– Я очарована природой, – коротко ответила она.
   – Но ты все еще чахнешь по Дэну? – Тэсс удивил грубый и ревнивый тон Хеда.
   – Конечно нет. – Она так давно не вспоминала о Верне. Все ее мысли занимал только Грант.
   Хед с силой сжал поручень.
   – Я тебя обрадую! Вечером после нашего возвращения мы приглашены на обед с Дэном и Урсулой. Лодочник Грэм перевезет Эмми на материк.
   Где же взять силы вынести даже один вечер, изображая из себя невесту!
   – Разве ты не можешь пойти без меня?
   – Нет, не могу, – отчеканил Хедли. – Я не собираюсь оставлять тебя в доме одну, когда Дэн на острове.
   Так, значит, Хедли все еще тревожится за счастье своей кузины и полон решимости разыгрывать фальшивую роль жениха. Но как ей справиться с тяжкой ролью невесты, не выдав своих истинных чувств?

10

   Ко времени визита в дом Вернов нервы Тэсс совсем расшатались. Последние часы их возвращения на Перон были подлинным испытанием для нее.
   Когда провожали Эмми, Тэсс чуть не выдала себя.
   – Как только закончу показ, тут же вернусь, – пообещала та Хеду. Прильнув к нему стройным телом, она поцеловала его в губы долгим, отнюдь не прощальным поцелуем.
   Тэсс еле сдержала возглас возмущения и негодования.
   Она заметила, что Хедли не смутил страстный порыв Эмми. Помогая ей перейти в лодку Грэма и усаживая ее среди груды багажа, он был в приподнятом настроении. С таким же воодушевлением он будет ждать ее возвращения, бередила свою душу Тэсс. А я благополучно вернусь в унылый Джексонвилл, и ничто не помешает тогда бурному роману Хеда и Эмми.
   В своем самоотречении Тэсс дошла до того, что видела в них хорошую пару. Но тут же уличила себя в лицемерии. Она страстно желала Хеда сама и не могла проявить милосердия ни к нему, ни к Эмми.
   – А Гаролд идет с нами к Вернам? – поинтересовалась Тэсс, когда они вернулись в дом.
   – Сын переночует у Сузи. Пока он не расскажет Крису о своих приключениях, не сможет заснуть.
   Мальчик не единственный, кто не сомкнет глаз. Тэсс не ожидала, что ей предстоит провести ночь наедине с Хедли, но это было неизбежно.
   – Что мне надеть? – спросила Тэсс, пытаясь хоть немного отвлечься. Последние несколько дней она не вылезала из джинсов и просторных рубашек и теперь с трудом представляла, как можно одеться поприличнее.
   – У Урсулы в гардеробе наверняка есть что-нибудь подходящее, – напомнил ей Хед.
   – Например, мешковина и пепел, чтобы посыпать им голову? – Она пожалела о своем язвительном замечании, увидев его потемневшее лицо.
   – Прошу не устраивать глупых сцен! Помни, весь вечер я буду рядом и, когда обед закончится, мы уйдем вместе. А потом ты мне ответишь, какая муха тебя укусила.
   – Я не Гаролд, чтобы ты мог меня отшлепать, – бросила Тэсс.
   – Хочешь, я докажу, что ты недалеко ушла от Гаролда?
   Хотя он и шутил, в его голосе прозвучала угроза.
   – Что ж, продолжай запугивать меня, поставь на колени. С первой нашей встречи ты возомнил себя властелином.
   Хед придвинулся к ней с такой мрачной физиономией, что Тэсс охватил панический страх. Боже милостивый, чего она добилась своими колкостями?! Шатаясь она медленно отступала от разъяренного Хеда, пока не уперлась спиной в дверь. Бежать было некуда, и он, воспользовавшись этим, прижал ее к себе.
   – Мне и не понадобится тебя запугивать, ты сама смиришься, – возразил он. В его глазах сверкнул страстный огонек. – Достаточно сделать всего лишь одно движение. – Жадно приникнув к ее губам, он крепко поцеловал ее.
   Тэсс почувствовала себя беспомощной. Зачем она затеяла эту дуэль, зная, что все равно проиграет? Ему просто захотелось поцеловать ее. С таким же успехом он мог поставить на ней свое тавро как на породистой лошади. О господи, как все это унизительно!
   Когда Хед приподнял голову, глаза Тэсс блестели от слез.
   – Почему ты не дал мне уехать с Эмми?
   – Потому что еще не готов к разлуке с тобой. Наша история далеко не закончилась.
   О да! Ему надо выставить «невесту» напоказ перед Дэном и Урсулой, чтобы его кузина окончательно успокоилась. Тэсс кинулась к себе в комнату, захлопнула дверь и упала на постель. Больше она не вынесет такого издевательского отношения. В полном изнеможении она задремала, а когда очнулась, заметила, что наступили сумерки.
   Из духа противоречия Тэсс остановила выбор на собственных вещах, не тронув гардероба Урсулы. Она привезла с собой любимый нарядный туалет – атласный, на одной бретельке топ с ассиметричным вырезом, открывающий ее матово-жемчужную спину и хрупкие плечи, и черную мини-юбку, туго облегающую бедра. Бордовый атлас оттенял ее золотисто-белокурые волосы, а юбка выше колен подчеркивала безукоризненную стройность ног. Быть может, экстравагантный наряд скорее подходил к танцевальному вечеру в Джексонвилле, а не к торжественному обеду в респектабельном особняке Вернов. Но Тэсс не хотелось выглядеть чопорной дамой.
   Искусно сделав легкий макияж, поколдовав флакончиком духов «Спринг фивер», она оделась, сунула ноги в черные балетки и критически осмотрела себя в зеркале. По ее виду и не подумаешь, что сердце у нее разбито и надежды быть счастливой в любви растаяли как предрассветный туман.
   Когда она вышла из комнаты, Хед уже ждал ее, готовя холодный сок.
   – Выглядишь неотразимо, – похвалил он ее, задержав взгляд на откровенном декольте. – Но у тебя все равно ничего не выйдет.
   Тэсс едва не выронила из рук бокал.
   – Что ты имеешь в виду?
   – Не удастся доказать Дэну, что он лишился такого сокровища.
   Навязчивая идея Хедли возмутила Тэсс. Осушив стакан с соком, она с обидой проговорила:
   – А тебе не приходит в голову, что я хочу доказать это совсем не Дэну.
   – Благодари небо, что мы уходим, а то я заставил бы тебя доказать правдивость столь рискованного заявления.
   – И каким же образом? Прибегнув к грубому насилию над слабой женщиной?
   – Ты уже забыла, что с тобой мне не нужно прибегать к насилию. У меня более тонкие способы укрощения твоей гордыни.
   Тэсс с горечью сглотнула комок и... залюбовалась им. Облаченный в кремовую рубашку и полотняные рыжевато-коричневые брюки, Хед с головы до ног являл волнующий образец мужчины, в которого трудно не влюбиться. И все же, опасаясь его агрессивности, она заторопилась.
   – Разве нам не пора идти?
   – Уверен, что Урсула и Дэн не будут иметь ничего против, если мы появимся немного позже и слегка взволнованными, – с веселой дерзостью ответил он.
   Тэсс помчалась по тропинке к дому Вернов, преследуемая громким смехом. Коттедж был ярко освещен, навстречу гостям вышла Урсула.
   – Мы ждем вас. Уже думали, что вы никогда не появитесь.
   Какой у нее юный и беззаботный вид, с грустью подумала Тэсс. Она делано улыбнулась и постаралась быть спокойной, когда Хед взял ее под руку и повел вверх по лестнице, устланной мягкой ковровой дорожкой.
   Особняк Вернов представлял собой строгий изысканный дом. Сразу за входной дверью находилась просторная гостиная. Из огромных, во всю стену, окон открывался вид на бескрайнюю водную гладь. Вдали медленно проплывали сверкающие огнями корабли. В низком небе мерцали крупные звезды, до которых, казалось, можно было дотронуться рукой.
   Все в этой очаровательной гостиной создавало романтическую обстановку. Урсула использовала планировку зала с большим вкусом, накрыв стол у окна. На столешнице была разостлана белоснежная скатерть, лежали салфетки и серебряные приборы. Из серебряного же ведерка со льдом торчала бутылка шампанского.
   – По какому случаю? – спросила Тэсс, заметив на бутылке ярлык дорогой французской фирмы.
   Урсула обменялась взглядом с Хедом.
   – Ты не открыл ей наш секрет?
   – Я подумал, вы захотите сами объявить о великом событии.
   Тэсс перевела изумленный взгляд с хозяйки на Дэна.
   – Что же происходит? Особое торжество?
   Дэн разлил янтарную влагу и поднес каждому гостю хрустальный бокал.
   – Хеду я сообщил, а больше никто не знает – мы с Урсулой вчера поженились. Сегодня первый день нашего медового месяца.
   Теперь стало ясно, почему сияет хозяйка и почему Хед так настаивал на присутствии Тэсс. Ему хотелось, чтобы она убедилась: его кузина стала законной женой Верна.
   Чувствуя себя не совсем ловко, Тэсс обняла Урсулу.
   – Это сюрприз, я знаю, но нам ни с кем больше не хотелось делить такой праздник, – объяснила Урсула, одарив гостей приветливой улыбкой.
   Хед потягивал шампанское.
   – Семье еще ничего не сказали?
   Урсула прижалась к обнявшему ее Дэну.
   – Ни слова. Нам еще придется выслушать уйму упреков, но мы так решили.
   – Урсула хотела выйти замуж за любимого человека, а не за отпрыска владельцев «Верн инкорпорейтид», – с гордостью произнес Дэн.
   Тэсс читала мысли Хеда: «не то что некоторые авантюристки, присутствующие здесь». Он, конечно, решил, что она побледнела, услышав неожиданную новость. Причина же была в другом: ее изнурила постоянная необходимость изображать невесту Гранта.
   Гостей пригласили к столу. На обед подали суп из охлажденных плодов манго, филе барракуды под грибным соусом и ароматный земляничный шербет. Все блюда были приготовлены загодя, так что Урсула смогла свободно участвовать в общем разговоре.
   К счастью, Хед говорил не умолкая, а Тэсс едва притронулась к изысканным блюдам – у нее пропал аппетит. Итак, Дэн и Урсула благополучно поженились и у Гранта не будет больше причин держать ее в заложницах на острове. Наверно, он привел ее на торжество, чтобы она поняла – спектакль окончен. А завтра первым же рейсом отправит в Джексонвилл. Казалось, все идет как надо: она вернется к своей прежней налаженной жизни. Но радости не было – страшила предстоящая разлука с Хедом. И теперь уже – навсегда.
   Урсула предложила десерт.
   – Нет, благодарю, больше не могу, – отказалась Тэсс.
   – Ты же почти ничего не ела. Может, тебе нездоровится?
   Тэсс перехватила холодный взгляд Гранта. Она почти физически ощущала, как его раздражает ее не соответствующее празднику поведение. Он, конечно, думает, что она переживает из-за женитьбы Дэна. Тэсс сделала над собой усилие, чтобы принять участие в беседе за кофе.
   – Умничка, – похвалил ее Хедли, передавая чашку ароматного бразильского кофе.
   – О чем ты?
   – По крайней мере, ты стараешься делать вид, что новость тебя обрадовала.
   – Это действительно так, – сказала Тэсс, зная, что он вряд ли ей поверит. – По-моему, Дэн и Урсула подходят друг другу.
   Внезапно его пальцы железным кольцом сомкнулись у нее на запястье – внешне его выходка выглядела как игривый жест.
   – Они прекрасная гармоничная пара, так что не старайся придумать какую-нибудь каверзу и навредить молодоженам.
   – Я не способна на подлость! Твои подозрения глубоко оскорбительны. – Тэсс готова была бежать из дома Вернов куда глаза глядят.
   Хед почувствовал, как участился у нее пульс, и ему стало не по себе.
   – Ты все преувеличила и, как всегда, истолковала по-своему.
   Она стряхнула руку Хеда и встала.
   – Извините, хочу подышать свежим воздухом. У меня немного болит голова.
   Урсула встревожилась.
   – Могу дать лекарство от головной боли.
   – Не стоит. Свежий воздух – это все, что мне нужно, – сказала Тэсс и выскользнула на террасу.
   Прошло всего несколько минут, и Тэсс уловила за спиной чьи-то осторожные шаги. Она собралась с духом, готовясь выслушать новые упреки Хеда. Но это оказался Дэн.
   – Тебе получше?
   – Немного. Прекрасная ночь.
   Дэн положил ладони на деревянную балюстраду, устремив на нее взгляд.
   – Я писал тебе, что должен перед тобой извиниться.
   – Я получила письмо, но никаких извинений не нужно.
   – Нет, нужно. Ты во многом помогла нам с Урсулой пожениться.
   Тэсс удивленно раскрыла глаза.
   – Так ей обо мне все известно?
   – Да. Урсула необыкновенная женщина, вероятно лучше, чем я заслуживаю. Она знает, что за меня все решала семья. Меня до смерти страшила сама мысль о браке и связанной с ним ответственности.
   – Поэтому ты начал со мной встречаться в надежде, что Урсула с тобой расстанется, – догадалась Тэсс.
   – Я воспользовался знакомством с тобой. Прости и за это.
   – Ты не обрадовал меня, Дэн, но я многое поняла. Искренне рада, что все закончилось хорошо. – Она не кривила душой и вопреки домыслам Хеда желала молодой чете счастья.
   Верн протянул ей руку.
   – Друзья?
   Она подала ему свою.
   – Друзья.
   Где-то внизу послышался шорох. Дэн почувствовал, как она вздрогнула.
   – Это летучие мыши. – Он накрыл ее руку своей ладонью. – Я не изменил намерения издать твою книгу, если ты все еще заинтересована.
   Тэсс колебалась. Пожалуй, будет разумнее порвать с ним совсем.
   – Нет, Дэн. Если книга и будет когда-то издана, то не тобою. Терпение у Урсулы не беспредельно. Тебе еще предстоит завоевать ее доверие.
   Дэн достал бумажник и вынул из него визитную карточку.
   – Вот номер моего личного телефона в офисе на случай, если ты передумаешь. – Он грустно усмехнулся. – Ты права, говоря о доверии Урсулы. Она грозится немедля разорвать со мной, если я хоть на йоту сверну со стези добродетели, но против деловых отношений, думаю, возражать не будет.
   Тэсс выдавила из себя улыбку.
   – Оставь эту затею, Дэн.
   Огорченный ее отказом, он вернулся в гостиную.
   Опять послышались шаги, Тэсс вздрогнула и уронила визитку.
   – Кто там? Это ты, Дэн? – спросила она.
   Из темноты выступил Хедли.
   – Извини, что разочаровал тебя. – Он поднял упавшую карточку. – Наверно, это ты уронила.
   – Да, спасибо.
   Однако Хед положил визитку себе в карман.
   – Тебе она больше не пригодится.
   Его диктат был невыносим.
   – Почему ты в этом так уверен?
   – Потому что Дэн женатый человек. Разве тебе не пришла в голову такая простая мысль, когда он вновь предложил встречаться?
   – Речь шла только о деловой встрече.
   – Конечно! Злополучная книга! Ловко же он использует ее для флирта с тобой.
   – Ничего подобного, – возразила Тэсс. – Нельзя быть таким мнительным!
   Тэсс сама отказалась от встреч с Дэном, но будь она проклята, если скажет об этом Хеду, а то он возомнит, что заставил-таки ее подчиниться его воле!
   – Даже несмотря на женитьбу, ты собираешься с ним по-прежнему видеться?
   – Я тебе сообщу, когда приму окончательное решение.
   – Наверно, придется помочь тебе решить это уравнение с одним неизвестным.
   С террасы вела еще одна лестница – прямо на лужайку перед домом. Тэсс быстро спустилась вниз, но Хед перепрыгнул через балюстраду и очутился перед ней на дорожке.
   – Спешишь получить еще один урок? – прогрохотал он.
   В висках у нее застучало, голова налилась свинцом.
   – Спешу отправиться в постель. – Тэсс трясло от негодования.
   Увидев, как хищно сверкнули его глаза, она поняла, что невольно подвергла себя новым испытаниям.
   – Наши желания совпадают, дорогая. – Прежде чем Тэсс успела хоть что-нибудь сообразить, Хед обнял ее, подхватил под коленки и поднял.
   Она не в силах была произнести ни слова и обрела голос только тогда, когда они уже были на полпути к дому.
   – Отпусти меня. Что подумают Дэн и Урсула, если мы исчезнем, даже не попрощавшись?
   – Я им сказал, что провожу тебя домой и уложу в постельку.
   Самым горячим желанием Тэсс было оказаться с ним в постели, но не таким варварским путем. Своими аршинными шагами он стремительно приближался к дому.
   – Ты же не хочешь меня, – самолюбиво отбивалась она.
   – Ошибаешься. Я давно безумно хочу тебя и знаю, что ты жаждешь отдаться мне.
   – Откуда такая уверенность, особенно после ночей, проведенных с несравненной Эмми?
   – Не забывай, что я от природы хороший психолог. Весь вечер у Вернов тебя снедало то сокровенное, к чему стремится плоть.
   Хед по-прежнему уверен, что она все еще тоскует по Дэну. Ему хочется заглушить ее тоску по Верну. Волна вспыхнувшего гнева захлестнула Тэсс, и она как дикий зверек стала извиваться в сильных мужских руках, пытаясь вырваться и убежать.
   – Оставь меня! Умоляю, оставь!
   У двери, ведущей в кабинет, Хед остановился. Опустив Тэсс, он притянул ее к себе и зажал рот ненасытным поцелуем. Опять, как случалось не один раз, все поплыло у нее перед глазами.
   – Почему ты не оставишь меня в покое? – вымолвила она задыхаясь.
   – Господи, я пытался! Но укротить страсть выше моих сил.
   Значит, Хед преследует ее, чтобы доказать свою власть над ней. Его взбесило, что она оставила за собой право решать, встречаться ли ей с Дэном. Эта мысль особенно задела Тэсс. Господи, ну почему Хед не может просто любить ее, без всяких условий?!
   А если все беды заключаются в том, что таких, как она, слишком трудно полюбить? Ее бросила собственная мать. Даже Дэн признался, что манипулировал ею, боясь связывать свою судьбу с Урсулой.
   – Что за проклятье висит надо мной?! Неужели мое настоящее и будущее подвластно року?! – в сердцах воскликнула Тэсс. – Наверно, у меня на роду написано, чтобы со мной жестоко обращались. Может быть, я не достойна любви? Слишком требовательна к жизни?
   Хедли запрокинул ее златокудрую голову, и его завораживающий взгляд погрузился в голубой омут ее глаз.
   – Не понимаешь почему? – прошептал он. – Ты вызываешь у меня непреодолимое желание первородного греха. Я совершенно бессилен перед тобой.
   Воспаленное воображение Тэсс искажало происходящее. Значит, она искушает и этого мужчину?
   Что-то умерло в ее душе, когда ей стало ясно, что Хед видит в ней соблазнительницу, которую нельзя оставить наедине с Дэном. Несмотря на весь этот бред, Тэсс отчаянно жаждала теплоты рук Хеда, огня его поцелуев. Когда она вернется в Джексонвилл, воспоминания о ласках Хеда будет самым прекрасным из того, что у нее было в жизни.
   В полном смятении Тэсс, больше не владея собой, обвила руками его шею, шевеля пальцами густые завитки волос на затылке.
   Он приник к ее губам, и она не могла больше противиться. Его руки проникли под вырез блузки, опалив прикосновением нежные холмики грудей. Она испытывала острое наслаждение, смешанное с болью и печалью, вызванной предчувствием неизбежной разлуки.
   Тэсс понимала: пора остановить Хеда. Но она слишком дорожила им, чтобы отказать себе в счастье отдаться ему. Что бы он ни думал о ней, она обречена любить его до конца своих дней. Хоть одно отрадно: она готова доказать своей непорочностью то, в чем не в силах убедить словами.
   И все же, когда Хед вновь подхватил ее на руки и понес в кабинет, Тэсс опять охватил панический страх. С фотографий, висевших в комнате, за ними наблюдали глаза Миу. Быть может, супруги Грант и здесь предавались любви? Не великий ли грех совершает она, Тэсс?
   Она не успела поделиться с Хедом своими сомнениями. Он бережно опустил ее на кушетку, и ей показалось, что она вот-вот утонет в пучине страстных неизведанных чувств. Она приникла к Хеду, ища у него защиты от самой себя.
   Ее прикосновение смело все, что еще как-то сдерживало Хеда: он мгновенно сорвал с себя одежду, потом хотел снять с Тэсс блузку, но она стыдливо скрестила руки на груди.
   – Грех прятать такую красоту, – укоризненно прошептал он, разнял ее руки, спустил с плеча единственную бретельку и склонился к груди.
   Сознание Тэсс затуманилось. Она испытывала блаженство, о котором не переставала мечтать с их первой встречи. В самый последний миг перед ее мысленным взором пронеслась ее жизнь.
   Щеки Тэсс были мокры от слез. Хедли благоговейно вытер их.
   – Уже жалеешь себя?
   Крепко зажмурившись, она покачала головой. Как можно сожалеть о мгновении нынешнего счастья, которого жаждала всей душой?
   Тэсс с усилием открыла глаза. Свет лампы отражался на загорелой блестящей коже Хеда. Он опустился на колени перед ее трепещущим обнаженным телом, и Тэсс застеснялась как девчонка. С ней происходило нечто непостижимое. Никогда она не чувствовала себя столь восхитительно раскованной, не подозревала, что способна так самозабвенно отвечать на его ласки.
   – О, Хед! – Приглушенно вскрикнув, Тэсс ощутила в своем лоне мужскую плоть и унеслась туда, где не было больше места для сомнений, в царство неземного наслаждения...
   В ее сознании всплыли пророческие слова Хедли: «Когда это случится...». Вот и случилось. И только тут она поняла, что совершила. Боже, отдалась Хеду, не оказав ни малейшего сопротивления, подтвердив все то, в чем он ее обвинял. Распутница! Как она осмелится теперь посмотреть ему в глаза при холодном беспощадном свете дня?
   Тэсс опять начали терзать сомнения, а он продолжал целовать ее долгими ненасытными поцелуями. Она изнывала от желания ответить с той же страстью, но не могла уйти от горькой правды: он не любит ее и никогда не полюбит. Между ними всегда будет стоять тень его покойной жены.
   Хед почувствовал ее отчуждение.
   – Что-нибудь случилось?
   За всю свою жизнь она не чувствовала себя счастливее. Но признаться в этом не решалась, потому что не вынесла бы его издевок, боялась услышать знакомые суждения: такие женщины принимают как должное интимную связь с мужчиной. Для них это очередное развлечение вроде вкусного десерта, им неведомы возвышенные чувства. Казалось, она вот-вот разрыдается.
   – Да нет, со мной все в порядке. – Разве это ее голос, такой бесцветный, равнодушный?
   Не полагаясь на свою выдержку, Тэсс схватила смятую одежду, выскочила из кабинета, с шумом захлопнув дверь, и заперлась у себя в комнате.
   Она кое-как побросала вещи в чемодан и присела в раздумье. Нет, Хед не поднимается к ней. А чего от него ждать? Извинений? Он уверен, что осчастливил ее, и не подозревает, сколько новых ран нанес и ни одна из них не имеет никакого отношения к Дэну Верну.
   Рано утром Тэсс дотащила свой чемодан до причала. Обычно катер Грэма отправлялся на материк позже, но лучше переждать здесь, чем в доме Гранта.
   Она смотрела, как готовится к отплытию Грэм в самом конце причала. Ее чемодан он уже забрал. Кажется, пора отправляться. Еле передвигая ноги, Тэсс прошла к катеру. Когда он отошел от берега, она забралась в кубрик, чтобы не видеть, как постепенно исчезает остров. Только спустя какое-то время она вышла на крохотную палубку.
   – Я все думал, когда же ты появишься? – раздался знакомый голос, который она не надеялась услышать больше никогда.
   Колени у Тэсс подогнулись, и она вцепилась в поручни, изумленно глядя на Хеда в широкополой шляпе Грэма. Он с невозмутимым видом восседал за штурвалом.
   – Ты?! – взвилась Тэсс. – Не удовольствовался тем, что сотворил со мной вчера ночью?
   – Я позаботился, чтобы не было детей, – последовал его простодушный ответ.
   – Не сомневаюсь. Тебе была нужна лишь мимолетная связь, ни к чему не обязывающая, так ведь?
   Хедли холодно посмотрел на Тэсс.
   – А разве я мог надеяться на большее?
   – Только не со мной. – Гордость не позволяла Тэсс сказать правду.
   – Даже если я сделаю тебе предложение, ты не вернешься со мной на остров?
   Это что, новый эксперимент, вроде пресловутой помолвки? – пронеслось в сознании Тэсс.
   – Поскольку это утопия, а еще хуже – злая шутка, я не снизойду до ответа.
   – Тебя обидел мой вопрос? А я говорю вполне серьезно.
   Тэсс казалось, что она грезит.
   – Обидеть может только тот, кто любит, а мы оба знаем, что этого чувства нет между нами.
   – Тогда, наверно, я тебя ужасно люблю, поэтому мне чертовски обидно... и больно.
   Тэсс подняла на него глаза.
   – Больно? Коришь себя за то, что предал память о Миу?
   – При чем тут Миу? Мне нужна ты, моя милая. Вчера ночью я не просто овладел тобой, мною руководила горячая любовь к тебе. Но есть один не делающий мне чести нюанс. Признаюсь, я воспользовался тем, что ты расстроилась из-за Дэна...
   Тэсс взглянула на него с сожалением и тут же отвела взгляд.
   – Неужели ты думаешь, что я отдалась тебе из-за его женитьбы?
   – Разве нет?
   – Боже мой, нет. Я... – Она сжала губы, ибо признание так и рвалось из ее сердца.
   – Продолжай. А хочешь, я скажу за нас обоих? Я люблю тебя. Никогда даже не представлял, что можно так безоглядно любить женщину. Если бы ты не убежала, я признался бы тебе еще вчера.
   – Мне стало стыдно за свое нескромное поведение, Хед, – еле слышно прошептала Тэсс. – Я думала, что ты окончательно убедился в моей склонности соблазнять мужчин.
   Хед чертыхнулся.
   – Никогда не стыдись того, чем наградили небеса. Никогда. Вчера подтвердились лишь мои опасения: я отпугнул тебя своим неистовым порывом.
   – Я убежала потому, что поняла: предаваясь любви, мы не любили друг друга. Почувствовала себя униженной.
   – В этом недоразумении виноват я, – покаялся Хед. – Я так долго внушал себе, мучаясь от глупой ревности, что ты бессовестная авантюристка. Вот и заразил этой бредовой мыслью и тебя.
   В душе Тэсс затеплилась надежда.
   – Что же тебя заставило изменить мнение?
   – Один твой отчаянный поступок: ты бросилась в погоню за Гаролдом, не думая о себе.
   – Любой человек так бы поступил.
   – Но Эмми, например, не способна на самоотверженный поступок. А ты даже не колебалась, рискуя жизнью. А вчера ночью, когда Дэн предложил тебе издать твою книгу, ты отказалась и отправила его к Урсуле с поджатым хвостом.
   Тэсс неодобрительно хмыкнула.
   – Так ты все слышал?
   – Каждое слово, хотя ты из гордости опять солгала мне, сказав, что обдумываешь его проект.
   – И не собиралась.
   – Почему же ты не сказала мне правды?
   – Потому что боялась выдать свои истинные чувства.
   Хед остановил двигатель, подошел к Тэсс и, взяв за руку, усадил рядом со своим местом у штурвала. Близость Хедли опьяняла, ее сердце билось с неимоверной частотой, дыхание перехватывало.
   – Не пойму, почему же ты боялась признания?
   – Боялась, что ты не любишь меня. – Она закрыла лицо руками. – Думала, что твое сердце все еще принадлежит Миу.
   Лицо Хеда исказилось, как от острой боли.
   – Миу еще задолго до своей смерти убила во мне даже подобие чувства. Нас сблизила недолгая страсть, вспыхнувшая в Андах. Она забеременела Гаролдом, поэтому мы поженились и я привез ее на остров.
   – Что же произошло потом? – взволнованно спросила Тэсс.
   – Сначала ей все нравилось – моя работа, мое общество. Но она скучала без развлечений. Когда я уезжал, Миу жила по-своему. Она привыкла, чтобы вокруг нее была толпа поклонников, желательно молодых.
   – И ты думал, что я сделана из того же теста, да?
   – Когда я увидел тебя с Дэном, не сомневался, что ты такая же. А твоя восторженная любовь к природе могла оказаться обманчивой, как и у Миу. Я все ждал, когда же ты скинешь маску, но ты скрывала свое истинное лицо до последнего.
   – Ты ожидал иного? О, Хед!
   Теперь ей многое стало понятно. Легкомыслие Миу, ее неспособность быть преданной женой разочаровали Гранта. Он разуверился в искренней женской любви, стал мнительным, циничным. Неудивительно, что он так неприязненно воспринял ее в общем-то деловые отношения с Дэном, выглядевшие как пошлый флирт. Они болезненно напоминали Хеду о вероломстве Миу.
   – А с Эмми Стрип? Какая роль отводилась ей?
   – Ты видел, как я входил к ней в каюту?
   Тэсс кивнула.
   – Мне показалось, что я заметил тебя на палубе, но ты мгновенно исчезла. Если бы ты хоть на секунду задержалась, то увидела бы: я тотчас вышел из каюты Эмми. Возможно, я грешен, но оголтелым бабником никогда не был.
   – Вряд ли я с тобой во всем соглашусь, но продолжай свою исповедь.
   – Эмми понадобился один чемодан из тех, которые она поставила ко мне. Я принес ей этот чемодан и увидел настоящий стриптиз: она разлеглась на постели в эффектной позе, голышом.
   – И что ты сделал, увидев обнаженную красотку?
   Хедли усмехнулся.
   – Я мог бы заставить тебя страдать так, как страдал сам, думая, что ты влюблена в Дэна, но удержался от падения. Я поступил так, как поступил бы на моем месте любой джентльмен, – пожелал ей спокойной ночи и удалился.
   – Она, должно быть, зашлась от бешенства.
   – Шипела как разъяренная кошка, – пошутил Хед. – Не верила, что я оказался равнодушным к ее женским прелестям. Хотя и знала о нашей с тобой помолвке.
   Тэсс помрачнела.
   – Фальшивой помолвке, Хед!
   – Помолвка оказалась даже более натуральной, чем я мог вообразить. Во всяком случае, я почувствовал себя нареченным женихом и мне хотелось убить Дэна Верна, когда я видел тебя вместе с ним.
   – Мы с Дэном не были любовниками. Он только несколько ночей провел в Медицинском центре, наблюдая за нашей работой, вот и все.
   – Что лишний раз доказывает мою правоту – он просто отпетый дурак, – проворчал Хед.
   – Ты уж выбери что-нибудь одно: любовник или дурак? – поддразнила его Тэсс, к которой вернулись жизнерадостность и чувство юмора.
   Хед бросил на нее взгляд, исполненный страсти.
   – Пока не надену обручального кольца на твой палец и не сделаю тебе ребенка, вполне возможно, я еще сведу счеты с любителем ночных исследований.
   При мысли о ребенке Тэсс задохнулась от счастья.
   – А как же Гаролд отнесется к нашему браку? Когда Эмми намекнула ему об этом, с ним вон что случилось!
   – Для мальчика это было слишком неожиданно. Я объяснил ему, что ты не собираешься занимать место его матери, и теперь ему понравилась мысль иметь тебя в качестве мачехи. Видимо, ты покорила его своим вниманием и способностью так искренне забавляться детскими играми. – Он привлек ее к себе и так крепко сжал в объятиях, что ей стало трудно дышать. – Тэсс, мне не нужна женщина вместо Миу. Я люблю тебя ради тебя самой и хочу, чтобы мы скорее поженились.
   – Я тоже хочу стать твоей женой. Это моя сокровенная мечта. – Ее голос был едва слышен в плеске волн, бьющихся о борт суденышка.
   – Тогда мне лучше повернуть катер обратно. – Но сам и пальцем не пошевелил, чтобы запустить мотор. Вместо этого он прижал ее к себе, и она ощутила, как горячо он ее жаждет.
   – Не здесь, милый.
   Он принялся целовать ее, и Тэсс сдалась. Жар страсти, исходящий от него, воспалил в ней ответное желание.
   – Я хочу тебя, любовь моя, – призналась Тэсс, подумав, что с возвращением на остров можно и повременить. Единственный человек, которого Тэсс ждала всю жизнь, был рядом.
   Вместе с ним пришли счастье, покой, уверенность!