Страница:
- Вот оно что!
Однако Кэрол не была шокирована. Англия - свободная страна. Она села на кровать рядом с Малко и задумалась.
- Я знаю! - воскликнула она. - Вы придете инкогнито.
- Инкогнито?
- Да, это легко устроить: ведь я встречаю гостей при входе. Будет около двухсот человек, и вам не придется разговаривать с эмиром, тем более что вы незнакомы...
Малко неуверенно добавил:
- Я никого не знаю...
Кэрол вздернула головку.
- Но вы знаете меня, и я не собираюсь провести весь вечер в дверях. Мне страшно хочется развлечься, - добавила она. - Я только что расторгла помолвку.
- Мне очень жаль, - вежливо промолвил Малко. - Отчего же?
- Мой жених хотел поселить меня на ферме на всю оставшуюся жизнь, объяснила Кэрол. - Кроме того, я подозреваю, что он предпочитает мужчин.
- Это неискоренимый порок, - сентенциозно заметил Малко.
- Я бы не смогла постоянно жить в деревне, - заключила Кэрол. Значит, договорились. Я жду вас завтра у эмира. Вы меня узнаете?
- Надеюсь, - ответил Малко.
Все шло великолепно: другой возможности не будет. Жаль, что нельзя взять с собой телохранителей.
Они встали. Кэрол была выше Малко и очень хороша. Он церемонно поцеловал ей руку.
- До завтра.
- Да нет же, - возразила Кэрол. - Приходите в полночь в бар к Педро. Это самое веселое заведение на острове. Я вас жду. А сейчас уходите, мне нужно переодеться.
Малко тяжело вздохнул: перспектива разделять комнату с двумя телохранителями не вдохновляла его.
Лежа возле бассейна отеля, Малко предавался радужным мечтам. Если ему повезет, то завтра он сможет освободить Китти. Теперь он сожалел о том, что отправился сегодня к эмиру, но разве можно все предусмотреть? Появление Кэрол было совершенно неожиданным.
В соседних шезлонгах лежали недовольные Крис и Милтон. Они горели желанием атаковать поместье эмира и продырявить шкуру Абдуллы аль-Салинда. Малко с трудом убедил их в преимуществе его плана: Сардиния - это все-таки Европа, несмотря на то что до Нью-Йорка дозвониться практически невозможно. Не следует также забывать о карабинерах.
Неожиданно к Малко подошел итальянец в белом пиджаке, как у персонала отеля, и почтительно склонился перед ним.
- Синьор, дирекция отеля предлагает вам совершить прогулку на водных лыжах, если вас это привлекает...
Малко с интересом взглянул на бухту, затем повернулся к телохранителям.
- Что вы на это скажете?
В ответ раздалось двойное хмыканье, и он не стал настаивать. Милтон и Крис относились к воде настороженно.
- Хорошо, - сказал Малко. - Где катер?
- Там, внизу, - ответил итальянец.
Он проводил Малко до моторной лодки, в которой спиной к Малко сидели двое худощавых мужчин. Проводник Малко протянул ему монолыжу.
- Синьор может надеть лыжу здесь. Морс сегодня удивительно спокойно.
Малко вошел в теплую воду, пристегнул лыжу и дал сигнал к отправлению. Мотор был мощным, и Малко тотчас же оказался на поверхности, скользя по гладкой воде. Они быстро удалялись от отеля, проплыв мимо яхты, с которой две полуобнаженные девушки радостно махали им руками. Очаровательная страна.
Малко решил отвлечься от мыслей об эмире и Китти. Вода и воздух были удивительно прозрачными. Лодка вышла из бухты и повернула направо, в открытое море.
Малко наслаждался прогулкой, не испытывая усталости первые четверть часа. Неожиданно его правую ногу свело судорогой. Он проплыл уже более двух километров.
Левой рукой Малко сделал знак тем, кто был в лодке, означающий, что он хочет остановиться. Но второй матрос, который должен был следить за ним, не обращал на него никакого внимания. Устав жестикулировать, Малко отпустил веревку и плюхнулся в воду. Лодка сделала полукруг и повернула к нему. Она летела прямо на него с бешеной скоростью.
Малко охватила паника. Было что-то подозрительное в этой прогулке, но что? И он вспомнил фразу, сказанную директором отеля в день его приезда. Швейцарец жаловался на Сардинию: "Здесь нет даже катера для водных лыж", сказал он тогда Малко.
Бросив лыжу, Малко нырнул как раз в тот момент, когда катер поравнялся с ним. Он задержал дыхание насколько мог, затем снова вынырнул на поверхность.
Лодка находилась в пятидесяти метрах. Она развернулась и снова шла на него. Малко вытянул руку и помахал рулевому, чтобы тот отклонился от своего курса. Но лодка неслась прямо на Малко. Он едва успел опять погрузиться, набрав воздух в легкие. Сомнений не было: его пытались убить.
Малко вынырнул и лег на спину, чтобы передохнуть. Эта игра в тореадора не может продолжаться долго: он выбьется из сил и не сможет увернуться от винта.
Малко посмотрел на берег: он не успеет достичь его вплавь. Проклиная свою неосмотрительность, он подумал о том, что, погибнув сам, погубит Китти, Криса и Милтона.
Лодка снова неслась на него. Новое погружение и новое всплытие. Глаза Малко налились кровью, и было больно смотреть.
Он не видел выхода. Все тело ныло. Он снова заметил мчавшуюся на него лодку. Чтобы уйти от нее, надо быть дельфином и запрыгнуть на борт. Эмир Катара оказался гораздо более опасным, чем думал Малко.
Сидевший в лодке Абдул Азиз обливался потом. Он не думал, что работа окажется такой трудной. Плохо владея катером, он при первом же сильном вираже чуть не оказался за бортом. Все мышцы его худосочного тела были напряжены до предела.
Абд эль-Баки молчал, так как у него начиналась морская болезнь. Лицо его перекосилось, и он с отвращением смотрел на море. Внезапно Баки вынул пистолет и поднялся со скамейки.
- Ты что?
- Я пристрелю его, - процедил сквозь зубы египтянин.
- Идиот, сядь на место, - приказал Азиз.
- Мы никогда не потопим его катером, он слишком хорошо плавает, возразил Баки.
Лодка повернула и наклонилась на сорок пять градусов. Вцепившись руками в руль, Азиз проворчал:
- Дурак! Если карабинеры найдут продырявленное тело, они начнут следствие. Эмир сказал ясно: "несчастный случай".
Баки сел на место, посылая проклятия всей семье Азиза до десятого колена.
- Ладно, давай, убей его, если ты такой умный, - сказал он.
Именно это и пытался сделать Азиз, включив мотор на полную мощность и мчась прямо на Малко, находящегося впереди на расстоянии двухсот метров.
Малко в который уже раз вынырнул. Его рука наткнулась на что-то твердое, за что он инстинктивно уцепился. Это была брошенная лыжа. Пока лодка удалялась, он решил передохнуть на лыже. Легкие горели, как в огне, он задыхался. "Это конец", - подумал Малко.
Внезапно его осенило. Он взял лыжу за край и попытался поднять ее над водой. Это оказалось довольно легко.
Лодка летела прямо на Малко. На этот раз он ждал ее, как тореадор быка. Опираясь на лыжу, Малко греб ногами, не отрывая глаз от форштевня [Форштевень - массивная часть судна, продолжающая киль и образующая носовую оконечность]. Если он промахнется, то будет изрублен винтом.
Форштевень находился теперь в десяти метрах от Малко. Он уже различал смуглое лицо рулевого. Малко откинулся назад и поднял лыжу, как гарпун. Когда лодка поравнялась с ним, он оросил лыжу под корпус, перпендикулярно судну.
Раздался жуткий треск, и куски дерева разлетелись по сторонам. Мотор издал страшный рев, и лодка сбавила скорость. Малко изо всех сил греб к берегу. По его расчетам, винт должен быть изрядно поврежден, если не вырван.
Он обернулся: лодка преследовала его. Один из матросов держал в руке нацеленный на него пистолет, сверкающий на солнце, и Малко понял, что проиграл. Противники, отчаявшись потопить его, решили пристрелить.
Чтобы выиграть хотя бы несколько секунд, Малко отчаянно греб из последних сил, пытаясь как можно дальше удалиться от них. Однако скорость поврежденной лодки намного превышала его собственную.
Малко плыл, погрузив лицо в воду. Неожиданный звук заставил его поднять голову.
Это была сирена.
Малко ликовал: прямо на него с огромной скоростью летела яхта. Прежде чем погрузиться в воду, Малко помахал рукой. Лодка с вооруженным матросом находилась в ста метрах от него.
Незнакомая яхта пронеслась мимо, обдав лодку пеной. Внезапно мотор заглох, и яхта остановилась в двадцати метрах от Малко. Над ней развевался американский флаг. Человек с красным лицом, большим носом и голубыми глазами перегнулся через борт и обратился к Малко.
- Что случилось? Ваши друзья решили над вами подшутить?
Малко закричал:
- Это не друзья. Они хотят меня убить.
"Друзья" Малко удалялись в противоположном направлении. Их лодка остановилась в пятистах метрах.
- Забирайтесь на борт, сзади есть веревка, - сказал незнакомец.
Стальные брусья маленькой лестницы показались Малко нежнее объятий самой красивой и желанной женщины.
Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Тяжело дыша, он растянулся на палубе. Из носа, ушей и рта текла вода. Его спаситель, мужчина лет пятидесяти, с любопытством смотрел на него.
- Чего мы ждем? - спросил Малко. - Надо отчаливать.
Судно тронулось с поразительной скоростью.
Стоя на четвереньках на палубе, Малко пытался сохранить равновесие. Наконец ему удалось встать, опираясь на никелированную перекладину.
Вцепившись руками в руль, незнакомец улыбнулся и крикнул:
- Через десять минут мы будем в Порто-Жиро.
Бортовой щит, оснащенный двумя рядами циферблатов и необычными навигационными приборами, походил на щит "Боинга".
- Что это за судно? - крикнул Малко.
Незнакомец улыбнулся с удовлетворением и нежностью.
- Мне его сделали по заказу. Здесь два мотора Дэйтона, четыреста пятьдесят лошадиных сил. Скорость отменная.
Мужчина не проявлял к Малко ни малейшего любопытства, как если бы для него было совершенно естественным и обычным делом вытаскивать из воды людей, которых пытаются убить.
Из передней кабины раздался звук падающего предмета, но незнакомец не обратил на это никакого внимания.
Они уже приближались к порту, и незнакомец сбавил скорость.
- Как вы оказались в этом месте? - спросил Малко.
Его спаситель улыбнулся:
- Я испытывал скорость судна. Когда мотор перегрелся, я остановился, чтобы охладить его, и от скуки достал бинокль. Ваши маневры показались мне странными, но я не думал, что вас пытаются убить, иначе я бы приехал раньше.
- Вы приехали вовремя, - сказал Малко.
Незнакомец посмотрел на него с любопытством.
- Если хотите, я могу проводить вас к карабинерам.
Малко колебался.
- Нет, спасибо. Это длинная история. Незнакомец остановил его.
- Можете не рассказывать. Меня зовут Джо Литтон. Если я вам понадоблюсь, вы всегда найдете меня либо в порту, либо вечером у Педро.
Джо Литтон маневрировал судном с невероятной ловкостью.
Когда он заглушил оба мотора, Малко спросил:
- Зачем вам это чудовище?
- Я люблю судна, - просто ответил Джо. - У меня достаточно денег, чтобы не работать, поэтому я развлекаюсь. Приходите вечером к Педро, поболтаем.
Они пожали друг другу руки. Английский язык Джона Литтона был безупречен, хотя чувствовалось, что он не был ни англичанином, ни американцем.
Малко оказался на площади Порто-Жиро в одних плавках. К счастью, было много такси, и Малко сел в первую машину, объяснив шоферу, что его лодка потерпела аварию.
Это почти соответствовало действительности.
Малко с удовольствием жевал хрустящий чесночный хлеб. Сидевший напротив него Джо Литтон спокойно ел мясо, лукаво поглядывая на Малко.
Между столиками сновали с подносами молоденькие официантки-англичанки в супермини-юбках, демонстрируя при наклоне очаровательные кружевные трусики.
Мужчины и женщины были красивыми и загорелыми.
Малко заинтриговала библейская простота собеседника. Взгляд его голубых глаз был абсолютно ясным, однако Джо Литтон далеко не был простаком.
Они не возвращались больше к инциденту в море, но, говоря о войне, Джо Литтон мимоходом обмолвился:
- В 1944 году я работал один год в Спецслужбе. Мне кажется, что вы тоже занимаетесь чем-то в этом роде.
- Отчасти, - уклончиво ответил Малко.
Литтон был ему симпатичен, не считая того, что спас ему жизнь. Так как Малко замолчал, Литтон сказал:
- Жаль, что я уезжаю завтра в Милан. Но если вам понадобится лодка, обратитесь к матросу. Я оставлю ему ключи.
- Зачем вы это делаете? Вы ведь даже не знаете моего имени, - сказал Малко. Джо Литтон улыбнулся.
- В память о моем пребывании в Спецслужбе. Тогда я больше развлекался, чем сейчас, но с тех пор я заработал много денег, кроме того, лодка застрахована.
Малко понял, что Джо не блефует.
В этот момент в зал вошла новая пара. На женщине было невероятное вечернее платье с разрезом до бедра, на мужчине - безвкусная венгерка, из-под которой выглядывало кружевное жабо.
- Это Майкл и Беттина, - сказал Джо. - Значит, их выпустили из-под ареста в Риме за участие в вечеринке с употреблением ЛСД.
Люди постоянно входили и выходили. Казалось, что Джо Литтон знает всех. Высокая стройная девушка, выпущенная из римской тюрьмы, приветливо улыбалась ему.
Сейчас к Джо направлялась высокая женщина в брюках и блузке, с рассыпанными по плечам волосами. Малко узнал в ней модную манекенщицу, побывавшую во многих руках.
Она поцеловала Джо, и они немного поболтали. Затем она удалилась и села на ступеньку лестницы, наблюдая за танцующими парами.
Джо вздохнул и сказал:
- Это ужасно. Каждый раз она предлагает мне провести с ней ночь, но я не испытываю ни малейшего желания...
В этот момент Малко заметил в дверях Кэрол. Она сделала ему знак и направилась сквозь толпу к его столику. Ее сопровождали несколько хорошо одетых, но совершенно бесцветных джентльменов. Она наклонилась к Малко.
- Пригласите меня танцевать.
Малко поднялся и обнял Кэрол, сдерживая душивший его смех. Его рот находился на уровне ее шеи, хотя она была в туфлях без каблуков. Кэрол надела шелковое облегающее платье и очень сильно надушилась. Она, не стесняясь, прижималась к Малко всем телом. Затем, наклонившись, одарила его долгим и искусным поцелуем.
- Я впервые встречаю такого галантного мужчину, - вздохнула она. - Как жаль, что я пришла с этой бандой кретинов!
- Оставьте их, - посоветовал ей Малко.
Кэрол явно начала привлекать его, к тому же он никогда раньше не занимался любовью с такой великаншей. Если она его не раздавит, то эксперимент может оказаться приятным.
- Нет, это невозможно, - возразила Кэрол. - Они приехали из Англии из-за меня. Мы увидимся завтра у эмира? Кстати, какой на вас будет костюм?
Малко совершенно забыл, что речь шла о психоделическом вечере. Он неожиданно рассмеялся.
- Я буду человеком-невидимкой, в марлевой повязке. Это позволит мне остаться инкогнито.
- Браво! - одобрила Кэрол.
Оркестр умолк, и Кэрол оторвалась от Малко.
- До завтра.
- До завтра.
Он вернулся к Джо Литтону, задремавшему за столиком. Приоткрыв глаза, Джо сказал Малко:
- У меня свидание с длинношеей официанткой, но она заканчивает работу в два часа, поэтому я берегу силы.
- Я иду спать, - объявил Малко. - Завтра мне предстоит длинный вечер. Не знаю, когда мы с вами увидимся снова.
Джо улыбнулся.
- Может быть, никогда. Желаю удачи. Надеюсь, что мой катер пригодится вам.
На улице Малко охватила паника. А что, если оба убийцы поджидают его?
Но он благополучно дошел до машины и доехал до отеля без инцидентов.
Глава 10
Танцор был высоким и гибким, напоминая плакучую иву, колышущую ветвями от ветра. Он танцевал, стоя на месте, откинув голову назад, выпятив живот и закрыв глаза. Черные волосы спадали на плечи.
У девушки был лик Мадонны. В отличие от других участниц вечеринки, на ее лице, лишенном всякого выражения, не было даже следов макияжа.
Малко заворожено наблюдал за танцующей парой, стоя за спинами двух арабов с обнаженными торсами, охраняющих вход во внутренний двор, где психоделический вечер был в разгаре. Оба араба недоверчиво смотрели на него. Один из них, с трудом выговаривая английские слова, спросил:
- Ваша карточка, сэр?
Кэрол находилась от Малко на расстоянии метра. Она сидела за маленьким столиком, заваленным списками и карточками.
- Кэрол! - позвал Малко.
Девушка подняла голову и едва сдержала крик: перед ней стояла мумия Тутанхамона. Своим перевоплощением Малко был обязан Крису Джонсу, купившему в аптеке Порто-Жиро сотню метров марли, чтобы спрятать пистолет в бинтах, которыми Малко был обмотан с головы до пят.
- Это я, - сказал Малко.
Кэрол узнала его только по голосу и прыснула от смеха.
- Пропустите его, - сказала она арабам.
Они посторонились, и Малко подошел к Кэрол.
В бюстгальтере и трусиках из черных кружев, с широким кожаным поясом, в высоких кожаных сапогах она выглядела очень аппетитно. Прочитав в глазах Малко восторг и вожделение, она, смутившись, сказала:
- Эмир выразил пожелание, чтобы все женщины выглядели очень сексуально. Малко поклонился.
- Результат превзошел ожидание...
Кэрол быстро прошептала:
- Скорее входите, чтобы эмир не заметил, что я пригласила незнакомого ему человека.
Малко не заставил себя упрашивать. Оказавшись внутри, он почувствовал себя в большей безопасности. Никто не обращал на него особого внимания, так как большинство гостей были одеты в немыслимые туалеты. Все женщины были почти голыми, по крайней мере казались таковыми. На многих из них были такие же костюмы, как у Кэрол.
Малко подошел к буфету и взял рюмку водки. Неожиданно он заметил эмира, который стоял возле музыкантов, держа в руке хрустальный фужер. Лицо и кружевная сорочка эмира были раскрашены краской. Неподалеку от него стояли его секретарь Хуссейн и черный слуга, я радом с ним Малко увидел девушку необыкновенной красоты: у нее были длинные черные волосы и огромные голубые глаза.
Эмир поставил фужер на поднос и обнял девушку. Его глаза остановились на Малко, и он улыбнулся. Малко стал искать глазами Кэрол.
Английский оркестр, освещенный разноцветными прожекторами, играл слоуфокс. Повсюду флиртовали подвыпившие пары. Малко заметил человека с ночным горшком на голове. Ему с трудом верилось в то, что этот притон сумасшедших снобов был шпионским логовом. Одно он совершенно точно знал, что ему угрожала опасность.
Крис и Милтон находились в пятистах метрах отсюда за скалой. Малко толкнула опьяневшая девушка.
- О! Мумия!
На ней было совершенно прозрачное платье, отделанное снизу мехом норки. Обхватив Малко за шею, она шепнула ему на ухо:
- Надеюсь, ваши бинты развязываются в нужном месте?
Малко был не в своей тарелке. Неожиданно к ним подошел огромный человек в костюме хирурга. На лбу у него светилась лампочка, в руках он держал огромный шприц.
- Откройте рот, - приказал он.
Девушка послушно открыла рот, куда хирург впрыснул янтарного цвета жидкость. Девушка захлебнулась, согнулась пополам и закашлялась, как Дама с камелиями. Врач поднес Шприц к лицу Малко, и тому тоже пришлось открыть рот, чтобы не привлекать к себе повышенного интереса, но глотать жидкость он не собирался. Хирург удалился, и Малко незаметно выплюнул виски.
Он нашел Кэрол у края огромного бассейна. У нее блестели глаза, и она бесцеремонно привлекла Малко к себе. От нее основательно пахло смесью виски с терпкими духами.
- Потанцуем? - предложил Малко.
- С удовольствием.
Она встала, потянулась, выставив грудь вперед, затем прижалась к нему и спросила:
- Мой пояс не натирает вас?
Малко заверил ее, что нет.
- Я чувствую себя совершенно свободной и раскованной, - сказала она. Эмиру следовало бы почаще устраивать такие праздники.
Малко молча увлекал ее в сторону галереи, куда выходили все двери частных апартаментов эмира. Где-то там была Китти... Этот вечер был его единственным шансом.
Кэрол наклонилась и поцеловала Малко.
- Здесь можно делать все, что хочешь, - сказала она, - не то что в Англии, где приходится постоянно сдерживать себя.
У Малко было ощущение, что он попал в гигантский притон. Танцующие вокруг него пары вели себя столь бесстыдно, что ввели бы в краску шимпанзе. По площадке бесшумно сновали арабы-официанты с обнаженными загорелыми торсами, собирая пустые рюмки и наблюдая за танцующими. Их было около дюжины. Малко отметил, что они не обращали внимания на раздетых и полураздетых женщин: вероятно, это были евнухи, согласно старой доброй восточной традиции...
Неожиданно раздался всплеск, за которым последовали восторженные вопли. Кэрол перестала танцевать и взяла Малко за руку.
- Пойдем посмотрим!
Это была всего лишь обнаженная девушка, прыгнувшая в воду с вышки для ныряния. У подножия вышки стоял мужчина, переодетый в ковбоя, машущий плеткой. Девушка поднялась на вышку, ковбой стегнул плеткой, и узкий ремешок обвился вокруг талии девушки. Она вскрикнула и снова прыгнула, теперь раздвинув ноги и руки.
Кэрол взяла с подноса бокал вина и залпом выпила его. Другой бокал она протянула Малко.
- Пей!
Он выпил, и приятное тепло разлилось по телу. Но ему нельзя было расслабляться, другой возможности у него не будет. Через час все гости будут мертвецки пьяны.
- Может, мы немного отдохнем? - предложил Малко, увлекая Кэрол в тень галереи. Она не сопротивлялась.
Все застекленные двери были открыты настежь. Комнаты освещались только свечами. Малко осторожно вошел в первую комнату: на одном из диванов он заметил ласкающуюся парочку. Малко выглянул наружу: никто не следил за ними.
- Куда мы идем? - прошептала Кэрол.
- Искать приключений.
Они нашли свободный диван только в третьей комнате. Кэрол опустилась на него с чисто английским ханжеством.
- Зачем вы меня привели сюда? Здесь почти не слышно музыки...
Малко решил ей доказать, что музыка - это еще не все в жизни.
Несколько секунд спустя Кэрол скинула сапоги. За ними последовал пояс. Теперь она уже не задавала вопросов, зачем Малко привел ее сюда.
В следующее мгновение Кэрол принялась разматывать марлевые повязки. У нее оказались сильные и ловкие руки. Через три минуты она уже достигла цели, размотав бинты до пояса, начиная с ног.
До них доносились звуки музыки, к которым примешивались визг и хохот. Праздник был в разгаре. Малко нащупал пистолет, затем сунул его под матрац.
- Мне необходимо выпить, - неожиданно промолвила Кэрол, - иначе я не смогу избавиться от комплекса из-за моего роста.
Малко с готовностью вскочил с дивана.
- Я сейчас принесу.
Он покинул девушку с некоторым сожалением. Джентльмены так не поступают, но он дал себе клятву, что позднее отправит Кэрол огромный букет тюльпанов, цветов любви. Кэрол не слишком удивится его исчезновению. Она подумает, что его похитила одна из многочисленных красавиц. Малко осмотрелся и повернул налево, следуя по галерее, огибающей все здание. Он заметил вход во внутренний двор.
Никто не охранял этот вход. Малко вошел в другой дворик, слабо освещенный и намного меньше первого. Двор оказался абсолютно пустым. В глубине он увидел темный силуэт здания. Китти могла быть только там, так как дальше ничего не было.
Здесь начиналась опасность, хотя Малко, замотанный бинтами и в одних трусах, вовсе не походил на шпиона. Чтобы вызвать меньше подозрений, он шел, имитируя походку пьяного.
Обогнув здание и дойдя до угла стены, он осмотрелся.
Все было безмолвно, не считая шума моря. В ясном небе сверкали бесчисленные звезды.
Неожиданно Малко услышал шорох за спиной, но не успел оглянуться. Что-то огромное обрушилось ему на голову, и он потерял сознание.
Глава 11
Малко проснулся от дневного света, обогретый солнечными лучами. В голове его продолжала звучать музыка психоделического вечера. Он осторожно ощупал за левым ухом шишку величиной с голубиное яйцо, затем осмотрелся: он находился в комнате, напоминающей больничную палату, с белыми стенами. Кроме кровати, на которой он лежал, здесь стояли шкаф, стол и стул.
С кровати свисали ремни, позволяющие привязывать к ней человека, но Малко не был привязан. Он встал и подошел к окну, если можно назвать "окном" отверстие шириной в один метр, перегороженное решетчатыми прутьями толщиной в два пальца. Прутья крепились к стене из тесаного камня.
Окно выходило на выжженный солнцем холм, разделенный колючей проволокой. Стояло раннее утро, и пики дальних гор еще были окутаны туманом.
Малко подошел к двери и попытался открыть ее. Разумеется, она была заперта на ключ. Он вернулся к кровати и лег, не зная, сколько проспал одну ночь или неделю.
Пистолет исчез. В углу комнаты валялись марлевые повязки, в которые он был обернут.
Едва Малко лег, как в двери повернулся ключ и в комнату вошел черный гигант, нацелив на Малко парабеллум. Он сделал Малко знак следовать за ним. Они прошли по холодному коридору, никого не встретив. Дойдя до конца коридора, гигант постучал в дверь, открыл ее и грубо втолкнул Малко.
В комнате за письменным столом сидел эмир Катара. Даже не взглянув на Малко, он сказал по-арабски несколько фраз и погрузился в изучение бумаг, лежащих на столе.
Сейчас Малко многое бы отдал, чтобы понимать по-арабски. Черный гигант вытолкнул его из комнаты. Они снова долго шли по коридору и вышли, наконец, в пустой дворик. Телохранитель остановился перед деревянным трапом, поднял его одной рукой, и Малко увидел квадратное отверстие, куда гигант попытался его впихнуть. Охваченный паникой, Малко начал отчаянно сопротивляться, но железная рука гиганта продолжала наклонять голову Малко к отверстию. Малко увидел гладкую водную поверхность, по которой что-то плавало. Ослепленный солнцем, Малко не сразу различил тело человека. Несмотря на то, что оно было раздуто и деформировано, он узнал Кэрол. На ней по-прежнему были сапоги и черный кружевной костюм. Одна деталь заставила Малко оцепенеть от ужаса: ногти на одной руке Кэрол были вырваны, и кожа свисала лохмотьями с кончиков пальцев. Как он понял, Кэрол была брошена в колодец живой.
Однако Кэрол не была шокирована. Англия - свободная страна. Она села на кровать рядом с Малко и задумалась.
- Я знаю! - воскликнула она. - Вы придете инкогнито.
- Инкогнито?
- Да, это легко устроить: ведь я встречаю гостей при входе. Будет около двухсот человек, и вам не придется разговаривать с эмиром, тем более что вы незнакомы...
Малко неуверенно добавил:
- Я никого не знаю...
Кэрол вздернула головку.
- Но вы знаете меня, и я не собираюсь провести весь вечер в дверях. Мне страшно хочется развлечься, - добавила она. - Я только что расторгла помолвку.
- Мне очень жаль, - вежливо промолвил Малко. - Отчего же?
- Мой жених хотел поселить меня на ферме на всю оставшуюся жизнь, объяснила Кэрол. - Кроме того, я подозреваю, что он предпочитает мужчин.
- Это неискоренимый порок, - сентенциозно заметил Малко.
- Я бы не смогла постоянно жить в деревне, - заключила Кэрол. Значит, договорились. Я жду вас завтра у эмира. Вы меня узнаете?
- Надеюсь, - ответил Малко.
Все шло великолепно: другой возможности не будет. Жаль, что нельзя взять с собой телохранителей.
Они встали. Кэрол была выше Малко и очень хороша. Он церемонно поцеловал ей руку.
- До завтра.
- Да нет же, - возразила Кэрол. - Приходите в полночь в бар к Педро. Это самое веселое заведение на острове. Я вас жду. А сейчас уходите, мне нужно переодеться.
Малко тяжело вздохнул: перспектива разделять комнату с двумя телохранителями не вдохновляла его.
Лежа возле бассейна отеля, Малко предавался радужным мечтам. Если ему повезет, то завтра он сможет освободить Китти. Теперь он сожалел о том, что отправился сегодня к эмиру, но разве можно все предусмотреть? Появление Кэрол было совершенно неожиданным.
В соседних шезлонгах лежали недовольные Крис и Милтон. Они горели желанием атаковать поместье эмира и продырявить шкуру Абдуллы аль-Салинда. Малко с трудом убедил их в преимуществе его плана: Сардиния - это все-таки Европа, несмотря на то что до Нью-Йорка дозвониться практически невозможно. Не следует также забывать о карабинерах.
Неожиданно к Малко подошел итальянец в белом пиджаке, как у персонала отеля, и почтительно склонился перед ним.
- Синьор, дирекция отеля предлагает вам совершить прогулку на водных лыжах, если вас это привлекает...
Малко с интересом взглянул на бухту, затем повернулся к телохранителям.
- Что вы на это скажете?
В ответ раздалось двойное хмыканье, и он не стал настаивать. Милтон и Крис относились к воде настороженно.
- Хорошо, - сказал Малко. - Где катер?
- Там, внизу, - ответил итальянец.
Он проводил Малко до моторной лодки, в которой спиной к Малко сидели двое худощавых мужчин. Проводник Малко протянул ему монолыжу.
- Синьор может надеть лыжу здесь. Морс сегодня удивительно спокойно.
Малко вошел в теплую воду, пристегнул лыжу и дал сигнал к отправлению. Мотор был мощным, и Малко тотчас же оказался на поверхности, скользя по гладкой воде. Они быстро удалялись от отеля, проплыв мимо яхты, с которой две полуобнаженные девушки радостно махали им руками. Очаровательная страна.
Малко решил отвлечься от мыслей об эмире и Китти. Вода и воздух были удивительно прозрачными. Лодка вышла из бухты и повернула направо, в открытое море.
Малко наслаждался прогулкой, не испытывая усталости первые четверть часа. Неожиданно его правую ногу свело судорогой. Он проплыл уже более двух километров.
Левой рукой Малко сделал знак тем, кто был в лодке, означающий, что он хочет остановиться. Но второй матрос, который должен был следить за ним, не обращал на него никакого внимания. Устав жестикулировать, Малко отпустил веревку и плюхнулся в воду. Лодка сделала полукруг и повернула к нему. Она летела прямо на него с бешеной скоростью.
Малко охватила паника. Было что-то подозрительное в этой прогулке, но что? И он вспомнил фразу, сказанную директором отеля в день его приезда. Швейцарец жаловался на Сардинию: "Здесь нет даже катера для водных лыж", сказал он тогда Малко.
Бросив лыжу, Малко нырнул как раз в тот момент, когда катер поравнялся с ним. Он задержал дыхание насколько мог, затем снова вынырнул на поверхность.
Лодка находилась в пятидесяти метрах. Она развернулась и снова шла на него. Малко вытянул руку и помахал рулевому, чтобы тот отклонился от своего курса. Но лодка неслась прямо на Малко. Он едва успел опять погрузиться, набрав воздух в легкие. Сомнений не было: его пытались убить.
Малко вынырнул и лег на спину, чтобы передохнуть. Эта игра в тореадора не может продолжаться долго: он выбьется из сил и не сможет увернуться от винта.
Малко посмотрел на берег: он не успеет достичь его вплавь. Проклиная свою неосмотрительность, он подумал о том, что, погибнув сам, погубит Китти, Криса и Милтона.
Лодка снова неслась на него. Новое погружение и новое всплытие. Глаза Малко налились кровью, и было больно смотреть.
Он не видел выхода. Все тело ныло. Он снова заметил мчавшуюся на него лодку. Чтобы уйти от нее, надо быть дельфином и запрыгнуть на борт. Эмир Катара оказался гораздо более опасным, чем думал Малко.
Сидевший в лодке Абдул Азиз обливался потом. Он не думал, что работа окажется такой трудной. Плохо владея катером, он при первом же сильном вираже чуть не оказался за бортом. Все мышцы его худосочного тела были напряжены до предела.
Абд эль-Баки молчал, так как у него начиналась морская болезнь. Лицо его перекосилось, и он с отвращением смотрел на море. Внезапно Баки вынул пистолет и поднялся со скамейки.
- Ты что?
- Я пристрелю его, - процедил сквозь зубы египтянин.
- Идиот, сядь на место, - приказал Азиз.
- Мы никогда не потопим его катером, он слишком хорошо плавает, возразил Баки.
Лодка повернула и наклонилась на сорок пять градусов. Вцепившись руками в руль, Азиз проворчал:
- Дурак! Если карабинеры найдут продырявленное тело, они начнут следствие. Эмир сказал ясно: "несчастный случай".
Баки сел на место, посылая проклятия всей семье Азиза до десятого колена.
- Ладно, давай, убей его, если ты такой умный, - сказал он.
Именно это и пытался сделать Азиз, включив мотор на полную мощность и мчась прямо на Малко, находящегося впереди на расстоянии двухсот метров.
Малко в который уже раз вынырнул. Его рука наткнулась на что-то твердое, за что он инстинктивно уцепился. Это была брошенная лыжа. Пока лодка удалялась, он решил передохнуть на лыже. Легкие горели, как в огне, он задыхался. "Это конец", - подумал Малко.
Внезапно его осенило. Он взял лыжу за край и попытался поднять ее над водой. Это оказалось довольно легко.
Лодка летела прямо на Малко. На этот раз он ждал ее, как тореадор быка. Опираясь на лыжу, Малко греб ногами, не отрывая глаз от форштевня [Форштевень - массивная часть судна, продолжающая киль и образующая носовую оконечность]. Если он промахнется, то будет изрублен винтом.
Форштевень находился теперь в десяти метрах от Малко. Он уже различал смуглое лицо рулевого. Малко откинулся назад и поднял лыжу, как гарпун. Когда лодка поравнялась с ним, он оросил лыжу под корпус, перпендикулярно судну.
Раздался жуткий треск, и куски дерева разлетелись по сторонам. Мотор издал страшный рев, и лодка сбавила скорость. Малко изо всех сил греб к берегу. По его расчетам, винт должен быть изрядно поврежден, если не вырван.
Он обернулся: лодка преследовала его. Один из матросов держал в руке нацеленный на него пистолет, сверкающий на солнце, и Малко понял, что проиграл. Противники, отчаявшись потопить его, решили пристрелить.
Чтобы выиграть хотя бы несколько секунд, Малко отчаянно греб из последних сил, пытаясь как можно дальше удалиться от них. Однако скорость поврежденной лодки намного превышала его собственную.
Малко плыл, погрузив лицо в воду. Неожиданный звук заставил его поднять голову.
Это была сирена.
Малко ликовал: прямо на него с огромной скоростью летела яхта. Прежде чем погрузиться в воду, Малко помахал рукой. Лодка с вооруженным матросом находилась в ста метрах от него.
Незнакомая яхта пронеслась мимо, обдав лодку пеной. Внезапно мотор заглох, и яхта остановилась в двадцати метрах от Малко. Над ней развевался американский флаг. Человек с красным лицом, большим носом и голубыми глазами перегнулся через борт и обратился к Малко.
- Что случилось? Ваши друзья решили над вами подшутить?
Малко закричал:
- Это не друзья. Они хотят меня убить.
"Друзья" Малко удалялись в противоположном направлении. Их лодка остановилась в пятистах метрах.
- Забирайтесь на борт, сзади есть веревка, - сказал незнакомец.
Стальные брусья маленькой лестницы показались Малко нежнее объятий самой красивой и желанной женщины.
Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Тяжело дыша, он растянулся на палубе. Из носа, ушей и рта текла вода. Его спаситель, мужчина лет пятидесяти, с любопытством смотрел на него.
- Чего мы ждем? - спросил Малко. - Надо отчаливать.
Судно тронулось с поразительной скоростью.
Стоя на четвереньках на палубе, Малко пытался сохранить равновесие. Наконец ему удалось встать, опираясь на никелированную перекладину.
Вцепившись руками в руль, незнакомец улыбнулся и крикнул:
- Через десять минут мы будем в Порто-Жиро.
Бортовой щит, оснащенный двумя рядами циферблатов и необычными навигационными приборами, походил на щит "Боинга".
- Что это за судно? - крикнул Малко.
Незнакомец улыбнулся с удовлетворением и нежностью.
- Мне его сделали по заказу. Здесь два мотора Дэйтона, четыреста пятьдесят лошадиных сил. Скорость отменная.
Мужчина не проявлял к Малко ни малейшего любопытства, как если бы для него было совершенно естественным и обычным делом вытаскивать из воды людей, которых пытаются убить.
Из передней кабины раздался звук падающего предмета, но незнакомец не обратил на это никакого внимания.
Они уже приближались к порту, и незнакомец сбавил скорость.
- Как вы оказались в этом месте? - спросил Малко.
Его спаситель улыбнулся:
- Я испытывал скорость судна. Когда мотор перегрелся, я остановился, чтобы охладить его, и от скуки достал бинокль. Ваши маневры показались мне странными, но я не думал, что вас пытаются убить, иначе я бы приехал раньше.
- Вы приехали вовремя, - сказал Малко.
Незнакомец посмотрел на него с любопытством.
- Если хотите, я могу проводить вас к карабинерам.
Малко колебался.
- Нет, спасибо. Это длинная история. Незнакомец остановил его.
- Можете не рассказывать. Меня зовут Джо Литтон. Если я вам понадоблюсь, вы всегда найдете меня либо в порту, либо вечером у Педро.
Джо Литтон маневрировал судном с невероятной ловкостью.
Когда он заглушил оба мотора, Малко спросил:
- Зачем вам это чудовище?
- Я люблю судна, - просто ответил Джо. - У меня достаточно денег, чтобы не работать, поэтому я развлекаюсь. Приходите вечером к Педро, поболтаем.
Они пожали друг другу руки. Английский язык Джона Литтона был безупречен, хотя чувствовалось, что он не был ни англичанином, ни американцем.
Малко оказался на площади Порто-Жиро в одних плавках. К счастью, было много такси, и Малко сел в первую машину, объяснив шоферу, что его лодка потерпела аварию.
Это почти соответствовало действительности.
Малко с удовольствием жевал хрустящий чесночный хлеб. Сидевший напротив него Джо Литтон спокойно ел мясо, лукаво поглядывая на Малко.
Между столиками сновали с подносами молоденькие официантки-англичанки в супермини-юбках, демонстрируя при наклоне очаровательные кружевные трусики.
Мужчины и женщины были красивыми и загорелыми.
Малко заинтриговала библейская простота собеседника. Взгляд его голубых глаз был абсолютно ясным, однако Джо Литтон далеко не был простаком.
Они не возвращались больше к инциденту в море, но, говоря о войне, Джо Литтон мимоходом обмолвился:
- В 1944 году я работал один год в Спецслужбе. Мне кажется, что вы тоже занимаетесь чем-то в этом роде.
- Отчасти, - уклончиво ответил Малко.
Литтон был ему симпатичен, не считая того, что спас ему жизнь. Так как Малко замолчал, Литтон сказал:
- Жаль, что я уезжаю завтра в Милан. Но если вам понадобится лодка, обратитесь к матросу. Я оставлю ему ключи.
- Зачем вы это делаете? Вы ведь даже не знаете моего имени, - сказал Малко. Джо Литтон улыбнулся.
- В память о моем пребывании в Спецслужбе. Тогда я больше развлекался, чем сейчас, но с тех пор я заработал много денег, кроме того, лодка застрахована.
Малко понял, что Джо не блефует.
В этот момент в зал вошла новая пара. На женщине было невероятное вечернее платье с разрезом до бедра, на мужчине - безвкусная венгерка, из-под которой выглядывало кружевное жабо.
- Это Майкл и Беттина, - сказал Джо. - Значит, их выпустили из-под ареста в Риме за участие в вечеринке с употреблением ЛСД.
Люди постоянно входили и выходили. Казалось, что Джо Литтон знает всех. Высокая стройная девушка, выпущенная из римской тюрьмы, приветливо улыбалась ему.
Сейчас к Джо направлялась высокая женщина в брюках и блузке, с рассыпанными по плечам волосами. Малко узнал в ней модную манекенщицу, побывавшую во многих руках.
Она поцеловала Джо, и они немного поболтали. Затем она удалилась и села на ступеньку лестницы, наблюдая за танцующими парами.
Джо вздохнул и сказал:
- Это ужасно. Каждый раз она предлагает мне провести с ней ночь, но я не испытываю ни малейшего желания...
В этот момент Малко заметил в дверях Кэрол. Она сделала ему знак и направилась сквозь толпу к его столику. Ее сопровождали несколько хорошо одетых, но совершенно бесцветных джентльменов. Она наклонилась к Малко.
- Пригласите меня танцевать.
Малко поднялся и обнял Кэрол, сдерживая душивший его смех. Его рот находился на уровне ее шеи, хотя она была в туфлях без каблуков. Кэрол надела шелковое облегающее платье и очень сильно надушилась. Она, не стесняясь, прижималась к Малко всем телом. Затем, наклонившись, одарила его долгим и искусным поцелуем.
- Я впервые встречаю такого галантного мужчину, - вздохнула она. - Как жаль, что я пришла с этой бандой кретинов!
- Оставьте их, - посоветовал ей Малко.
Кэрол явно начала привлекать его, к тому же он никогда раньше не занимался любовью с такой великаншей. Если она его не раздавит, то эксперимент может оказаться приятным.
- Нет, это невозможно, - возразила Кэрол. - Они приехали из Англии из-за меня. Мы увидимся завтра у эмира? Кстати, какой на вас будет костюм?
Малко совершенно забыл, что речь шла о психоделическом вечере. Он неожиданно рассмеялся.
- Я буду человеком-невидимкой, в марлевой повязке. Это позволит мне остаться инкогнито.
- Браво! - одобрила Кэрол.
Оркестр умолк, и Кэрол оторвалась от Малко.
- До завтра.
- До завтра.
Он вернулся к Джо Литтону, задремавшему за столиком. Приоткрыв глаза, Джо сказал Малко:
- У меня свидание с длинношеей официанткой, но она заканчивает работу в два часа, поэтому я берегу силы.
- Я иду спать, - объявил Малко. - Завтра мне предстоит длинный вечер. Не знаю, когда мы с вами увидимся снова.
Джо улыбнулся.
- Может быть, никогда. Желаю удачи. Надеюсь, что мой катер пригодится вам.
На улице Малко охватила паника. А что, если оба убийцы поджидают его?
Но он благополучно дошел до машины и доехал до отеля без инцидентов.
Глава 10
Танцор был высоким и гибким, напоминая плакучую иву, колышущую ветвями от ветра. Он танцевал, стоя на месте, откинув голову назад, выпятив живот и закрыв глаза. Черные волосы спадали на плечи.
У девушки был лик Мадонны. В отличие от других участниц вечеринки, на ее лице, лишенном всякого выражения, не было даже следов макияжа.
Малко заворожено наблюдал за танцующей парой, стоя за спинами двух арабов с обнаженными торсами, охраняющих вход во внутренний двор, где психоделический вечер был в разгаре. Оба араба недоверчиво смотрели на него. Один из них, с трудом выговаривая английские слова, спросил:
- Ваша карточка, сэр?
Кэрол находилась от Малко на расстоянии метра. Она сидела за маленьким столиком, заваленным списками и карточками.
- Кэрол! - позвал Малко.
Девушка подняла голову и едва сдержала крик: перед ней стояла мумия Тутанхамона. Своим перевоплощением Малко был обязан Крису Джонсу, купившему в аптеке Порто-Жиро сотню метров марли, чтобы спрятать пистолет в бинтах, которыми Малко был обмотан с головы до пят.
- Это я, - сказал Малко.
Кэрол узнала его только по голосу и прыснула от смеха.
- Пропустите его, - сказала она арабам.
Они посторонились, и Малко подошел к Кэрол.
В бюстгальтере и трусиках из черных кружев, с широким кожаным поясом, в высоких кожаных сапогах она выглядела очень аппетитно. Прочитав в глазах Малко восторг и вожделение, она, смутившись, сказала:
- Эмир выразил пожелание, чтобы все женщины выглядели очень сексуально. Малко поклонился.
- Результат превзошел ожидание...
Кэрол быстро прошептала:
- Скорее входите, чтобы эмир не заметил, что я пригласила незнакомого ему человека.
Малко не заставил себя упрашивать. Оказавшись внутри, он почувствовал себя в большей безопасности. Никто не обращал на него особого внимания, так как большинство гостей были одеты в немыслимые туалеты. Все женщины были почти голыми, по крайней мере казались таковыми. На многих из них были такие же костюмы, как у Кэрол.
Малко подошел к буфету и взял рюмку водки. Неожиданно он заметил эмира, который стоял возле музыкантов, держа в руке хрустальный фужер. Лицо и кружевная сорочка эмира были раскрашены краской. Неподалеку от него стояли его секретарь Хуссейн и черный слуга, я радом с ним Малко увидел девушку необыкновенной красоты: у нее были длинные черные волосы и огромные голубые глаза.
Эмир поставил фужер на поднос и обнял девушку. Его глаза остановились на Малко, и он улыбнулся. Малко стал искать глазами Кэрол.
Английский оркестр, освещенный разноцветными прожекторами, играл слоуфокс. Повсюду флиртовали подвыпившие пары. Малко заметил человека с ночным горшком на голове. Ему с трудом верилось в то, что этот притон сумасшедших снобов был шпионским логовом. Одно он совершенно точно знал, что ему угрожала опасность.
Крис и Милтон находились в пятистах метрах отсюда за скалой. Малко толкнула опьяневшая девушка.
- О! Мумия!
На ней было совершенно прозрачное платье, отделанное снизу мехом норки. Обхватив Малко за шею, она шепнула ему на ухо:
- Надеюсь, ваши бинты развязываются в нужном месте?
Малко был не в своей тарелке. Неожиданно к ним подошел огромный человек в костюме хирурга. На лбу у него светилась лампочка, в руках он держал огромный шприц.
- Откройте рот, - приказал он.
Девушка послушно открыла рот, куда хирург впрыснул янтарного цвета жидкость. Девушка захлебнулась, согнулась пополам и закашлялась, как Дама с камелиями. Врач поднес Шприц к лицу Малко, и тому тоже пришлось открыть рот, чтобы не привлекать к себе повышенного интереса, но глотать жидкость он не собирался. Хирург удалился, и Малко незаметно выплюнул виски.
Он нашел Кэрол у края огромного бассейна. У нее блестели глаза, и она бесцеремонно привлекла Малко к себе. От нее основательно пахло смесью виски с терпкими духами.
- Потанцуем? - предложил Малко.
- С удовольствием.
Она встала, потянулась, выставив грудь вперед, затем прижалась к нему и спросила:
- Мой пояс не натирает вас?
Малко заверил ее, что нет.
- Я чувствую себя совершенно свободной и раскованной, - сказала она. Эмиру следовало бы почаще устраивать такие праздники.
Малко молча увлекал ее в сторону галереи, куда выходили все двери частных апартаментов эмира. Где-то там была Китти... Этот вечер был его единственным шансом.
Кэрол наклонилась и поцеловала Малко.
- Здесь можно делать все, что хочешь, - сказала она, - не то что в Англии, где приходится постоянно сдерживать себя.
У Малко было ощущение, что он попал в гигантский притон. Танцующие вокруг него пары вели себя столь бесстыдно, что ввели бы в краску шимпанзе. По площадке бесшумно сновали арабы-официанты с обнаженными загорелыми торсами, собирая пустые рюмки и наблюдая за танцующими. Их было около дюжины. Малко отметил, что они не обращали внимания на раздетых и полураздетых женщин: вероятно, это были евнухи, согласно старой доброй восточной традиции...
Неожиданно раздался всплеск, за которым последовали восторженные вопли. Кэрол перестала танцевать и взяла Малко за руку.
- Пойдем посмотрим!
Это была всего лишь обнаженная девушка, прыгнувшая в воду с вышки для ныряния. У подножия вышки стоял мужчина, переодетый в ковбоя, машущий плеткой. Девушка поднялась на вышку, ковбой стегнул плеткой, и узкий ремешок обвился вокруг талии девушки. Она вскрикнула и снова прыгнула, теперь раздвинув ноги и руки.
Кэрол взяла с подноса бокал вина и залпом выпила его. Другой бокал она протянула Малко.
- Пей!
Он выпил, и приятное тепло разлилось по телу. Но ему нельзя было расслабляться, другой возможности у него не будет. Через час все гости будут мертвецки пьяны.
- Может, мы немного отдохнем? - предложил Малко, увлекая Кэрол в тень галереи. Она не сопротивлялась.
Все застекленные двери были открыты настежь. Комнаты освещались только свечами. Малко осторожно вошел в первую комнату: на одном из диванов он заметил ласкающуюся парочку. Малко выглянул наружу: никто не следил за ними.
- Куда мы идем? - прошептала Кэрол.
- Искать приключений.
Они нашли свободный диван только в третьей комнате. Кэрол опустилась на него с чисто английским ханжеством.
- Зачем вы меня привели сюда? Здесь почти не слышно музыки...
Малко решил ей доказать, что музыка - это еще не все в жизни.
Несколько секунд спустя Кэрол скинула сапоги. За ними последовал пояс. Теперь она уже не задавала вопросов, зачем Малко привел ее сюда.
В следующее мгновение Кэрол принялась разматывать марлевые повязки. У нее оказались сильные и ловкие руки. Через три минуты она уже достигла цели, размотав бинты до пояса, начиная с ног.
До них доносились звуки музыки, к которым примешивались визг и хохот. Праздник был в разгаре. Малко нащупал пистолет, затем сунул его под матрац.
- Мне необходимо выпить, - неожиданно промолвила Кэрол, - иначе я не смогу избавиться от комплекса из-за моего роста.
Малко с готовностью вскочил с дивана.
- Я сейчас принесу.
Он покинул девушку с некоторым сожалением. Джентльмены так не поступают, но он дал себе клятву, что позднее отправит Кэрол огромный букет тюльпанов, цветов любви. Кэрол не слишком удивится его исчезновению. Она подумает, что его похитила одна из многочисленных красавиц. Малко осмотрелся и повернул налево, следуя по галерее, огибающей все здание. Он заметил вход во внутренний двор.
Никто не охранял этот вход. Малко вошел в другой дворик, слабо освещенный и намного меньше первого. Двор оказался абсолютно пустым. В глубине он увидел темный силуэт здания. Китти могла быть только там, так как дальше ничего не было.
Здесь начиналась опасность, хотя Малко, замотанный бинтами и в одних трусах, вовсе не походил на шпиона. Чтобы вызвать меньше подозрений, он шел, имитируя походку пьяного.
Обогнув здание и дойдя до угла стены, он осмотрелся.
Все было безмолвно, не считая шума моря. В ясном небе сверкали бесчисленные звезды.
Неожиданно Малко услышал шорох за спиной, но не успел оглянуться. Что-то огромное обрушилось ему на голову, и он потерял сознание.
Глава 11
Малко проснулся от дневного света, обогретый солнечными лучами. В голове его продолжала звучать музыка психоделического вечера. Он осторожно ощупал за левым ухом шишку величиной с голубиное яйцо, затем осмотрелся: он находился в комнате, напоминающей больничную палату, с белыми стенами. Кроме кровати, на которой он лежал, здесь стояли шкаф, стол и стул.
С кровати свисали ремни, позволяющие привязывать к ней человека, но Малко не был привязан. Он встал и подошел к окну, если можно назвать "окном" отверстие шириной в один метр, перегороженное решетчатыми прутьями толщиной в два пальца. Прутья крепились к стене из тесаного камня.
Окно выходило на выжженный солнцем холм, разделенный колючей проволокой. Стояло раннее утро, и пики дальних гор еще были окутаны туманом.
Малко подошел к двери и попытался открыть ее. Разумеется, она была заперта на ключ. Он вернулся к кровати и лег, не зная, сколько проспал одну ночь или неделю.
Пистолет исчез. В углу комнаты валялись марлевые повязки, в которые он был обернут.
Едва Малко лег, как в двери повернулся ключ и в комнату вошел черный гигант, нацелив на Малко парабеллум. Он сделал Малко знак следовать за ним. Они прошли по холодному коридору, никого не встретив. Дойдя до конца коридора, гигант постучал в дверь, открыл ее и грубо втолкнул Малко.
В комнате за письменным столом сидел эмир Катара. Даже не взглянув на Малко, он сказал по-арабски несколько фраз и погрузился в изучение бумаг, лежащих на столе.
Сейчас Малко многое бы отдал, чтобы понимать по-арабски. Черный гигант вытолкнул его из комнаты. Они снова долго шли по коридору и вышли, наконец, в пустой дворик. Телохранитель остановился перед деревянным трапом, поднял его одной рукой, и Малко увидел квадратное отверстие, куда гигант попытался его впихнуть. Охваченный паникой, Малко начал отчаянно сопротивляться, но железная рука гиганта продолжала наклонять голову Малко к отверстию. Малко увидел гладкую водную поверхность, по которой что-то плавало. Ослепленный солнцем, Малко не сразу различил тело человека. Несмотря на то, что оно было раздуто и деформировано, он узнал Кэрол. На ней по-прежнему были сапоги и черный кружевной костюм. Одна деталь заставила Малко оцепенеть от ужаса: ногти на одной руке Кэрол были вырваны, и кожа свисала лохмотьями с кончиков пальцев. Как он понял, Кэрол была брошена в колодец живой.