- По крайней мере, это начало, у вас теперь есть первое дерево нового Лидэйджена.
   Два хелебара, услышав такие слова Делраэля, с недоумением глянули на Тилэйн, но промолчали. Целительница повернулась к Делраэлю:
   - Лидэйджен был смешанным лесом, состоящим из сосен и дубов. Из тех и других! Благодаря Тессару у нас, возможно, будут сосны, но как же с дубами?
   - А разве ты не можешь вылечить хотя бы одно из этих деревьев? решился спросить Делраэль.
   Тилэйн покачала головой и ткнула пальцем в древний дуб:
   - То дерево могло бы выжить после пожара, но оно слишком старое и уже сдалось. А вот это, - Целительница провела рукой по молодому деревцу, очень хочет выжить. Несмотря на то что молодой дубок изрядно пострадал, он продолжает цепляться за жизнь. Однако он смертельно ранен. Он умрет, умрет, так же как весь лес.
   Делраэль посмотрел на двух других Целителей, но они постарались не встретиться с ним взглядами. Воин тихо обратился к Тилэйн:
   - Почему вы не можете взять ростки от деревьев, растущих в окрестностях вашего гексагона, и начать все сначала?
   - Да не говори ерунду! Тоже мне бодряк пришелся. Если мы возьмем ростки чужих деревьев, это будет обычный лес. Но не ЛИДЭЙДЖЕН Пусть лучше Лидэйджен будет мертв. По крайней мере, о нем останется память и он не превратится в самый обычный лесок. - Тилэйн сжала дрожащие губы и попыталась взять себя в руки. - У нас теперь будут только сосны.
   Целительница отошла от обуглившегося деревца и опустилась на землю. Она подтянула свои кошачьи лапы к животу, потом протянула руку и провела ногтем по обгоревшей коре. Два Целителя прервали свою работу и стали наблюдать за ней.
   Делраэль почувствовал себя неловко. Тилэйн чему-то улыбалась, но слезы оставляли борозды на ее покрытых пеплом щеках. Она закинула руки за голову и расплела длинную косу поседевших волос. Словно грива, те раскинулись по ее спине. Неожиданно Тилэйн повернула голову и проговорила сквозь зубы, обращаясь к Целителям:
   - Так и будет!
   В изумлении они сделали шаг назад.
   - Это решено, - сказала Тилэйн.
   - Что решено? - не понял Делраэль. Целительница обернулась к нему. Ее мрачные глаза, казалось, смотрели сквозь человека.
   - У Лидэйджена уже есть новый Отец Сосен. А я дам нового Отца Дубов. Я должна исцелить это деревце.
   - Но ты сказала, что не можешь...
   - Я могу. Ты еще не забыл, как мы ЛЕЧИМ?
   Не говоря больше ни слова, Тилэйн поднялась и в раздумье зашагала вокруг почерневшего деревца. Один из Целителей взял Делраэля за плечо и отвел в сторону, запрещая все вопросы суровым жестом. Его глаза светились страхом, смешанным с надеждой.
   ТЫ ЕЩЕ НЕ ЗАБЫЛ, КАК МЫ ЛЕЧИМ?
   Делраэль наблюдал за Тилэйн, вспоминая, как она исцеляла хелебаров, получивших ожоги. Целительница покрывала раны зелеными листьями, и они чернели, становясь похожими на угольки.
   Нолдир-Резчик рассказал Делраэлю, как Тилэйн залечила его собственные синяки и поврежденные сухожилия с помощью прутиков и веток, которые каким-то образом вбирали в себя увечья.
   Она дала Делраэлю ногу из КЕННОК, сменив ее на настоящую, которая была похоронена в лесу.
   Воин нахмурился. Все это не слишком было похоже на "исцеление" скорее, лесная магия заключалась в обмене больного и мертвого на живое и здоровое.
   И тут он понял, что Целительница собралась совершить.
   Тилэйн обхватила руками искореженное деревце и прижалась к нему грудью. Пальцы ее заскользили по обуглившейся коре, направляясь вверх. Она принялась невнятно напевать.
   - Не делай этого, Тилэйн! Пожалуйста! - Делраэль хотел подбежать к ней, но Целители схватили его. - Она умрет, сгорит, как сгорели деревья! кричал он.
   - Она так решила, - сказал один из хелебаров.
   - Это ее ПРАВО, - подтвердил другой.
   - Это ее долг. - Первый Целитель повернулся к Тилэйн. - Только она обладает такой силой. Она сделает ЭТО ради Лидэйджена.
   Делраэль в отчаянии стиснул зубы. Он хотел снова выкрикнуть имя Тилэйн, но не мог оторваться от созерцания.
   Целительница плавно раскачивалась, держась за ствол. Кожа ее покрывалась сажей. Она напевала уже громче, пробуждая лишь ей одной ведомую силу. Она пела на языке ветра, на языке, понятном умирающему дереву.
   Искры летели от ее волос, которые под действием электрических зарядов поднялись, как язычки серого пламени.
   Тилэйн-Целительница все выше поднимала руки, взывая к потерянному ДЭЙДУ. Из груди ее вырвался крик. Белое пламя, уже горевшее у нее внутри, вырвалось наружу. Какой-то миг, показавшийся вечностью, она извивалась в огне и наконец распалась, коснувшись земли. Ветер разнес серый пепел.
   Делраэль, всхлипывая, опустился на колени. Нога КЕННОК легко согнулась. Он вырвался из цепких рук ошеломленных Целителей и пополз к кучке пепла, оставшегося от Тилэйн. Обеими руками он зачерпнул целую пригоршню и процедил ее между пальцами, как песок.
   Он долго сидел недвижно из-за потрясения, потом поднял голову. Недавно умиравшее деревце теперь зеленело, полное жизни. Это был новый Отец Дубов.
   ***
   Войско гнало Циклопа по ущелью, следуя за ним по пятам и осыпая его градом стрел. Но хелебары еще не совсем свыклись с оружием, и поэтому большинство выстрелов не достигало цели. По крайней мере, Нолдир-Резчик снабдил свежеиспеченных воинов таким количеством стрел, что даже при такой "меткости" их оказалось достаточно. Вейлрет, сидя на спине хелебара, все время вглядывался в черноту скал, боясь что-нибудь не заметить.
   Тэйрон Будущий Вождь мчался впереди, забыв о соплеменниках.
   Вейлрет не представлял, как им удастся убить чудовище. Циклоп снова скрылся в каменных утесах. Хелебары будут преследовать его, а он будет бросать в них камни - и так до бесконечности. Но Вейлрет знал, что ТЕ все устроили по Правилам: они предоставили Циклопу оружие - неограниченное количество глыб, они же должны были предусмотреть и решение задачи. И Вейлрету нужно было найти это решение.
   - Мы должны загнать его обратно в логово, - сказал он Тэйрону. Будущий Вождь посмотрел на Вейлрета, но лицо хелебара оставалось суровым и непроницаемым.
   Не говоря ни слова, Тэйрон сделал знак остальным хелебарам - пора выманить Циклопа.
   Чудище с рычанием спрыгнуло с края скалы, пытаясь сохранить равновесие. От когтей, задевших камень, разлетелись искры. При приземлении Циклоп споткнулся, но удержался на ногах.
   С диким воплем Тэйрон бросился вперед. Циклоп стал спускаться в ущелье. Остальные хелебары кинулись вслед за Вождем, без особого мастерства выпуская стрелы в чудовище.
   - Он сам ведет нас в логово, - сказал Йодэйм.
   Ущелье разветвлялось. В сторону от ручья отходила лощина. Циклоп пересек ручей, подняв целый фонтан брызг, и скрылся в проходе меж двух скал. Оттуда тянулись струйки пара. Стало ясно, что неподалеку вход в пещерное жилище.
   Чудовище бежало к пещере со всей прытью, на которую были способны его огромные ноги.
   - Стреляйте! - кричал Тэйрон. - На этот раз мы убьем его и отомстим за сожженный Лидэйджен и кровь моего отца!
   Циклоп уже добрался до входа в пещеру и встал там, глядя на подбегающих хелебаров. Его рог резко выдавался вперед, отсвечивая на солнце. Единственный глаз гневно сверкал.
   Хелебары выпустили новый залп стрел, но большинство из них "ушли в белый свет". Циклоп зарычал, будто удивившись, что его смеют тревожить в собственном логове. У входа была навалена целая груда булыжников. Чудовище потянулось за одним из них, чтобы поучить хелебаров хорошим манерам.
   - Растянитесь в цепь! - приказал Вейлрет. Первый камень не достиг живой цели. Хелебары ответили новым залпом.
   - В глаз! - закричал Брил азартно, как на спортивном состязании. Стреляйте уроду прямо в глаз!
   - Эти олухи не могут попасть даже в НЕГО самого, не то что в глаз, проворчал Вейлрет.
   И тут он увидел, что над входом в пещеру огромные глыбы образовали что-то вроде арки. Подобными каменюками чудовище любило угощать своих неприятелей, но на этот глыбы угрожали ему самому. Хелебарские стрелы, ткнувшись в "арку", отбили несколько кусочков породы, упавших на берег ручья.
   Вейлрет как раз собирался рассказать отряду о своем открытии, когда заметил Йодэйма, усиленно целящегося громадной стрелой. Следопыт как раз прищурил один глаз, выдохнул и пустил стрелу.
   От душераздирающего воя Циклопа у Вейлрета по телу побежали мурашки. Стрела глубоко вонзилась в потрескавшуюся кожу горла. Из раны брызнула темно-коричневая кровь, и монстр стал рвать грудь когтями.
   Хелебары издали победоносный крик и выпустили еще тучу стрел. Брил похлопал Йодэйма по спине:
   - Так его, гада!
   - Я целился в сердце, - буркнул Следопыт. Чудовище забило кулаками о скальные стены. Сверху посыпались мелкие камушки и щебенка. Потревоженные валуны тревожно содрогнулись.
   - Брил, камни! - Вейлрет указал на пещерную арку. - Попробуй Камень Воды. Брил тревожно взглянул на него:
   - Но я...
   - У тебя еще осталось три заклинания. Недоволшебник вытащил сапфир и уставился на него.
   Тэйрон Будущий Вождь нетерпеливо рыл когтями землю. Он достал воткнутую в волосы стрелу, ту самую, на которой был пепел Лидэйджена и пролитая кровь Файолина.
   - Это - яд. - Он сделал три шага в сторону беснующегося чудовища и прицелился. - Берущий Жизнь, я возьму твою.
   Брил подул на Камень Воды:
   - Ну, давай же!
   Тэйрон выстрелил, поразив Циклопа прямо в грудь., На Камне Воды выпало "З". Брил обрушил на непрочную арку сильный удар молнии. Вейлрет победоносно вскинул руку.
   Циклоп дотронулся до торчавшей из груди стрелы и замер, будто жизнь его уже покинула тело. Мертвый, как и Лидэйджен, он резко подался вперед и упал. А сверху обрушились глыбы и похоронили его.
   Грохот падающих камней понемногу стихал.
   . - Мы снова совершили убийство, - сказал Йодэйм, стоявший рядом с Тэйроном.
   Слова Будущего Вождя поразили Следопыта своей силой и хладнокровием.
   - Мы всегда знали, как убивать. Бездействуя на протяжении всех этих столетий, мы медленно убивали Лидэйджен. - Тэйрон набрал полные легкие сухого воздуха. - Мы не сумели понять, что всеобщий мир иногда может означать то же, что и всеобщая война.
   Несколько хелебаров с опаской приблизились к груде камней, составивших надгробье Циклопу. Тэйрон распустил свои длинные волосы, поставил массивную лапу на развалины и, повернувшись к хелебарам, проговорил:
   - Мы посадим здесь деревья.
   ***
   Под предводительством Тэйрона войско повернуло обратно к лесу. Губы Будущего Вождя высохли, глаза потускнели, взгляд был обращен в себя. Сидя верхом на его спине, Вейлрет наклонился и прошептал:
   - Не забывай, Тилэйн спасла Делраэля.
   Тэйрон промолчал.
   Они направлялись к останкам великого леса. Одни хелебары возвращались, исполненные гордостью, другие оплакивали Стинод Чистильщицу, а третьи выглядели просто потерянными. Но стоило им пересечь границу выгоревшего гексагона, как Тэйрон в изумлении остановился. Хелебары оглядывались вокруг, сверкая изумрудными глазами и недоуменно перешептываясь. Некоторые из них заторопились вперед. Вейлрет понюхал воздух, но ничего особенного не заметил.
   - Что случилось? Что их так взволновало? - спросил Брил.
   Йодэйм-Следопыт с сияющей улыбкой повернулся к людям:
   - ДЭЙД! Свершилось чудо. Его присутствие трудно уловить, но я его чувствую. Вейлрет нахмурился:
   - Мне кажется, вы говорили, что ДЭЙД умер.
   - Как бы то ни было, он вернулся.
   Воинство вышло на поляну, где собрались хелебары, не участвовавшие в вылазке. Новый Отец Дубов светился молодой зеленью и радостью жизни. Вернувшиеся хелебары в недоумении уставились на дерево.
   Делраэль сидел на обгоревшем полене, удрученный и измученный. На лице остались следы сажи и слез, но он уже не плакал. Рядом с возрожденным дубом лежал искалеченный Файолин. Целители склонились над Вождем, стараясь хоть как-то облегчить его страдания.
   Тэйрон Будущий Вождь ничего не видел, кроме отца, лежащего на еще теплом пепле Лидэйджена. Он швырнул стрелы на землю и обратился к Целителям:
   - Где Тилэйн-Целительница? Почему она не занимается Вождем?
   Целители молчали, не зная, как сказать правду, но тут поднялся Делраэль. Меч из дворца Сардуна свисал с его серебряного пояса. Изношенные кожаные доспехи были в грязи. Однако запачканные кровью штаны были уже выстираны и аккуратно заштопаны хелебарами.
   - Целители делают все возможное, - сказал Делраэль, стиснув зубы.
   Тэйрон резко обернулся и встретился с ним глазами.
   - КЕННОК-нога, мой отец умрет без Тилэйн-Целительницы.
   Делраэль продолжал сердито смотреть на Будущего Вождя.
   - Тилэйн мертва: она заживо сожгла себя, только ради того, чтобы вылечить дерево. И никто даже не пытался ее остановить! - На глаза Делраэля снова навернулись слезы возмущения. Он кинул взгляд на Целителей, потом снова повернулся к Тэйрону и, опустив голову, проговорил:
   - Она не успела узнать, что Файолин ранен.
   Тэйрон раскрыл рот от удивления, сменившегося отчаянием. Хелебары стали перешептываться. Один из Целителей обхватил новое дерево и добавил:
   - Она принесла себя в жертву новому Отцу Дубов. Ее дух возродил ДЭЙД.
   Тэйрон был одновременно ошеломлен и взбешен. Вейлрет задумался над словами Целителей, пытаясь понять их смысл. Ведь только Стражи могли пройти через частичное Превращение, которое сделало их частицами ДЭЙДА. Неужели Делраэль думает, что Тилэйн из племени хелебаров совершила то, что всегда было под силу лишь Волшебникам? Это шло вразрез с Правилами - только Волшебники могли пользоваться такой магией. Хотя, с другой стороны, ДЭЙД Лидэйджена и раньше нарушал и обходил Правила.
   Тэйрон молча, с дрожащими губами, опустился на колени рядом с Файолином.
   Один из Целителей беспомощно сложил руки и стал оправдываться:
   - Нам не хватает знаний. Мы сделали все, что могли, чтобы сохранить Вождю жизнь, но его дух медленно покидает тело. Новый ДЭЙД слишком слаб, и нет живых деревьев, которые могли бы нам помочь!
   Тэйрон не слушал повинных слов. Он снял повязку со своей руки и положил ее на землю рядом с Файолином.
   - Ты молодчина. Отец. Ты был хорошим Вождем.
   Веки Файолина дрогнули, но запекшаяся на них кровь мешала ему открыть глаза. Казалось, он чувствует присутствие Тэйрона. Губы его зашевелились, из угла рта потекла слюна, и он прошептал надорванным голосом свое последнее в жизни слово:
   - Вождь.
   Целители тут же принялись нюхать воздух, будто ожидая уловить в нем дух Файолина. Тэйрон прижал ко рту кулак, но не смог сдержать жалобного крика. И вдруг он замолчал, растерянно моргая.
   - Ты тоже почувствовал? - спросил его Йодэйм.
   Тэйрон кивнул, устремив взгляд на простиравшееся перед ним пустынное пространство. - Со смертью моего отца ДЭЙД стал сильнее.
   ***
   - Но ведь деревьев нет! - сказал один из хелебаров. - Что мы будем делать без них?
   Тэйрон стоял около обелиска, сделанного Нолдиром-Резчиком в память о Тессаре, Отце Сосен.
   Новый Вождь дотронулся до ожерелья из камней, висевшего на шее, постарался заглушить в себе бушующий гнев и сделал знак, что будет говорить. Хелебары вяло стали собираться вокруг него, чтобы послушать. Все их думы были отданы мертвому, выжженному и побежденному лесу.
   - Если вы так настроены, то вы действительно недостойны того, чтобы Лидэйджен возродился. - Тэйрон пристально оглядел собравшуюся толпу сверкающими глазами. И никто не смог выдержать его взгляда. - Наша задача не только ухаживать за Лидзйдженом. Мы должны помочь ему возродиться. Мы должны расчистить ему пространство, убрать весь мусор. Нужно залечить сожженную почву, чтобы на ней могли вырасти новые деревья.
   Вейлрет взглянул на памятник Нолдира, не совсем понимая его символику. Хелебары же смотрели на обелиск с явным восхищением. Темные отполированные изгибы говорили о великолепии, витиеватый орнамент рассказывал о сосуществовании хелебаров и Лидэйджена. Множество линий символизировали боль, смерть и чудесное возрождение леса. А в самом центре памятника вырезана была фигура хелебара, на которой все и держалось.
   - Это именно то, что нужно, - сказал Вейлрет. Нолдир кивнул.
   - Мы не будем оплакивать моего отца Файолина, - сказал Тэйрон. - Если мы станем оплакивать погибшего Вождя, тогда нам придется скорбеть по каждому сражавшемуся дереву Лидэйджена. Кроме того, мы должны быть несказанно благодарны Тилэйн Целительнице, возродившей наш лес. У нас нет времени скорбеть. У хелебаров теперь слишком много работы. Те, кто лишился своих обязанностей, получат новые. Пора браться за дело!
   Делраэль отряхнул кожаные доспехи и штаны, глядя на тусклые пятна на своем серебряном поясе. Вейлрет уже знал, что брату не терпится снова отправиться в путь. Нога КЕННОК полностью подчинялась Делраэлю. Тот даже показал брату, что шов между плотью и деревом уже изрядно потускнел и стал почти незаметным.
   Следопыт, улыбаясь, подошел к странникам, чтобы проводить их. Первым заговорил Делраэль:
   - Мы и так здесь задержались, Йодэйм. Нам еще предстоит сразиться с драконом, спасти дочь Сардуна и отбить у огров Цитадель.
   - Если мы когда-нибудь сюда вернемся, - сказал Вейлрет, - я надеюсь снова увидеть зеленеющий Лидэйджен. - Историк сразу представил возрожденный лес.
   Йодэйм сказал напоследок:
   - Мы все на это надеемся.
   Трое путешественников побрели по выжженному пространству. Хелебары на мгновение подняли головы, помахали вслед и снова принялись за дело. Работы был непочатый край.
   Глава 9
   Призраки
   "Игроземье не существует. Мы не существуем. Если по воле случая житель Игроземья стал свидетелем своей нереальности - даже если просто взглянул на что-нибудь реальное, - то он вычеркивается из Игры".
   Страж Аркан
   Горный хребет, тянувшийся к востоку от Гор Призраков, образовывал новое препятствие на их пути. А сами Горы Призраков уходили к югу, постепенно превращаясь в холмы по мере приближения к морю.
   На вторые сутки путешественники собрали свои пожитки еще до того, как рассвет поднялся над утесами. С помощью незамысловатой, но довольно полезной магии Брил постоянно пополнял запасы еды и питья в их котомках и флягах. Так что было чем заморить червячка. Судя по карте, Горы Призраков занимали в этом месте только два гексагона в ширину, и Вейлрет уже предвкушал окончание трудного путешествия. Им предстояло преодолеть последний участок горной территории. Делраэль шел неторопливо, будто размышляя над каждым шагом своей деревянной КЕННОК-ноги. Но как только он переставал думать об исходном материале протеза, так походка его становилась нормальной и вполне уверенной.
   Весь день путники шагали по отлично протоптанной тропинке, минуя насыпи, пробираясь сквозь заросли кустарника, карабкаясь на крутые подъемы. К концу дня они оказались в горной долине, где воздух был холоден и сух. Когда они приблизились к блестевшей в сумерках черной пограничной линии, скалистые утесы, нависавшие с запада, спрятали от них последние лучи солнца.
   По Правилам, путешественники могли пройти не больше одного гексагона горной местности в день, и Вейлрет уже готов был сделать привал. Брил и Делраэль тоже выглядели уставшими. После целого дня пути хромота Делраэля почти исчезла, по постоянное размышление о деревянной ноге изматывало его.
   Они устроились на привал у самой границы. Набрав достаточно веток, Вейлрет сложил их посреди поляны, предоставив остальное Брилу. Обычно Недоволшебник пользовался самым простым заклинанием для разжигания костра, но на этот раз он потер Камень Воды и бросил его на землю. Удар молнии обрушился на небольшую кучу веток, и Брил даже рассмеялся от удовольствия. Он завладел энергией огненной стихии, и вскоре на месте костра бушевало яркое пламя.
   - Брил, я потратил целый час, чтобы собрать эти ветки, а ты собираешься спалить их в одну минуту ради собственного удовольствия. А ведь нам предстоит провести здесь всю ночь, - недовольно высказался Делраэль.
   - Ну и что, - Брил отмахнулся от упрека, - я могу сделать так, что воздух станет много теплее, и тогда нам вообще не понадобится огонь. У меня же в запасе еще три заклинания.
   Вейлрет присел на корточки рядом с Недоволшебником и, указывая пальцем на его бороденку, проговорил:
   - Последние пару дней ты все время потираешь Камень Воды. Тебе просто не терпится пустить его в ход. Но вот что я тебе скажу: ты даже не представляешь, что ты наделал во время пожара в Лидэйджене. Помнишь, когда мы отправились на охоту за Циклопом, ручей оказался как бы вырванным из своего прежнего русла и пробивал себе новый путь среди камней? На протяжении целого гексагона с помощью Камня ты сумел изменить течение ручья! Слушай, Брил, сапфир - это тебе не ложка, которой ты лазаешь в котелок, пытаясь выудить гущу, не какая-нибудь игрушка, это одно из самых могущественных орудий, доставшихся нам от старых Волшебников. Честно говоря, я чувствовал себя спокойнее, когда ты боялся этого Камня.
   Брил с удивлением слушал Вейлрета.
   - Я изменил течение ручья? - Недоволшебник даже оттопырил нижнюю губу. Лицо Брила вскоре приняло стыдливое выражение, но вызвано это было не чувством вины за содеянное, а скорее тем, что его прихватили с поличным.
   - Вспомни, откуда появился этот Камень и какой силой он обладает. Вейлрет потер ладони о штаны.
   Делраэль был занят разогреванием ужина - каши с пряностями. Не оборачиваясь, он бросил:
   - А почему вообще все эти Камни так, могущественны?
   Вейлрет откинулся назад, глядя на звезды. Ему совершенно не хотелось спать. Он думал о том, как здорово было бы вести дневник их путешествия для будущих историков. Если, конечно, у Игроземья есть Будущее.
   - Ну, как известно, старые Волшебники не сразу пошли на Превращение. С того момента, как они приняли решение, минул год, и все это время они размышляли над судьбой людей и полукровок, которых по Правилам не могли взять с собой. Волшебники, конечно, понимали, что разным там крестьянам-поселянам будет очень трудно выжить среди огромного количества слаков и всяких прочих чудищ, боровшихся за власть над Игроземьем. Кроме того, Волшебники знали, что для Превращения им понадобится лишь половина их могущества. Вот тогда-то Аркен и уговорил их использовать остаток сил на сотворение орудий, подходящих для борьбы с самыми могущественными врагами. Это было, так сказать, ценное имущество, оставленное потомкам на память о праотцах.
   Итак, Волшебники, объединив усилия, создали четыре основных Камня в форме многогранников, каждый из которых обладал огромной магической силой. Два воинства, когда-то враждовавшие между собой, на этот раз снова разделились, но уже на благо своим потомкам. Одна орда Волшебников, превратившихся впоследствии в Духов Земли, создала Камень Воздуха и Камень Земли. Вторая, ставшая позже Духами Смерти, сотворила Камень Воды и Камень Огня.
   Вейлрет сидел, прислонившись к скале, и наблюдал за тем, как Делраэль, скептически глянув на варево, снимает его с огня.
   - Как бы мне хотелось, чтобы Камень Воздуха тоже был у нас, - помечтал вслух Брил. - Натворили бы мы тогда дел.
   Делраэль разделил еду и подал размечтавшемуся Недоволшебнику его долю.
   Тут высокий незнакомец бесшумно спрыгнул с уступа в скале и, умело приземлившись на огромный камень, попал под свет костра.
   Делраэль, бывший, как всегда, начеку, в мгновение ока снял с плеча лук и натянул тетиву. Брил поднялся, кряхтя и сжимая в руке Камень Воды, но не решался что-либо предпринять. Вейлрет застыл в замешательстве.
   У незнакомца не было глаз, вместо них - покрытые коркой, выжженные глазницы.
   Облачен он был в какие-то лохмотья, а в руке держал огромный сияющий жезл, направленный на путешественников. Жезл, как заметил Вейлрет, заканчивался странной конструкцией, состоящей из линз, которые постоянно перемещались и позвякивали, фокусируясь на разные предметы. Удерживались линзы вместе только с помощью тусклого голубоватого сияния. Несмотря на слепоту незваного визитера, Вейлрет ощутил пронизывающий взгляд.
   Незнакомец уверенно поводил жезлом и проговорил:
   - Наконец-то вы появились. Прекрасно. - Он приблизился к огню, обойдя лежавший на дороге валун. - Прошу следовать за мной, или ОНИ вас уничтожат. Призраки уже давно ждут вашу компанию.., и Камень Воды.
   Вейлрет и Делраэль в один голос воскликнули:
   - Э, в чем дело, приятель?! Воин положил руку на рукоятку меча и гаркнул в слепое лицо незнакомца:
   - Никуда мы с тобой не пойдем, понял?
   - Для начала растолкуй, что тебе от нас требуется? - Вейлрет старался сохранять спокойствие. Сперва нужно было выяснить, зачем этот тип сюда пожаловал. - Тебе все-таки придется ответить на наши вопросы.
   Верзила повернулся на голос и уставился в пространство между путешественниками. Выражение его лица стало мрачным.
   - Если вы немедленно не уступите их требованию, Призраки снова лишат меня зрения. Хоть оно и искусственное, я им очень дорожу. А вам тем более не поздоровится.
   Вейлрет прищурился, словно пытаясь что-то прочитать на физиономии незнакомца.
   - Какие-такие Призраки, ты о ком?
   - Кстати, а сам ты кто такой? - требовательно спросил Делраэль.
   Высокий незнакомец на мгновение задумался, будто вспоминая собственное имя.
   - Меня зовут Пэйнар. А они... - ТЕ. Все замерли. Повернувшись к Делраэлю, Вейлрет медленно и отчетливо произнес:
   - Если он говорит правду, нам лучше пойти. И немедленно.
   ***
   Они пустились в путь в кромешной тьме, стараясь поспеть за уверенно шагающим слепцом. Пэйнара, по всей видимости, нисколько не смущала ни темнота, ни свет костра. Незнакомец односложно отвечал на задаваемые ему вопросы, не произнося ни одного лишнего слова.