Страница:
– Мы уже несколько месяцев видим по ночам удивительный свет звезды. Так мы узнали, что подходит час Рождества нашего великого Царя, и решили отправиться в этот путь, чтобы чествовать Его, – сказал старейший гость.
– Мы пришли, чтобы чествовать Царя. Поэтому и дары наши должны быть царскими, – добавил другой.
Мария ответила:
– Вы правы. Он будет царем. Ангел возвестил это.
Чужеземцы захотели об этом услышать. И Мария рассказала об Архангеле Гаврииле, который приходил к ней в Назарет и возвестил ей, что этот Ребенок будет Спасителем мира и Царем.
Все слушали напряженно. Затем старик сказал: «Непостижимы пути Господни»
– Его удивительная мудрость привела нас сюда, – промолвили двое других.
В приоткрытых воротах толпились слуги. Им тоже было любопытно взглянуть на Ребенка, что повлек их господ в столь дальний путь в страну иудеев. Они тянули шеи, чтобы увидеть Его. Мария заметила это.
– Входите, входите, – сказала она и освободила им место возле яслей.
– Что это здесь так сияет? – шептали слуги. – Это глаза Ребенка или звезда, что льет сюда свет?
– Это Дитя будет Царем Мира, – сказал старик.
Слуги пали ниц, коснувшись лбами пола. Ребенок улыбался им точно также, как перед этим благородным господам.
– Оставайся и дальше столь же кроток, каков Ты сегодня, – сказал один из рабов. – Ты будешь править миром, у Тебя будет скипетр Господа, и в Твоем царстве жизнь бедных рабов, тоже будет иметь значение.
Малыш кивнул и в этот момент словно задумался.
– Кажется, Он нас понял, – сказали рабы радостно.
Мария взяла Ребенка и передала в руки раба.
– Да, Он будет Царем, – сказала она спокойно. – Но Он будет также Спасителем Мира, и потому служителем всех людей мира, и служителем рабов тоже.
– О, Царь царей, Служитель служителей, – ликовали рабы. – Как добр Господь, что послал Тебя на Землю для всех бедняков.
Мария положила Ребенка назад в ясли, где Он тотчас заснул. Все еще минуту тихо стояли вокруг: благородные господа и бедные рабы. Затем статный чужеземец сказал:
– Ставьте шатры для ночлега! Пора отдыхать. Утром мы должны отправиться в обратный путь. Путь в Вифлеем был очень долог. – Затем он повернулся к Иосифу. – Нам теперь надо возвращаться как можно скорее. Только по пути мы еще должны зайти к царю Ироду в Иерусалим. По дороге сюда мы были в его дворце и спрашивали его о новорожденном царе иудейском. Но Ирод ничего о нем не слышал. Поэтому он был рад все узнать, и мы рассказали все, что знали. Он просил нас зайти на обратном пути и рассказать, кто этот Младенец, чтобы он также мог чествовать Его.
Тут из ночи подул холодный ветер, и ясный свет звезды угас. Мария, наклонившись, укрыла Сына своей шалью. Она знала, что Ирод очень злой царь. Она не могла поверить, что он благорасположен к Ребенку. Но она не отважилась сказать это важным гостям.
– Иосиф, я что-то беспокоюсь, – прошептала Мария, когда чужеземцы разошлись по своим шатрам. – Я боюсь царя Ирода! Когда он сюда придет… Я не могу об этом и думать!
– Нам нужно быстро, как только получится, уходить отсюда, – ответил Иосиф. – Вифлеем лежит слишком близко к Иерусалиму. Дома в Назарете нам будет надежнее. Я буду готов завтра, самое позднее послезавтра. И тогда мы немедленно отправимся.
– Ах, как мне хочется, чтобы эти добрые люди не рассказывали Ироду, что за Дитя у нас, – вздохнула Мария. – Не мог бы ты их попросить, чтобы они не делали этого, Иосиф?
– Не думаю, что я отважусь поговорить с такими важными господами, – робко возразил Иосиф.
– Милый Иосиф, сделай это, пожалуйста, ради Сына, – просила Мария.
– Я попробую завтра утром, до того, как они отправятся, – успокоил ее Иосиф.
Вокруг хлева расположились верблюды. Ослик был привязан к воротам. Начало ночи было довольно теплое, и он охотно остался среди молодой травки и цветов.
– Маленький ослик, – повернулся к нему верблюд, – почему благородная госпожа живет в старом обветшалом хлеве?
– Иосиф и его бедная Мария, – ответил ослик, – они совсем не знатные люди.
– А где их стада? – спросил другой верблюд.
– Стада! – воскликнул ослик. – Это я. Конечно, в Назарете у Марии и Иосифа есть еще овцы и пара коз.
– То есть ты служишь бедным людям, – в замешательстве произнес верблюд. – Почему же тогда наши богатые господа пришли сюда к ним?
– Я не знаю, – ответил ослик. – Но что мне до того, богат ли мой господин деньгами и имуществом. Мария и Иосиф богаты добротой, дружелюбием и готовностью помочь. Я могу вам только сказать, что это прекрасно, иметь господина, который никогда не бьет, и не кричит, и не требует, чтобы ты нес больше, чем можешь.
– Ты, конечно, прав, – заметил верблюд. – Мы, животные, больше ценим доброго человека, нежели богатого. Но скажи мне, маленький ослик, что это за удивительное Дитя, о котором я тут слышал. Я слышал, хозяин рассказывал о Нем целыми днями. Он чуть ли не всем говорил о Нем. Кто это?
– Добрый Пастырь, – сказал ослик спокойно.
– Добрый Пастырь! – воскликнул верблюд.
– Добрый Пастырь! – прокатилось среди отдыхающих животных. – Ты говоришь правду?
– Ангелы пели для Него всю ночь, когда Он родился. Миру Спаситель, Царь и Пастырь, – очень гордо выговорила корова.
Тут верблюды подняли головы к ночным весенним облакам. Всю ночь они лежали тихо и думали о том, что они услышали. Когда пришло утро, осел сказал:
– Когда вы пойдете в обратный путь через город Назарет, не можете ли вы передать всем привет и сказать, что Ребенок хорошо себя чувствует, и Мария и Иосиф тоже, и что мы скоро вернемся? Ведь мы тоже скоро уходим.
– Мы о таком городе ничего не слышали, – ответил верблюд. – Но если наш путь приведет в него, мы не забудем передать твой привет. У нас тоже есть к тебе просьба.
– Какая же? – спросил ослик.
– Нам так хочется увидеть Ребенка, прежде чем мы отправимся назад. Не можешь ли ты нам помочь?
– Охотно попробую, – ответил ослик.
Утром, когда гости вышли из шатров, один сказал другому: «Мне снилось сегодня, что приходил Ангел и повелел идти назад другой дорогой. Мы не должны идти через Иерусалим и разговаривать с Иродом»
– Странно, – воскликнул другой, – мне снилось то же самое.
Подошел тяжелой поступью старик.
– Сегодня ночью ко мне приходил Ангел, нам нужно выбрать другой путь домой, – сказал он.
– То же самое снилось и нам! Будет мудро, если мы последуем сну.
И они решили идти домой прямым путем. Как рад был Иосиф, узнав об этом!
– Конечно, это Бог послал гостям такой сон, – думал он. – Он знал, как я беспокоюсь. Он видел, что я не осмелюсь с ними заговорить. Как Он добр.
– Может быть, вы пойдете через Назарет, – напоминал ослик друзьям. – Не забудьте передать привет.
– Мы твое пожелание выполним, – сказал верблюд. – Но и ты, пожалуйста, выполни свое обещание.
Тут ослик так громко закричал и застучал копытцами в ворота, что вышла Мария.
– Подожди еще немного, мой маленький ослик, – сказала она. – Я принесу тебе свежей воды.
И она снова ушла внутрь.
О, как разочаровались верблюды.
– Подождем еще немного, – успокоил их ослик. – Она еще не поднимала Ребенка.
Животные беспокойно ждали, пока слуги собирали и укрепляли поклажу. Наконец, они услышали крик Младенца.
– Сейчас, – сказал осел и принялся снова громко кричать и топать, пока Мария не вышла. И на руках у нее был Сын.
– Ах! – воскликнули верблюды.
Слуги забыли, что им нужно делать, едва они увидели Ребенка.
– Что с тобой сегодня случилось? – спросила Мария своего ослика.
Он тряс головой и топал так, что Марии пришлось подойти к нему.
– Ты не заболел? – спросила она обеспокоенно. – Прежде ты не поднимал такого шума!
Ослик потерся головой о шаль Марии.
– Ты хотел сказать мне доброе утро, маленький разбойник! – засмеялась Мария. – Вот оно что.
Верблюды просяще вытянулись навстречу Марии. Она держала Ребенка и всем позволила о него потереться, прежде чем снова вернулась в хлев.
– Ты хорошо сделал, маленький ослик – сказал верблюд. – Мы очень тебе благодарны что ты помог нам увидеть Доброго Пастыря. Мы этого никогда не забудем.
СОН
В ТРАКТИРЕ
– Мы пришли, чтобы чествовать Царя. Поэтому и дары наши должны быть царскими, – добавил другой.
Мария ответила:
– Вы правы. Он будет царем. Ангел возвестил это.
Чужеземцы захотели об этом услышать. И Мария рассказала об Архангеле Гаврииле, который приходил к ней в Назарет и возвестил ей, что этот Ребенок будет Спасителем мира и Царем.
Все слушали напряженно. Затем старик сказал: «Непостижимы пути Господни»
– Его удивительная мудрость привела нас сюда, – промолвили двое других.
В приоткрытых воротах толпились слуги. Им тоже было любопытно взглянуть на Ребенка, что повлек их господ в столь дальний путь в страну иудеев. Они тянули шеи, чтобы увидеть Его. Мария заметила это.
– Входите, входите, – сказала она и освободила им место возле яслей.
– Что это здесь так сияет? – шептали слуги. – Это глаза Ребенка или звезда, что льет сюда свет?
– Это Дитя будет Царем Мира, – сказал старик.
Слуги пали ниц, коснувшись лбами пола. Ребенок улыбался им точно также, как перед этим благородным господам.
– Оставайся и дальше столь же кроток, каков Ты сегодня, – сказал один из рабов. – Ты будешь править миром, у Тебя будет скипетр Господа, и в Твоем царстве жизнь бедных рабов, тоже будет иметь значение.
Малыш кивнул и в этот момент словно задумался.
– Кажется, Он нас понял, – сказали рабы радостно.
Мария взяла Ребенка и передала в руки раба.
– Да, Он будет Царем, – сказала она спокойно. – Но Он будет также Спасителем Мира, и потому служителем всех людей мира, и служителем рабов тоже.
– О, Царь царей, Служитель служителей, – ликовали рабы. – Как добр Господь, что послал Тебя на Землю для всех бедняков.
Мария положила Ребенка назад в ясли, где Он тотчас заснул. Все еще минуту тихо стояли вокруг: благородные господа и бедные рабы. Затем статный чужеземец сказал:
– Ставьте шатры для ночлега! Пора отдыхать. Утром мы должны отправиться в обратный путь. Путь в Вифлеем был очень долог. – Затем он повернулся к Иосифу. – Нам теперь надо возвращаться как можно скорее. Только по пути мы еще должны зайти к царю Ироду в Иерусалим. По дороге сюда мы были в его дворце и спрашивали его о новорожденном царе иудейском. Но Ирод ничего о нем не слышал. Поэтому он был рад все узнать, и мы рассказали все, что знали. Он просил нас зайти на обратном пути и рассказать, кто этот Младенец, чтобы он также мог чествовать Его.
Тут из ночи подул холодный ветер, и ясный свет звезды угас. Мария, наклонившись, укрыла Сына своей шалью. Она знала, что Ирод очень злой царь. Она не могла поверить, что он благорасположен к Ребенку. Но она не отважилась сказать это важным гостям.
– Иосиф, я что-то беспокоюсь, – прошептала Мария, когда чужеземцы разошлись по своим шатрам. – Я боюсь царя Ирода! Когда он сюда придет… Я не могу об этом и думать!
– Нам нужно быстро, как только получится, уходить отсюда, – ответил Иосиф. – Вифлеем лежит слишком близко к Иерусалиму. Дома в Назарете нам будет надежнее. Я буду готов завтра, самое позднее послезавтра. И тогда мы немедленно отправимся.
– Ах, как мне хочется, чтобы эти добрые люди не рассказывали Ироду, что за Дитя у нас, – вздохнула Мария. – Не мог бы ты их попросить, чтобы они не делали этого, Иосиф?
– Не думаю, что я отважусь поговорить с такими важными господами, – робко возразил Иосиф.
– Милый Иосиф, сделай это, пожалуйста, ради Сына, – просила Мария.
– Я попробую завтра утром, до того, как они отправятся, – успокоил ее Иосиф.
Вокруг хлева расположились верблюды. Ослик был привязан к воротам. Начало ночи было довольно теплое, и он охотно остался среди молодой травки и цветов.
– Маленький ослик, – повернулся к нему верблюд, – почему благородная госпожа живет в старом обветшалом хлеве?
– Иосиф и его бедная Мария, – ответил ослик, – они совсем не знатные люди.
– А где их стада? – спросил другой верблюд.
– Стада! – воскликнул ослик. – Это я. Конечно, в Назарете у Марии и Иосифа есть еще овцы и пара коз.
– То есть ты служишь бедным людям, – в замешательстве произнес верблюд. – Почему же тогда наши богатые господа пришли сюда к ним?
– Я не знаю, – ответил ослик. – Но что мне до того, богат ли мой господин деньгами и имуществом. Мария и Иосиф богаты добротой, дружелюбием и готовностью помочь. Я могу вам только сказать, что это прекрасно, иметь господина, который никогда не бьет, и не кричит, и не требует, чтобы ты нес больше, чем можешь.
– Ты, конечно, прав, – заметил верблюд. – Мы, животные, больше ценим доброго человека, нежели богатого. Но скажи мне, маленький ослик, что это за удивительное Дитя, о котором я тут слышал. Я слышал, хозяин рассказывал о Нем целыми днями. Он чуть ли не всем говорил о Нем. Кто это?
– Добрый Пастырь, – сказал ослик спокойно.
– Добрый Пастырь! – воскликнул верблюд.
– Добрый Пастырь! – прокатилось среди отдыхающих животных. – Ты говоришь правду?
– Ангелы пели для Него всю ночь, когда Он родился. Миру Спаситель, Царь и Пастырь, – очень гордо выговорила корова.
Тут верблюды подняли головы к ночным весенним облакам. Всю ночь они лежали тихо и думали о том, что они услышали. Когда пришло утро, осел сказал:
– Когда вы пойдете в обратный путь через город Назарет, не можете ли вы передать всем привет и сказать, что Ребенок хорошо себя чувствует, и Мария и Иосиф тоже, и что мы скоро вернемся? Ведь мы тоже скоро уходим.
– Мы о таком городе ничего не слышали, – ответил верблюд. – Но если наш путь приведет в него, мы не забудем передать твой привет. У нас тоже есть к тебе просьба.
– Какая же? – спросил ослик.
– Нам так хочется увидеть Ребенка, прежде чем мы отправимся назад. Не можешь ли ты нам помочь?
– Охотно попробую, – ответил ослик.
Утром, когда гости вышли из шатров, один сказал другому: «Мне снилось сегодня, что приходил Ангел и повелел идти назад другой дорогой. Мы не должны идти через Иерусалим и разговаривать с Иродом»
– Странно, – воскликнул другой, – мне снилось то же самое.
Подошел тяжелой поступью старик.
– Сегодня ночью ко мне приходил Ангел, нам нужно выбрать другой путь домой, – сказал он.
– То же самое снилось и нам! Будет мудро, если мы последуем сну.
И они решили идти домой прямым путем. Как рад был Иосиф, узнав об этом!
– Конечно, это Бог послал гостям такой сон, – думал он. – Он знал, как я беспокоюсь. Он видел, что я не осмелюсь с ними заговорить. Как Он добр.
– Может быть, вы пойдете через Назарет, – напоминал ослик друзьям. – Не забудьте передать привет.
– Мы твое пожелание выполним, – сказал верблюд. – Но и ты, пожалуйста, выполни свое обещание.
Тут ослик так громко закричал и застучал копытцами в ворота, что вышла Мария.
– Подожди еще немного, мой маленький ослик, – сказала она. – Я принесу тебе свежей воды.
И она снова ушла внутрь.
О, как разочаровались верблюды.
– Подождем еще немного, – успокоил их ослик. – Она еще не поднимала Ребенка.
Животные беспокойно ждали, пока слуги собирали и укрепляли поклажу. Наконец, они услышали крик Младенца.
– Сейчас, – сказал осел и принялся снова громко кричать и топать, пока Мария не вышла. И на руках у нее был Сын.
– Ах! – воскликнули верблюды.
Слуги забыли, что им нужно делать, едва они увидели Ребенка.
– Что с тобой сегодня случилось? – спросила Мария своего ослика.
Он тряс головой и топал так, что Марии пришлось подойти к нему.
– Ты не заболел? – спросила она обеспокоенно. – Прежде ты не поднимал такого шума!
Ослик потерся головой о шаль Марии.
– Ты хотел сказать мне доброе утро, маленький разбойник! – засмеялась Мария. – Вот оно что.
Верблюды просяще вытянулись навстречу Марии. Она держала Ребенка и всем позволила о него потереться, прежде чем снова вернулась в хлев.
– Ты хорошо сделал, маленький ослик – сказал верблюд. – Мы очень тебе благодарны что ты помог нам увидеть Доброго Пастыря. Мы этого никогда не забудем.
СОН
Во сне на маленького ослика внезапно напал страх. Сердце его забилось, и он очень перепугался.
В этот момент он услышал из яслей крик Младенца.
– Ах, это Ты меня разбудил, – обрадовался он. – Теперь весь страх остался во сне. Как это было ужасно. Что только не приснится!
Но что же приснилось ему? Ему приснилось, что они пришли в Назарет. Все животные прискакали, чтобы сказать им добро пожаловать.
– Мы хотим видеть Ребенка! Мы хотим видеть Дитя! – кричали козлята и ягнята и танцевали вокруг них от радости. – Где же Он?
Тут ослик обнаружил, что ребенка нет, и Марии тоже нет. Никто не ехал в его седле. Там лежала только тяжелая поклажа.
– Где же ты оставил Ребенка? – спросила старейшая овца.
– Он только что был тут, – заикнулся сбитый с толку ослик.
– Но где Он теперь? И где Мария?
Да, где же они, где Мария и ее Ребенок? Ослик совсем отчаялся.
– Ты потерял их в пустыне, и их слопали львы? – спросили козы.
– Ты сбросил их в ущелье, и они разбились о скалы? – сетовали овцы.
– Их унесло вниз по течению, когда ты перебирался через реку? – кричали ягнята.
Ослик ничего не мог вспомнить. Только как он с трудом взбирался на гору, как хотел показать друзьям Дитя.
– Мы по вас так соскучились! – блеяли ягнята.
– Мы так надеялись и ждали! – мекали козлята.
Ослик почувствовал, что его сердце замерло от ужаса. Тут он проснулся и понял, что все это было во сне. Он стоял в темноте в хлеву в Вифлееме; Мария, Иосиф и хозяин спали на полу на соломе, а Ребенок лежал в яслях.
– Мы так по вас соскучились, – услышал он какое-то эхо из своего сна.
– Это все оттого, что вчера Мария и Иосиф много разговаривали о возвращении, – подумал он.
Иосиф рассказывал, что уже все готово, и они могут отправляться в обратный путь.
– Как я хочу этого! – отвечала Мария. – Мы здесь уже почти три месяца. Ребенок стал уже совсем большой.
– Весеннее солнышко тоже уже светит и греет. Все так чудесно, что можно подумать, будто мы у Бога в Эдеме и гуляем по райским лугам, – сказала Мария. – Ах, милый Иосиф, что это будет за чудесное путешествие домой.
– Да, оно будет совсем другое, чем наш путь сюда. Тогда была холодная зима. И было так дождливо! Ты помнишь?
– Наш славный ослик нам очень помог тогда, – сказала Мария. – Теперь он, наверное, только и думает, как бы вернуться домой. Я заметила, что он очень тоскует по родине.
Так они разговаривали друг с другом, пока не заснули. Осел был необычайно счастлив. Даже смешно, что может присниться такая чушь.
– Впрочем, сон есть сон, и не стоит ему придавать большое значение, – думал он.
В это мгновение в хлеву воссиял свет. Сначала появилось слабое свечение, но оно все разгоралось и разгоралось. Наконец, осел отчетливо увидел Ангела в светящемся одеянии. Тот склонился над Иосифом и прошептал:
– Иосиф! Иосиф! Слушай хорошо!
Но Иосиф перевернулся во сне на другой бок, и при этом даже махнул рукой, словно хотел прогнать Ангела, нарушившего его сон.
– Иосиф, – продолжал Ангел, – проснись скорее и разбуди Марию. Вам нужно уложить свои пожитки, взять Ребенка и бежать. Но не домой. Царь Ирод хочет убить Младенца. Поэтому вам нужно на время бежать от него в Египет и укрыться там. Не бойтесь, Ангел вас бережет. Иосиф, проснись же, наконец, пора!
Иосиф пошевелился, потянулся, что-то пробормотал и открыл глаза.
Ангел нежно погладил ослика по ноздрям. Это было так, словно повеял нежный западный ветерок.
– Милый маленький ослик, – прошептал он, – ты поможешь мне отвезти ребенка в безопасное место.
– Что такое мне приснилось, Господи? – спросил Иосиф. – Будто бы я должен идти с младенцем в Египет! Чего только не приснится! Все, рано утром отправляемся в Назарет! Это будет хорошо.
Иосиф снова улегся и хотел опять заснуть. Но ослик не позволил. Он так топал, поднял такой шум, что Иосиф окончательно проснулся и встал.
– Что тут происходит? – спросил он.
Осел закричал так громко, что его крик разнесся по всему хлеву. Он звенел на самой высокой ноте. Мария проснулась, и старик тоже.
– Что такое? – спросила Мария. – Я так беспокоюсь. Мне кажется, мы в большой опасности.
– Это осел раскричался, – успокаивал ее Иосиф. – Ложись, поспи еще немного.
– Нет, – сказала Мария, – если бы ничего не случилось, он бы так не кричал.
В конце концов Иосиф стал рассказывать: «Я видел странный сон. Ангел пришел ко мне и сказал, что нам надо скорее идти в Египет и оставаться там некоторое время, Ирод хочет убить нашего Ребенка»
– О, – воскликнула Мария, вся задрожав. – Я так боюсь его! Бежим! Скорее! Прямо сейчас!
– Но Мария, это был лишь сон. Поспи еще. Мы можем обсудить это завтра утром.
Осел закричал снова.
– Нет, – уверенно сказала Мария. – Я думаю, ослик видел Ангела и знает, что он действительно говорил с тобой. Похоже, нам действительно угрожает опасность. Бежим скорее, Иосиф!
Тут Иосиф впервые осознал, что Ангел хотел его предостеречь во сне. Он помог Марии уложить вещи и навьючить осла. Было еще темно, поэтому он раздул угли в очаге, чтобы можно было хоть что-то видеть.
Старик, хозяин хлева, опечалился.
– Вам уже в самом деле надо ехать? – спросил он. – Среди ночи? Останьтесь хотя бы до утра.
– Надо торопиться, Ребенок в опасности, – объяснил Иосиф.
– Кто может причинить вред маленькому ребенку, – заметил старик. – Тебе просто приснился страшный сон.
– Но Ангел, которого я видел во сне, указал мне, что надо бежать, – отвечал Иосиф. – И наш маленький ослик тоже его видел.
– Подождите хотя бы, пока рассветет, – советовал старик. – Еще бродят дикие звери. Они всех убьют, и вас, и Ребенка.
– Мы не боимся диких зверей, не они угрожают нашей жизни.
– Но кто же? – спросил старик и потряс головой.
– Ирод!
– Но чужеземцы с Востока не встретятся с ним на обратном пути. Так что он не знает, кто этот Ребенок, – уговаривал старик.
– Он легко может выведать это у какого-нибудь мудреца, – сказал Иосиф. – И захочет убить Его, потому что не потерпит, чтобы на земле получили власть Добро и Справедливость.
– Ну что ж, делайте как знаете, – сказал, наконец, хозяин. – И да хранит вас Бог!
– Мы хотим поблагодарить тебя за все, ты дал нам кров на это время, – сказал Иосиф. – Смотри, вот ярмо, это я сделал для тебя из оливкового корня. Я нашел этот корень в овраге неподалеку.
– Это очень хорошая работа, – сказал старик. – Я тебе очень благодарен. Мое старое ярмо сломалось и больше не годится.
– Да, я заметил, что тебе нужно новое, – сказал Иосиф, улыбаясь.
Мария взяла старика за руки.
– У меня есть для тебя пальто, сшитое из ткани, которую мне оставили чужеземцы с Востока, – сказала она.
– Какое теплое и мягкое. Оно слишком хорошо для меня. Но я очень рад. Мое старое пальто износилось, и я не знал, где взять новое.
– Да, я видела, что тебе нужно новое пальто, – сказала Мария. – Как хорошо, что я заранее успела закончить.
– Раз уж вы сейчас уходите, я тоже хочу вас поблагодарить, что вы мне сделали честь, остановившись в моем маленьком хлеву, что Спаситель здесь родился. Ни одно место на земле не будут почитать так, как этот маленький хлев, – молвил старик.
Маленький ослик становился все более и более нетерпелив. Как долго можно стоять и прощаться? Ангел ведь сказал, что надо торопиться. Он затопал копытцами и потянул Иосифа, державшего поводья.
– Знаю, – сказал Иосиф, – нам надо поторапливаться.
Мария пошла в хлев. Ребенок еще спал в яслях. Он улыбнулся во сне, когда Мария взяла Его на руки.
– Позволь мне еще разок подержать Его, – попросил хозяин.
Мария завернула ребенка в шаль и передала старику. Тот поднес Ребенка к ослику. Иосиф передал Марии поводья, старик поцеловал в щечку Ребенка и подал матери.
Ослик потрусил так быстро, что Иосифу пришлось бежать, чтобы поспевать.
Была еще темная ночь, но осел хорошо видел в темноте и знал правильный путь, как им выйти на дорогу.
– Как хорошо, что мы тогда не нашли пристанища внутри каменной стены, на постоялом дворе, – заметила Мария задумчиво. – Нам пришлось бы ждать до утра, пока откроют ворота. Может, утром было бы уже поздно.
– Да, это хорошо, что мы жили здесь, а не за стеной, – сказал Иосиф и внезапно воскликнул: – Постойте-ка, тут мое пальто зацепилось за куст!
Мария придержала маленького ослика, пока Иосиф освобождал пальто.
– Как тихо вокруг, – промолвила Мария. – Смотри, на востоке уже потихоньку светает. Скоро взойдет солнце.
Тут ослик навострил ушки. Он услышал вдалеке стук копыт. Скоро его услышал и Иосиф.
– Всадники скачут. Кто бы это мог быть так рано?
Цокот быстро приближался.
– Лучше нам остаться в кустах, – сказал Иосиф и потянул ослика с дороги.
В ту же минуту мимо них проскакала группа солдат. Они очень торопились и не заметили беглецов.
Иосиф и Мария наблюдали за всадниками. Вскоре перед ними распахнулись ворота, взошло солнце, и его первые лучи сверкнули на их заблестевших шлемах.
– Как хорошо, что мы сошли с дороги, – подумала Мария.
– Но теперь надо торопиться, – сказал Иосиф.
Ни Иосиф, ни Мария не догадывались, что это были солдаты царя Ирода. Они были посланы, чтобы схватить их Сына.
Весь день путники шли на юг и не отваживались отдыхать. К вечеру они совсем устали. Солнце зашло и стало темно.
– Жутковато оставаться здесь в лесу, – сказала Мария.
– Все же нам надо остановиться, – заметил Иосиф.
Мария слезла с осла. Они поели хлеба, что дал им старик, хозяин хлева, а ослик пожевал травы. Поводья были свободно брошены.
Иосиф и Мария легли на землю и прислонили головы к ослиному брюху. Ребенок радовался и протягивал ручонки к небу, словно хотел поиграть с сияющими звездами.
Тут упала большая звезда. Ребенок ликовал, пока она скользила по небосклону.
– Малыш не боится темноты, – подумал Иосиф. – Он чувствует себя здесь так же уютно, как и в хлеву.
– Видишь, как Он тянет ручонки к звездам? – спросила Мария. – Они мерцают ему, словно хорошие друзья.
Мария и Иосиф были так отвлечены игрою и радостным сиянием Младенца, что скоро забыли о страхе и горе. Ослик начал тихонько похрапывать. Скоро задремал и Малыш. Сами Мария и Иосиф спали спокойно, пока снова не настал день.
В этот момент он услышал из яслей крик Младенца.
– Ах, это Ты меня разбудил, – обрадовался он. – Теперь весь страх остался во сне. Как это было ужасно. Что только не приснится!
Но что же приснилось ему? Ему приснилось, что они пришли в Назарет. Все животные прискакали, чтобы сказать им добро пожаловать.
– Мы хотим видеть Ребенка! Мы хотим видеть Дитя! – кричали козлята и ягнята и танцевали вокруг них от радости. – Где же Он?
Тут ослик обнаружил, что ребенка нет, и Марии тоже нет. Никто не ехал в его седле. Там лежала только тяжелая поклажа.
– Где же ты оставил Ребенка? – спросила старейшая овца.
– Он только что был тут, – заикнулся сбитый с толку ослик.
– Но где Он теперь? И где Мария?
Да, где же они, где Мария и ее Ребенок? Ослик совсем отчаялся.
– Ты потерял их в пустыне, и их слопали львы? – спросили козы.
– Ты сбросил их в ущелье, и они разбились о скалы? – сетовали овцы.
– Их унесло вниз по течению, когда ты перебирался через реку? – кричали ягнята.
Ослик ничего не мог вспомнить. Только как он с трудом взбирался на гору, как хотел показать друзьям Дитя.
– Мы по вас так соскучились! – блеяли ягнята.
– Мы так надеялись и ждали! – мекали козлята.
Ослик почувствовал, что его сердце замерло от ужаса. Тут он проснулся и понял, что все это было во сне. Он стоял в темноте в хлеву в Вифлееме; Мария, Иосиф и хозяин спали на полу на соломе, а Ребенок лежал в яслях.
– Мы так по вас соскучились, – услышал он какое-то эхо из своего сна.
– Это все оттого, что вчера Мария и Иосиф много разговаривали о возвращении, – подумал он.
Иосиф рассказывал, что уже все готово, и они могут отправляться в обратный путь.
– Как я хочу этого! – отвечала Мария. – Мы здесь уже почти три месяца. Ребенок стал уже совсем большой.
– Весеннее солнышко тоже уже светит и греет. Все так чудесно, что можно подумать, будто мы у Бога в Эдеме и гуляем по райским лугам, – сказала Мария. – Ах, милый Иосиф, что это будет за чудесное путешествие домой.
– Да, оно будет совсем другое, чем наш путь сюда. Тогда была холодная зима. И было так дождливо! Ты помнишь?
– Наш славный ослик нам очень помог тогда, – сказала Мария. – Теперь он, наверное, только и думает, как бы вернуться домой. Я заметила, что он очень тоскует по родине.
Так они разговаривали друг с другом, пока не заснули. Осел был необычайно счастлив. Даже смешно, что может присниться такая чушь.
– Впрочем, сон есть сон, и не стоит ему придавать большое значение, – думал он.
В это мгновение в хлеву воссиял свет. Сначала появилось слабое свечение, но оно все разгоралось и разгоралось. Наконец, осел отчетливо увидел Ангела в светящемся одеянии. Тот склонился над Иосифом и прошептал:
– Иосиф! Иосиф! Слушай хорошо!
Но Иосиф перевернулся во сне на другой бок, и при этом даже махнул рукой, словно хотел прогнать Ангела, нарушившего его сон.
– Иосиф, – продолжал Ангел, – проснись скорее и разбуди Марию. Вам нужно уложить свои пожитки, взять Ребенка и бежать. Но не домой. Царь Ирод хочет убить Младенца. Поэтому вам нужно на время бежать от него в Египет и укрыться там. Не бойтесь, Ангел вас бережет. Иосиф, проснись же, наконец, пора!
Иосиф пошевелился, потянулся, что-то пробормотал и открыл глаза.
Ангел нежно погладил ослика по ноздрям. Это было так, словно повеял нежный западный ветерок.
– Милый маленький ослик, – прошептал он, – ты поможешь мне отвезти ребенка в безопасное место.
– Что такое мне приснилось, Господи? – спросил Иосиф. – Будто бы я должен идти с младенцем в Египет! Чего только не приснится! Все, рано утром отправляемся в Назарет! Это будет хорошо.
Иосиф снова улегся и хотел опять заснуть. Но ослик не позволил. Он так топал, поднял такой шум, что Иосиф окончательно проснулся и встал.
– Что тут происходит? – спросил он.
Осел закричал так громко, что его крик разнесся по всему хлеву. Он звенел на самой высокой ноте. Мария проснулась, и старик тоже.
– Что такое? – спросила Мария. – Я так беспокоюсь. Мне кажется, мы в большой опасности.
– Это осел раскричался, – успокаивал ее Иосиф. – Ложись, поспи еще немного.
– Нет, – сказала Мария, – если бы ничего не случилось, он бы так не кричал.
В конце концов Иосиф стал рассказывать: «Я видел странный сон. Ангел пришел ко мне и сказал, что нам надо скорее идти в Египет и оставаться там некоторое время, Ирод хочет убить нашего Ребенка»
– О, – воскликнула Мария, вся задрожав. – Я так боюсь его! Бежим! Скорее! Прямо сейчас!
– Но Мария, это был лишь сон. Поспи еще. Мы можем обсудить это завтра утром.
Осел закричал снова.
– Нет, – уверенно сказала Мария. – Я думаю, ослик видел Ангела и знает, что он действительно говорил с тобой. Похоже, нам действительно угрожает опасность. Бежим скорее, Иосиф!
Тут Иосиф впервые осознал, что Ангел хотел его предостеречь во сне. Он помог Марии уложить вещи и навьючить осла. Было еще темно, поэтому он раздул угли в очаге, чтобы можно было хоть что-то видеть.
Старик, хозяин хлева, опечалился.
– Вам уже в самом деле надо ехать? – спросил он. – Среди ночи? Останьтесь хотя бы до утра.
– Надо торопиться, Ребенок в опасности, – объяснил Иосиф.
– Кто может причинить вред маленькому ребенку, – заметил старик. – Тебе просто приснился страшный сон.
– Но Ангел, которого я видел во сне, указал мне, что надо бежать, – отвечал Иосиф. – И наш маленький ослик тоже его видел.
– Подождите хотя бы, пока рассветет, – советовал старик. – Еще бродят дикие звери. Они всех убьют, и вас, и Ребенка.
– Мы не боимся диких зверей, не они угрожают нашей жизни.
– Но кто же? – спросил старик и потряс головой.
– Ирод!
– Но чужеземцы с Востока не встретятся с ним на обратном пути. Так что он не знает, кто этот Ребенок, – уговаривал старик.
– Он легко может выведать это у какого-нибудь мудреца, – сказал Иосиф. – И захочет убить Его, потому что не потерпит, чтобы на земле получили власть Добро и Справедливость.
– Ну что ж, делайте как знаете, – сказал, наконец, хозяин. – И да хранит вас Бог!
– Мы хотим поблагодарить тебя за все, ты дал нам кров на это время, – сказал Иосиф. – Смотри, вот ярмо, это я сделал для тебя из оливкового корня. Я нашел этот корень в овраге неподалеку.
– Это очень хорошая работа, – сказал старик. – Я тебе очень благодарен. Мое старое ярмо сломалось и больше не годится.
– Да, я заметил, что тебе нужно новое, – сказал Иосиф, улыбаясь.
Мария взяла старика за руки.
– У меня есть для тебя пальто, сшитое из ткани, которую мне оставили чужеземцы с Востока, – сказала она.
– Какое теплое и мягкое. Оно слишком хорошо для меня. Но я очень рад. Мое старое пальто износилось, и я не знал, где взять новое.
– Да, я видела, что тебе нужно новое пальто, – сказала Мария. – Как хорошо, что я заранее успела закончить.
– Раз уж вы сейчас уходите, я тоже хочу вас поблагодарить, что вы мне сделали честь, остановившись в моем маленьком хлеву, что Спаситель здесь родился. Ни одно место на земле не будут почитать так, как этот маленький хлев, – молвил старик.
Маленький ослик становился все более и более нетерпелив. Как долго можно стоять и прощаться? Ангел ведь сказал, что надо торопиться. Он затопал копытцами и потянул Иосифа, державшего поводья.
– Знаю, – сказал Иосиф, – нам надо поторапливаться.
Мария пошла в хлев. Ребенок еще спал в яслях. Он улыбнулся во сне, когда Мария взяла Его на руки.
– Позволь мне еще разок подержать Его, – попросил хозяин.
Мария завернула ребенка в шаль и передала старику. Тот поднес Ребенка к ослику. Иосиф передал Марии поводья, старик поцеловал в щечку Ребенка и подал матери.
Ослик потрусил так быстро, что Иосифу пришлось бежать, чтобы поспевать.
Была еще темная ночь, но осел хорошо видел в темноте и знал правильный путь, как им выйти на дорогу.
– Как хорошо, что мы тогда не нашли пристанища внутри каменной стены, на постоялом дворе, – заметила Мария задумчиво. – Нам пришлось бы ждать до утра, пока откроют ворота. Может, утром было бы уже поздно.
– Да, это хорошо, что мы жили здесь, а не за стеной, – сказал Иосиф и внезапно воскликнул: – Постойте-ка, тут мое пальто зацепилось за куст!
Мария придержала маленького ослика, пока Иосиф освобождал пальто.
– Как тихо вокруг, – промолвила Мария. – Смотри, на востоке уже потихоньку светает. Скоро взойдет солнце.
Тут ослик навострил ушки. Он услышал вдалеке стук копыт. Скоро его услышал и Иосиф.
– Всадники скачут. Кто бы это мог быть так рано?
Цокот быстро приближался.
– Лучше нам остаться в кустах, – сказал Иосиф и потянул ослика с дороги.
В ту же минуту мимо них проскакала группа солдат. Они очень торопились и не заметили беглецов.
Иосиф и Мария наблюдали за всадниками. Вскоре перед ними распахнулись ворота, взошло солнце, и его первые лучи сверкнули на их заблестевших шлемах.
– Как хорошо, что мы сошли с дороги, – подумала Мария.
– Но теперь надо торопиться, – сказал Иосиф.
Ни Иосиф, ни Мария не догадывались, что это были солдаты царя Ирода. Они были посланы, чтобы схватить их Сына.
Весь день путники шли на юг и не отваживались отдыхать. К вечеру они совсем устали. Солнце зашло и стало темно.
– Жутковато оставаться здесь в лесу, – сказала Мария.
– Все же нам надо остановиться, – заметил Иосиф.
Мария слезла с осла. Они поели хлеба, что дал им старик, хозяин хлева, а ослик пожевал травы. Поводья были свободно брошены.
Иосиф и Мария легли на землю и прислонили головы к ослиному брюху. Ребенок радовался и протягивал ручонки к небу, словно хотел поиграть с сияющими звездами.
Тут упала большая звезда. Ребенок ликовал, пока она скользила по небосклону.
– Малыш не боится темноты, – подумал Иосиф. – Он чувствует себя здесь так же уютно, как и в хлеву.
– Видишь, как Он тянет ручонки к звездам? – спросила Мария. – Они мерцают ему, словно хорошие друзья.
Мария и Иосиф были так отвлечены игрою и радостным сиянием Младенца, что скоро забыли о страхе и горе. Ослик начал тихонько похрапывать. Скоро задремал и Малыш. Сами Мария и Иосиф спали спокойно, пока снова не настал день.
В ТРАКТИРЕ
Весь следующий день трусил маленький ослик в сторону юга. В седле он вез Марию и Ребенка. Иосиф молча шел рядом.
Все реже и реже попадались им оливковые рощи и виноградники. Все длиннее был путь от одного человеческого жилища до другого. В конце концов они оказались в самой настоящей пустыне. Голая и дикая, расстилалась перед путешественниками земля. Раскаленное солнце сжигало их. Они пришли в большую пустыню, отделяющую землю иудеев от Египта.
Осел ужасно уставал от утомительного топанья через пустыню. Тонкая пыль, забивавшая ему глаза и нос, сводила его с ума. Но не только осел страдал, песок мучил также Иосифа и Марию. Только маленький Сын, который спал, хорошо завернутый в шаль матери, ничего не замечал.
– Как мне хочется пить! – думал осел. – Мне в жизни еще так не хотелось. Но пусть я еще помучаюсь, лишь бы нам хотя бы к вечеру достигнуть сегодня Египта.
И он пробовал, несмотря на пыль, бежать быстрее.
Мария тоже мечтала о конце пути. После обеда она спросила Иосифа:
– Тебе не кажется, Иосиф, что мы сегодня наконец-то придем?
Но Иосиф только покачал головой.
– Милая Мария, – сказал он. – Говорят, что Египет очень, очень далеко. Много дней пути, думаю. Но ты не беспокойся. Ангел сказал, что поможет нам.
Мария притихла. Внезапно она воскликнула:
– Я вижу там здание! И деревья! Это начинается Египет! Ты разве не видишь! Вон там!
Да, вдали действительно показался дом и деревья. Маленький ослик поспешил туда с новыми силами. Великолепно! Скоро они будут на месте!
Но это был только трактир, расположенный в маленьком оазисе. Путешественники ночевали тут на своем пути в Египет и обратно. Сейчас здесь собралось большое общество. Один богатый торговец собрал свой караван, верблюдов и погонщиков, и разместил тут. С этим караваном он вез свои товары через пустыню. Торговец сидел за столом. Хозяин дома стоял рядом и разговаривал, когда вошли Мария и Иосиф.
– Конечно, такому, как ты, с такой свитой нетрудно пройти через пустыню, – заметил хозяин. – Но тут каждый день проходят мимо беженцы. Они спасаются от Ирода. Я уверен, что большинство из них погибает в песке и не добирается до цели. Они уже сюда приходят совсем изнуренные. Пустыню же по настоящему еще и не нюхали.
Иосиф и Мария испуганно посмотрели друг на друга. Теперь они впервые поняли, что путешествие будет очень тяжелым.
– Ангел нас сохранит, – прошептал Иосиф и утешая пожал руку Марии.
Тут их увидел хозяин.
– Что вы хотите, – спросил он сурово.
– Господин, не можешь ли ты нам и нашему ослу дать пристанище на эту ночь?
– А ты можешь заплатить?
– Иосиф открыл свой кошелек и вынул золотую монету, которую подарили ребенку чужеземцы с Востока. При этом многие увидели кольцо. Оно покатилось по земле прямо к столу, где сидел торговец. Тот хотел сперва наступить на него ногой, но когда кольцо подкатилось ближе, он понял, что там блестит большая жемчужина.
Иосиф нагнулся и поднял кольцо.
– Что за кольцо! – подумал торговец. – Еще никогда в своей жизни я не видел такого свечения. Я даже и не подозревал, что бывают такие жемчужины.
– Откуда оно у тебя? – спросил он и направил свой взгляд на Иосифа. – Ты, наверное, вор в бегах? Зачем иначе оказался ты здесь на краю пустыни?
– Наш Сын получил кольцо в подарок от очень богатого человека, – сказал Иосиф спокойно.
– Ваш Сын! – зафыркал торговец. – Грудным младенцам не дарят перстней! Признавайтесь теперь! Где взяли вы кольцо и золотые монеты?
– Все так, как сказал Иосиф, – ответила Мария, – Малыш получил все вместе от богатого чужеземца с Востока.
Торговец испытывающе посмотрел на нее. Странно, женщина встретила его взгляд с такими ясными глазами, что невозможно было и предположить, что она способна сказать неправду. Да, они сияли ему навстречу так, словно она никогда и подумать не могла ложное. Тут он посмотрел на ребенка.
Он не представлял из себя ничего особенного, когда спал на руках у матери. Кто же даст маленькому существу такой дорогой подарок?
– Можешь ты мне продать кольцо? – спросил он.
– Нет, – ответил Иосиф. – Оно принадлежит Младенцу и Он охотно с ним играет.
– Этот человек не знает ценности кольца, – подумал торговец. – О, мой Бог, как я хочу его заполучить. Мне кое-что пришло в голову.
– И куда же вы направляетесь? – спросил он в более дружелюбном тоне.
– В Египет, – ответил Иосиф.
Это обрадовало торговца. Никто не сможет пройти через пустыню с одним ослом и маленьким ребенком.
Он решил позволить этим людям путешествовать со своим караваном. За это время они столько задолжают ему за еду и воду, что в уплату он сможет потребовать кольцо.
– Послушай, добрый человек, – сказал он. – Вы не сможете с одним ослом пройти через пустыню. Но я могу вам, ведь я очень щедрый человек, могу вам предложить, чтобы вы ехали вместе с моим караваном. Так вы благополучно прибудете в Египет.
Иосиф поклонился, поблагодарил и улыбнулся Марии.
– Ты добрый человек, господин, – сказал Иосиф.
– Бог воздаст тебе за твое добро! – добавила Мария.
– Вы слышали, – сказал главный погонщик, когда он вышел к своим людям, – торговец пригласил идти вместе с нами в Египет бедных людей с ослом.
– Что бы это значило? – спросил один из людей. – Несомненно, он сделал это не только для того, чтобы им помочь.
– У него сердце из камня, – подумал другой.
– Но он их пригласил, – сказал главный. – И нет смысла с ним об этом разговаривать.
– Вы слышали? – спросил один из больших чудесных верблюдов, когда они остались одни. – Теперь мы будем идти через пустыню в обществе осла.
– Пф! – заметил другой и поднял свою морду к небу. – По-моему, нет ничего хорошего иметь в караване такой сброд.
– Как же может сопровождать нас осел, когда нам надо бежать рысью? – спросил третий.
– Он собьет ноги прежде, чем мы пройдем полпути, – заметил четвертый.
– И это лучшее, что для нас может быть, – объяснил старейший верблюд. – Тогда мы с честью придем в Египет и никто нас не засмеет.
– Тсс! – предупредил первый верблюд. – Он идет сюда.
– Тьфу, мы как будто их не видим, – потребовали они от старейшего верблюда. – Не говори с ним. Не отвечай, когда он спросит.
Иосиф привел осла, Мария с Ребенком шла рядом.
Тут вышел торговец.
– Вашего осла, конечно, вам надо продать, – сказал он. – Его нельзя взять с собой.
– Почему нельзя? – спросила Мария испуганно.
– Ему нельзя вместе с верблюдами. Они идут очень быстро. Но вряд ли хозяин купит его у вас за хорошую цену. Впрочем, вы можете ехать на одном из моих верблюдов.
– Но мы не можем продавать нашего ослика, – сказал Иосиф.
– Он справится, – заметила Мария.
Все реже и реже попадались им оливковые рощи и виноградники. Все длиннее был путь от одного человеческого жилища до другого. В конце концов они оказались в самой настоящей пустыне. Голая и дикая, расстилалась перед путешественниками земля. Раскаленное солнце сжигало их. Они пришли в большую пустыню, отделяющую землю иудеев от Египта.
Осел ужасно уставал от утомительного топанья через пустыню. Тонкая пыль, забивавшая ему глаза и нос, сводила его с ума. Но не только осел страдал, песок мучил также Иосифа и Марию. Только маленький Сын, который спал, хорошо завернутый в шаль матери, ничего не замечал.
– Как мне хочется пить! – думал осел. – Мне в жизни еще так не хотелось. Но пусть я еще помучаюсь, лишь бы нам хотя бы к вечеру достигнуть сегодня Египта.
И он пробовал, несмотря на пыль, бежать быстрее.
Мария тоже мечтала о конце пути. После обеда она спросила Иосифа:
– Тебе не кажется, Иосиф, что мы сегодня наконец-то придем?
Но Иосиф только покачал головой.
– Милая Мария, – сказал он. – Говорят, что Египет очень, очень далеко. Много дней пути, думаю. Но ты не беспокойся. Ангел сказал, что поможет нам.
Мария притихла. Внезапно она воскликнула:
– Я вижу там здание! И деревья! Это начинается Египет! Ты разве не видишь! Вон там!
Да, вдали действительно показался дом и деревья. Маленький ослик поспешил туда с новыми силами. Великолепно! Скоро они будут на месте!
Но это был только трактир, расположенный в маленьком оазисе. Путешественники ночевали тут на своем пути в Египет и обратно. Сейчас здесь собралось большое общество. Один богатый торговец собрал свой караван, верблюдов и погонщиков, и разместил тут. С этим караваном он вез свои товары через пустыню. Торговец сидел за столом. Хозяин дома стоял рядом и разговаривал, когда вошли Мария и Иосиф.
– Конечно, такому, как ты, с такой свитой нетрудно пройти через пустыню, – заметил хозяин. – Но тут каждый день проходят мимо беженцы. Они спасаются от Ирода. Я уверен, что большинство из них погибает в песке и не добирается до цели. Они уже сюда приходят совсем изнуренные. Пустыню же по настоящему еще и не нюхали.
Иосиф и Мария испуганно посмотрели друг на друга. Теперь они впервые поняли, что путешествие будет очень тяжелым.
– Ангел нас сохранит, – прошептал Иосиф и утешая пожал руку Марии.
Тут их увидел хозяин.
– Что вы хотите, – спросил он сурово.
– Господин, не можешь ли ты нам и нашему ослу дать пристанище на эту ночь?
– А ты можешь заплатить?
– Иосиф открыл свой кошелек и вынул золотую монету, которую подарили ребенку чужеземцы с Востока. При этом многие увидели кольцо. Оно покатилось по земле прямо к столу, где сидел торговец. Тот хотел сперва наступить на него ногой, но когда кольцо подкатилось ближе, он понял, что там блестит большая жемчужина.
Иосиф нагнулся и поднял кольцо.
– Что за кольцо! – подумал торговец. – Еще никогда в своей жизни я не видел такого свечения. Я даже и не подозревал, что бывают такие жемчужины.
– Откуда оно у тебя? – спросил он и направил свой взгляд на Иосифа. – Ты, наверное, вор в бегах? Зачем иначе оказался ты здесь на краю пустыни?
– Наш Сын получил кольцо в подарок от очень богатого человека, – сказал Иосиф спокойно.
– Ваш Сын! – зафыркал торговец. – Грудным младенцам не дарят перстней! Признавайтесь теперь! Где взяли вы кольцо и золотые монеты?
– Все так, как сказал Иосиф, – ответила Мария, – Малыш получил все вместе от богатого чужеземца с Востока.
Торговец испытывающе посмотрел на нее. Странно, женщина встретила его взгляд с такими ясными глазами, что невозможно было и предположить, что она способна сказать неправду. Да, они сияли ему навстречу так, словно она никогда и подумать не могла ложное. Тут он посмотрел на ребенка.
Он не представлял из себя ничего особенного, когда спал на руках у матери. Кто же даст маленькому существу такой дорогой подарок?
– Можешь ты мне продать кольцо? – спросил он.
– Нет, – ответил Иосиф. – Оно принадлежит Младенцу и Он охотно с ним играет.
– Этот человек не знает ценности кольца, – подумал торговец. – О, мой Бог, как я хочу его заполучить. Мне кое-что пришло в голову.
– И куда же вы направляетесь? – спросил он в более дружелюбном тоне.
– В Египет, – ответил Иосиф.
Это обрадовало торговца. Никто не сможет пройти через пустыню с одним ослом и маленьким ребенком.
Он решил позволить этим людям путешествовать со своим караваном. За это время они столько задолжают ему за еду и воду, что в уплату он сможет потребовать кольцо.
– Послушай, добрый человек, – сказал он. – Вы не сможете с одним ослом пройти через пустыню. Но я могу вам, ведь я очень щедрый человек, могу вам предложить, чтобы вы ехали вместе с моим караваном. Так вы благополучно прибудете в Египет.
Иосиф поклонился, поблагодарил и улыбнулся Марии.
– Ты добрый человек, господин, – сказал Иосиф.
– Бог воздаст тебе за твое добро! – добавила Мария.
– Вы слышали, – сказал главный погонщик, когда он вышел к своим людям, – торговец пригласил идти вместе с нами в Египет бедных людей с ослом.
– Что бы это значило? – спросил один из людей. – Несомненно, он сделал это не только для того, чтобы им помочь.
– У него сердце из камня, – подумал другой.
– Но он их пригласил, – сказал главный. – И нет смысла с ним об этом разговаривать.
– Вы слышали? – спросил один из больших чудесных верблюдов, когда они остались одни. – Теперь мы будем идти через пустыню в обществе осла.
– Пф! – заметил другой и поднял свою морду к небу. – По-моему, нет ничего хорошего иметь в караване такой сброд.
– Как же может сопровождать нас осел, когда нам надо бежать рысью? – спросил третий.
– Он собьет ноги прежде, чем мы пройдем полпути, – заметил четвертый.
– И это лучшее, что для нас может быть, – объяснил старейший верблюд. – Тогда мы с честью придем в Египет и никто нас не засмеет.
– Тсс! – предупредил первый верблюд. – Он идет сюда.
– Тьфу, мы как будто их не видим, – потребовали они от старейшего верблюда. – Не говори с ним. Не отвечай, когда он спросит.
Иосиф привел осла, Мария с Ребенком шла рядом.
Тут вышел торговец.
– Вашего осла, конечно, вам надо продать, – сказал он. – Его нельзя взять с собой.
– Почему нельзя? – спросила Мария испуганно.
– Ему нельзя вместе с верблюдами. Они идут очень быстро. Но вряд ли хозяин купит его у вас за хорошую цену. Впрочем, вы можете ехать на одном из моих верблюдов.
– Но мы не можем продавать нашего ослика, – сказал Иосиф.
– Он справится, – заметила Мария.