– Доброе утро, мистер Чичеро, – поздоровалась Тина. «Доброе утро, мистер Чичеро», – про себя передразнила ее Диана. Совсем как Мэрилин Монро при виде Джона Фитцджеральда Кеннеди: хриплый голос и выставленная вперед невпечатляющая грудь. Тина была очень худа. Диане такой никогда не стать. «Но ему нравилось мое тело, – напомнила себе Диана. – И я не собираюсь превращаться в блондинистую худышку, с которой он из-за недостатка вкуса спутался».
   – Доброе утро, мисс Верити, – спохватилась Тина.
   Диана холодно улыбнулась секретарше, которая смотрел на нее так, словно видела в ней угрозу. Диана не могла понят почему. «Неужели женщины не читают светских колонок? Неужели эта Тина не в курсе, что я встречаюсь с последним холостым миллионером на Манхэттене?»
   – Доброе утро, Тина, – отозвалась она. – Не могла бы ты принести мне кофе? Без кофеина. Ты чего-нибудь хочешь, Майкл?
   – Не сейчас. – Майкл открыл дверь и прошел в кабинет явно не заметив враждебной настроенности женщин по отношению друг к другу. Диана отметила про себя, с каким видом Тина отправилась варить ей кофе. Она относилась к тому типу женщин, которые с радостью прислуживают мужчинам, но ненавидят делать что-либо для женщин. Диана сразу подумала о стюардессах, которые на вызов женщины отвечают не раньше чем через двадцать минут, тогда как ради мужчины прибегают в ту же секунду.
   Наверняка Тина любит посплетничать. Кофе без кофеина ей придется готовить довольно долго, а Диана как раз не хотела, чтобы их с Майклом откровенный разговор о положении компании стал известен всем бывшим и нынешним сотрудникам.
   – Закрой дверь, – сказал Майкл.
   Диана села на один из простых удобных стульев, которые они купили в «Стейплс». Больше ничего особенного в кабинете не было. «Скорее всего самая удивительная вещь в моей фирме, – это ее директор», – подумал Майкл, стараясь не смотреть на ноги Дианы. Слава Богу, у него есть Тина. Майкл мысленно вернулся к событиям сегодняшнего утра... девушка любила будить его и делать минет, лаская его член тонкими, но умелыми губами и одновременно касаясь пальцами яичек. Майкл любил трахаться по утрам, а Тина своими потрясающими ногами проделывала восхитительные вещи. Ему нравилось, когда она лежала на кровати на спине, обняв его ногами за шею, а он стоял и трахал ее, вводя член настолько глубоко, чтобы нащупать ее точку Джи и чтобы она испытала оргазм. Тина ничего от него не требовала. Она не отличалась умом, зато слепо обожала его. Она никогда ни в чем не упрекала его, любила секс, а после этого устраивалась перед телевизором. Майкл был благодарен ей за ее присутствие. В спальне он расслаблялся и боролся со стрессом.
   Он убеждал себя в том, что больше не думает о Диане. Если и видел в газете фотографию ее богатенького ухажера, он просто пролистывал эту страницу.
   – Ситуация дерьмо. – Майкл заставил себя отвлечься от мыслей о Брэде, пока окончательно не разъярился. – Тоби, Сара, Джек и Феликс ушли к этому ублюдку, твоему бывшему мужу.
   – И твоему бывшему партнеру, – парировала Диана. – Мы оба недооценили его.
   Майкл поднял руки в знак капитуляции.
   – Согласен. Я считаю, он сделал это специально. Эрни не просто хочет производить образовательные компьютерные программы, он жаждет мести. Он мечтает раздавить меня, а заодно, может быть, и тебя.
   – Учитывая то, сколько они собираются платить нашим людям... по сравнению с нашими старыми прибылями, они могут прогореть, – медленно проговорила Диана.
   – Конечно. Но Эрни интересует не прибыль, а месть. Диану охватил гнев.
   – Он что, хочет нас раздавить?
   – Похоже на то. Давай посмотрим, к чему мы пришли. У нас готовится новая серия с Джеко, по математике и естественным наукам. Ребята успели все закончить до того, как их переманил Фокстон. У нас остались несколько специалистов по маркетингу. Например, Гарри Вентура. И самое главное – с нами наш лучший специалист. Эрни пообещал Опи баснословные деньги, но он остался в «Империал геймз». – Майкл криво улыбнулся. – Для бывшего шалопая он проявил редкую верность делу. Самые талантливые кодировщики тоже остались. Мы можем попробовать возродиться.
   – Да, но дело в том, – сказала Диана, – что наши дистрибьюторы очень взволнованы. Прошел слух о том, что мы можем закрыться. Это значит, что в магазинах не будет продукции...
   – И вот на это надо обратить внимание. В данный момент мы не нуждаемся в программистах. – Вскочив со стула, Майкл принялся мерить шагами комнату. Он был похож на леопарда, ягуара, дикое животное. Внезапно Диане стало жалко Эрни. – Мы располагаем готовым продуктом. Мы можем упаковать его, продать и выплатить банковский кредит.
   – С банками я сумею договориться, – согласилась Диана.
   – Отлично. Это даст нам возможность выиграть время удержаться на плаву. А ты пока займись поисками новых колировщиков. Должны же быть свободные кадры. Будем ждать, пока Эрни сорвется. Я уверен, этот момент когда-нибудь наступит.
   – Откуда ты знаешь? – осведомилась Диана.
   Майкл посмотрел на нее, но у Дианы создалось впечатление, что он смотрит сквозь нее, в будущее. Его взгляд был сконцентрирован, как лазерный луч.
   – Потому что он не понимает детей, – отозвался Майкл. – Ему на них наплевать. Ему нужны только деньги. Вот почему первое издание книг «Грин эггз» произвело такой фурор.
   – Фурор? – удивленно переспросила Диана. – Как ты об этом узнал? Мы же больше не работаем в издательском бизнесе.
   – Я постоянно слежу за «Блейклиз», – холодно проговорил Майкл. – Знай врага в лицо. Твоя первоочередная задача – очаровать специалистов по маркетингу и уговорить банки подождать. Я возьму на себя дистрибьюторов. Будем продвигаться осторожно и в конце концов прорвемся.
 
   Дни складывались в недели, а недели в месяцы. Теплая солнечная осень на Манхэттене медленно перетекала в зиму. Диана накупила много новых теплых вещей. Она время от времени встречалась с Брэдом, но «Империал геймз» занимала почти все ее время. Постепенно под руководством Майкла они стали подниматься из пепла. Игры с Джеко пришлись по вкусу покупателям, и они смогли расплатиться с заимодавцами.
   Диана разыскивала способных кодировщиков, только на этот раз смотрела в других местах: у нее в офисе встречались хакеры с судимостями, дизайнеры настольных игр, женщины, чьи таланты не признавались мужчинами, и многие другие. Майклу было все равно. Он говорил, что это их второй шанс сделать успешную карьеру. «Если им повезет, то и нам повезет».
   К декабрю вторая серия игр была готова к продаже. «Империал геймз» вернулась.
 
   – Что ты делаешь в пятницу вечером?
   Подняв глаза от экрана компьютера, Диана увидела Майкла, склонившегося над ней с двумя билетами в руках.
   – Ты хочешь пригласить меня на свидание?
   – Не думаю, что это хорошая идея. Я ведь встречаюсь с Тиной, – спокойно проговорил он.
   Диана бросила взгляд на секретаршу. В связи с похолоданием она перестала щеголять в коротеньких юбочках, но попрежнему одевалась так, что создавалось впечатление, будто на ней ничего нет. Сегодня она была в брюках из тонкой черной кожи, плотно облегавших плоский живот и крошечную попку, и желтом топе из джерси с таким глубоким вырезом, что он едва ли соответствовал введенному Майклом дресс-коду. Диана терпеть не могла Тину, и ей приходилось прикладывать усилия, чтобы вести себя с ней вежливо. Это страшно раздражало.
   – В самом деле, – пробормотала она.
   – Ты по-прежнему встречаешься с Брэдом? – бесстрастно осведомился Майкл.
   – Конечно, и тебе прекрасно об этом известно, – рявкнула Диана.
   – Да нет, я не слишком интересуюсь твоей личной жизнью. Я подумал, что в пятницу он наверняка умчит тебя куда-нибудь на своем личном самолете.
   Диана скривилась.
   – Мы с ним собирались пройтись по магазинам.
   – Чтобы он купил тебе в «Тиффани» какую-нибудь безделушку за миллион долларов? – усмехнулся Майкл. – Понимаю. Прости, что побеспокоил.
   Диана закусила губу. Этот проклятый Майкл Чичеро, как всегда, невыносим.
   – Майкл, подожди! Что там у тебя? Я могу отменить встречу.
   – Это благотворительный ужин в пользу нью-йоркской библиотеки, – сказал Майкл, протягивая ей билет, – крупнейшее светское мероприятие для представителей издательского бизнеса. Я заказал столик. Раз уж Эрни Фокстон взялся преследовать меня на моей территории, я сделаю то же самое.
 
   Диана оделась с особым тщанием. Ей хотелось выглядеть хорошо, но не чересчур. Нечего этому самонадеянному павиану думать, что она бегает за ним. Диана говорила себе, что этот вечер очень важен для фирмы. Заявление о намерениях. И это единственное, что имеет значение.
   – Думаю, вот это. – Диана извлекла из шкафа свое само простое платье: серую тунику из джерси с квадратным вырезом. Что скажешь? С ним можно надеть балетки от Пола Смита.
   – Да, а также бабушкины очки в качестве последнего штриха, – саркастически добавила Клер. – Ты ведешь себя так, словно чего-то боишься.
   – Нет, конечно, я просто не хочу переигрывать, – возразила Диана.
   Подруга вопросительно взглянула на нее.
   – И это говорит женщина, которая в прошлом месяце явилась на бал «Лед и пламя» в платье из золотых колечек от Версаче?
   – Ну и что? Я же была в образе огня.
   – А разве твой выбор не был никак связан с присутствием на балу Фелисити Метсон и Джоди Гудфренд?
   – Иногда я люблю одеваться вызывающе.
   – Вот именно. Ты свела бедного Брэда с ума. Он чувствует себя как в музее: смотри, но руками не трогай.
   Диана кивнула. Секс по-прежнему оставался главной проблемой в их отношениях. Иногда Диане казалось, что еще не время ложиться с ним в постель. «Наверное, я превращаюсь в старомодную особу». Брэд постоянно намекал на свадьбу. Может, она подсознательно стремится к обручальному кольцу? Кто знает? Все очень запуталось.
   – Он знает, что как только придет время, у нас все получится.
   Клер поморщилась:
   – Правда? Ты рассуждаешь как подросток. Как насчет того, чтобы заняться с ним любовью?
   – И для этого тоже придет время, – улыбнулась Диана. – Ты правда считаешь, что это слишком простое платье?
   – Ты ведь хочешь напугать Эрни?
   ? Да.
   – Тогда ты должна произвести сенсацию. – Бесцеремонно отодвинув подругу, Клер принялась рыться в шкафу. – Надень темно-зеленое. Оно оттеняет твои глаза. – Клер извлекла темно-зеленое бархатное платье до пола от Хлоэ, отделанное по талии крошечными жемчужинками. Оно красиво подчеркивало грудь, облегало бедра и расходилось книзу. Сидело как влитое. Из нижнего белья под такое платье можно было надеть только стринги.
   – Не могу, – пробормотала Диана. – Оно слишком красивое.
   – Знаешь, ты не просто боишься этого Майкла Чичеро, – сказала Клер. – Думаю, ты в него влюблена. Иначе какое тебе дело до того, что он скажет?
   – Глупости. – Диана вырвала платье у подруги из рук. – Мне наплевать на его мнение. Давай платье. Я его надену.

Глава 36

   Выпорхнув из лимузина под мягкое шуршание бархата, Диана окинула взглядом фасад отеля. По обеим сторонам от входа толпились журналисты, сдерживаемые алыми канатами и облаченными в ливреи швейцарами. Ее прибытие было встречено тихим шепотом и восхищенным свистом: темно-зеленое платье облегало молодую женщину, подчеркивая медовый оттенок кожи и чувственные округлости. На талии и на шее белел великолепный жемчуг. Диана взяла у Клер фамильное украшение Брайантов: ожерелье из крупного жемчуга с изумрудом огранки «Маркиз» в центре. На фоне снега ее наряд выглядел особенно ярко, она напоминала веточку зелени посреди зимы. Диана придала бровям мягкую форму, покрыла полные губы помадой оттенка спелой вишни, нанесла на высокие скулы немного перламутровых румян и подчеркнула небесную синеву глаз светло-коричневыми тенями.
   Сразу стало ясно, что почти все фотографы – мужчины. При виде Дианы Верити, бывшей жены Эрнеста Фокстона, прекрасной, как рождественский подарок, они дружно защелкали вспышками. Не обращая внимания на поднявшийся шум, Диана проскользнула в холл отеля.
   Оказавшись внутри, Диана обвела взглядом разодетых гостей. В море вечерних костюмов она разглядела Рудольфа Джулиани, бывшего мэра Нью-Йорка, Бобби де Ниро с прекрасной чернокожей спутницей, Барри Диллера и Теда Тернера, который специально прилетел из Атланты. Учитывая то, что это был вечеринка для магнатов издательского бизнеса, в основном здесь присутствовали директора всех крупнейших издательских домов со своими женами, худенькими блондинками, как Тина Армис, прекрасно ухоженными, в черных туалетах и бриллиантах.
   Диана, конечно, тоже была директором, но только ее компания была очень маленькой и боролась за выживание. Здесь всюду были ее конкуренты, готовые в любой момент напасть и растерзать.
   Диана назвала свое имя на ресепшене.
   – Диана Верити, «Империал геймз». – Девушка посмотрела на план рассадки. – Вы с Майклом Чичеро, президентом... а, да... двенадцатый столик. Майкл Чичеро уже пришел.
   – Да, пришел. – Диана выпрямилась и оглянулась. Майкл стоял у нее за спиной в темном пиджаке и белой рубашке, которая выглядела так, словно ее выгладили минуту назад. Смокинг подчеркивал его карие глаза, густые темные ресницы и черные волосы.
   – Тебе нельзя так наклоняться. Эти старички не вынесут такого зрелища, – мягко прошептал ей на ухо Майкл. – Тебя могут арестовать за провоцирование сердечных приступов.
   Диана вспыхнула.
   – Прекрати, Майкл. Посмотри на собравшихся здесь женщин. Все нью-йоркские мужчины мечтают о девочке-подростке с нулевым размером груди в бежевом платье от Кельвина Кляйна.
   – Глупости, мужчинам нравятся грудь и бедра. Так всегда было, есть и будет.
   – Ты нарочно грубишь? – прошипела Диана.
   – Ты спросила, крошка, я ответил, – парировал Майкл.
   – Я ни о чем у тебя не спрашивала.
   Майкл посмотрел на нее сверху вниз. Диана почувствовала, как его глаза скользнули по вырезу платья, опустились на бедра, прошлись по талии и, наконец, застыли прямо у нее между ног. К своему ужасу, Диана почувствовала, как ее охватывает желание. Она не испытывала ничего подобного с тех пор, как – Диана сделала глубокий вдох, чтобы отогнать непрошеные мысли. Прекрати, сказала она самой себе. Ты уже пробовала общаться с ним, и ничего из этого не вышло. Тем более он теперь встречается с худенькой блондинистой нимфеткой. Вы с ним как огонь с бензином: вместе вам находиться опасно.
   – Мы здесь не для того, чтобы ругаться, – сказал Майкл. – Давай хоть на время прекратим дрязги. Мы здесь, чтобы заявить о себе.
   – Хорошо. Мы за двенадцатым столиком. – Диана постаралась взять себя в руки. Она не позволит Майклу мучить себя. В первую очередь она сама себе не могла позволить такой роскоши. Она встречается с Брэдом, а с Майклом ее связывают исключительно деловые отношения. Она уже не раз говорила себе, что этого мужчину надо держать на расстоянии.
   – Тогда пошли. – Майкл предложил ей руку, и Диана оперлась на нее с такой осторожностью, словно прикосновение могло причинить ей боль.
   В бальном зале было полно народа. Куда ни посмотри, везде были миллионеры, сопровождавшие своих спутниц к столикам, вокруг которых выстроились официанты. Из всех вечеринок на Манхэттене эта считалась наименее пафосной и наиболее престижной. Здесь не было ни именитых рок-звезд, ни вычурного убранства. Вместо этого можно было услышать речи ведущих книгоиздателей, а также короткий тост от мэра. Сегодняшний вечер был посвящен книгам, это была вечеринка для эрудитов, и достать билеты было очень непросто.
   Потягивая шампанское со свежевыжатым персиковым соком, Диана пыталась собрать воедино разрозненные мысли. Вокруг нее было множество людей, которых она знала, еще будучи миссис Фокстон. Например, Гарри Эванс, а еще Тина Браун с Харви Вайнштайном...
   – Диана, ты знакома с Ричардом Фриром? – спросил Майкл, подведя к ней высокого мужчину с прямой спиной и копной седых волос. – Мы работали вместе еще во времена «Грин эггз». Он менеджер по закупкам в «Барнс энд Ноубл».
   – Рада познакомиться. – Диана улыбнулась мужчине и решительно пожала ему руку. – Надеюсь, Майкл рассказал о наших играх. Вы могли бы пополнить ими свой отдел компьютерных ресурсов.
   Потом мужчины удалились. Майкл передвигался по заду как акула на охоте, здоровался с мужчинами и женщинами, представлял Диану, а она, в свою очередь, старалась произвести на них впечатление. От ее внимания не укрылось, как сближались головы, стоило им отойти от очередной группки гостей, и как поднимался шепот, стоило Майклу пройти мимо. К счастью реакция оказалась положительной.
   – Я с большим удовольствием продаю ваши игры, – сказал менеджер из «Амазон». – Родители пишут благодарственные письма, а это большая редкость.
   – Майкл знает, что нужно детишкам, – сказал Грег Беар из «Уолден букс». – Уверен, он многому научил вас. У меня у самого шестилетний ребенок, который за месяц занятий математикой по вашим играм поднялся с тройки до пятерки.
   К своему удивлению, Диана почувствовала, что ей все это нравится. Она легко находила контакт с людьми, и, кроме того, оказалось, что большинство директоров издательских домов знали о существовании «Империал геймз». Майкла все знали лично и принимали ее с радостью в качестве его сотрудницы.
   К тому времени, как был объявлен ужин, все присутствовавшие уже знали, что на рынке появилась новая компания. Все поняли, что Майкл Чичеро, тридцатилетний предприниматель, – это несгибаемая сила, с которой необходимо считаться. Диану Верити также перестали воспринимать как простое украшение банкета. В прошлом году она была миссис Фокстон, ничего не значащая вторая половинка гения. А теперь... что ж, это Нью-Йорк, здесь иногда происходят странные вещи.
   Устав от общения, Майкл предложил проводить Диану за столик. Это дало ему возможность на законных основаниях прикоснуться к ее спине. Сквозь бархат платья он провел пальцами по ее позвоночнику и опустил ладонь на упругие ягодицы. Как же ему не хватало этой плотной округлой попки! Он с трудом подавил в себе желание помять ее, как раньше. Диана теперь встречается с мультимиллионером, саркастически сказал себе Майкл. Она быстро оправилась после развода. Брэд для нее – это большой шаг вперед. У нее будут особняки, поместья, личные самолеты и все такое: семья Бейли несказанно богата.
   «У меня никогда не будет достаточно средств, чтобы содержать такую женщину, как она», – думал Майкл. Кроме того, он терпеть не мог золотоискательниц. Диана хорошо справлялась со своей работой. И больше его ничто не должно волновать. Если бы можно было просто взять и выкинуть ее из головы! Их посадили за хороший столик, в третьем ряду от центра. Майкл усмехнулся. Деньги были потрачены не зря. С его места была хорошо видна площадка в центре зала, и он мог легко определить, с кем еще надо переговорить. Благодаря Диане, которая единственная из всех женщин надела зеленое платье, они выделялись из массы гостей.
   – Майкл, смотри! – неожиданно воскликнула Диана. Он проследил в направлении ее взгляда.
   Все ясно.
   За столиком, кроме них, сидели еще шесть человек, в том числе Эрни Фокстон и Фелисити Метсон.
   Майкл сжал руку Дианы. В том, что касается бизнеса, они не ставили друг перед другом никаких ограничений.
   – Давай покажем им, из чего мы сделаны.
   – Давай, – подмигнула ему Диана.
   Взявшись за руки, они направились к своему столику. Вернее, Майкл направился, а Диана, прости Господи, завиляла бедрами. Как же ему хотелось прижать ее к себе, задрать эту зеленую юбку, просунуть ладонь у нее между ног и ласкать нежную шелковистую промежность до тех пор, пока Диана не оттает и не начнет умолять его взять ее... как раньше... С большим трудом ему удалось оторвать взгляд от женщины и устремить его на врага. Все мужчины как по команде встали, увидев приближавшуюся к столику женщину. От внимания Майкла не укрылось, что глаза Эрни буквально вылезли из орбит.
   Пожав всем руки, Майкл с Дианой заняли свои места. Чичеро окинул взглядом Фелисити Метсон. Ее волосы были собраны во французский пучок и украшены какими-то драгоценными камнями. Парикмахер явно перестарался: у бедной женщины натянулась кожа на лице. Она была очень худа, а прическа делала ее совсем угловатой. К тому же она нацепила узкое черное платье. На шее у нее было бриллиантовое колье, а по столу постукивали ярко-алые длинные ногти. Фелисити была тщательно накрашена: обилие туши, две тонкие полоски румян на щеках, огненно-красные губы.
   «Черт возьми, – выругался про себя Майкл. – Эрни Фокстон – сумасшедший! Он женился на девушке с лучшим во всей Англии телом и променял ее на дорогостоящую жердь».
   – Меня зовут Майкл Чичеро, – поздоровался он, протягивая руку женщине. – Мы, кажется, раньше не встречались.
   – Не встречались. – Фелисити окинула его надменным взглядом. – Я вращаюсь в высших эшелонах общества, ну и конечно, в издательских кругах.
   Майкл улыбнулся в ответ на колкость и покосился на Эрни который с холодным видом здоровался с Дианой. А план рассадки явно составлял человек с юмором!
   – В таком случае мы теперь будем встречаться чаще, потому что я продаю свои игры книгоиздателям.
   Эрни молча повернулся к Майклу. «Слизняк, – подумал Чичеро. – Как хорошо, что мы живем в законопослушном обществе иначе я бы вытащил его на улицу и надрал бы ему задницу».
   – Не думаю, – проговорил он, обращаясь к другим гостям за столиком, литературному редактору «Тайме» и его супруге, которые откинулись на стульях, ожидая стычки. – Майкл был заместителем директора в «Блейклиз». Мы не поладили, и я его уволил.
   Почувствовав, как мгновенно напряглась Диана, Майкл положил руку ей на бедро, чтобы погасить вспышку гнева. Всем вокрут было известно, что произошло с «Грин эггз». Он молча умолял ее успокоиться. Пусть этот идиот говорит, что хочет.
   – Майкл владеет небольшой фирмой, занимающейся производством компьютерных игр. Кажется, одно время ты даже был на плаву, Майкл, верно?
   Чичеро кивнул:
   – Верно.
   – Но, к сожалению, у тебя опять ничего не вышло. Представляете, «Блейклиз» как раз выпустила свою серию компьютерных образовательных программ, – с улыбкой проговорил Эрни.
   Фелисити окинула их торжествующим взглядом.
   – Да. Не держите на нас зла, – промурлыкала она. – Как хорошо, что представители малого бизнеса и их персонал, – она бросила взгляд на Диану, – получили возможность присутствовать на светских мероприятиях.
   – Надеюсь, ты не собираешься возвращаться в издательский бизнес, – сказал Эрни, показным жестом обняв Фелисити за плечи. Его уязвил стильный наряд Дианы. Фелисити уже начала раздражать его постоянными походами по магазинам. Чертовы подчиненные не могли стабилизировать доходы с продаж, и руководство издательства начало задавать ему вопросы. Какого черта! По сравнению с этим выскочкой, сидящим напротив, он настоящий гигант. – В твоем контракте есть пункт о невозможности конкуренции. Не забыл? Если что, мои адвокаты тебе перезвонят.
   Диана с трудом сдерживалась. Эрни не на шутку разошелся.
   – Уверяю тебя, я ничего не забыл, – сказал Майкл с такой уверенностью, что Диана невольно вздрогнула. – Я не забыл, что ты солгал мне, отобрал мою фирму и надул на миллион долларов. И еще я не забыл, что ты нарочно занялся производством компьютерных игр и переманил моих людей, пообещав зарплаты, которые ты не можешь себе позволить.
   – Да ладно тебе, бизнес есть бизнес.
   Майкл проигнорировал его замечание и продолжил спокойным тоном:
   – И конечно, я не забыл того пункта в договоре, по которому мне было запрещено в течение года заниматься издательским делом. Но для «Империал геймз» это не проблема, потому что я больше не желаю заниматься книгами. «Империал геймз» выжила, и я намерен двигаться вперед при поддержке Дианы Beрити, твоей бывшей жены и моего директора.
   Диана с улыбкой следила за сменой выражения лица Эрни: потрясение, гнев, испуг... Фелисити замерла на стуле, словно ей за шиворот бросили кубик льда.
   – Я не знал, что ваша компания такая маленькая, – с любопытством проговорил Кейт Фэннинг, журналист из «Тайме».
   – «Империал геймз» вовсе не маленькая фирма. – Диана широко улыбнулась Кейту. – Честно говоря, с учетом того, как продается наша вторая серия игр, а особенно каким спросом пользуются наши сетевые ресурсы, я могу утверждать, что мы являемся главными производителями обучающих компьютерных программ в городе. Еще точнее, мы крупнейшая фирма на северо-востоке, занимающаяся такого рода деятельностью.