Когда Гейрот вышел из тени на свет, Делраэль увидел, что кожа у него потрескалась и в некоторых местах начала шелушиться. Все огры выглядели угнетенными, они явно чувствовали себя не в своей тарелке. Ухоженная местность, окружавшая Цитадель, очень отличалась от привычной, пропитанной гнилью территории болот. Воздух здесь был суше, земля тверже, а насекомые не такие надоедливые. Гейрот был не в духе.
   Лицо огра исказилось выражением беспредельной ненависти.
   - Делрот! - Он с размаху ударил дубиной о землю.
   Делраэль молниеносно снял с плеча лук, потому что оружие так и просилось ему в руки. Он натянул тетиву:
   - Немедленно покинь Цитадель, Гейрот. Поиграли, и хватит, у нас есть более важные дела.
   Мы снова позовем дракона! крикнул Брил с безопасного расстояния. Он вытащил Камень Воды, который прятал все это время в рукаве. Недоволшебник изо всех сил сжал в кулаке сапфир, так что даже костяшки пальцев побелели. Сквозь них просачивалось голубоватое сияние Камня. Брил снова ощущал свое могущество. Теперь он уже не был тем Недоволшебником, которого когда-то мучил Гейрот. - Если я сам до тебя не доберусь!
   В голосе Брила звучали гнев и ненависть. Делраэль вспомнил, как издевался Гейрот над Недоволшебником, скармливая его огромной медузе в омуте и заставляя раскрывать драгоценные секреты владения Камнем Воздуха.
   Гейрот обернулся, услышав грозное восклицание хлипкого человечка, и его единственный желтый глаз возбужденно загорелся. Он нащупал в своей короне Камень Воздуха и вытащил его оттуда. По форме этот бриллиант напоминал правильный четырехгранник.
   - Ну-ка, покажи нам свои фокусы, Недоволшебник! - Людоед стал надвигаться на Брила, сопя от желания заполучить сапфир.
   - Это - Камень Воды, Гейрот! Более могущественный, чем Камень Воздуха, тот, что у тебя.
   Людоед шлепнул себя по бедру, оставив на коже красный след:
   - Ну, насмешил.
   Брил заговорил напрямую:
   - Предупреждаю - я теперь не просто Недоволшебник. А вот ты пакостная помесь Волшебника и безмозглой бабы-людоедки.
   Гейрот почти жалобно зарычал на обидчика:
   - Не ругай мамочку! Она любит своего сыночка! Она очень разозлится, если ты будешь говорить о ней гадости.
   Брил еще крепче сжал Камень Воды, и тот стал пускать ослепительные голубые лучики. Потом бросил его на землю.
   - Ну же, пусть выпадет хотя бы "три"!
   Сверкающий сапфир замер на цифре "З". В вышине немедленно образовалась туча. Собравшихся во дворе Цитадели оглушил гром, и тут же голубая молния ударила в землю прямо у ног Гейрота. Песок мгновенно превратился в шлак, а стружки воспламенились. Гейрот с воплем кинулся обратно в здание. Остальные огры подпрыгнули от неожиданности, хотя молния их даже не задела.
   - Отдай мне Камень Воздуха, Гейрот. Немедленно! - Гром все еще гремел. - Забирай своих огров и убирайся к своей чертовой мамочке! Отдай мне Камень, и я отпущу тебя, не причинив вреда. Но торопись, пока я совсем не разозлился!
   Брил поднял с земли сапфир, нежно водя пальцами по гладким граням. С обеих сторон от главного огра ударило еще две молнии.
   С яростным рычанием Гейрот швырнул на землю Камень Воздуха. Перевернувшись в воздухе, тот упал на гнилую солому. У огра тоже выпало "З".
   - Отлично! - Гейрот схватил Камень и воткнул его обратно в корону. Он поднял дубину с шипами над головой, держа ее обеими руками, и изо всей мочи ударил ее о землю.
   С ударом дубины Камень Воздуха засверкал, точно льдинка на солнце. И тут Гейрот раздвоился, из него получилась пара совершенно одинаковых огров. Снова зарычав, оба огра - настоящий и его отражение - стукнули дубинами о землю и еще раз раздвоились. Вот уже стало четыре Гейрота, потом восемь, потом шестнадцать.
   - Ух и здорово! - завопили шестнадцать огров и загоготали всеми шестнадцатью глотками. Остальные огры застыли в молчании.
   Делраэль в раздумье сморщил лоб. Тут он вспомнил, как мало пользы было от стрел, когда Тарне и другие жители деревни пытались защитить Цитадель от нападавших огров. Брил нахмурился, сдвинув брови.
   - Ты не сделался сильнее, Гейрот. Это - всего лишь твои отражения.
   Одинаковые огры хором отвечали:
   - Но ты должен находить правильного Гейро-та1 Ух, смешно!
   У Брила оставалось три заклинания. Делраэль натянул тетиву и выстрелил в одного из Гейротов. Стрела прошла сквозь отражение и ударилась о дальнюю стену частокола. Воин тут же выпустил вторую стрелу, выявив еще одного ложного огра.
   - Я найду настоящего, Брил, - это дело техники. А ты просто стой и смотри. Когда я закончу, наступит твоя очередь! - Он прицелился, собираясь сделать новый выстрел.
   Но остальные три дюжины огров с воинственным криком кинулись на Делраэля, размахивая корявыми дубинами, пиками и тяжелыми мечами. Делраэль не был готов к такому повороту событий, но все-таки успел выпустить четвертую стрелу, пронзив еще одно отражение Гейрота.
   Делраэль стал пятиться к крепостной стене, то и дело оглядываясь, чтобы не споткнуться. Он чуть было не напоролся на один из пней, оставшихся от столбов, но вовремя отступил в сторону. Затем выстрелил в ближайшего огра. Острие вонзилось в грудь людоеда, но тот отшвырнул стрелу, едва ли заметив ее. Вторая стрела была отброшена с той же небрежностью. Делраэль потянулся к колчану. Запас стрел таял на глазах.
   Брил метал молнии направо и налево в поисках настоящего Гейрота, но вот туча рассеялась - действие заклинания кончилось. Отражения кружили вокруг него, не давая запомнить, кого из них он уже выявил.
   - Ух, отпад? - Гейрот мог добраться до Недоволшебника в любую минуту, но, по-видимому, эта игра доставляла ему удовольствие.
   Брил снова бросил Камень Воды, и выпала "единичка". Значит, заклинание пропало.
   Делрааль выпустил еще две стрелы, попав в двух огров, но все так же безрезультатно. Чудовища надвигались, поигрывая дубинками и нарочито медля. Некоторые по-детски колотили оружием по земле - для пущего страха. Их пасти кривила победная ухмылка, делавшая ил еще противнее.
   Делраэль уперся спиной в стену оружейного склада. При воспоминании о своей ролевой игре, где ему пришлось сражаться с человеком-червем за один из священных драгоценных камней, по спине у него пробежали мурашки. В той воображаемой игре он умер. Ему не хотелось больше умирать, ни сейчас, ни когда бы то ни было.
   Огры внушительно приближались.
   Шестнадцать Гейротов подняли шипастые дубины, поигрывая стальными мускулами. Их мерзкий воющий смех отдавался эхом в каждом закоулке Цитадели...
   ***
   Рогнот вылез из-под развалин деревенской коптильни. Он провел пурпурным, раздвоенным на конце языком, который по твердости не уступал наждачной бумаге, по клыкам, чтобы снять желтый налет. Проглотив пять окороков и около дюжины сосисок, Рогнот был на седьмом небе.
   Перед уходом из деревни мясник Ланти отнес в лес свои лучшие твердые колбасы и спрятал их там. Но ему пришлось оставить немало окороков, сосисок и свиных грудинок в коптильне. Покидая деревню, мясник и его жена заперли дверь на засов и даже заколотили ее.
   Но в жаркую влажную погоду тонкие мясные запахи достигли чувствительных ноздрей Рогнота, который к тому времени уже успел уничтожить все более или менее съедобные запасы, остававшиеся на складах Цитадели. Хотя обычно он не употреблял зерно и овощи. Рогнот заметил, что и ими можно прокормиться, если хавать помногу.
   Первый раз в жизни получив возможность нормально питаться, Рогнот за месяц пребывания в Цитадели разбух до невероятных размеров. Он стал вдвое длиннее и втрое толще. При ходьбе он нынче доставал пузом до земли. Торчавшие из-за спины крылья-обрубки напоминали сведенные судорогой пальцы раненого бойца.
   Шея дракона так раздалась, что покрытый ржавчиной железный ошейник превратился в удавку. Рогнот буквально задыхался; он как очумелый бродил по деревне, а перед глазами у него мелькали черные пятна. В конце концов Гейрот разжал ошейник своими громадными ручищами. Теперь дракон мог вдыхать полные легкие воздуха, раскаляя печь в своей груди. Наконец он мог улавливать множество всяких интересных запахов, особенно исходивших из коптильни.
   Рогнот не стал возиться с запертой дверью, он просто продавил стену своим мощным телом. Часть крыши обвалилась, и на него посыпались сосиски, привязанные к брусьям под потолком.
   Справившись еще с двумя колбасками и окороком, Рогнот выбежал из-под навеса, жмурясь от солнечного света.
   - Попался, Рогноссс! - прогремел драконий голос. - Иди сюда, мерзавец ты этакий!
   Трайос кружил у него над головой, гремя крыльями и заодно обследуя окрестности. Он уже облетел наполненный камнями ров, окружавший стену частокола, потом спланировал с Крутого Холма, разрывая соломенные крыши домов острыми, как бритва, когтями.
   Издав вопль, полный ужаса и смятения, маленький толстый дракон засеменил обратно в коптильню.
   Заметив это, Трайос устремился вниз.
   - Ага, Рогноссс! Ничтожессство! - Качнувшись, драконище выпустил на крышу сноп пламени.
   Коптильня Ланти мгновенно вспыхнула. Рогнот заковылял прочь, спасаясь от огня. - Экая жалосссть! Да ты вовсе не дракон!
   Трайос вновь и вновь метал огненные стрелы. Рогнот бросился напролом через забор, окружавший загон для убоя скота. Неуклюже переваливаясь на коротких лапах, волоча брюхо по камням и сорнякам, он достиг неглубокого ручья и нырнул туда как раз в тот момент, когда Трайос выпустил новый сноп пламени. Воздух наполнился паром, и горячие брызги взметнулись вверх. От жара у маленького дракона даже треснуло несколько чешуек.
   Рогнот бросился дальше, через кустарник, росший на дальнем берегу ручья, в соседний гексагон густого леса. Пролетая над самыми верхушками деревьев, Трайос раскачивал их, наводя дикий треск и шелест. Время от времени Рогнот мог различить силуэт брата сквозь густую листву. За большим драконом тянулась полоса огня и дыма. Она сжигала листву, оставляя Рогнота без прикрытия.
   - Тебе не надо было идти в уссслужение к Гейроту! - Трайос вдохнул поглубже, готовясь к решающему удару.
   Рогнот взвизгнул и предпринял последнюю попытку к спасению. Он взмахнул короткими крыльями и заставил свое похожее на бочонок тело подняться в воздух. Маленький дракон взмыл над деревьями, подгоняемый страхом огнедышащей смерти. С невероятной резвостью Рогнот устремился вперед, словно шмель-переросток.
   Трайос, взмахивая громадными крыльями, бросился вдогонку. Рогнот, который никогда раньше не летал, не знал, как нужно маневрировать в воздухе. Он летел прямо на север, надеясь, что Трайос не станет гнаться за ним в такую даль. Большой дракон, раздираемый чувством мести, бил крыльями, напрасно пытаясь приблизиться к младшему брату.
   После часа непрерывных уверток Рогнот совсем выбился из сил, но желание выжить не давало ему опустить крылья. Однако сила притяжения так и тянула его опуститься на раскинувшееся под ним покрывало из листьев и веток.
   Трайон же находился в воздухе уже два с половиной дня, без остановки покрыв громадное расстояние между островом Роканун и Цитаделью.
   Пыхтя, Рогнот стал снижаться, намереваясь укрыться в холмистых гексагонах, покрытых густой растительностью. В тех местах, где уже пролетел Трайос, оставались лишь обгорелые деревья. Но вот и он начал выдыхаться и пламенем пыхал уже не столь мощно и далеко. Из последних сил, трепеща крыльями и беспрестанно взвизгивая, Рогнот непреклонно держался северного направления. Внизу один за другим проносились гексагоны.
   ***
   Делраэль уперся спиной в полуразрушенную стену оружейного сарая. Огры наступали со всех сторон. У человека оставалось только шесть стрел. Впрочем, от них все равно не было никакого толку. Но какой-то выход обязан был существовать; ведь Вейлрет говорил, что ТЕ никогда не создают безнадежных ситуаций.
   Но разве ТЕМ не могло прийти в голову воспользоваться этой ситуацией, чтобы раз и навсегда отделаться от навязчивых персонажей, которые собрались справиться со Скартарисом?
   Брил огрел еще одно отражение огра слабым ударом молнии, но одноглазое чудовище лишь загоготало в ответ. Действие третьего заклинания закончилось, и Брил снова был беспомощен. У него оставалось единственное заклинание, последний бросок Камня Воды.
   Делраэль сгреб воедино всю свою храбрость и взял себя в руки. Он был главой Цитадели. Он был обязан защищать остальных ее жителей. Что бы ни говорил ему отец, о чем бы ни предупреждала его Ведущая Мелани, главная задача Делраэля состояла в том, чтобы уберечь свою общину.
   И тогда он принял решение. Главную угрозу представлял Гейрот, а не прочие огры. Стоит им лишиться своего одноглазого предводителя, как у них начнутся разброд и шатания. Вполне возможно, что за несколько дней они даже передерутся друг с другом. Тогда Тарне с компанией крепких мужиков сможет вернуть Цитадель.
   У Брила оставалось одно заклинание против Гейрота. Если бы только определить настоящего огра среди его отражений. Кроме того, у Делраэля имелось еще шесть стрел.
   Не обращая внимания на окружавших его огров, Делраэль выпустил почти залпом пять стрел, с тем мастерством, которое он приобрел за долгие годы тренировок. Он поразил четыре отражения Гейрота, но стрелы прошли насквозь и упали в пыль. И вот пятая стрела вонзилась в плечо одного из людоедов и застряла.
   Гейрот взревел, и его отражения дрогнули.
   Угасшая было надежда снова вспыхнула в глазах Брила. Камень Воды так и просился у него из рук, и Недоволшебник бросил его на землю. Он даже не взглянул на выпавшую цифру, ни секунды не сомневаясь в успехе.
   Откуда-то издалека, переливаясь и покачиваясь, к ограм пожаловал светящийся шар. Гейрот хотел было увернуться, но шаровая молния разорвалась прямо над ним, опалив ему волосы и кожу, не причинив, впрочем, особого вреда, - у Брила выпала лишь "двойка". Однако огр взвыл от боли.
   В ту же секунду Делраэль выхватил из колчана последнюю стрелу. Необходимо было окончательно расправиться с Гейротом, пока остальные огры не успели опомниться.
   Делраэль выстрелил.
   Стрела со звяканьем ударилась о тяжелую железную корону. Та упала и шмякнулась об землю. Камень Воздуха выпал из нее и, сверкая, покатился по опилкам.
   В то же мгновение Гейроты-двойники растворились. После чего одноглазый огр завыл от боли и разочарования.
   Больше Делраэль ничего не мог сделать. Он съежился от страха, но тут же сжал кулаки и выпрямился, ожидая, когда воинство огров накинется на него со своими дубинками, пиками и мечами...
   - Ну же! - крикнул он, стараясь избавиться от слез, застилавших ему глаза.
   Приближающиеся огры дрогнули, заколыхались в теплом полуденном воздухе и растаяли как туман.
   Они тоже оказались отражениями, все до одного.
   Брил и Гейрот одновременно бросились поднимать Камень Воздуха. Недоволшебник первым дотронулся до бриллианта; он подхватил многогранник и швырнул его через весь двор - тот пропал из виду. Камень Воды тоже исчез.
   Делраэль был поражен. Минуту назад они с Брилом противостояли двум дюжинам огров и шестнадцати одинаковым Гейротам. А теперь во всей Цитадели осталось лишь двое людей и одноглазый огр. Но у Делраэля имелся в заначке только меч.
   Гейрот побагровел от гнева, когда все его мечты рухнули. Он слишком долго находился вдали от болот, отчего кожа его иссохлась и потрескалась, местами даже начала слезать и покрываться волдырями. Он взмахнул дубинкой в слепом желании выместить на ком-то свою злобу.
   Конечно же, на Делраэле, одиноко приткнувшемся у стены сарая.
   - Мы победили, Гейрот. Все честно. А теперь тебе лучше уйти. - Для пущей важности Делраэль скрестил руки на груди.
   - Делрот! - Гейрот кинулся на него, сверкая единственным глазом. Голыми ногами он поднимал в воздух ворохи стружек. - Тебе хана!
   У Делраэля даже не было времени заскочить в сарай за щитом. Однако он был Воином и мог защищаться чем угодно. Делраэль переместил центр тяжести вперед и занес меч над головой, выставя острием вперед. Однако подумал, что максимум - это поцарапает огра.
   Только Гейрот собрался обрушить на голову Делраэля свою увесистую дубину, как позади сарая раздался какой-то грохот, который сотряс воздух. Огр замер при звуках громового, но все-таки женского голоса:
   - Гейрот! Ты заслуживаешь трепки, гаденыш! Людоед опустил дубинку, и она ударилась о землю. Ошарашенный, он замер с открытым ртом.
   Делраэль боялся пошевелиться.
   - Гейрот! Ты слышишь меня, нехороший мальчик? - вопрошал пронзительный женский голос.
   - Мамочка? - тихо переспросил огр, не веря своим ушам.
   Двойной частокол, окружавший Цитадель, накренился, и Делраэль увидел, как бревна зашатались под напором могучей силы. Еще один толчок, и стена подалась внутрь. Подпорки треснули, и скреплявшая их глина посыпалась на землю.
   Отбрасывая в стороны сломанные бревна, словно это были обычные соломинки, женщина-огр вошла в Цитадель. Одна ее рука, размером с окорок, была на поясе, а в другой огромная баба держала дубину, похожую на кормило военного корабля. На выдававшемся вперед лбу торчали густые брови, а кожа была словно гравий. Каждая грудь имела размер бочонка пива. В длинных, похожих на канаты волосах болталась нелепая розовая лента, сделанная из старинного шелка Волшебников. Клыки мешали отвислым губам.
   - Вот ты где! - Она постучала рукояткой дубины по шершавой ладони. Когда она говорила, ее глубоко посаженные глаза выражали тревогу и заботу, как и у любой настоящей "мамочки".
   - Я тебя так отлуплю, что тебе и не снилось! Посмотри на себя! Вообразил себя неизвестно кем в этом... - Она с отвращением произнесла:
   - ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ прибежище! Разве этому я тебя учила? Теперь марш домой.
   Гейрот повесил голову и зашаркал к дыре, проделанной в стене. Но Мамочка загородила ему путь, угрожая треснуть дубиной.
   - Ты что, зверь? Выходи через дверь... До чего одичал, подумать только. Стыд и срам, ведь я тебя растила.
   Огр покорно повернулся к тяжелым воротам, которые, как теперь заметил Делраэль, так и не были пробиты - еще один трюк Камня Воздуха. Людоед задержал взгляд на Делраэле, но мамочка шлепнула, подгоняя, своего сынка.
   Делраэль слушал их топанье, удалявшееся вниз по тропинке с холма. И тут он ощутил вокруг полнейшую тишину и понял, что остался один во всей Цитадели. Все было кончено.
   Откуда ни возьмись появился Брил. Он так задорно улыбался, что его тонкая бороденка стала шире, а морщины разгладились. Выглядел он очень усталым, но довольным. В каждой руке Недоволшебник держал по Камню.
   - Я думал, что ты уже истратил все свои заклинания, - сказал Делраэль. - Ты ведь сделал четыре броска.
   Брил улыбнулся:
   - Если у меня ДВА Камня, количество положенных мне заклинаний определяется по другой таблице Книги. Я получаю одно дополнительное заклинание. Вместо четырех - пять заклинаний в день. А Гейрот об этом и не знал.
   Делраэль хмыкнул и потрепал Недоволшебника по плечу:
   - К счастью, его мамочка появилась как раз вовремя.
   - Тут ей действительно надо отдать должное. - Брил поднял сверкающий бриллиант. Недоволшебник повернулся, чтобы посмотреть на стену Цитадели, развороченную "мамочкой". Стена была цела и невредима.
   - Чертова "мамочка" отведет Гейрота в болото и, может быть, даже заставит выкупаться в одном из омутов. Она велит ему впредь слушаться маму и вести себя хорошо.
   Делраэль заметил в глазах Брила лукавый блеск.
   - Да, создавать мнимые предметы оказалось легче, чем я предполагал.
   Делраэль опустил взгляд и увидел корону - ничего себе, да это просто соломенная плетенка. Значит, на самом деле не было никакого нападения, никакого войска огров. Ведь и вправду огры всегда действуют в одиночку! От этих мыслей у воина разболелась голова.
   - По крайней мере, мы теперь в полной безопасности.
   ***
   В горах завывали студеные ветры, впиваясь в тело острыми иглами. У Трайоса болели уши, тело было словно налито свинцом - организм пресмыкающегося не был приспособлен к холоду. Снег, застывший на веках, мешал смотреть. Дракон чувствовал, что вот-вот упадет на ледяные скалы от усталости и впадет в спячку.
   После целого дня выматывающего преследования Трайос оказался в скалистой студеной местности. Маленький дракон сумел каким-то образом ускользнуть от него среди снегов и свирепых ледяных ветров.
   Изнемогающему от усталости Трайосу показалось, что за одним из снежных утесов промелькнул маленький толстый дракон. Он метнулся в том направлении, выжимая из себя последние языки пламени. Лед растаял, но вместо Рогнота перед ним предстала голая скала. Быть может, гаденыш-брат опять ускользнул, а может быть, его там и вовсе не было.
   Рогнот затерялся среди арктического холода и бушующих ветров - так ему и надо! Большой дракон стряхнул с чешуек наросший на них лед, освободившись от лишнего веса. Он раз и навсегда избавился от Рогнота, тот никогда уже не напакостит.
   Трайос развернулся и полетел обратно на юг, в сторону Цитадели. По пути он восхищенно рассматривал расстилающиеся внизу гексагоны. Теперь ему не придется довольствоваться лишь крошечным островом.
   Трайос ощущал гордость, оглядывая землю. Свою землю.
   Глава 13
   Драконова гора
   "Наука и магия не могут сосуществовать на одной территории. Их Правила противоречат друг другу. Наука утверждает: из ничего нельзя получить что-то, никакой процесс не меняет общее количество энергии. Магия же демонстрирует обратное. Каждый выбирает сам, по каким Правилам ему играть".
   Профессор Франкенштейн, "Основы познания"
   Вейлрет подался вперед, стиснув края лакированного стола, за которым сидел Поль Дирак.
   - Прошло уже шесть дней!
   Гость Ситналты взял себя в руки, чтобы не стукнуть по столешнице кулаком, и постарался говорить мягче:
   - Пожалуйста, дайте нам какую-нибудь лодку. Мы должны попытаться спасти их.
   - Ну нельзя ждать больше, - взмолился Пэйнар. - Мы должны что-то предпринять. Только не бездействовать.
   Дирак не выдержал взгляда искусственных глаз Пэйнара. Два профессора создали для него зрительное устройство. Это была емкость, сделанная из прозрачных пластин горного хрусталя и наполненная жирными кислотами, в которых плавали линзы. Линзы передавали свет электрохимическим элементам, а те уже контактировали с нервными окончаниями.
   Получив новые глаза, бывший слепец стал жадно разглядывать все вокруг, пытаясь ухватить взором каждую пылинку, каждую деталь и финтифлюшку. В лаборатории Верна и Франкенштейна он заглянул почти в каждый уголок.
   - Я больше не беспомощный! Я вам не тюфяк какой-нибудь, - повторял Пэйнар, пока не надоел ученым.
   Но зато теперь, в кабинете Дирака, Пэйнар и Вейлрет отчетливо чувствовали свою беспомощность. Здесь многое говорило о призвании владельца кабинета: доска, чертежный стол, на доске уравнения, ждущие своего разрешения. Но все было слишком уж организованно, слишком чисто, как на выставке. За чертежный стол, похоже, давно никто не садился, и уравнения явно были не первой свежести. Вейлрет не мог припомнить, чтобы он когда-нибудь видел следы мела на пальцах Дирака. Майер никогда не говорила, сколько времени утекло с момента последнего, семидесятого, изобретения ее отца.
   - Ваши друзья согласились принять участие в научном эксперименте. Дирак восседал за письменным столом в высоком кресле. Он сплел пухлые пальцы и неспешно елозил локтями по лакированной столешнице. - Господа Вейлрет и Брил взялись испытать шар профессора Верна. Поскольку, действительно, прошло уже шесть дней, можно сделать следующие заключения; либо что-то случилось с шаром и ваши друзья погибли, упав в море.., либо они добрались до острова Роканун и попали в лапы дракону Трайосу. В любом случае они мертвы. - Главмудрец щелкнул пальцами и выпрямился.
   - Есть и другие варианты, - возразил Пэйнар.
   Дирак саркастически улыбнулся:
   - Вряд ли стоит требовать от вас того, чтобы вы знали Правило Лезвия Оккама. Понимаете, в случае, когда факты соответствуют более чем одной гипотезе, самой верной из них окажется наиболее простая.
   Дирак поднялся с кресла; оно скрипнуло, радостно освободившись от тяжести. Ученый взял кусочек мела и подошел к доске, вглядываясь в уравнения. Подумав, что-то написал в качестве напоминания самому себе.
   - Ну вот. - Он стер с пальцев мел и улыбнулся профессору Верну, стоявшему у окна. Верн вызвался проводить Вейлрета и Пэйнара, якобы для того, чтобы понаблюдать, как действуют механические глаза бывшего слепца. В действительности профессор прекрасно знал, о чем странники собираются просить Дирака. Однако господин Верн ясно дал понять, что не станет ни поддерживать их прошение, ни выступать против.
   Пэйнар вел себя очень скованно, чувствуя, что его присутствие малоприятно Дираку.
   Дайте нам лодку. Мы сами решим, что делать.
   - Вы нам стольким обязаны, - несколько неделикатно напомнил Вейлрет. Наши друзья рискуют жизнью ради того, чтобы испытать ваше изобретение.
   - Ситналтане ничем вам не обязаны, молодой человек. Мы не заключали ни контракта, ни письменного соглашения, по которому вы вправе что-то требовать от нас. Вы - наши гости, разве мы не дали вам еду и крышу над головой? Так что не оскорбляйте меня своими нелепыми притязаниями. - Дирак еще поразминал пальцы и снова улыбнулся просителям: