.
   Теперь, когда корабль Базовых затмил небо, Джоз стоял в своем кабинете, следя за спуском огромного черного корпуса.
   В конце комнаты разошлись коричневые портьеры. Крепко сжав платье, стояла девушка-менестрель Фейд. Лицо ее было бледно, глаза ярки, как опалы. Дрожащим голосом она сказала:
   — Корабль — это смерть, он пришел собирать души.
   Джоз взглянул на нее и снова повернулся к экрану.
   — Корабль хорошо виден.
   Фейд подбежала, схватила Джоза за руку, повернула, чтобы посмотреть ему в лицо.
   — Попытаемся бежать в горы, в Высокие Хребты; не позволяй им схватить нас так быстро!
   — Никто не держит тебя, — равнодушно сказал Джоз. — Беги, куда хочешь.
   Фейд, не понимая, посмотрела на него, потом повернула голову к экрану. Огромный черный корабль опускался с зловещей осторожностью, диски на его концах теперь светились, как жемчужины. Фейд снова посмотрела на Джоза, облизала губы.
   — Ты не боишься?
   Джоз улыбнулся.
   — Что хорошего в бегстве? Их следопыты быстрее Убийц, яростнее Мегер. Они чуют человека за милю и вытащат нас из любого уголка.
   Фейд задрожала от суеверного ужаса. Она прошептала:
   — Пусть они возьмут меня мертвой, я не хочу попадать к ним живой.
   Джоз внезапно выругался.
   — Смотри, где они садятся! На нашем лучшем поле вики!
   — Какая разница?
   — Разница? Мы из-за них должны перестать есть?
   Фейд удивленно, не понимая, взглянула на него. Она медленно опустилась на колени и начала выполнять ритуальные жесты теургичесокго культа: опустила руки ладонями вниз по обе стороны и начала медленно поднимать, пока они не коснулись ушей, одновременно она высунула язык. Снова и снова повторяла они эти жесты, глядя остановившимся взглядом в пустоту.
   Джоз не обращал внимания на ее жестикуляцию, пока Фейд, чье лицо застыло в фантастической маске, не начала вздыхать и хныкать. Тогда он бросил ей в лицо свою куртку.
   — Прекрати свои глупости!
   Фейд со стоном упала на пол; губы Джоза скривились в раздражении. Нетерпеливо он поставил ее на ноги.
   — Смотри, эти Базовые не дьяволы и не ангелы смерти; они всего лишь бледные Мегеры, базовая порода наших драконов. Теперь прекрати это идиотство, или я велю Райфу увести тебя отсюда.
   — Но почему ты не готовишься? Ты смотришь и ничего не делаешь.
   — Пока я ничего не могу сделать.
   Фейд глубоко, с дрожью, вздохнула и тупо посмотрела на экран.
   — Мы будем сражаться с ними?
   — Конечно.
   — Как ты можешь надеяться одолеть такую чудесную силу?
   — Мы сделаем, что сможем. Они еще не встретились с нашими драконами.
   Корабль остановился в пурпуре и зелени поля в долине, вблизи входа в ущелье Клиборн. Скользнул в сторону люк, выдвинулся пандус.
   — Смотри, — сказал Джоз, — сейчас мы их увидим.
   Фейд уставилась на странные бледные фигуры, осторожно спускавшиеся по пандусу.
   — Они кажутся странными и изогнутыми, как серебряная детская головоломка.
   — Это Базовые. Из их яиц выходят драконы. Они точно так же поступают с людьми. Смотри, вот их тяжеловооруженные.
   Вниз по пандусу, по четыре в ряд, шагая в ногу, спускались тяжеловооруженные и остановились в полусотне ярдов перед кораблем. Их было три отряда по двадцать — низкие люди с массивными плечами, толстыми шеями, строгими застывшими лицами. На них были доспехи из черно-синего металла, с широкого пояса свисали пистолет и меч. Черные эполеты на плечах поддерживали свисавшую на спину черную полоску материи, на шлемах у них крест из острых копий, сапоги высотой по колено снабжены ножами.
   Теперь вперед выступило несколько Базовых. Их верховые животные только отдаленно напоминали людей, они двигались на четвереньках, и спины их высоко поднимались над землей. Головы у них длинные и безволосые, со свисающими губами. Базовые управляли ими небрежным прикосновением арапника; оказавшись на земле, они пустили их вскачь по полю вики. Тем временем отряд тяжеловооруженных выкатил по пандусу трехколесный механизм. Его сложное рыло направили в сторону поселка.