Страница:
У нее было лишь примерное представление о том, что она ищет. На нужную зацепку она натолкнулась по чистой случайности. Возле обоих столов к стене были прикреплены листы бумаги, разделенные на графы, над каждой графой были указаны дни недели, а с левой стороны – часы. Внутри располагались какие-то непонятные комбинации букв и цифр, и, лишь поразмышляв некоторое время, Лиза поняла, что это расписание занятий в школе. Она подумала, что у Дарила, возможно, сейчас урок, о котором она не знает, и решила проверить оба расписания. Ей просто повезло, что она посмотрела имена, написанные вверху на листках. Эти имена были: Март Коловиц и Линг Спранглер.
Первой ужасной мыслью Лизы было, что она ошиблась и забралась не в ту комнату. Но уже со следующим вдохом она вспомнила, что Дэрил упоминал о своем соседе Марте. Так что комната была та. Вот разве что...
Ей не представилось возможности додумать эту мысль. Она еще стояла, уставившись на расписание Линга, как вдруг раздался звук проворачивающегося в замке ключа. Лиза среагировала мгновенно. Одним мощным прыжком она оказалась в укрытии за дальним столом. Едва она успела выключить взглядом свет и пригнуться, как дверь распахнулась, пропуская из коридора сноп света в темноту комнаты. Мгновением позже лампа снова зажглась, и Лиза, выглянув из-за стола, увидела высокого темноволосого парня, который поворачивался, чтобы закрыть дверь. Замок щелкнул, и в этот момент Лиза атаковала. Перелетев через комнату, она оказалась у него на спине; одна ее рука крепко держала его левое запястье, добавляя силы телекинетическому захвату, другую она перекинула через его правое плечо, зажимая рот. Одновременно она бросила взгляд на стену, вновь выключив свет.
Парень рванулся, испуганный и застигнутый врасплох, но Лиза держала крепко. Он попытался наугад пнуть ее ногой, но нога была тут же поймана в невидимые тиски. Его зубы громко застучали. Лиза ждала, пока он кончит дергаться, размышляя, что же делать дальше. Ее атака была чисто автоматической, она была выполнена по образцу боевиков, которые Лиза так любила смотреть в детстве, – и вот теперь, когда она захватила своего «заложника», она положительно не знала, что с ним делать.
– Стой смирно, – буркнула она, постаравшись говорить как можно более низким и суровым голосом. – Я тебе ничего не сделаю.
Парень окончательно обмяк. Осмелев, она отважилась на вопрос:
– Как тебя зовут?
На всякий случай она не стала убирать пальцы с его губ. Но он был слишком напуган или достаточно умен, чтобы не пытаться звать на помощь.
– Март Коловиц, – ответил он приглушенным шепотом. – А ты кто?
– Я ищу Дэрила Келлермана, – сказала Лиза и только после этого сообразила, как Март может интерпретировать ее слова при подобных обстоятельствах. – Я его друг, – поспешно добавила она, – и мне кажется, что с ним что-то случилось.
– Н-ну... Я не знаю, где он, – сказал Март оправдывающимся тоном. – Когда я вернулся с утренних занятий, его вещей здесь не было.
Лиза моргнула. Мысль, что Дэрил мог исчезнуть так внезапно, как-то не приходила ей в голову.
– Когда ты его видел в последний раз?
– Сегодня утром, за завтраком.
– Он говорил что-нибудь о том, что собирается уйти? Может быть, он выглядел рассерженным или угрюмым?
Март неловко качнул головой, зажатой телекинетическим захватом.
– Да нет; он даже предложил мне встретиться в четыре и сыграть в пинг-понг. Но только вот так и не объявился...
– Слушай, люди же не исчезают просто так, – прошипела Лиза. – Ты что, никого даже не спрашивал, куда он пропал?
– Заведующий этажом сказал мне просто не беспокоиться о нем.
Лиза медленно выпустила воздух через стиснутые зубы; от дурного предчувствия ее замутило. Что же такое могло случиться с Дэрилом, если школа не желает об этом рассказывать? Это выглядит почти так, словно... Словно они пытаются сделать вид, что Дэрила здесь и не было!
Она стала припоминать, что рассказывал ей Дэрил о Гари и его попытке самоубийства – и о том, что ему отвечали в школе, когда он задавал вопросы о своем друге. Однако... Нет. Дэрил никогда бы не пошел на такое.
– Кто ты такая? – перебил ее мысли Март. – Что тебе вообще нужно от Дэрила?
Его голос звучал резко, чуть ли не надменно, и Лиза поняла, что, пожалуй, слишком задержалась здесь. Мужская гордость Марта начинала брать верх над осторожностью, и теперь он с минуты на минуту мог выкинуть какую-нибудь глупость. Она наверняка сумела бы справиться с ним, если бы он начал вырываться, но вот если он поднимет тревогу и кому-нибудь удастся разглядеть ее лицо...
– Ну ладно, – шепотом сказала она. – Сейчас я уйду. Не пытайся обернуться, пока я не выйду. И никому не говори, что я была здесь.
По-прежнему не отпуская его, Лиза оглянулась и раздвинула взглядом занавески. В свете прожекторов на игровой площадке Март был ей хорошо виден. Осторожно попятившись к окну и держа взглядом руки и голову парня, она на ощупь протянула руку и отперла замок. Снаружи по-прежнему доносились голоса взрослых, но с этим она ничего не могла поделать – только надеяться, что они не посмотрят наверх.
Подняв руку, Лиза откинула волосы назад и закрутила их в узел, чтобы их длина не бросалась в глаза. Потом глубоко набрала в грудь воздуха, повернулась и нырнула в оконный проем.
Полностью сосредоточившись на том, чтобы поскорее набрать скорость и по возможности прикрывать лицо руками, она не рассчитала прыжок и больно ударилась коленкой о подоконник; но прежде чем кто-либо из людей, столпившихся под разбитым окном, успел отреагировать на звук, она была уже над прожекторами, там, где ее не могли увидеть. Она забиралась все выше, страх добавлял стремительности ее полету, пока наконец влажная прохлада облака на лице не вернула ее к реальности. Только тут Лиза осознала, что находится в добрых двух-трех километрах над городом, огни которого были уже еле видны.
Вздохнув полной грудью, она позволила себе остановиться. Мышцы облегченно расслабились. Получилось – она залезла в школу и выбралась оттуда незамеченной! По крайней мере на данный момент ей можно было ничего не бояться. Но как долго это продлится?
Глядя на город далеко внизу, Лиза потерла раненую коленку. Так значит, Дэрил исчез... Глубоко в душе она была уверена, что знает почему. «Они застукали нас, когда он передавал мне книги, – поняла она. Внутри ее снова начинала разрастаться паника. – Это же незаконно! Они арестовали Дэрила, а теперь собираются арестовать и меня! Надо бежать!»
Она посмотрела вдаль, и ее глаза остановились на залитых лунным светом вершинах Тесселэйтских гор, грядой уходивших на юго-восток континента. Большая часть земель за ними все еще не тронута человеком... Но в следующий миг рассудок Лизы упрямо восстал: «Март ведь сказал, что вещи Дэрила пропали до обеда! Если у него действительно неприятности из-за этих книг, то почему меня до сих пор не схватили? Я же была в общине днем и на ужине тоже!»
Облегчение окатило ее с ног до головы, словно горячий душ зимним вечером, разгоняя холод, которого она даже не осознавала в себе. И все же – если Дэрил исчез не из-за этого, то что же с ним случилось? Может быть, он ранен или серьезно заболел и его тайком отвезли в госпиталь? Да нет, чепуха. Может быть, он увидел, как совершается какое-нибудь преступление, и его спрятали как свидетеля? И снова перед внутренним взглядом Лизы встала мысль о попытке самоубийства Гари... Девочка резко тряхнула головой. Не стоит давать волю воображению. Все, что она может сейчас сделать, – это забрать оставленную в парке книгу и вернуться домой.
А завтра... Что же, кто-то ведь должен знать, где находится Дэрил. Вот только бы найти его и задать нужные вопросы... Вылетев из сырого облачного тумана, Лиза вначале медленно, а потом все быстрее направилась вниз к городу. Она понимала, что шансов у нее мало, но она должна была попытаться. Она была в долгу перед Дэрилом, и это был единственный способ отплатить добром за добро. «Тем более, – шептал мрачный голос в глубине ее души, – что во всем этом виновата лишь ты».
Стиснув зубы, Лиза снизилась, чтобы сориентироваться, и направилась к парку.
Глава 14
Глава 15
Первой ужасной мыслью Лизы было, что она ошиблась и забралась не в ту комнату. Но уже со следующим вдохом она вспомнила, что Дэрил упоминал о своем соседе Марте. Так что комната была та. Вот разве что...
Ей не представилось возможности додумать эту мысль. Она еще стояла, уставившись на расписание Линга, как вдруг раздался звук проворачивающегося в замке ключа. Лиза среагировала мгновенно. Одним мощным прыжком она оказалась в укрытии за дальним столом. Едва она успела выключить взглядом свет и пригнуться, как дверь распахнулась, пропуская из коридора сноп света в темноту комнаты. Мгновением позже лампа снова зажглась, и Лиза, выглянув из-за стола, увидела высокого темноволосого парня, который поворачивался, чтобы закрыть дверь. Замок щелкнул, и в этот момент Лиза атаковала. Перелетев через комнату, она оказалась у него на спине; одна ее рука крепко держала его левое запястье, добавляя силы телекинетическому захвату, другую она перекинула через его правое плечо, зажимая рот. Одновременно она бросила взгляд на стену, вновь выключив свет.
Парень рванулся, испуганный и застигнутый врасплох, но Лиза держала крепко. Он попытался наугад пнуть ее ногой, но нога была тут же поймана в невидимые тиски. Его зубы громко застучали. Лиза ждала, пока он кончит дергаться, размышляя, что же делать дальше. Ее атака была чисто автоматической, она была выполнена по образцу боевиков, которые Лиза так любила смотреть в детстве, – и вот теперь, когда она захватила своего «заложника», она положительно не знала, что с ним делать.
– Стой смирно, – буркнула она, постаравшись говорить как можно более низким и суровым голосом. – Я тебе ничего не сделаю.
Парень окончательно обмяк. Осмелев, она отважилась на вопрос:
– Как тебя зовут?
На всякий случай она не стала убирать пальцы с его губ. Но он был слишком напуган или достаточно умен, чтобы не пытаться звать на помощь.
– Март Коловиц, – ответил он приглушенным шепотом. – А ты кто?
– Я ищу Дэрила Келлермана, – сказала Лиза и только после этого сообразила, как Март может интерпретировать ее слова при подобных обстоятельствах. – Я его друг, – поспешно добавила она, – и мне кажется, что с ним что-то случилось.
– Н-ну... Я не знаю, где он, – сказал Март оправдывающимся тоном. – Когда я вернулся с утренних занятий, его вещей здесь не было.
Лиза моргнула. Мысль, что Дэрил мог исчезнуть так внезапно, как-то не приходила ей в голову.
– Когда ты его видел в последний раз?
– Сегодня утром, за завтраком.
– Он говорил что-нибудь о том, что собирается уйти? Может быть, он выглядел рассерженным или угрюмым?
Март неловко качнул головой, зажатой телекинетическим захватом.
– Да нет; он даже предложил мне встретиться в четыре и сыграть в пинг-понг. Но только вот так и не объявился...
– Слушай, люди же не исчезают просто так, – прошипела Лиза. – Ты что, никого даже не спрашивал, куда он пропал?
– Заведующий этажом сказал мне просто не беспокоиться о нем.
Лиза медленно выпустила воздух через стиснутые зубы; от дурного предчувствия ее замутило. Что же такое могло случиться с Дэрилом, если школа не желает об этом рассказывать? Это выглядит почти так, словно... Словно они пытаются сделать вид, что Дэрила здесь и не было!
Она стала припоминать, что рассказывал ей Дэрил о Гари и его попытке самоубийства – и о том, что ему отвечали в школе, когда он задавал вопросы о своем друге. Однако... Нет. Дэрил никогда бы не пошел на такое.
– Кто ты такая? – перебил ее мысли Март. – Что тебе вообще нужно от Дэрила?
Его голос звучал резко, чуть ли не надменно, и Лиза поняла, что, пожалуй, слишком задержалась здесь. Мужская гордость Марта начинала брать верх над осторожностью, и теперь он с минуты на минуту мог выкинуть какую-нибудь глупость. Она наверняка сумела бы справиться с ним, если бы он начал вырываться, но вот если он поднимет тревогу и кому-нибудь удастся разглядеть ее лицо...
– Ну ладно, – шепотом сказала она. – Сейчас я уйду. Не пытайся обернуться, пока я не выйду. И никому не говори, что я была здесь.
По-прежнему не отпуская его, Лиза оглянулась и раздвинула взглядом занавески. В свете прожекторов на игровой площадке Март был ей хорошо виден. Осторожно попятившись к окну и держа взглядом руки и голову парня, она на ощупь протянула руку и отперла замок. Снаружи по-прежнему доносились голоса взрослых, но с этим она ничего не могла поделать – только надеяться, что они не посмотрят наверх.
Подняв руку, Лиза откинула волосы назад и закрутила их в узел, чтобы их длина не бросалась в глаза. Потом глубоко набрала в грудь воздуха, повернулась и нырнула в оконный проем.
Полностью сосредоточившись на том, чтобы поскорее набрать скорость и по возможности прикрывать лицо руками, она не рассчитала прыжок и больно ударилась коленкой о подоконник; но прежде чем кто-либо из людей, столпившихся под разбитым окном, успел отреагировать на звук, она была уже над прожекторами, там, где ее не могли увидеть. Она забиралась все выше, страх добавлял стремительности ее полету, пока наконец влажная прохлада облака на лице не вернула ее к реальности. Только тут Лиза осознала, что находится в добрых двух-трех километрах над городом, огни которого были уже еле видны.
Вздохнув полной грудью, она позволила себе остановиться. Мышцы облегченно расслабились. Получилось – она залезла в школу и выбралась оттуда незамеченной! По крайней мере на данный момент ей можно было ничего не бояться. Но как долго это продлится?
Глядя на город далеко внизу, Лиза потерла раненую коленку. Так значит, Дэрил исчез... Глубоко в душе она была уверена, что знает почему. «Они застукали нас, когда он передавал мне книги, – поняла она. Внутри ее снова начинала разрастаться паника. – Это же незаконно! Они арестовали Дэрила, а теперь собираются арестовать и меня! Надо бежать!»
Она посмотрела вдаль, и ее глаза остановились на залитых лунным светом вершинах Тесселэйтских гор, грядой уходивших на юго-восток континента. Большая часть земель за ними все еще не тронута человеком... Но в следующий миг рассудок Лизы упрямо восстал: «Март ведь сказал, что вещи Дэрила пропали до обеда! Если у него действительно неприятности из-за этих книг, то почему меня до сих пор не схватили? Я же была в общине днем и на ужине тоже!»
Облегчение окатило ее с ног до головы, словно горячий душ зимним вечером, разгоняя холод, которого она даже не осознавала в себе. И все же – если Дэрил исчез не из-за этого, то что же с ним случилось? Может быть, он ранен или серьезно заболел и его тайком отвезли в госпиталь? Да нет, чепуха. Может быть, он увидел, как совершается какое-нибудь преступление, и его спрятали как свидетеля? И снова перед внутренним взглядом Лизы встала мысль о попытке самоубийства Гари... Девочка резко тряхнула головой. Не стоит давать волю воображению. Все, что она может сейчас сделать, – это забрать оставленную в парке книгу и вернуться домой.
А завтра... Что же, кто-то ведь должен знать, где находится Дэрил. Вот только бы найти его и задать нужные вопросы... Вылетев из сырого облачного тумана, Лиза вначале медленно, а потом все быстрее направилась вниз к городу. Она понимала, что шансов у нее мало, но она должна была попытаться. Она была в долгу перед Дэрилом, и это был единственный способ отплатить добром за добро. «Тем более, – шептал мрачный голос в глубине ее души, – что во всем этом виновата лишь ты».
Стиснув зубы, Лиза снизилась, чтобы сориентироваться, и направилась к парку.
Глава 14
Юный послушник постучал в открытую дверь частных апартаментов Омеги в Обители.
– К вам старший послушник Шу, о пророк, – нараспев возгласил он; по его голосу и лицу чувствовалось, что он чем-то взбудоражен.
– Спасибо, Юный Сын, – торжественно кивнул Омега. – Пусть он войдет.
Мальчик отступил назад, и в проходе вырос высокий подросток с припухшими со сна глазами, одетый в форменную общинную рубашку.
– Вы посылали за мной, о пророк? – спросил он. Спасибо хоть голос его звучал достаточно почтительно.
– Закрой дверь, послушник Шу, и садись, – пригласил Омега, указывая на богато украшенный стул напротив того, на котором сидел сам.
Аксель, помедлив, повиновался и вяло опустился на стул, предварительно закрыв за собой дверь.
– Что, дневного времени вам уже не достаточно? – спросил он несколько сварливо.
– Надеюсь, ты ничем не обидел моего посланника? – нахмурился Омега, вспомнив нервозность молодого послушника.
– Что бы я ему ни сделал, он это заслужил, – угрюмо ответил Аксель. – Мне казалось, что должность старшего послушника избавляет от подъемов в... – он бросил взгляд на часы на столе, – в два часа ночи, черт побери! Я и вообще не так уж часто остаюсь здесь на субботние бдения, и мне очень не нравится, когда мне мешают, если я все-таки остаюсь.
– Даже если пророк Истины нуждается в тебе? – мягко спросил Омега.
Аксель издал короткий смешок.
– Да бросьте вы вешать мне на уши эту лапшу! Я уже давно вас раскусил.
– Правда? – Омега вальяжно откинулся на спинку стула, закинул ногу на ногу и с интересом посмотрел на подростка. – И что же конкретно ты обо мне понял?
– Вы просто шарлатан, который водит за нос это стадо придурков, – прямо сказал Аксель, явно очень довольный тем, что наконец-то высказал это вслух. – Уж не знаю, что конкретно мы тут для вас строим, но если это храм, то я полный болван.
– Понятно, – неопределенно кивнул Омега, дрожь пробежала по его спине, и он не смог ее сдержать.
Лицемерие Акселя, конечно, не было для него великим открытием. Но все же мысль, что его маскировку кто-то раскусил, была не очень приятной.
– Но если ты все это знаешь, почему ты еще не ушел от меня?
– Ну, потому что... – Аксель раздраженно махнул рукой. – Послушайте – зачем бы вы меня ни вызвали, давайте побыстрее покончим с этим, и я пойду спать, ладно?
Однако Омега продолжал молчать. Минуту спустя Подросток тяжело вздохнул и пожал плечами.
– Ну хорошо, – сказал он. – Я до сих пор не ушел, Потому что хочу узнать, как вы это делаете, и тоже так научиться. Мне со дня на день предстоит Переход, и, когда это произойдет, я хочу быть готов.
– Тебе нравится иметь власть над людьми, не так ли?
Аксель снова пожал плечами.
– Конечно, а кому не нравится?
Омега удовлетворенно кивнул. Он правильно понял суть своего послушника – это его стремление к личной власти послужит достаточным доказательством его верности.
– Ну, допустим, – сказал он. – Ты бы хотел обладать моей психической властью. А как насчет обладания вдобавок еще и реальной властью?
– Что это за реальная власть? – быстро уточнил Аксель.
– Например, возможность задерживать Переход у любого подростка по твоему выбору, – мягко сказал Омега. – Такой властью ты бы хотел обладать?
Лицо Акселя застыло. Потом его мышцы медленно расслабились, и он осторожно сглотнул.
– Да, – сказал он почти спокойно. – Думаю, хотел бы. – Он оглядел комнату, словно увидел ее в первый раз, и затем вновь перевел взгляд на пророка. – Не думаю, что теперь у меня будут большие шансы уснуть... Вы расскажете мне, в чем тут дело?
Омега улыбнулся.
– Конечно. Несколько минут назад у меня был посетитель – Валин Эллери из Бароны. Знаешь такого?
– Э-э... он помощник полицейского или что-то в этом роде?
– Верно. Сейчас он работает в непосредственной близости от детектива из Ридж-Харбора по имени Тирелл. И этот Тирелл думает, что похититель, которого они разыскивают, ставит какие-то серьезные эксперименты, касающиеся Перехода. – Омега снабдил подростка кратким пересказом последних новостей, полученных от Валина, подчеркивая факты и точные оценки и опуская остальное.
– Черт побери, – пробормотал Аксель, когда Омега закончил. Его глаза горели. – Вот черт побери!
– Именно, – кивнул Омега, скрывая насмешку над его детской взволнованностью. – Главная проблема, разумеется, состоит в том, что теперь, когда задействована поисковая аппаратура, полиция наверняка найдет его прежде, чем мы успеем хотя бы начать прочесывать двадцать тысяч квадратных километров леса, где он может скрываться.
– Ага... – У Акселя был вид, как будто его ударили.
– Но, – продолжал Омега, – поскольку полиция будет обеспокоена главным образом безопасностью мальчика, они будут вынуждены избегать резких движений. А поскольку нам об этом беспокоиться не надо, мы, возможно, сумеем их обскакать, если заранее приготовимся.
Из-под полуопущенных век Омега внимательно наблюдал за лицом мальчика. В эту минуту решалась судьба Акселя: если тот выкажет растерянность или сомнение относительно целесообразности использования Колина Бриммера, Омеге придется отослать его и взять на эту работу кого-нибудь другого. Но Аксель лишь задумчиво кивнул.
– Да, – согласился он. – Но как мы узнаем, что они вышли на след?
– У Валина есть номер телефона в Плэт-Сити, по которому он должен позвонить, как только это произойдет. Тот человек позвонит мне сюда, и мы сразу же выступим. – Омега поднял палец. – И вот тут-то на сцене появишься ты! Нам понадобится, чтобы как минимум двадцать детей были здесь каждый вечер, начиная с сегодняшнего. Мы можем это сделать?
Аксель нахмурился.
– Ну... прямо сейчас у нас здесь шестьдесят детей, но субботнее бдение – это единственное время, когда все они могут остаться здесь на ночь.
– Почему? Мне казалось, что если твой сосед прикрыл тебя одной ночью, тебе не нужно просить его делать это и в остальные ночи.
– Проблема во времени, – сказал Аксель. – Не считая выходных, большинство из нас должны вставать в шесть и выходить на работу в семь. Это значит, что даже дети из Плэт-Сити должны будут вылетать отсюда в пять, а то и раньше, если они не хотят, чтобы их поймали, когда они станут залетать обратно в комнаты.
Омега подумал, что, когда он был моложе, все эти проверки в общинах были не такими строгими, и обойти их было легче.
– Хорошо, тогда как насчет такого варианта: мы устанавливаем в каждой общине систему связных, чтобы, если что, предупредить одного из ребят, а он быстро передаст сообщение всем остальным. Так мы сможем обойтись здесь всего несколькими детьми и все-таки быстро собрать значительную силу, когда придет время.
– Думаю, это сработает, – медленно и с сомнением сказал Аксель. Он, прищурившись, вперил взгляд в Омегу. – А вы уверены, что все присоединятся к вам в таком деле?
– Я уверен, что многие из них не присоединятся, – поправил его Омега. – Завтра, то есть сегодня утром, на службе я прочту проповедь «О грехе Похитителя Детей», это заложит основу в случае, если позже нам придется применять грубую силу. Первой частью твоей работы будет набрать группу детей – предпочтительно старших, – которые будут без вопросов подчиняться любым моим приказам. Они составят наш основной отряд. Всех остальных мы будем использовать, даже если они откажутся помогать нам в отдельных моментах.
– И в этом будет заключаться вторая часть моей работы?
– Ты ведь не стесняешься командовать людьми, не так ли? – мягко спросил Омега.
Аксель только фыркнул.
– Хорошо, – кивнул Омега. – Тогда тебе стоит сейчас вернуться в постель – ты должен быть в форме, чтобы видеть лица людей во время службы.
– Хорошо. – Аксель встал и затянул пояс своей рубашки. – Увидимся позже, о пророк, – добавил он с церемонным поклоном и, ухмыльнувшись, вышел из комнаты.
Какое-то время Омега сидел, глядя на закрытую дверь. «Амбициозные, думающие только о себе циники... – размышлял он. – Как бы мы могли провернуть что-нибудь без них?» Почти жаль, конечно, что этого позже придется удалить, но он уже видел ростки предательства, проклюнувшиеся в сердце подростка. К тому времени, когда метод Джарвиса – чем бы он ни оказался – будет у них в руках, Аксель решит, что ему больше не нужна помощь Омеги, и предпримет шаги к прекращению их отношений. Омеге остается приложить все усилия, чтобы его собственные шаги в этом направлении оказались быстрее.
Вздохнув, он поднялся со стула и подошел к окну. Он смертельно устал – субботняя толпа всегда доводила его до изнеможения, – и у него оставался всего лишь какой-нибудь час сна до того, как прибудет Валин, но нужно было хотя бы начерно набросать то, что он будет говорить Детям Истины на утренней службе. Заставить группу сверхидеалистичных детей преступить самые основные законы своего общества, даже ради духовного лидера, без сомнения, требовало значительного риторического мастерства. Однако шанс стать чуть ли не самым могущественным человеком на Тигрисе определенно стоил некоторых усилий и нескольких потерянных часов сна.
«Если бы мои слова действительно могли претворяться в жизнь! Если бы я действительно мог овладеть Переходом и затем по своей воле демонстрировать некоторую власть над ним! Духовный и политический лидер Тигриса? А почему бы и нет? Кто бы смог противостоять мне?»
На какой-то миг представшая перед его внутренним взором картина едва не завладела Омегой, поднявшись над изначальными незначительными амбициями, которые он имел в этой игре, словно окружавшие храм горы над низкорослым лесом. Повелитель Тигриса. Настолько опьяняющая мысль еще ни разу не приходила ему в голову.
«Но ничего подобного не случится, если я не доберусь до Джарвиса первым», – жестко напомнил он себе. Некоторое время он смотрел на бумаги на своем столе, усиленно размышляя. Вряд ли Тирелл будет просто сидеть и ждать. Когда телефон Джарвиса выведет его на след, он выйдет на охоту и примется вынюхивать... А Омега по опыту имел представление о способностях Тирелла вдыхать жизнь даже в самый холодный след. Если так произойдет и сейчас, то полиция успеет окружить хижину Джарвиса еще до того, как Омега даже услышит об этом, – а меньше всего на свете ему хотелось вступать в сражения с полицией.
Конечно, если бы он смог каким-то образом завладеть записями Тирелла, о первенстве можно было бы еще и поспорить. Заставить Валина выкрасть их? Нет, это будет почти столь же умно, как послать детективу официальное приглашение поучаствовать в Первой Ежегодной Охоте На Мэтью Джарвиса. Кроме того, Тирелл наверняка позаботился спрятать где-нибудь копию. Что действительно было нужно Омеге, так это самому взглянуть на записи детектива.
Заслать Валина ночью в кабинет Тирелла с фотоаппаратом? Рискованно – такого фотоаппарата, который был бы достаточно мал, чтобы его спрятать, не существует, а если он потащит мимо дежурного большой, это возбудит подозрения. В любом случае, пробираться ночью в полицейское управление – слишком большой риск, если вспомнить, что на окнах там сигнализация. Вот если бы Валин смог провести внутрь его самого... Но портреты находящегося в розыске Йерика Мартела, несомненно, до сих пор висят там на стенах. И хотя он уже не очень похож на свои старые фото, все равно было бы глупо поступать столь опрометчиво.
Омега со вздохом отложил эти размышления на потом. Он еще успеет подумать о том, как утереть нос полиции, когда у него появится сила, которая позволит это сделать. Взяв ручку, он принялся работать над речью.
– К вам старший послушник Шу, о пророк, – нараспев возгласил он; по его голосу и лицу чувствовалось, что он чем-то взбудоражен.
– Спасибо, Юный Сын, – торжественно кивнул Омега. – Пусть он войдет.
Мальчик отступил назад, и в проходе вырос высокий подросток с припухшими со сна глазами, одетый в форменную общинную рубашку.
– Вы посылали за мной, о пророк? – спросил он. Спасибо хоть голос его звучал достаточно почтительно.
– Закрой дверь, послушник Шу, и садись, – пригласил Омега, указывая на богато украшенный стул напротив того, на котором сидел сам.
Аксель, помедлив, повиновался и вяло опустился на стул, предварительно закрыв за собой дверь.
– Что, дневного времени вам уже не достаточно? – спросил он несколько сварливо.
– Надеюсь, ты ничем не обидел моего посланника? – нахмурился Омега, вспомнив нервозность молодого послушника.
– Что бы я ему ни сделал, он это заслужил, – угрюмо ответил Аксель. – Мне казалось, что должность старшего послушника избавляет от подъемов в... – он бросил взгляд на часы на столе, – в два часа ночи, черт побери! Я и вообще не так уж часто остаюсь здесь на субботние бдения, и мне очень не нравится, когда мне мешают, если я все-таки остаюсь.
– Даже если пророк Истины нуждается в тебе? – мягко спросил Омега.
Аксель издал короткий смешок.
– Да бросьте вы вешать мне на уши эту лапшу! Я уже давно вас раскусил.
– Правда? – Омега вальяжно откинулся на спинку стула, закинул ногу на ногу и с интересом посмотрел на подростка. – И что же конкретно ты обо мне понял?
– Вы просто шарлатан, который водит за нос это стадо придурков, – прямо сказал Аксель, явно очень довольный тем, что наконец-то высказал это вслух. – Уж не знаю, что конкретно мы тут для вас строим, но если это храм, то я полный болван.
– Понятно, – неопределенно кивнул Омега, дрожь пробежала по его спине, и он не смог ее сдержать.
Лицемерие Акселя, конечно, не было для него великим открытием. Но все же мысль, что его маскировку кто-то раскусил, была не очень приятной.
– Но если ты все это знаешь, почему ты еще не ушел от меня?
– Ну, потому что... – Аксель раздраженно махнул рукой. – Послушайте – зачем бы вы меня ни вызвали, давайте побыстрее покончим с этим, и я пойду спать, ладно?
Однако Омега продолжал молчать. Минуту спустя Подросток тяжело вздохнул и пожал плечами.
– Ну хорошо, – сказал он. – Я до сих пор не ушел, Потому что хочу узнать, как вы это делаете, и тоже так научиться. Мне со дня на день предстоит Переход, и, когда это произойдет, я хочу быть готов.
– Тебе нравится иметь власть над людьми, не так ли?
Аксель снова пожал плечами.
– Конечно, а кому не нравится?
Омега удовлетворенно кивнул. Он правильно понял суть своего послушника – это его стремление к личной власти послужит достаточным доказательством его верности.
– Ну, допустим, – сказал он. – Ты бы хотел обладать моей психической властью. А как насчет обладания вдобавок еще и реальной властью?
– Что это за реальная власть? – быстро уточнил Аксель.
– Например, возможность задерживать Переход у любого подростка по твоему выбору, – мягко сказал Омега. – Такой властью ты бы хотел обладать?
Лицо Акселя застыло. Потом его мышцы медленно расслабились, и он осторожно сглотнул.
– Да, – сказал он почти спокойно. – Думаю, хотел бы. – Он оглядел комнату, словно увидел ее в первый раз, и затем вновь перевел взгляд на пророка. – Не думаю, что теперь у меня будут большие шансы уснуть... Вы расскажете мне, в чем тут дело?
Омега улыбнулся.
– Конечно. Несколько минут назад у меня был посетитель – Валин Эллери из Бароны. Знаешь такого?
– Э-э... он помощник полицейского или что-то в этом роде?
– Верно. Сейчас он работает в непосредственной близости от детектива из Ридж-Харбора по имени Тирелл. И этот Тирелл думает, что похититель, которого они разыскивают, ставит какие-то серьезные эксперименты, касающиеся Перехода. – Омега снабдил подростка кратким пересказом последних новостей, полученных от Валина, подчеркивая факты и точные оценки и опуская остальное.
– Черт побери, – пробормотал Аксель, когда Омега закончил. Его глаза горели. – Вот черт побери!
– Именно, – кивнул Омега, скрывая насмешку над его детской взволнованностью. – Главная проблема, разумеется, состоит в том, что теперь, когда задействована поисковая аппаратура, полиция наверняка найдет его прежде, чем мы успеем хотя бы начать прочесывать двадцать тысяч квадратных километров леса, где он может скрываться.
– Ага... – У Акселя был вид, как будто его ударили.
– Но, – продолжал Омега, – поскольку полиция будет обеспокоена главным образом безопасностью мальчика, они будут вынуждены избегать резких движений. А поскольку нам об этом беспокоиться не надо, мы, возможно, сумеем их обскакать, если заранее приготовимся.
Из-под полуопущенных век Омега внимательно наблюдал за лицом мальчика. В эту минуту решалась судьба Акселя: если тот выкажет растерянность или сомнение относительно целесообразности использования Колина Бриммера, Омеге придется отослать его и взять на эту работу кого-нибудь другого. Но Аксель лишь задумчиво кивнул.
– Да, – согласился он. – Но как мы узнаем, что они вышли на след?
– У Валина есть номер телефона в Плэт-Сити, по которому он должен позвонить, как только это произойдет. Тот человек позвонит мне сюда, и мы сразу же выступим. – Омега поднял палец. – И вот тут-то на сцене появишься ты! Нам понадобится, чтобы как минимум двадцать детей были здесь каждый вечер, начиная с сегодняшнего. Мы можем это сделать?
Аксель нахмурился.
– Ну... прямо сейчас у нас здесь шестьдесят детей, но субботнее бдение – это единственное время, когда все они могут остаться здесь на ночь.
– Почему? Мне казалось, что если твой сосед прикрыл тебя одной ночью, тебе не нужно просить его делать это и в остальные ночи.
– Проблема во времени, – сказал Аксель. – Не считая выходных, большинство из нас должны вставать в шесть и выходить на работу в семь. Это значит, что даже дети из Плэт-Сити должны будут вылетать отсюда в пять, а то и раньше, если они не хотят, чтобы их поймали, когда они станут залетать обратно в комнаты.
Омега подумал, что, когда он был моложе, все эти проверки в общинах были не такими строгими, и обойти их было легче.
– Хорошо, тогда как насчет такого варианта: мы устанавливаем в каждой общине систему связных, чтобы, если что, предупредить одного из ребят, а он быстро передаст сообщение всем остальным. Так мы сможем обойтись здесь всего несколькими детьми и все-таки быстро собрать значительную силу, когда придет время.
– Думаю, это сработает, – медленно и с сомнением сказал Аксель. Он, прищурившись, вперил взгляд в Омегу. – А вы уверены, что все присоединятся к вам в таком деле?
– Я уверен, что многие из них не присоединятся, – поправил его Омега. – Завтра, то есть сегодня утром, на службе я прочту проповедь «О грехе Похитителя Детей», это заложит основу в случае, если позже нам придется применять грубую силу. Первой частью твоей работы будет набрать группу детей – предпочтительно старших, – которые будут без вопросов подчиняться любым моим приказам. Они составят наш основной отряд. Всех остальных мы будем использовать, даже если они откажутся помогать нам в отдельных моментах.
– И в этом будет заключаться вторая часть моей работы?
– Ты ведь не стесняешься командовать людьми, не так ли? – мягко спросил Омега.
Аксель только фыркнул.
– Хорошо, – кивнул Омега. – Тогда тебе стоит сейчас вернуться в постель – ты должен быть в форме, чтобы видеть лица людей во время службы.
– Хорошо. – Аксель встал и затянул пояс своей рубашки. – Увидимся позже, о пророк, – добавил он с церемонным поклоном и, ухмыльнувшись, вышел из комнаты.
Какое-то время Омега сидел, глядя на закрытую дверь. «Амбициозные, думающие только о себе циники... – размышлял он. – Как бы мы могли провернуть что-нибудь без них?» Почти жаль, конечно, что этого позже придется удалить, но он уже видел ростки предательства, проклюнувшиеся в сердце подростка. К тому времени, когда метод Джарвиса – чем бы он ни оказался – будет у них в руках, Аксель решит, что ему больше не нужна помощь Омеги, и предпримет шаги к прекращению их отношений. Омеге остается приложить все усилия, чтобы его собственные шаги в этом направлении оказались быстрее.
Вздохнув, он поднялся со стула и подошел к окну. Он смертельно устал – субботняя толпа всегда доводила его до изнеможения, – и у него оставался всего лишь какой-нибудь час сна до того, как прибудет Валин, но нужно было хотя бы начерно набросать то, что он будет говорить Детям Истины на утренней службе. Заставить группу сверхидеалистичных детей преступить самые основные законы своего общества, даже ради духовного лидера, без сомнения, требовало значительного риторического мастерства. Однако шанс стать чуть ли не самым могущественным человеком на Тигрисе определенно стоил некоторых усилий и нескольких потерянных часов сна.
«Если бы мои слова действительно могли претворяться в жизнь! Если бы я действительно мог овладеть Переходом и затем по своей воле демонстрировать некоторую власть над ним! Духовный и политический лидер Тигриса? А почему бы и нет? Кто бы смог противостоять мне?»
На какой-то миг представшая перед его внутренним взором картина едва не завладела Омегой, поднявшись над изначальными незначительными амбициями, которые он имел в этой игре, словно окружавшие храм горы над низкорослым лесом. Повелитель Тигриса. Настолько опьяняющая мысль еще ни разу не приходила ему в голову.
«Но ничего подобного не случится, если я не доберусь до Джарвиса первым», – жестко напомнил он себе. Некоторое время он смотрел на бумаги на своем столе, усиленно размышляя. Вряд ли Тирелл будет просто сидеть и ждать. Когда телефон Джарвиса выведет его на след, он выйдет на охоту и примется вынюхивать... А Омега по опыту имел представление о способностях Тирелла вдыхать жизнь даже в самый холодный след. Если так произойдет и сейчас, то полиция успеет окружить хижину Джарвиса еще до того, как Омега даже услышит об этом, – а меньше всего на свете ему хотелось вступать в сражения с полицией.
Конечно, если бы он смог каким-то образом завладеть записями Тирелла, о первенстве можно было бы еще и поспорить. Заставить Валина выкрасть их? Нет, это будет почти столь же умно, как послать детективу официальное приглашение поучаствовать в Первой Ежегодной Охоте На Мэтью Джарвиса. Кроме того, Тирелл наверняка позаботился спрятать где-нибудь копию. Что действительно было нужно Омеге, так это самому взглянуть на записи детектива.
Заслать Валина ночью в кабинет Тирелла с фотоаппаратом? Рискованно – такого фотоаппарата, который был бы достаточно мал, чтобы его спрятать, не существует, а если он потащит мимо дежурного большой, это возбудит подозрения. В любом случае, пробираться ночью в полицейское управление – слишком большой риск, если вспомнить, что на окнах там сигнализация. Вот если бы Валин смог провести внутрь его самого... Но портреты находящегося в розыске Йерика Мартела, несомненно, до сих пор висят там на стенах. И хотя он уже не очень похож на свои старые фото, все равно было бы глупо поступать столь опрометчиво.
Омега со вздохом отложил эти размышления на потом. Он еще успеет подумать о том, как утереть нос полиции, когда у него появится сила, которая позволит это сделать. Взяв ручку, он принялся работать над речью.
Глава 15
– ...и такие светло-карие глаза, – сказала Лиза, останавливаясь, чтобы перевести дыхание и немного подумать. – Если у него и были какие-нибудь шрамы, или родимые пятна, или что-нибудь такое, то я об этом не знаю.
Толстый сержант-полицейский скупо улыбнулся. Его ручка зависла над тем местом на бумаге, где Лиза остановилась.
– Все уладится, – успокаивающе сказал он. – Посидите пока здесь, а я пойду посмотрю, нет ли у нас какой-нибудь информации о вашем друге. – Улыбнувшись ей, сержант встал из-за стола и вышел из кабинета.
Лиза, повернувшись на стуле, смотрела, как он пересекает зал и исчезает в дверях за спиной равнодушного дежурного. Пять или шесть других полицейских работали за столами в том же помещении, еще двое разговаривали с людьми в отдельных кабинетах, таких же, как тот, где она сидела. Все было гораздо спокойнее, чем ей представлялось по полицейским боевикам. И тем не менее сердце у нее колотилось так, что чуть ли не заглушало тихие разговоры в зале.
Уже для того, чтобы просто прийти сюда, ей потребовалось немало храбрости. Теперь же, сообщив полиции имя и приметы Дэрила, она чувствовала, что искушает судьбу, словно стрекоза, порхающая над паутиной. Несмотря на то, что Дэрил исчез около недели назад, а ее до сих пор не схватили, Лиза не могла избавиться от чувства вины за то, что причиной всему была она со своими книгами. «Может, они просто еще не вышли на меня», – нервно подумала она, глядя на дверь и отчасти ожидая, что полицейский вернется с двумя-тремя помощниками. Внутренним взором она уже видела себя арестованной, опозоренной, слышала, как Гавра вечером во время ужина объявляет постыдные новости остальным, видела себя в тюремной камере – одну, по-прежнему не знающую, что сталось с Дэрилом.
Дверь открылась, и вошел сержант – один. Он что-то сказал дежурному и направился к Лизе.
– Ну что ж, у нас есть и хорошие новости, и плохие, – проговорил он, вновь усаживаясь. – Хорошие – это то, что никто, кто соответствовал бы описанию вашего друга, не умирал за последнюю неделю, по крайней мере по эту сторону Тесселлэйтов. Плохие – у нас вообще нет никого с такими приметами, ни среди беглецов, ни среди арестованных или неизвестных в больницах. Похоже, мы ничем не можем вам помочь.
Лиза вздохнула. Ее последняя надежда рухнула.
– Ладно. В любом случае – спасибо.
Полицейский внимательно посмотрел на нее.
– А вы справлялись в городских школах? Он, должно быть, был зачислен в одну из них.
Она кивнула:
– Он учился в начальной школе Ли, во всяком случае до прошлой пятницы. Но теперь он исчез оттуда, и никто в школе ничего не хочет об этом говорить.
– Может быть, его просто перевели. Так иногда бывает.
– Тогда почему они не скажут мне об этом? Каждый раз, когда я звоню, они отвечают, что его нет – и все! И если это так, почему он сам не сказал мне о переводе заранее?
Задумавшись, сержант прикусил кончик ручки.
– Хорошие вопросы, – признал он. – Жаль, что у меня нет на них ответов.
– И мне жаль, – вздохнула Лиза, подвинувшись на сиденье.
Последние душевные силы покинули девочку, оставив ее более измотанной, чем в конце долгого рабочего дня или даже после очередного сражения с младшими.
– Вы в порядке? – Голос сержанта звучал словно бы с другого конца игрового туннеля в общине.
Она выдавила на лицо улыбку.
– Да, все отлично. В любом случае, спасибо за помощь. Мне нужно возвращаться, а то опоздаю на ужин.
– Вы не больны? Нормально себя чувствуете? Кто-нибудь из наших людей мог бы вас подвезти...
– Нет, спасибо. – Поднявшись на ноги, Лиза кивнула ему и прошла мимо дежурного к выходу.
Выйдя из здания, она остановилась на лестнице и глубоко вздохнула, размышляя, что же теперь ей делать дальше. Полиция помочь ей не может, «Ли Интро» не хочет. Оставался только еще один возможный путь, и она скорее позволила бы отрезать себе руку, чем воспользовалась бы им. Какой позор – признаться в своих преступлениях именно той из взрослых, чье одобрение было для нее так важно...
«Сделай это ради Дэрила. Если у него неприятности, то виновата в них ты. Лучше уж жить с позором, чем с чувством вины!»
Сморгнув с глаз влагу – нет-нет, это не слезы! – Лиза поднялась в небо. Сегодня вечером, после ужина, она расскажет все Гавре.
– Повесьте трубку, – сказал Тирелл Кэм Мбар, чувствуя, как на него накатывает волна разочарования.
Очевидно, Джарвис снова на шаг опередил их. Кэм повесила трубку на рычаг и повернулась к Тиреллу.
– Вы думаете, с ним что-то случилось? – с тревогой спросила она.
– Да нет, конечно же, с ним все в порядке, – автоматически ответил Тирелл успокаивающим тоном. – Может быть, работает где-нибудь снаружи или просто вышел.
Однако Кэм была слишком умна, чтобы принять такое объяснение, как бы ей самой того ни хотелось.
– А все другие дни на этой неделе он тоже работал снаружи? – Она покачала головой. – Нет, здесь что-то не так.
– Ну, мы все равно не много можем с этим поделать, – угрюмо произнес Пакстон. – По крайней мере сейчас.
Тирелл бросил на него сердитый взгляд. Даже если Кэм отчасти и несет ответственность за молчание Джарвиса, нет никакого смысла заставлять ее чувствовать себя еще хуже.
Толстый сержант-полицейский скупо улыбнулся. Его ручка зависла над тем местом на бумаге, где Лиза остановилась.
– Все уладится, – успокаивающе сказал он. – Посидите пока здесь, а я пойду посмотрю, нет ли у нас какой-нибудь информации о вашем друге. – Улыбнувшись ей, сержант встал из-за стола и вышел из кабинета.
Лиза, повернувшись на стуле, смотрела, как он пересекает зал и исчезает в дверях за спиной равнодушного дежурного. Пять или шесть других полицейских работали за столами в том же помещении, еще двое разговаривали с людьми в отдельных кабинетах, таких же, как тот, где она сидела. Все было гораздо спокойнее, чем ей представлялось по полицейским боевикам. И тем не менее сердце у нее колотилось так, что чуть ли не заглушало тихие разговоры в зале.
Уже для того, чтобы просто прийти сюда, ей потребовалось немало храбрости. Теперь же, сообщив полиции имя и приметы Дэрила, она чувствовала, что искушает судьбу, словно стрекоза, порхающая над паутиной. Несмотря на то, что Дэрил исчез около недели назад, а ее до сих пор не схватили, Лиза не могла избавиться от чувства вины за то, что причиной всему была она со своими книгами. «Может, они просто еще не вышли на меня», – нервно подумала она, глядя на дверь и отчасти ожидая, что полицейский вернется с двумя-тремя помощниками. Внутренним взором она уже видела себя арестованной, опозоренной, слышала, как Гавра вечером во время ужина объявляет постыдные новости остальным, видела себя в тюремной камере – одну, по-прежнему не знающую, что сталось с Дэрилом.
Дверь открылась, и вошел сержант – один. Он что-то сказал дежурному и направился к Лизе.
– Ну что ж, у нас есть и хорошие новости, и плохие, – проговорил он, вновь усаживаясь. – Хорошие – это то, что никто, кто соответствовал бы описанию вашего друга, не умирал за последнюю неделю, по крайней мере по эту сторону Тесселлэйтов. Плохие – у нас вообще нет никого с такими приметами, ни среди беглецов, ни среди арестованных или неизвестных в больницах. Похоже, мы ничем не можем вам помочь.
Лиза вздохнула. Ее последняя надежда рухнула.
– Ладно. В любом случае – спасибо.
Полицейский внимательно посмотрел на нее.
– А вы справлялись в городских школах? Он, должно быть, был зачислен в одну из них.
Она кивнула:
– Он учился в начальной школе Ли, во всяком случае до прошлой пятницы. Но теперь он исчез оттуда, и никто в школе ничего не хочет об этом говорить.
– Может быть, его просто перевели. Так иногда бывает.
– Тогда почему они не скажут мне об этом? Каждый раз, когда я звоню, они отвечают, что его нет – и все! И если это так, почему он сам не сказал мне о переводе заранее?
Задумавшись, сержант прикусил кончик ручки.
– Хорошие вопросы, – признал он. – Жаль, что у меня нет на них ответов.
– И мне жаль, – вздохнула Лиза, подвинувшись на сиденье.
Последние душевные силы покинули девочку, оставив ее более измотанной, чем в конце долгого рабочего дня или даже после очередного сражения с младшими.
– Вы в порядке? – Голос сержанта звучал словно бы с другого конца игрового туннеля в общине.
Она выдавила на лицо улыбку.
– Да, все отлично. В любом случае, спасибо за помощь. Мне нужно возвращаться, а то опоздаю на ужин.
– Вы не больны? Нормально себя чувствуете? Кто-нибудь из наших людей мог бы вас подвезти...
– Нет, спасибо. – Поднявшись на ноги, Лиза кивнула ему и прошла мимо дежурного к выходу.
Выйдя из здания, она остановилась на лестнице и глубоко вздохнула, размышляя, что же теперь ей делать дальше. Полиция помочь ей не может, «Ли Интро» не хочет. Оставался только еще один возможный путь, и она скорее позволила бы отрезать себе руку, чем воспользовалась бы им. Какой позор – признаться в своих преступлениях именно той из взрослых, чье одобрение было для нее так важно...
«Сделай это ради Дэрила. Если у него неприятности, то виновата в них ты. Лучше уж жить с позором, чем с чувством вины!»
Сморгнув с глаз влагу – нет-нет, это не слезы! – Лиза поднялась в небо. Сегодня вечером, после ужина, она расскажет все Гавре.
* * *
– Тридцать восемь, – пробормотал Хоб Пакстон, когда радиотелефон тихо прожужжал, что означало звонок на том конце провода. Еще один жужжащий сигнал. – Тридцать девять.– Повесьте трубку, – сказал Тирелл Кэм Мбар, чувствуя, как на него накатывает волна разочарования.
Очевидно, Джарвис снова на шаг опередил их. Кэм повесила трубку на рычаг и повернулась к Тиреллу.
– Вы думаете, с ним что-то случилось? – с тревогой спросила она.
– Да нет, конечно же, с ним все в порядке, – автоматически ответил Тирелл успокаивающим тоном. – Может быть, работает где-нибудь снаружи или просто вышел.
Однако Кэм была слишком умна, чтобы принять такое объяснение, как бы ей самой того ни хотелось.
– А все другие дни на этой неделе он тоже работал снаружи? – Она покачала головой. – Нет, здесь что-то не так.
– Ну, мы все равно не много можем с этим поделать, – угрюмо произнес Пакстон. – По крайней мере сейчас.
Тирелл бросил на него сердитый взгляд. Даже если Кэм отчасти и несет ответственность за молчание Джарвиса, нет никакого смысла заставлять ее чувствовать себя еще хуже.