Лейтенант, слыша далекую стрельбу, ускорял марш своего отряда, где это было возможно. Выстрелы стали звучать громче. Не доезжая до верхушки перевала нескольких десятков футов, офицер спрыгнул с лошади и, захватив с собой индейца, пробрался наверх ползком. Близился вечер.
   То, что он увидел за перевалом, его порадовало. Белые люди залегли в надежных местах и спокойно отстреливались. Лошади краснокожих сбились в кучу в сторонке, а сами воины, прячась за обломки скал, вели беспорядочную пальбу.
   — Но путешественников было пятеро, — нахмурясь, вполголоса сказал лейтенант. — Двоих, похоже, кайова прикончили.
   Уичита Джо кивнул.
   — Нет, кажется, мексиканца, — подытожил военный, воспользовавшись сильным полевым биноклем, — и… проповедника.
   В этот момент они увидели, как пуля сразила одного из воинов, который попытался переменить позицию.
   — Бледнолицые псы, — послышалась ломаная английская речь, — ответить за смерть Летящий Камень!.. Красный Волк жарить псы на костер, как мертвый отец мексиканка. Красный Волк убить его. Красный Волк мучить вас!
   На лице лейтенанта промелькнула недобрая ухмылка.
   — Это мы еще посмотрим, краснокожий!
   Он отполз назад и подал энергичные знаки подчиненным. Кавалеристы спешились. Выхватив из седельных сумок карабины, они пробрались к командиру.
   — Как быть с Фистом, сэр? — спросил Бэртон тихо.
   — Оставь его у лошадей с каким-нибудь солдатом… Тут вот какая картина, Бэртон. Индейцы залегли на средних террасах. Мы сейчас спустимся на ближние уступы, и они попадут под перекрестный огонь… Передай ребятам: провести спуск бесшумно и потом — не жалеть патронов!
   После гибели Летящего Камня и угрожающих реплик Красного Волка перестрелка приобрела более интенсивный характер, и это помогло кавалеристам осуществить быстрый переход на указанные позиции. По сигналу Челси они открыли огонь. Он был силен и эффективен. Пятеро ничего не подозревающих индейцев упали замертво на своих местах, остальные в панике кое-как смогли найти укрытие.
   У них, зажатых с двух сторон противником, остался единственный шанс выжить — темнота. Наступи она, воины, подобно утренней росе, испарятся из долины.
   И хотя Челси был доволен собой, своими солдатами и тем, что операция пока шла без потерь, он заклинал небо повременить с наступлением ночи.
   — У меня кончились патроны, сэр! — услышал он рядового Рейнольдса, позиция которого была ниже по склону.
   Лейтенант впервые за много недель по-доброму взглянул на уроженца Джорджии. В бою тот выглядел совсем неплохо.
   — За боеприпасами, к лошадям! — скомандовал офицер и снова включился в перестрелку.
   Рейнольдс, где ползком, где короткими перебежками, выбрался на вершину перевала и, встав во весь рост, пошел к лошадям. В его голове было полный порядок, он шел твердой поступью к первой части задуманного им плана/ На привале у ручья он сумел без свидетелей переговорить с Фистом. Сначала это был пустой разговор о том, о сем. У Рейнольдса возникали мысли помочь бандиту скрыться, но когда тот обмолвился о золоте мексиканки, он долго не думая, сказал себе: «жди!»
   И вот нужный час настал. Все складывалось удачно. Охранявший бандита рядовой Сэттон поинтересовался, как идут дела за перевалом. Встав рядом с ним. Рейнольдс проговорил:
   — Нормально, Джеймс… Погляди, кто-то еще идет сюда.
   Сэттон повернул голову, и в этот миг Рейнольдс полоснул по его горлу ножом. Умирающий солдат растянулся на земле с немым вопросом в широко раскрытых голубых глазах. Теплый приторный запах крови поплыл в знойном воздухе.
   Рейнольдс, стоя над трупом, дышал через нос, крепко сжав зубы. Семена ненависти и мести дали первые всходы.
   Затем он подошел к бандиту.
   — Надеюсь, Фист, мы станем партнерами.
   — Несомненно, Рейнольдс, — проговорил тот с волчьей ухмылкой на тонких губах, протягивая связанные руки. — Партнерами и добрыми друзьями.
   Скинув разрезанные веревки и растерев затекшие руки, он взглянул на своего спасителя.
   — У тебя решительный вид, приятель. Что ты надумал?
   — У нас нет времени, Фист. Возьми карабин и нож. Поговорим по дороге.
   Не прошло и минуты, как двое новоиспеченных друзей, вооруженных до зубов, уже осматривали место боя с верхушки перевала. Сгустившиеся сумерки скрыли от них нижнюю часть долины.
   — В живых остался всего лишь одни краснокожий, — бодро сказал Рейнольдс. — Теперь — за дело!
   Выхватив ножи, они крадучись спустились на ближние уступы. Рывок — и два солдата, чьи позиции были выше всех, пали под предательскими ударами ножей.
   Встав за валуны над погибшими, Рейнольдс с Фистом взяли в руки карабины и произвели первый залп. С расстояния в двадцать ярдов это был простой расстрел в спину. Кавалерист и индеец-следопыт, взмахнув руками и выпустив оружие, ткнулись лицом в каменистую землю. Остальные даже не повели головой. Полагая, что одновременный залп — это результат работы их товарищей, расположившихся выше, они продолжали стрелять в уцелевшего дикаря. Единственным исключением стал лейтенант Челси. Он оглянулся, и тут же крупнокалиберная пуля «спенсера», выпущенная Рейнольдсом, сделала из его тонкого благородного лица кровавое месиво.
   Затем Рейнольдс и Фист устремились вниз с несмолкающими карабинами. Тяжелые пули впивались в тела, рикошетили от скал, пронзительно свистели в горном воздухе до тех пор. пока Бэртон, последний из кавалеристов, не свалился на землю.
   В облаках порохового дыма, сверкая горящими от возбуждения глазами, бандит и бывший кавалерист из Форта Силл улыбнулись друг другу.
   — Неплохо, Фист, — сказал Рейнольдс, стирая со лба пот. — Ну, займемся индейцем?
   Бандит, взглянув на небо, потер подбородок.
   — Поздно, Рейнольдс, — слишком темно. Нам не достать его. Да он, наверное, больше думает о бегстве, чем об обороне. Лучше давай пораскинем мозгами, как прихлопнуть людей мексиканки… И темнота, считаю, нам поможет…
   Долина Сэн-эло Пихо погрузилась в глубокие сумерки. Время от времени луна и звезды, показываясь в просветах низких облаков, озаряли ее неверным, тусклым сиянием. Было тихо, и только быстрый водный поток пел свою песню там, где незадолго до этого неистовствовала стрельба.

Глава 12

   Злую весть о мучительной гибели отца Кончита Нарваэс перенесла стоически. Ей было больно, но она не расплакалась, не потеряла голову. В ее жилах текла кровь бесстрашных, несгибаемых конкистадоров, которые умели с достоинством реагировать на удары судьбы.
   — Я в порядке, Майлс, — сказала она северянину, когда он попытался утешить ее. — В моем роду не было слабовольных женщин.
   Твердо сжав губы, с влажной поволокой на глазах, она по-прежнему стойко отстреливалась.
   С подходом к перевалу кавалерийского отряда настроение путешественников заметно улучшилось. Они приободрились, надежда остаться в живых после нелепой смерти проповедника, сменилась уверенностью в разгроме краснокожих. Им было видно, как спустившиеся на верхние уступы солдаты сразу прикончили семерых воинов. Потом пал еще один. Единственный уцелевший кайова, похоже, продержался до того мгновения, когда с верхних террас разразилась ураганная стрельба. Стало быстро темнеть, и уж больше ничего не нарушало тишины в долине Сэн-эло Пихо.
   — Кажется, конец и последнему дикарю, предположил Килкенни.
   — Было бы здорово, если это так, — сказал Ривердейл. Приложив ладони рупором ко рту, он громко прокричал:
   — Лейтенант Челси!.. Как там у вас?
   В ответ не прозвучало ни единого слова. Ривердейл крикнул снова и гораздо громче прежнего.
   — Эге-гей, мистер Ривердейл! — отозвались сверху. — У нас все хорошо. Сейчас я спущусь к вам.
   Послышался шум катящегося гравия.
   — Кто говорит? — спросил северянин, напряженно всматриваясь во тьму.
   — Это рядовой Рейнольдс… Дело в том, мистер Ривердейл, что лейтенант получил легкое ранение. Он за перевалом, у лошадей. Меня попросил поговорить с вами.
   Шорох усилился, и Ривердейлу показалось, что спускающихся — двое.
   — С тобой еще кто-то, Рейнольдс?
   Короткое молчание.
   — Да, это рядовой Сэттон составил мне компанию.
   — «Бедняга, — подумал Ривердейл о Челси, — все же пролил за нас кровь».
   Шуршащие по каменистой почве шаги зазвучали ближе, темные фигуры двух солдат скоро обозначились в темноте. Ривердейл спокойно смотрел на них до тех пор, пока в просветах облаков не показалась луна. И затем от этого спокойствия не осталось и следа. Лунный свет на считанные секунды пролился в долину — и Ривердейл впился взглядом в хорошо знакомую поджарую фигуру. Едва луна скрылась, как Ривердейл проговорил свистящим шепотом товарищам:
   — Наверху — Фист!.. Уходим и быстро!.. Похоже, головорез соблазнил солдата золотом Кончиты, и вдвоем они покончили с кавалеристами.
   Путешественники бесшумно, словно тени, снялись с места и под покровом ночи устремились к зарослям китайской вишни.
   — Ты куда? — шикнул на Килкенни Ривердейл, увидев, как тот отклонился в сторону.
   — К своей пегой. Там еда и виски.
   — Патрик, ты спятил!.. Думать о жратве и выпивке под носом у Фиста!
   Ирландский чревоугодник, тяжело вздохнув, последовал за другими к ущелью
   Продравшись сквозь заросли, беглецы ступили на дорожку, ведущую вниз. До мостка, выстроенного золотоискателями, она была широкой и удобной. Но сразу за ним, она стала сужаться, и будь путники верхами, то они натерпелись бы трудностей. Ривердейл вел за собой спутников, не переставая оглядываться назад. И когда силуэты солдата и Фиста замаячили на фоне ночного неба у спуска в ущелье, он остановился. Его взгляд упал на мосток, потом поднялся выше и застыл на большом валуне. Солдат и головорез-южанин приближались. Топот ног по скальной поверхности дорожки перешел в еле различимое движение по деревянному настилу. Ривердейл вскинул «спенсер» к плечу, и ущелье заполнил грохот выстрелов. Торчавший на бровке обрыва валун покачнулся, а затем темной громадой нырнул вниз. Его падение стало концом и для мостка, и для солдата с Фистом. Треск рухнувших бревен и вопли людей слились воедино. Далекий звук падения позже эхом отдался от стен каньона.
   — Майлс, — тихо произнесла Кончита, — Мигуэль говорил, что эта тропа — единственный выход из ущелья… Моста больше нет, и мы в западне.
   — Я догадывался об этом, крошка, — сказал северянин. — Но в перестрелке с Фистом могло случиться непоправимое. Рисковать было нельзя… А мост построили люди. С двумя парами крепких мужских рук и некоторой смекалкой у нас всегда будут шансы выбраться из…
   Ривердейлу не дал договорить пронзительный боевой клич племени кайова. Он звучал дерзко и устрашающе с бровки отвесной стены обрыва. Затем послышались угрозы на ломанном английском языке. Красный Волк был жив. Он не утратил боевого духа. Он жаждал мести и золота гор Уичита.
 
   На следующее утро они нашли спрятанное Педро Нарваэсом сокровище. Два мешка, заваленных камнями, лежали в скальной нише у подножия противоположного обрыва. Взглянув на золотые слитки, монеты, украшения и всевозможные дорогие безделушки, они снова уложили все это на место. Золотые россыпи сейчас мало что значили для них, отрезанных от всего мира. Выживание — вот что было наиглавнейшим в их положении, и они отправились изучать дно глубокого каньона.
   С первыми же шагами к ним пришло успокоение: ущелье было обитаемо. Повсюду виднелись следы оленей, антилоп, медведей и диких индеек. Воды хватало в изобилии. Кроме грохочущего водопада и ручья, тут нашлись и прохладные ключи. Темно-зеленая растительность ковром устилала землю, рощи березняка, ивняка и тополей тянулись насколько хватало зрения.
   — Кто бы мог подумать? — изумился Килкенни. — Земной рай да и только!
   Услыхав в ближней роще голоса индеек, он выхватил револьвер и трусцой побежал к ней со словами;
   — И в нем полно еды!
   — Запивать-то тебе теперь придется ключевой водой, — улыбнулся Ривердейл.
   — Э-э, Майлс, ты плохо знаешь Патрика Килкенни, — остановившись, весело произнес ирландец. — Я тут приметил виноградные кущи и с десяток кленов. Вина, как и воды, будет хоть залейся!
   Он резво возобновил бег. Ривердейл, широко усмехнувшись, посмотрел ему вслед.
   — Черт бы меня побрал, если это не самый надежный и добрый друг!
   Он обнял Кончиту, поцеловал ее и поднял глаза на далекую кромку обрыва.
   — Красный Волк сейчас один. Но военные отряды кайова и команчей прочесывают горы регулярно. Необходимо из камней сделать покатый склон на конце тропы, чтобы ни один ствол не смог зацепиться за нее. — Ривердейл перевел взгляд на девушку. — Краснокожие перекроют выход из ущелья, и мы будем отрезаны от мира, Кончита.
   Мексиканка, положив голову на грудь северянину, с нежностью проговорила:
   — Я люблю тебя, Майлс… Я согласна на заточение в земном раю с любимым человеком.
   Прижавшись друг к дружке, они стояли в центре глубокого ущелья. Теперь это были их владения. Пока индейцы кайова и команчи хозяйничали в горах Уичита, этот укромный каньон стал им домом.