— Слушаюсь, адмирал, сэр, — подтвердил голос Фрейи Ковелла; звучал он суховато.
   Пеллаэон прикусил губу. Прошло всего две недели, как старшие офицеры флота и армии были допущены к тайнам горы Тантисс. И Ковелл еще не пришел в себя от потрясения.
   Три подразделения генерала были укомплектованы клонами. Ковелл не скрывал своего скептицизма, и Пеллаэон понимал его.
   Тактическая голограмма показала первую волну десантных ботов и истребителей сопровождения. И в каждом из них находились клоны, готовые выполнить любой приказ, не отягощенные чувствами и эмоциями. Как те, что уже потрудились во славу Империи на замаскированных крейсерах. Пеллаэон сглотнул горечь, скопившуюся во рту.
   Интересно, а может быть, К'баоту так легко управлять экипажами в тысячу человек вовсе не потому, что возросли его возможности? Может, все дело в том, что на самом деле там всего лишь двадцать самостоятельных голов? Или в том, что Йоруус К'баот и сам клон?
   В любом случае, не означает ли это, что проект «Тантисс» играет на руку магистру? Вероятно. Еще один вопрос, на который следует обратить внимание Гранд адмирала.
   Пеллаэон покосился на старика. Поздновато он вспомнил, что в присутствии магистра его мысли ему не принадлежат. Но К'баот не смотрел на капитана — то ли преднамеренно, то ли нет. Старик вперился безумным взглядом в переборку, Пеллаэону даже показалось, что великий джедай вот-вот потеряет сознание. А еще лучше, чтобы его разбил паралич, мстительно решил капитан.
   Старик растянул губы в жутковатой улыбке.
   — Магистр К'баот?
   — Они там, — прошептал джедай сипло. — Они там, — повторил он, на этот раз громче.
   Пеллаэон обеспокоенно посмотрел на голограмму. Все в порядке. Десант уже на планете, непонятно только, чего так волноваться по этому поводу.
   — Кто где? — Гилад ухитрился в одну фразу упаковать оба вопроса.
   Грамматика, конечно, пострадала, но сейчас было не до нее.
   — Они на Фильве! — восторженно откликнулся К'баот.
   Час от часу не легче.
   Старик вдруг развернулся к Пеллаэону так резко, что капитан всполошился: не развалился бы дед на части.
   — Мои джедаи! На Фильве!
   Еще немного, и магистр забьется в экстазе, решил Гилад Пеллаэон. Эк разобрало бедолагу.
   — Магистр К'баот, подтвердите, что крейсеры на позиции, — требовательно произнес динамик голосом Гранд адмирала.
   Пеллаэон шкурой чувствовал, что операция сорвется, но природная любознательность несвоевременно взяла верх. Капитан стал с интересом ждать продолжения.
   — И доложите о…
   Кажется, сегодня старый пень решил осчастливить всех по полной программе.
   — Мои джедаи на Фильве! — как одержимый возопил он. — Какое мне дело до вашего сражения?!
   — К'баот…
   Одним взмахом руки старик заставил интерком замолчать.
   — Ну, Лейя Органа Соло, — сладострастно прошептал магистр, — теперь ты — моя!
   Несмотря на идиотизм ситуации, Пеллаэону стало не по себе.
   * * *
   «Тысячелетний сокол» завалился на правый борт, пропуская ДИ-истребитель чуть выше себя. Выстрелы соответственно тоже прошли выше. Судя по непрекращающейся пальбе, пилот уже достаточно вышел из себя, так как никак не мог зацепить удивительно верткий для столь почтенного возраста фрахтовик. Лейя Органа Соло, стиснув зубы, смотрела, как эскорт «крестокрылов» разнес зарвавшегося импа в крошево. Тошнило ее вовсе не от сражения. Просто хотелось, чтобы небо за лобовым иллюминатором рубки прекратило вращаться, как сумасшедшее. Грузовичок опять кувыркнулся…
   — Смотрите! — застонал Ц-ЗПО из кресла позади Лейи.
   Судя по всему, тоже увидел вторую ДИшку, бросившуюся наперерез. Предупреждение несколько запоздало, потому что «Тысячелетний сокол» тряхнул стариной и исполнил не вписанный ни в какие уставы и инструкции маневр — помесь «штопора» и «бочки». Выстрелила нижняя орудийная башня, и даже в кокпите все услышали боевой клич вуки. Чубакка радовался удачному попаданию.
   — Хорошо стреляешь, приятель, — одобрил Хэн Соло, выравнивая корабль. — Ведж, ты куда пропал?
   — Пока жив, — немедленно откликнулся в динамике Антиллес. — И пока еще с вами, «Сокол». Путь чист, но там «колесники» собираются в погоню.
   — Ага, — Хэн покосился на жену. — Это все ты, конфетка. Все еще хочешь добраться до поверхности?
   Ц-ЗПО судорожно вздохнул. В исполнении вокодера имитация звучала изумительно.
   — Капитан Соло, вы же не хотите сказать, что…
   — Клапана прикрой, — посоветовал дроиду кореллианин. — Я с женой разговариваю. Ну?
   Лейя задумчиво смотрела на имперский «разрушитель» в сопровождении восьми дредноутов, которые осадили планету. Вились вокруг нее, словно минокки вокруг не закрытого кожухом генератора. Собственно, можно было честно признаться, что последняя дипломатическая миссия перед декретным отпуском начиналась неудачно. А всего-то и дел, что успокоить занервничавшее Фильвианское правительство и продемонстрировать готовность Республики защитить сектор против врагов.
   М-да, демонстрация какая-то кривая вышла…
   — Не вижу не единого способа прорваться, — неохотно сообщила принцесса Хэну; тот только фыркнул. — А даже если и получится, сомневаюсь, чтобы на Фильве рискнули и открыли для нас щит. Лучше летим-ка отсюда.
   Соло фыркнул вторично. Из динамика эхом донесся весьма схожий звук, изданный Пронырой-лидером.
   — По мне, так лучше сразу, чем никогда, — пробурчал Хэн. — Ведж? Мы отваливаем. Не отставай.
   — Понял тебя, «Сокол». Несколько минут на расчет прыжка дашь?
   — Не дам. Я тебе лучше координаты дам.
   — Понял тебя. Проныра-лидер — эскадрилье, прикрываем отход.
   — Знаешь, солнышко, что-то я подустал, — сообщил Хэн жене. — Мне казалось, что ты говорила, будто твои приятели ногри собирались оставить тебя в покое.
   — Дело вовсе не в ногри, — вздохнула Лейя, нахмурившись. Ей почудилось, или имперский флот перестал интересоваться планетой? — Дело в том, что Гранд адмирал Траун играет с дредноутами Темного Воинства.
   — Точно, — негромко согласился Хэн.
   Лейя уловила горечь в отрывистом коротком ответе. Несмотря на то что вся Галактика изо всех сил пыталась убедить его в обратном, Хэн Соло считал своей личной виной, что Траун получил доступ к флоту Катана, или Темному Воинству, как его еще называли.
   — Не думал, что они так быстро их отремонтируют, — добавил кореллианин, разворачивая «Сокол» от Фильве и направляя корабль в открытое пространство.
   Лейя сглотнула комок. Странное напряжение не покинуло ее — виски покалывало острыми иголочками.
   — Может, он клонировал инженеров и техников, а не только солдат?
   — Придумай что-нибудь повеселее, — огрызнулся злой Хэн.
   Лейя не стала отвечать. Напряжение сменило оттенок, принцесса протянула руку к комлинку.
   — Ведж, посмотри на Фильве и скажи, у меня галлюцинации или нет?
   Она услышала, как Антиллес со свистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
   — Не галлюцинация, — мрачно доложил он спустя пару секунд. — Весь имперский флот разворачивается и собирается гнаться за нами.
   — Значит, ты тоже это заметил?
   — С утра я еще не бредил и начинать не собираюсь, — отозвался Ведж. — По-моему, самое время крутить педали.
   — Ага, — лениво сказал Хэн. — Может быть.
   Лейя нахмурилась. Что-то голос у мужа ей не понравился…
   — Хэн?
   — Фильве позвала на помощь, прежде чем поднять щиты, так? — вместо ответа поинтересовался Соло.
   — Верно, — осторожно согласилась Лейя.
   — И ближайшая республиканская база — это Орд Пардрон, так?
   — Опять верно.
   — Лады. Проныры, меняем курс. Следуйте за мной.
   «Тысячелетний сокол» выписал короткую кривую направо.
   — Поберегись! — весело гаркнул Антиллес. — Эй, «Сокол», вы там в курсе, что теперь мы летим навстречу «колесникам»? Я не в претензии, так, любопытствую просто…
   — Не суетись, Проныра, мы ненадолго, — заверил соотечественника Хэн Соло. — А вот и мы… вот и наш вектор…
   «Сокол» начал разбег, Хэн бросил короткий взгляд на экран заднего обзора.
   — Чудненько… парни все еще бегут следом.
   Навигационный компьютер дал понять, что высчитал прыжок. Лейя протянула руку к пульту, чтобы передать данные эскорту.
   — Ведж, держи координаты…
   — Осади назад, — не слишком вежливо откликнулся Антиллес. — Мы тут не одни.
   Принцесса отдернула руку, словно пульт мог ее укусить. Ведж был прав: ДИшки стремительно сокращали расстояние и были уже достаточно близко, чтобы подслушать переговоры. Переслать Веджу координаты прыжка равнозначно приглашению всей Империи организовать комитет по встрече в точке выхода.
   — Может быть, я смогу помочь, ваше высочество? — осведомился Ц-ЗПО. — Как вам известно, я бегло говорю на шести миллионах языков. Я мог бы передать коммандеру Антиллесу координаты на боорди или вааткрие, например…
   Из динамиков донесся короткий хохот Веджа.
   — А перевод потом тоже пошлешь? — сухо осведомился Хэн.
   — Разумеется, — согласился дроид. — О!
   — Ладно, расслабься, — сказал Хэн. — Ведж, ты же был на Ксикуине два года назад, верно?
   — Ага… ну и? Понял.
   — Гений. На счет два. Раз… два!
   За иллюминатором промелькнули узкие, хищные силуэты «крестокрылов», Проныры выстраивались в более сложный рисунок возле «Тысячелетнего сокола».
   — И что это нам дает? — сварливо поинтересовалась принцесса.
   — Путь на свободу, — откликнулся ее супруг, вновь сверяясь с приборами. — Добавь по одной две цифре к координатам и засылай ребятам цельным куском.
   — Ясно! — боевая подруга взялась за работу.
   Пара-тройка цифр — координаты будут выглядеть убедительно, но имперцев унесет за несколько световых лет от цели.
   — Умно, — одобрила Лейя. — А маневр они для чего выполняли? Для показухи?
   — Именно. Каждый, кто посмотрит, сразу скажет, все собрались в прыжок. Паш Кракен изобразил такой финт возле Ксикуина… — Хэн, кряхтя, смотрел на дисплей заднего обзора. — Ага… по-моему, мы слишком оторвались. Начинаем.
   — А мы что, в прыжок не собираемся? — Лейя наконец прорвалась сквозь словесную шелуху.
   Как-то сразу вспомнился побег с Хота, когда на хвосте «Сокола» висел флот Дарта Вейдера, а капитан со старпомом, переругиваясь, чинили по ходу дела корабль…
   Соло покосился на супругу.
   — Не волнуйся, конфетка, — сказал он. — Сегодня гипердрайв работает просто прекрасно.
   Очень хотелось спросить: а что — нет?
   — Будем надеяться, — пробормотала принцесса.
   — Чем дольше они гоняются за нами, тем дольше не пристают к Фильве, — снисходительно объяснил ей Хэн. — А чем дальше мы их уведем, тем больше времени выиграем для поддержки с Орд Пардрон.
   Лейя хотела ответить порезче и, быть может, даже нагрубить, но осеклась, когда иллюминатор залило зеленым огнем. Выстрел едва не зацепил «Сокол».
   — Думаю, мы выиграли для них все время, какое могли, — кротко сообщила принцесса; ее опять тошнило. — Пожалуйста, можно нам улететь отсюда, а?
   Второй заряд утонул в дефлекторном шите «Сокола» .
   — Да, похоже, ты права, — нехотя согласился Соло. — Ведж? Готов уйти с вечеринки?
   — Как только ты будешь готов, — отозвался Антиллес. — Ты первый, мы прикроем тебе спину.
   — Спасибо, — Хэн положил ладонь на рычаг и ласковым движением повел его вперед.
   На этот раз обошлось без накладок. Звезды послушно растянулись в светлые линии, и «Тысячелетний сокол» вместе с экипажем оказался в безопасности.
   Лейя набрала полные легкие воздуха, аккуратно выдохнула; внутри обеспокоенно ворочались близнецы, поэтому некоторое время принцесса была занята только тем, что успокаивала разошедшихся отпрысков. Странное это было занятие, она не раз ловила себя на этой мысли. Иметь дело с разумом, который знал только эмоции и ощущения, а не слова и изображение. Да еще сразу с двумя, и такими не похожими ни на нее, ни на Хэна, ни на кого другого из их друзей.
   И уж совсем не похожих на умы имперских солдат.
   Позади открылась дверь рубки, внутрь протиснулся Чубакка.
   — Хорошо стреляешь, Чуй, — повторил Хэн похвалу, пока тот умещал массивное тело в пассажирское кресло рядом с Ц-ЗПО. — Проблемы с механизмом горизонтальной наводки были?
   Старпом проворчал явно что-то отрицательное. Взгляд темных глаз он не отрывал от лица Лейи, потом Чубакка вопросительно рыкнул.
   — Я в полном порядке, — заверила его принцесса, смахивая неожиданные и необъяснимые слезы. — Правда.
   Она отвернулась к Хэну, тот тоже внимательно смотрел на нее
   — Ты же не беспокоишься, верно? — спросил Соло. — Это просто импы. Ударный отряд. Мы что, не видели обычной ударной группы? Совершенно не о чем волноваться.
   Лейя яростно замотала косичками.
   — Да я не поэтому… Там что-то было. Вроде как… — она опять покачала головой. — Я не знаю.
   — Может быть, это сходно с вашим обмороком на орбите Эндора? — предположил Ц-ЗПО. — Помните, мы с Чубаккой чинили…
   Вуки проворчал предупреждение, и дроид заткнулся. Но — слишком поздно.
   — Какой еще обморок на Эндоре? — возжелал знать Хэн Соло.
   — Это не то, что ты думаешь! — нелогично заявила принцесса, она даже за руку мужа взяла. — Мы облетали Эндор и случайно, совершенно случайно, прошли мимо того места, где взорвалась Звезда Смерти. И на несколько секунд мне показалось, будто внутри меня сидит Император… ну, не сидит… ну, в общем, ты понял… вот и все!
   — Вот и все, э? — саркастически повторил Хэн. — Эта дохлая мумия пытается тебя заграбастать, а ты и словом не обмолвилась?
   — Я забыла!
   — Да ну?
   — Не веди себя как ребенок! Беспокоиться не о чем, это длилось не больше минуты… и последствий никаких не было. Правда. И все равно на Фильве я почувствовала что-то совсем другое.
   — Рад слышать, — буркнул Соло, который вовсе не собирался менять тему. — А врачам ты показывалась после возвращения?
   — Времени не было…
   — Здорово. Просто здорово. Как только вернемся, прямо с посадочной площадки — к медикам!
   Принцесса молча кивнула; ей был известен этот тон. Когда Хэн говорит таким голосом, с ним лучше не спорить. Но попробовать всегда стоит?
   — Хорошо. Если будет время.
   — Ты его найдешь. Или я попрошу твоего брата запереть тебя в медицинском центре. И я серьезно, моя дорогая.
   Лучше бы он не заикался о брате! Люк совсем один, среди имперцев… но с ним все в порядке. Должно быть в порядке.
   — Хорошо, — сказала принцесса. — Как только вернемся, я проверюсь у врачей. Обещаю.
   — Ладно, — проворчал Соло, заметно добрея. — А на Фильве ты что почувствовала?
   — Не знаю, — Лейя помедлила. — Может быть, то же самое, что Люк почувствовал на «Катане». Ты знаешь… когда импы высадили на ее борт клонов.
   — Ага, — с сомнением согласился Хэн. — Может быть. Эти дредноуты довольно далеко были.
   — А может на них клонов больше?
   — Ага, — повторил Хэн. — Может быть. Ладно… полагаю, нам с Чуй все-таки стоит заняться подъемным механизмом стержней, пока реактор не потек окончательно. Справишься с управлением без нас, конфетка?
   — Я в порядке, — с нажимом произнесла Лейя, радуясь, что неприятный разговор окончен. — Вы двое, идите, поработайте немного.
   Уж лучше бы дело было в клонах, потому что о втором варианте думать не хотелось. Ходили упорные слухи, что Император умел контролировать передвижения войск с помощью Великой силы. А что, если магистр, с которым Люк схватился на Йомарке, обладает такой же способностью?..
   Принцесса положила ладонь на раздутый живот. Уж лучше думать о тех двух крохах, которые прячутся внутри нее. А о магистрах, Императоре, клонах и Великой силе ей думать совсем не интересно.
   * * *
   — Полагаю, — ровным голосом произнес Гранд адмирал Траун, жмурясь от слишком яркого света, — у вас имеется какое-то объяснение.
   Медленным, рассчитанным движением К'баот поднял голову. До этого он упрямо разглядывал двойное кольцо мониторов. А сейчас решил метать яростные взгляды на Гранд адмирала. На Гранд адмирала и — даже не трудясь скрыть раздражения — на йсаламири у него на плече.
   — А у вас имеется объяснение, Гранд адмирал Траун ?
   — Вы нарушили ход операции на Фильве, — чисс словно не услышал вопроса. — Мало того, вы послали весь флот в погоню, которая к тому же не увенчалась успехом.
   — А вам, Гранд адмирал Траун, не удалось привести ко мне моих джедаев, — нанес ответный удар магистр.
   Пеллаэон поежился, отметив, как повышается по громкости и высоте голос старика. От его звука у капитана начинало болезненно звенеть в ушах.
   — Вы, ваши ручные ногри, вся ваша Империя — вы все потерпели поражение.
   Пылающие красным огнем глаза Трауна превратились в две узкие щелки.
   — Да неужели? И наша вина в том, что вы оказались не способны удержать при себе Скайуокера после того, как мы доставили его на Йомарк?
   — Вы не доставляли мне его, Гранд адмирал Траун, — пренебрежительно фыркнул дед. — Я вызвал его при помощи Великой силы…
   — Имперская разведка распустила слухи, что Йорууса К'баота видели на Йомарке, — холодно оборвал его Траун. — Имперский транспорт перевез вас туда. Имперские снабженцы обеспечивали вам пропитание и условия для жизни. Имперские инженеры оборудовали вам жилище. Империя выполнила свою часть сделки. Скайуокер был в ваших руках. А вы не сумели его удержать.
   — Нет! — взвизгнул старик, брызнув слюной. — Скайуокер улетел с Йомарка, потому что Мара Джейд сбежала от вас и настроила его против меня! И она за это заплатит! Слышите меня? Она заплатит!
   Траун долго молчал. Даже слишком долго, если бы кто-то поинтересовался мнением Пеллаэона. Но его никто не спрашивал. Гилад украдкой потер ноющий висок.
   — Вы бросили ударное соединение на Фильве против «Тысячелетнего сокола» и дюжины истребителей, — Траун заговорил не раньше, чем справился с собственным голосом. — Вам удалось захватить Лейю Органу Соло?
   — Нет, — прорычал К'баот. — Но не потому, что она не хочет ко мне. Она хочет. Как и ее брат.
   Траун мельком глянул на капитана. Пеллаэон, тяжко ссутулившись, обмяк в кресле Очень хотелось выбраться из него и укрыться в спасительном коконе йсаламири, но не было сил.
   — Она хочет прийти к вам? — уточнил Траун. Старик усмехнулся, любовно приглаживая бороду.
   — Она хочет.
   Он успокоился в одно мгновение; голос стал даже мечтательным.
   — Она хочет, чтобы я учил ее детей, — взгляд магистра бесцельно блуждал по помещению. — Наставлял их, открыл перед ними пути Великой силы. Вылепил из них джедаев по своему образу и подобию. Потому что я — магистр… единственный…
   Речь его превратилась в бессвязный лепет, но потом старик словно очнулся.
   — Вы должны привести ее ко мне, Гранд адмирал Траун, — он с трудом балансировал на границе между приказом и мольбой. — Мы должны освободить ее из ловушки, сейчас она в плену тех, кто боится ее могущества. Они уничтожат ее, если мы не спасем…
   — Разумеется, мы просто обязаны ее спасти, — успокоил разволновавшегося магистра Траун. — Но предоставьте это мне. Все, что нужно, это немного времени.
   Сдвинув кустистые брови, К'баот обмозговал слова собеседника. Кажется, они ему не понравились. Потом неугомонный старик запустил пальцы в бороду и долго там шарил, пока не отыскал медальон, который висел на цепочке у него на шее. Пеллаэон почувствовал, как его пробирает озноб. Неважно, сколько раз он видел, как магистр хватается за свой неведомый талисман, капитан никак не мог привыкнуть к этим неожиданным провалам в сумерки безумия. Про небольшую, но неустранимую проблему в процессе клонирования Гилад был наслышан. С ней столкнулись еще на ранних стадиях работы: постоянная умственная и эмоциональная нестабильность при попытке ускоренно вырастить клон. От эпохи Войны клонов осталось не слишком много научных документов и записей, но любопытный по молодости лет Гилад прочитал тогда все, что сумел отыскать, и наткнулся на мнение, что ни один клон, чей полный цикл взросления составляет меньше года, не будет достаточно стабилен, чтобы выжить вне рамок абсолютного контроля.
   Учитывая волну разрушений, прокатившуюся по Галактике, Пеллаэон всегда полагал, что клонеры со временем нашли хотя бы частичное решение проблемы. Определили они причину приступов помешательства или нет — вопрос второй.
   Вполне вероятно, что Траун будет первым, кто на него ответит.
   — Что ж, Гранд адмирал Траун, — вдруг смирился К'баот, — я даю вам еще один шанс, но предупреждаю: это ваш последний шанс. В конце концов, я сам займусь этим делом.
   Глаза под клочковатыми бровями злобно сверкали.
   — И предупреждаю еще: не сумеете справиться даже с такой малостью, я подумаю, что вы не достойны возглавлять армию моей Империи.
   Траун умел сверкать глазами не хуже, а то и получше магистра, но чисс лишь слегка наклонил голову.
   — Я принимаю ваш вызов, магистр К'баот.
   — Вот и чудненько, — старик аккуратно разместил себя в кресле и смежил веки. — А теперь оставьте меня, Гранд адмирал Траун. Я желаю медитировать в спокойствии и тишине. Я буду планировать светлое будущее для моих джедаев.
   Некоторое время Траун, не мигая, разглядывал магистра и молчал. Потом перевел взгляд на Пеллаэона.
   — Пойдемте на мостик, капитан, — неожиданно мягко произнес он. — Я хочу, чтобы вы присмотрели за организацией обороны Юкио.
   Гилад сейчас обрадовался бы любому поводу убраться подальше от К'баота. Даже если бы ему предложили собственноручно вычистить все гальюны «Химеры», он с энтузиазмом взялся бы за дело. Но тем не менее он помедлил, оглянувшись на посапывающего старика. Он о чем-то хотел рассказать Трауну… Капитан был уверен — не на сто процентов, скажем, на семьдесят пять, — что хотел. Что-то о К'баоте, клонах и горе Тантисс…
   Ладно, он вспомнит потом. Пеллаэон пожал плечами и решил пока не напрягаться. Потом.
   Он выбрался из-за двойного кольца мониторов и пошел вслед за командиром.



2


   Это место именовалось Калиус сай Лиелу, Город Пылающего Кристалла, и еще со времен становления Старой Республики оно считалось одним из самых впечатляющих чудес Галактики. Весь город представлял собою цельный кристалл. Темные красно-оранжевые волны моря Лиефари целую вечность разбивались о низкий утес, и их насыщенные солями брызги вырастили на вершине этого утеса гигантский кристалл. Когда-то давно местные мастера-берчестиане с любовью и тщанием высекли в его толще город. С тех пор их потомки продолжали направлять и лелеять его медленный рост.
   Во времена расцвета Старой Республики Калиус был одним из самых популярных объектов туризма, и его население могло благополучно существовать за счет миллионов разумных существ, слетавшихся сюда со всех уголков Галактики, чтобы взглянуть на головокружительную красоту города и его окрестностей. Но хаос Войн клонов и последующее становление Империи сделало такие бесполезные развлечения слишком дорогим удовольствием, и жителям города пришлось искать другие способы заработать на жизнь.
   К счастью, от туристической индустрии остались в наследство налаженные торговые маршруты между Берчестом и наиболее развитыми мирами Галактики. Напрашивалось решение превратить Калиус в торговый центр, что и было сделано. И хотя он и в подметки не годился Свиврену или Кетарису, некоторых скромных успехов в качестве коммерческого узла Калиус все же добился.
   Единственная проблема была в том, что сейчас этот торговый центр находился на территории Империи.
   Наряд штурмовиков шагал по шумной улице. На белой броне играли отблески от многогранных красно-оранжевых зданий. Люк Скайуокер отступил в сторону, пропуская их, и надвинул капюшон поглубже. Он не почувствовал никакой настороженности, исходящей от штурмовиков, но, забравшись так глубоко в пространство Империи, не стоило лишний раз испытывать судьбу. Патруль прошел мимо, даже не взглянув в его сторону. Люк перевел дух и вернулся к созерцанию города и его обитателей. Кроме штурмовиков, были тут имперские флотские офицеры и техники, коротающие недолгие увольнительные между полетами, были и контрабандисты, болтающиеся в поисках заказов. Эта мрачная деловитость странно контрастировала с возвышенной красотой окружающей архитектуры.
   И где-то посреди этой безмятежной красоты скрывалось нечто куда более опасное, чем наряд штурмовиков.
   Группа клонов.
   Или, по крайней мере, так предполагала разведслужба Новой Республики. Проанализировав тысячи имперских сводок, которые удалось перехватить, аналитики ориентировочно вычислили Калиус в системе Берчест как один из перевалочных пунктов нового потока человеческих дубликатов, которые пополняли кадры военной машины Гранд адмирала Трауна. Этот поток было необходимо остановить, и чем быстрее — тем лучше. А для этого требовалось найти и уничтожить инкубаторы клонов. А для этого нужно было отследить схему поставки клонов на перевалочный пункт. А потому, для начала, до зарезу надо было хотя бы убедиться, что таковым является действительно Калиус.
   Из-за утла впереди показалась группа людей в головных повязках и плащах свивренианских торговцев, и Люк, в который ужее раз, потянулся к ним через паутину Великой силы. Быстрой проверки оказалось достаточно, чтобы понять, что у этих людей и в помине нет той странной ауры, которую он ощутил у абордажной команды, атаковавшей их на «Ка-тане».