— Ну и пусть.
   У Джеффри отвисла челюсть.
   — Ты соображаешь, что говоришь? Хочешь выкинуть свой счастливый билетик на помойку? Такого шанса больше не представится.
   — Плевать.
   — Майк, ты в своем уме? — опешил Джеффри. — Ты хоть понимаешь, чего ты можешь лишиться, если Родригес вздумает от тебя избавиться?
   — Я прекрасно понимаю, чего я лишусь, если он вздумает оставить все, как есть, — сердито ответил Майкл. — Я превратился в настоящего жиголо. Смазливый мальчик на побегушках, живущий из милости. Раньше хоть Сантано уважал чувство Розы ко мне, да и в бизнесе у меня кое-что получалось. А сейчас…
   Майкл махнул рукой. Джеффри насторожился.
   — Что сейчас?
   — Все наперекосяк. Меня как сглазил кто-то.
   Американцы в последнюю минуту отказались подписывать контракт, бразильцев кто-то попытался сманить. И заметь, все неудачи связаны со мной. Еще один такой случай, и Сантано укажет мне на дверь.
   — Но ты же ни в чем не виноват, — запротестовал Джеффри. — С каждым может случиться…
   — Да я тоже хорош, — невесело рассмеялся Майкл. — Сосредоточиться на работе не могу, всякие дурные мысли в голову лезут.
   — Тебе срочно надо развлечься. Попроси у Сантано отпуск и рвани куда-нибудь с красивой девчонкой. А то и один, спутницу там себе найдешь…
   Джеффри прищелкнул языком. Ему внезапно пришло в голову, что он очень давно не видел ни одной женщины рядом с Майклом, хотя обычно был более-менее в курсе бурной личной жизни друга.
   — Кстати, кто у тебя сейчас? — деловито спросил он.
   Майкл пожал плечами и отвернулся.
   — Нет, я серьезно, — настаивал Джеффри. — Блондинка? Брюнетка? Рыжая? Ты что-то давненько ни про кого мне не рассказывал… Или это секрет? Майк, у тебя новая тайная любовь?
   Джеффри шутливо подмигнул другу. Но если он надеялся развеселить Майкла, то добился прямо противоположного эффекта.
   — Никого у меня нет, — буркнул Майкл.
   — Понятно, — вздохнул Джеффри. — Разыгрываешь перед Сантано идеального мужа себе в ущерб. Думаешь, он оценит твое самоотречение?
   Бойд нахмурился. Джеффри показалось, что он натолкнулся на истинную причину плохого настроения Майкла, и он принялся убеждать его с удвоенной силой.
   — Немного развлечься можно. В конце концов, Розы нет уже целый месяц, а ты живой человек. Ты только себе вредишь, раздражаешься по пустякам, работать нормально не можешь.
   Длинноногая красотка вмиг тебя успоко…
   — Да пошел ты! — Майкл рубанул ладонью по столику.
   — Ну знаешь… — нахмурился Джеффри.
   — Прости. — Майкл сжал виски. — Я уже не соображаю, что говорю. Но мне сейчас не до красоток. Правда. Смотреть в сторону женщин не могу…
   Глаза Джеффри округлились. Вот это откровение!
   — Ты хочешь сказать, что за весь месяц у тебя никого не было? — осторожно спросил он.
   Майкл кивнул.
   — И никто мне не нужен, — вызывающе заявил он.
   — Тебе надо к врачу, — констатировал Джеффри. — Это ненормально.
   — Почему? — усмехнулся Майкл. — Я знаю, звучит смешно, но со мной что-то странное происходит в последнее время. Роза ушла, и я понял, что самое главное в моей жизни это она и дети. И без них у меня ничего больше нет.
   Меня самого нет. Никакого Майкла Бойда, так, пустое место.
   Джеффри выразительно покрутил пальцем у виска. Майкл ничего не заметил.
   — Мне тридцать лет, Джеф, — продолжал он с горечью. — И выясняется, что я гожусь только для того, чтобы соблазнять женщин. Да и то сомнительно, потому что в основном они соблазняют меня.
   Джеффри рассмеялся. Майкл шутит, значит, еще не все потеряно.
   — А еще у меня была любовь Розы. Надежное убежище. Представляю, сколько ей пришлось вынести, прежде чем ее родители дали согласие на наш брак. А я видел в ней глупую наивную девочку, которая принесет мне солидное приданое…
   — Она такая и есть, — отважился заметить Джеффри.
   — Видимо, уже нет, — усмехнулся Майкл, — раз ушла от меня и детей забрала. Знаешь, в чем ужас? Я все пытаюсь вспомнить, как она выглядит, и понимаю, что не знаю этого. Даже беру ее фотографии и не помню. Как она улыбается, говорит, плачет, возражает. Я ничего не помню!
   — Тише, Майк, ты привлекаешь внимание, — предостерег его Джеффри.
   — Так что весь этот месяц я только и думаю, что о Розе, — насмешливо произнес Бойд. — Представляешь?
   — Вполне. Тебя оскорбило ее поведение, только и всего. Но это пройдет. Ты должен взять себя в руки, иначе ты все потеряешь…
   — Ты так ничего и не понял. — Майкл с упреком посмотрел на Джеффри. — Мне ничего и не надо.
   — Нет, Майк, ты сегодня просто не выспался. Тебе явно пора домой. Обсудим все в другой раз.
   Майкл поднялся. Домой? — усмехнулся он про себя. Только где он, его дом?
   В тот же вечер Майкл Бойд съехал из особняка Сантано Родригеса.

9

   — По-моему, ты великолепна! — Глаза Сары светились энтузиазмом. — Ты будешь там самой красивой!
   — Ты как всегда преувеличиваешь, — скромно заулыбалась Роза, но похвала была ей очень приятна.
   — Преувеличиваю? — воскликнула Сара. Пойдем спросим Дрейка!
   Она схватила Розу за руку и потащила ее в соседнюю комнату, где Лаговски безуспешно пытался приладить себе бабочку.
   — Сара, помоги, у меня ничего не получается, — простонал он, увидев свою помощницу.
   Сара прыснула. Смокинг хорошо сидел на начинающей расползаться фигуре Дрейка, но проклятая бабочка никак не желала устраиваться на месте, и лицо Дрейка побагровело от усилий.
   — Погоди, — сказала Сара с напускной суровостью. — Посмотри лучше на нашу дебютантку.
   Она махнула рукой, и в комнату вошла Роза.
   Лаговски замер с открытым ртом.
   Два месяца прошло с тех пор, как он впервые увидел Розу Бойд. Какой разительный контраст! От прежней Розы остались лишь глаза, огромные, бархатно-черные, всегда чуточку печальные и задумчивые. Но принадлежали они теперь не перепуганной застенчивой девочке, а ослепительно красивой женщине, знающей себе цену. На Розе было облегающее черное платье длиной по колено. При каждом движении ткань поблескивала, и казалось, что девушка усыпана мелкими блестками. Густые волосы Розы были уложены в замысловатую прическу, открывающую нежную линию шеи и спины. Спереди платье было закрыто, сзади же открывало спину почти до пояса. Высокие туфли на шпильке довершали картину, изменяя невысокую Розу до неузнаваемости.
   Дрейк хлопал глазами. Нет, он никогда не сомневался в том, что Роза красива, но чтобы до такой степени…
   Благодаря усиленным тренировкам Розе удалось сбросить лишний вес, однако и высокая грудь, и пышные бедра были по-прежнему при ней. Тело роскошной женщины и лицо наивной девочки — такое убийственное сочетание не могло оставить равнодушным ни одного мужчину.
   — Ну как? — спросила Сара, любуясь произведенным эффектом.
   — Чудесно, — выдохнул Лаговски. — Жаль, я не соответствую…
   Он растерянно развел руками.
   — Ничего, — успокоила его Сара. — Лучше ты, чем никого. Девочка не может появиться на таком мероприятии одна.
   Сара и Дрейк долго думали над тем, когда и где преображенная Роза должна впервые появиться на людях. Лаговски предлагал прогулку мимо кафе, где обычно обедал Майкл, но Сара была категорически против.
   — Это было бы слишком просто, — отрезала она. — Нужен более изысканный ход. Или ты хочешь, чтобы он сразу догадался, что она хочет его заполучить? Так мы все дело провалим…
   Сара задумалась. Обстановка была на редкость благоприятной. По всем показателям Бойд явно переживает. Он больше не живет с Родригесами, а снимает скромную квартирку на окраине Сан-Витторио. Сантано не выкинул его из дела, но отделил от себя, позволив ему управлять небольшой птицефабрикой. Лаговски больше не занимался мелким вредительством, но и без него дела у Бойда шли неважно. Птицефабрика была из убыточных, тесть явно не собирался помогать ему.
   Но Майкл работал как вол, дневал и ночевал на фабрике. Никаких загулов, пьянок, вечеринок. И, главное, никаких женщин. Трудно было в это поверить, но факт был налицо — за все время, что Розы не было с ним, Майкл не завел ни одной интрижки. И Сара считала, что это многозначительно и что пора действовать.
   Вчерашний плейбой ведет теперь абсолютно иной образ жизни. Самое время появиться его законной супруге.
   Раз в год в Сан-Витторио проводится фестиваль народной музыки. Съезжаются музыканты со всей страны, и ровно три дня все, кто хотя бы что-то представляет из себя в городе, просиживают в душных залах Концертного Холла и участвуют в вечеринках, посвященных фестивалю. Это событие широко освещается местной прессой и телевидением, и ни один из важных гостей не остается незамеченным.
   Раньше Роза Родригес терпеть не могла этот фестиваль. Она всегда терялась на людях, не знала, что сказать, как посмотреть. Особенно ее угнетали вечеринки, и Сантано никогда не настаивал, чтобы дочь принимала в них участие. Но в этом году все изменилось для Розы.
   Сара решила, что именно там ее подопечную впервые увидит цвет Сан-Витторио.
   — Но я же не могу просто так там появиться! — вначале испугалась Роза.
   — Почему бы и нет? — Сара предполагала такую реакцию и как следует подготовилась. — Ты знаешь многих и приглашение без труда получишь. Ты же каждый год посещала эти концерты. Ничего странного я в этом не вижу… Заодно и с родителями повидаешься.
   Сара усмехнулась. Это будет настоящим испытанием для обновленной Розы. Она украдкой виделась с матерью, однако так и не рискнула предстать перед очи разгневанного Сантано. Сеньора Родригес рассказывала, что он очень злится на дочь. За то, что ушла из дома и лишила его общения с внуками, за то, что упрямо не желает возвращаться. И за то, что оставила его фактически без помощника. Сеньор Родригес чувствовал, что ему не хватает энергии и предприимчивости Майкла, но ни за что на свете не желал в этом сознаваться.
   — Отец меня убьет, — обреченно произнесла Роза.
   — Ничего он не сделает, — фыркнула Сара. — И потом, ты же не можешь все время скрываться. Настало время выйти из подполья…
   — Но ведь Майкл никогда не ходит на такие мероприятия. — Роза привела последний аргумент. — Его там точно не будет.
   — Ну и что? — пожала плечами Сара. — Тебя будут показывать по всем каналам. Он же смотрит телевизор? Вот и пусть впервые увидит тебя на экране.
   — Меня? Показывать по телевизору? — изумилась Роза. — Но там же будет столько людей!
   — Вот ты и должна сделать так, чтобы съемочная группа заинтересовалась именно тобой, — «успокоила» ее Сара.
   Роза поникла.
   — Не переживай. — Сара покровительственно похлопала ее по плечу. — Дрейк будет тебя сопровождать. Он тебе поможет, если что.
   — А ты не можешь пойти со мной? — Роза с надеждой посмотрела на свою наставницу. Несмотря на все уроки Сары, она еще не очень уверенно чувствовала себя одна среди посторонних людей.
   — Я бы рада, — вздохнула Сара, — но это будет выглядеть довольно странно. Нет, только Дрейк. Это заинтригует наблюдателей…
   На лице Розы появилось сомнение. Сара прыснула.
   — О, придирчивая Роза! — воскликнула она с шутливым упреком. — Можешь мне поверить, когда-то Дрейк считался очень привлекательным мужчиной. Если его побрить и приодеть как следует, он и сейчас будет выглядеть очень неплохо!
   Сара оказалась права. Смокинг придал внушительной фигуре Дрейка нужную солидность.
   Маленькая Роза очень эффектно смотрелась на его фоне.
   Растроганная Сара проводила их до дверей.
   Ей была уготована почетная роль няньки близнецов.
   — Возвращайтесь только с победой, — напутствовала она их.
   Дрейк согнул руку в локте, Роза тут же ухватилась за него. Стоя на пороге дома, Сара наблюдала за тем, как они садятся в специально нанятый для этого случая «кадиллак».
   Она чувствовала себя полководцем, отправляющим войска на тщательно спланированную операцию.
   — Позвоните мне, если будет возможность! — крикнула она, сложив руки у рта. Но, конечно, ее уже никто не слышал…
   Сантано Родригесу очень не хотелось идти на открытие фестиваля. Будет много толкотни и болтовни и совсем мало музыки. Эти светские мероприятия он посещал раньше только ради Розы, выводя дочку в люди, хотя и тогда они частенько оставались дома. А какой в этом толк теперь?
   Видя такое настроение мужа, сеньора Родригес не могла больше молчать.
   — Там будет Роза, — сказала она мужу, который лежал на диване с газетой, вместо того, чтобы собираться.
   — Что? — Сантано сел. — Откуда ты знаешь?
   — Она сама мне сказала.
   — Ты общаешься с этой негодяйкой? — Сантано сурово прищурился.
   — Не надо громких слов. — Сеньора Родригес чувствовала себя неожиданно смелой. — Просто девочка решила немного пожить одна.
   В ее возрасте уже пора становиться самостоятельной…
   — Для этого не надо было сбегать из дома, — буркнул Сантано. — Да и потом, она могла бы встретиться со мной, поговорить.
   — И ты стал бы ее слушать? — с сарказмом спросила сеньора Родригес. — И не приказал бы вернуться?
   — А, отстань от меня! — вскипел Сантано. — Где мой костюм? Должен же я хоть как-то повидаться с дочерью!
   Сеньора Родригес удовлетворенно улыбнулась. Роза очень правильно выждала — ярость отца постепенно сошла на «нет», осталась лишь тоска по дочери и внукам.
   — А она там будет одна? — спохватился Сантано, когда они с женой уже сидели в машине.
   — Я не знаю, — дипломатично ответила сеньора Родригес.
   На самом деле Роза сообщила ей, что придет с другом. Ничего больше она рассказывать не пожелала, и мать терзали сомнения. Какой еще друг? Роза замужем, у нее дети. Разве годится ей показываться на люди с другим мужчиной?
   Сеньора Родригес считала себя женщиной строгих правил и знала, что Сантано полностью разделяет ее взгляды. Мысль о том, что их Роза ушла из дома к другому мужчине, а вовсе не из-за поведения мужа, пока не приходила ей в голову. До вчерашнего дня, когда Роза сказала ей, что придет на фестиваль не одна.
   — Какой позор, — проворчал Сантано. — Явиться на такое мероприятие в одиночку. Они с Бойдом были такой красивой парой… Может быть, нам стоит позвать его?
   Сеньора Родригес отрицательно покачала головой. Роза ничего не говорила о Майкле, но мать инстинктивно чувствовала, что пока она не жаждет встречи с мужем.
   — Если бы Роза хотела его видеть, она бы мне сказала, — проговорила она.
   — Как знаешь.
   Сантано был немного обижен тем, что дочь не соизволила поговорить с ним. Как будто я ей враг! — думал он недовольно.
   — Не сердись на девочку, Сантано, — мягко заметила сеньора Родригес. — Ей нелегко пришлось.
   И придется еще тяжелее, если обнаружится, что у нее другой мужчина, невесело подумала она про себя.
   — Как будто мне было легко, — проворчал Сантано и сосредоточился на дороге. Машину он всегда предпочитал водить сам.
   В Концертный Холл Сан-Витторио Родригесы прибыли с небольшим опозданием. Торжественная церемония уже началась. Однако, как водится в таких случаях, никто не смотрел на сцену. Люди разбились на маленькие группки и весело болтали, потягивали шампанское, позировали фотографам и в открытую рассматривали наряды друг друга. Все переговаривались вполголоса, соблюдая приличия, но в зале все равно стоял мерный гул, мешающий разобрать, что объявляют на сцене.
   — Как всегда, — недовольно буркнул Сантано. — Кумушкам как будто негде больше посплетничать…
   Он не успел развить эту тему, потому что жена вдруг судорожно сжала его руку.
   — Посмотри туда, направо, — прошептала она. — Кажется, там Роза.
   Сеньора Родригес не ошиблась. Там действительно стояла Роза. Вокруг нее собралась самая большая толпа, и количество фотографов тоже превышало все допустимые нормы. Тут же мелькала камера местного телеканала. Не могло быть никаких сомнений — вся эта суматоха была поднята из-за Розы, в сторону которой еще два месяца назад никто и смотреть не желал на подобных мероприятиях.
   У Сантано отвисла челюсть. Сеньора Родригес всплеснула руками. Не грезят ли они наяву?
   Их пухлая, застенчивая Роза и эта стройная, уверенная в себе женщина — одно и то же лицо?
   Невероятно…
   — Не знаю, что она делала все это время, пробормотал Сантано себе под нос, — но она явно употребила его себе на пользу!
   Сеньора Родригес была полностью согласна с мужем. Как часто она хотела, чтобы ее девочка обращала больше внимания на одежду и собственный стиль! Но Роза упорно сопротивлялась всем попыткам матери как-то приукрасить ее. Сеньора Родригес постепенно смирилась, сознавая в глубине души, что уж лучше такая дочка, чем издерганная кокетка, помешанная на моде и светских раутах. :И теперь перед ней стояла та самая Роза, о которой сеньора Родригес мечтала. Разве может быть что-нибудь приятнее для матери, чем видеть свою дочь красивой, изысканной и в центре внимания? И притом, надо отдать Розе должное, она держалась с необыкновенным достоинством. Сразу чувствовалось, что она не просто светская кукла, озабоченная лишь тем, чтобы ее личико посимпатичнее вышло на фотографии в журнале.
   — Господи, Сантано, пойдем скорее к ней, — сказала сеньора Родригес. — Она же нас не видит…
   Но не успела она договорить, как Роза повернулась, и ее взгляд упал на родителей. Тотчас ее лицо просияло, и, шепнув что-то стоявшим рядом людям, она устремилась к Родригесам.
   — Папа, мама! — Она протянула к ним руки.
   Как бы плохо Сантано Родригес ни относился к проявлениям чувств на публике, он не выдержал и обнял дочь.
   Тотчас вокруг них защелкали фотоаппараты.
   — Господи, Роза, ты просто чудо, — прошептала восхищенная мать. Вблизи Роза выглядела еще прелестнее. — Тебя не узнать…
   — Спасибо. — Легкий румянец смущения покрыл щеки Розы.
   — И чтобы стать такой красивой, тебе понадобилось убежать из дома? — спросил Сантано.
   Сеньора Родригес нахмурилась. Неужели нельзя было немного подождать? Мир нужно налаживать, а не разрушать. Что теперь скажет Роза?
   Но Роза не собиралась ссориться.
   — Мне нужно было время подумать, — ответила она с чарующей улыбкой. — Прости меня, папа.
   Сантано чуть не прослезился.
   — А как малыши?
   — Чудесно. — Роза вздохнула. — Я понимаю, вы очень по ним скучаете. Если ты не занят завтра, папа, то мы могли бы приехать в гости…
   Ошибки быть не могло — это было самое настоящее примирение. Конфликт был исчерпан.
   — Завтра и поговорим как следует, — продолжила Роза.
   — Майкл с нами больше не живет, — вдруг брякнул Сантано, — но если желаешь, я позову его…
   Сеньора Родригес страдальчески сморщилась.
   Разве можно так все портить?! Однако Роза даже ухом не повела.
   — Не желаю, — спокойно ответила она. — Я знаю, что Майкл съехал.
   Тон, которым были произнесены эти слова, окончательно доказали сеньоре Родригес, что с Бойдом все кончено. Тут же она вспомнила про заявленного друга и вопросительно посмотрела на дочь. Роза совершенно правильно истолковала ее взгляд.
   — Кстати, я хочу представить вам одного человека, — улыбнулась она.
   Сантано нахмурился. Даже ему такое начало показалось подозрительным. Роза оглянулась и помахала кому-то рукой. От толпы отделился невысокий мужчина в безупречном смокинге и направился к ним.
   Сеньора Родригес была шокирована. Какой-то лысеющий тип за сорок;., его смокинг совершенно не скрывает начинающий расти живот.
   Лицо, правда, очень приятное, но все равно, разве он пара Розе?
   — Познакомьтесь, это Дрейк Лаговски, — торжественно произнесла Роза. — Мой очень хороший друг.
   Сантано и Дрейк пожали друг другу руки.
   Слово «друг» Сантано очень не понравилось. Но он решил подержать свои мысли при себе. Сейчас от Розы можно было ожидать всего, а он не хотел терять дочь во второй раз.
   — Приятно познакомиться, сеньор Лаговски, — выдавил он из себя.
   — Мне тоже, — ответил Дрейк.
   Он неловко чувствовал себя. Конечно, сопровождать молодую красивую женщину на светское мероприятие — это одно, и совсем другое — знакомиться с ее влиятельным отцом, которому явно пришелся не по вкусу приятель дочери…
   Беседа шла вяло. Казалось, только Роза ничем не смущена. Она приветливо улыбалась столбеневшим при ее виде знакомым, позировала фотографам и даже пару раз нежно взяла Дрейка под руку.
   А может, он и ничего, подумала сеньора Родригес, в который раз бросая взгляд исподтишка. По крайней мере, не отъявленный бабник, как Майкл. При воспоминании о Бойде ей стало грустно. Как славно бы они выглядели сейчас вместе с Розой. Были бы самой эффектной парой на этом вечере…
   Когда мероприятие завершилось, Роза и Дрейк сердечно попрощались с Родригесами.
   — Ждите нас завтра к часу, — сказала Роза.
   Сеньора Родригес очень надеялась, что под «нами» она имеет в виду только себя и малышей, а отнюдь не сеньора Дрейка Лаговски.
   — Черт возьми, что это все означает? — Сантано в недоумении повернулся к жене, как только машина Розы и Дрейка тронулась с места. — Кто этот человек и что связывает его с Розой?
   Сеньора Родригес пожала плечами.
   — Тебе лучше спросить об этом у нее.
   — Они приехали в одной машине… Они что, живут вместе?
   — Машина еще ничего не значит. — Сеньора Родригес говорила уверенно, хотя сама никакой уверенности не чувствовала. — Он просто друг и довезет ее до дома.
   — Друг? — Сантано нахмурился. — Очень подозрительный друг. И это при живом-то муже!
   — Ты, кажется, забыл, как Майкл с ней обошелся?
   Сеньор Родригес тут же присмирел.
   — Мда… — протянул он. — Увидел бы ее сейчас Бойд, ни на одну женщину бы больше не взглянул.
   Супруги обменялись понимающими взглядами.
   — Я поговорю с ней об этом, — лаконично заметила сеньора Родригес. — Хотя шансов очень мало.
   — Сам вижу, — ответил Сантано и полез в машину.
   Как только Роза и Дрейк отъехали на достаточное расстояние, Роза издала радостный вопль.
   — Спокойно, спокойно, — с напускной суровостью проворчал Дрейк.
   — Все получилось! — Роза подпрыгивала на сиденье. — Сара — гений!
   — Только машину ломать не надо.
   — Не буду. — Роза замерла на месте. — Ты был очарователен, Дрейк…
   — Ага, только на твоего папочку я не произвел впечатления, — с горечью отозвался Лаговски.
   Роза хихикнула.
   — Он, наверное, весь вечер думал, что делает такой противный старый толстый тип, как я, с такой лапочкой, как ты…
   — Ничего, я ему потом все объясню, — успокоила его Роза. — Попозже. Вы еще С ним подружитесь.
   — Держи карман шире, — хмыкнул Дрейк. — Он так и ел меня глазами. И мама твоя вела себя не лучше.
   — Ты должен их понять. — Роза напустила на себя скорбный вид. — Ведь несмотря на все твои достоинства, ты не лучшая партия для женщины в моем положении…
   — Что? — Лаговски даже выпустил рук. — Не лучшая партия? Для женщины с двумя детьми? Вы меня поражаете, сеньора Бойд. Вы должны быть счастливы, что вам достался такой, как я!
   — А я счастлива! Я безумно счастлива! — Роза захлопала в ладоши и заливисто засмеялась. — Что бы я делала без тебя и Сары!
   Она бросилась Дрейку на шею и попыталась его расцеловать. Машина немного попетляла по дороге, прежде чем Лаговски удалось успокоить свою расшалившуюся спутницу.
   — Оставь восторг для Сары и не толкай меня, а то наше путешествие закончится в придорожной канаве!
   Роза притихла. На самом деле она очень устала. Столько впечатлений за день! И как все-таки точно Сара предугадала реакцию людей.
   Все ее знакомые были бесспорно потрясены.
   Магдалена Виталес, например. Она всегда считалась негласной законодательницей мод среди золотой молодежи Сан-Витторио, и Роза раньше буквально благоговела перед ней. А в этот вечер они поменялись ролями — Магдалена с завистью разглядывала ее наряд и все время старалась подойти поближе, чтобы попасть в объективы фотоаппаратов вместе с Розой.
   А родители? У них просто не было слов. Значит, она и вправду была хороша… Ах, если бы только ее видел Майкл!
   Эйфория сменилась грустью. К чему обманывать себя? Восторг толпы, внимание прессы, похвалы родителей — все это само по себе очень мало значит. Если Майкл не узнает о ее триумфе, то это будет уже не победа, а поражение.
   Роза прижалась головой к оконному стеклу.
   Как давно она не видела Майкла! Целых два месяца она была лишена даже самого поверхностного внимания с его стороны. Ей уже стало казаться, что его не существует, и что вся ее неистовая любовь — всего лишь плод фантазии. А вдруг их расчет неверен? Она была абсолютно безразлична Майклу раньше, почему она решила, что сейчас ситуация должна измениться?
   Розе стало страшно. Все это время она жила мыслью, что когда-нибудь ее усилия будут вознаграждены по заслугам. А если этого не произойдет? Если ее новая красота не окажет на него никакого влияния? Что она знает об этом мужчине? Как обнаружить ключик к его сердцу?
   Роза закрыла глаза. Крепись, приказала она себе, еще не хватало вернуться домой зареванной. Сара в порошок сотрет и меня, и Дрейка.
   Пока она ни разу не ошиблась, я должна доверять ей. И, может быть, в случае неудачи она научит меня жить без Майкла

10

   В любимом баре Майкла и Джеффри недавно установили новый большой телевизор — в старый кто-то из перебравших посетителей швырнул кружку пива. Майкл недовольно морщился — звук у нового телевизора оказался куда мощнее, и, чтобы нормально разговаривать, приходилось повышать голос.