— Как ты сам заметил, с ножом он не более опасен, чем с пустыми руками. Если ему захочется избавиться от нас, он справится и без ножа. Хотя, конечно… — Дважды за последний час я наблюдала его в приступе ярости. Дважды он подавлял его. Кажется, я становлюсь самоуверенной.
   Якопо бросил сверток на землю и концом палки снял тряпку. Эрен схватил оружие, медленно провел пальцами по блестящему лезвию, с любопытством оглядел, особенно гравировку. Но ничто в его лице не говорило о том, что он узнает его. Однако клинок понравился ему, он схватил ножны и пристегнул их к ремню. Мне не особенно понравилась эта идея, но спорить я не собиралась. Я его не боялась. Я уже десять лет не боялась. Чем можно навредить мне?
   — Идемте, — я поднялась на ноги, — давайте-ка посмотрим на то место, где Паоло нашел нож. Может, Эрен там дрался… получил удар по голове или что-нибудь в этом роде. Как бы то ни было, место может пробудить воспоминания, и он вспомнит, откуда он и куда направлялся. Я хочу, чтобы он ушел до наступления ночи.
   Солнце стояло уже совсем низко над горизонтом, когда мы втроем вышли на ведущую к ручью тропинку.
   За деревьями виднелись зеленые холмы, залитые золотистым светом. Я показала Яко место, где впервые встретилась с Эреном, где проследовала погоня, и попыталась заставить Эрена показать нам, каким путем он пробрался на вершину. Он сомневался, но когда мы поднялись выше, выйдя из-под деревьев, он замедлил шаг. Он водил глазами по сторонам, черты его лица были напряжены, руки сжимались в кулаки и снова разжимались.
   — Чуть дальше, — сказала я, указывая на вершину.
   На самой вершине был разлом, прохладная каменистая пещерка высотой чуть выше человеческого роста. Из-под гладких валунов бил ключ. Из чистого голубовато-зеленого озерца вода стекала по заросшим мхом камням, превращаясь в ручей, несущий свои воды по залитому солнцем холму вниз, под сень деревьев.
   Мы с Якопо искали участки мягкой почвы, на которых могли сохраниться следы — свидетельства того, что в этом месте произошло нечто необычное. Но все, что я обнаружила, — ржавый половник, сунутый в воду: наверное, подношение страдающего из-за засухи крестьянина в попытке задобрить местного духа воды. Несмотря на все усилия жрецов выкорчевать из памяти, заставить забыть о любых богах, кроме Аннадиса и Джеррата, некоторые темные люди по-прежнему упорно не желали расставаться со старыми суевериями.
   Потратив полчаса на бесплодные поиски, я разочарованно опустилась на камень.
   — Ничего нет.
   Какое же мне дело? Может, он действительно вор, как сказал Дарзид.
   Якопо сел на камень рядом со мной, отирая лоб. — Было бы легче, если бы я знал, что ищу.
   — Ладно, хватит, Яко. Дадим ему еды, покажем дорогу на Монтевиаль, и пусть попытает счастья. Он точно не беспомощен, а если он продаст кинжал, то станет богаче нас с тобой.
   Эрен с огорченным видом неутомимо бродил по вершине. Он достал из ножен серебряный кинжал и каждые несколько шагов останавливался и смотрел на него, пока наконец с громким рыком, единственным доступным ему звуком, не всадил клинок в валун, нависающий над озерцом. Выражение лица у него не изменилось, когда кинжал ушел по рукоять в гладкую скалу, прорезав ее с такой легкостью, словно это был кусок хлеба.
   — Демоны глубин! — Якопо пошатнулся, словно его ударили по голове.
   Мне казалось, что сердце перестало биться. Каждый нерв дрожал от чего-то всколыхнувшего воздух. Заклинание… Словно короткая вспышка молнии, словно теплое дыхание огня на замерзшей коже, мгновенное воспоминание о страсти, от которой встают дыбом все волоски на теле и тебя охватывает неземное чувство. Десять лет прошло с тех пор, когда я в последний раз испытывала подобное, пятнадцать — с первого раза, с того дня, когда я узнала, что мой возлюбленный — чародей.

5

   Эвард. Воспоминание о том, как я была увлечена им, до сих пор будоражит меня. О, он был весьма недурен: высокий, с плечами крепкими, словно крепостные стены, со светлыми волосами, спадающими на серые глаза и приглашающими откинуть их, с изящными руками, которые всегда были теплыми и никогда не дрожали. Какая лейранская девчонка шестнадцати лет устояла бы перед столь великолепным юным герцогом, в двадцать лет завоевавшим вражеский город?
   Мой брат Томас уже был прославленным воином, Эвард заметил его в своем полку во время завоевания Валлеора. Был чудесный летний день, когда Эвард с триумфом возвращался в Монтевиаль. Я вместе с отцом стояла на балконе нашего городского дома, наблюдая за шествием победителей, и тогда-то Эвард увидел меня впервые. Жизнь переменилась, когда он посмотрел на меня. Первая перемена в полном перемен году…
 
   Двадцать шестой год правления короля Геврона
   —  Смотри, папа, вон Томас, впереди войска! Рядом с темноволосым адъютантом, прямо за спиной у герцога Эварда. Ну разве он не великолепен?
   Отец вглядывался в яркий полдень, одной рукой прикрывая глаза от слепящего блеска свежепобеленных домов и новых стеклянных окон широкой улицы. Теперь он редко покидал свою библиотеку. Он стал другим человеком, когда от лихорадки умерла моя мать. Я надеялась, что вид бравого войска, звук выбивающих марш барабанов и гордость за Томаса вдохновят его и он снова почувствует вкус к жизни, лошадям, оружию. Он не был настолько стар, чтобы не служить Лейрану, ему еще не было сорока, на его руках по-прежнему играли мускулы. Но лишь моя цепкая хватка помешала ему уйти в полумрак комнаты за балконной дверью.
   — Великолепен. А теперь отпусти меня, девочка. И фляга, и бокал пусты. — От него несло спиртным уже к полудню.
   Все еще не выпуская отцовскую руку, я отвела в сторону желто-красные цветочные гирлянды, которые слуги принесли этим утром с базара. И едва не окликнула Томаса — что не подобало девице, — но опасалась, что, выдерживая характер, брат даже не взглянет на нас, пока Третий легион Лейрана марширует по улицам под приветственные крики слуг, мальчишек, лавочников и девиц на выданье. Но как только облаченные в пурпурные одежды жрецы пронесли жезлы с набалдашниками в виде восходящего солнца Воителя и растущей луны Навигатора мимо нашего крыльца, Томас подался вперед в седле, коснулся рукава своего командира и указал на наш балкон.
   Герцог Эвард откинул с лица светлые волосы и посмотрел прямо на меня. Я зарделась, будто действительно только что выкрикнула солдатское ругательство или сбросила на голову Томаса клок соломы, как сделала это из озорства всего лишь год назад. Я отпустила руку отца и схватилась за перила. К моему невероятному изумлению, герцог отделился от войска, махнув, чтобы все шли дальше, остановил коня прямо подо мной, встал в стременах и протянул руку к железной решетке, густо опутанной темно-зелеными листьями и оранжевыми цветами. Ловкий, словно искерский акробат, герцог Эвард вскарабкался по решетке, перемахнул через перила и оказался на балконе рядом со мной. Галантно поклонившись, он вручил мне букет белых лилий, которые ему сунула по дороге какая-то поклонница.
   С пылающими щеками я приняла цветы и не успела сделать реверанс, как он снова перемахнул через перила. Под рев и хохот толпы и войска герцог спрыгнул в седло погнал коня и снова занял место впереди колонны. Ни он, ни Томас не оглянулись.
 
   Эвард заявил, что с этого момента он мой раб. В то время мне не приходило в голову, что дочь представителя одного из старейших родов королевства может составить блестящую партию для человека, претендующего на трон. И ни Эвард, ни Томас, вообще ни один человек в Лейране не упоминал, какой кровавой была победа герцога, ради которой он вырезал все население красивого валлеорского города. Прошли годы, прежде чем я узнала правду.
   Отец умер, когда мне было восемнадцать. Его уход стал по многим причинам благом и для него (он умер раньше, чем успел окончательно опуститься), и для меня. Хотя отцу был всего сорок один год, глядя на список его заслуг перед отечеством, высеченный жрецами на памятнике в храме Аннадиса, мы верили, что Божественные Близнецы не забудут ни его, ни его семью, слагая истории о земных героях. Помолвка не могла состояться в год траура.
   За этот год я многое узнала об Эварде. Он часто приезжал к Томасу в замок Комигор, наше поместье в северных холмах, упражнялся в фехтовании, чувствовал себя как дома в нашей старинной библиотеке, попивал бренди моего отца и говорил о тех, кто останется между ним и престолом, когда умрет король Геврон. Я чуть ли не с колыбели слушала мужские разговоры о политике, особенно часто после смерти матери. Настал момент, когда любопытство заставило меня задать вопрос, на чем основаны притязания Эварда.
 
   Двадцать восьмой год правления короля Геврона
   —  Но, Эвард, — сказала я однажды вечером, — разве в законе не сказано, что, когда остаются лишь племянники и племянницы, трон наследуют дети старших единокровных братьев или сестер короля?
   — Не думай об этом, моя герцогиня, — ответил он. — Когда придет время, не останется никого, кроме меня. Я кое-что знаю, видишь ли. Мой помощник Дарзид, по-настоящему ценное пополнение в рядах моих соратников, выяснил, что у Венника возникли некоторые затруднения. Полагаю, добрый граф уже давно не платит налогов, кроме того, стало известно, что он незаконно распоряжался налогами, собранными с вассалов… пускал их на собственные нужды. — Он потрясенно распахнул глаза, потом они с Томасом захохотали. Этого смеха я не поняла и не одобрила.
   — Возьмем моего кузена Фредерика. Ты слышала, какие ходят слухи? Толкуют, что он незаконнорожденный, моя тетушка Катерина не по правилам венчалась с Колбурном, как предписано законом. Представляешь, целое семейство окажется на улице, если слухи подтвердятся. Дражайшая тетушка Катерина, кто бы мог подумать, что она простая потаскуха? Я не вынесу, если ей придется стоять у позорного столба. При мысли о ее обритой голове меня мутит!
   — Ты же не серьезно! Госпожа Катерина? — Мой разум плохо ориентировался в этом незнакомом мире.
   — Думаю, Мартин тоже несерьезный соперник. У него слишком странные друзья.
 
   Мартин, граф Гольтский, был одним из самых любимых мною людей. Ему было около сорока пяти, и, как все лейранские мужчины, он был воином. И в данный момент он пользовался влиянием при дворе. Дальний родственник моей матери, он был мудрым, образованным и остроумным человеком. На мое семнадцатилетние Мартин прислал приглашение провести несколько дней с ним и его гостями в его поместье, он заверил моего отца, что за мной будут должным образом приглядывать. Подобные трехдневные праздники Мартин устраивал в первую неделю каждого месяца, приглашая множество очаровательных и необычных людей, развлекая гостей шарадами, пьесами, менестрелями и мимами, словесными играми, загадками и живыми беседами на всевозможные темы. Мартин не думал, что кто-то может оказаться слишком молод для подобных бесед, если этот кто-то в состоянии интересно говорить, а это означало говорить не только о моде, лошадях и текущей войне.
   Все детство я провела среди лошадей и собак, играя в войну с Томасом, слушая, как отец и его товарищи толкуют о битвах и завоеваниях, политике и ведении хозяйства. Я считала, будто каждый образованный житель Лейрана находит важными те же вещи, что и они. И каждый день, проведенный в собирающемся в Виндаме обществе, повышал мое образование на целую ступень. Здесь я начала изучать историю, искусство, философию и музыку, сомневаться в бесспорности некоторых утверждений, касающихся политики или норм морали, получать удовольствие от удачно сказанного слова или хорошо продуманного возражения.
   Я считала, что Мартин будет прекрасным королем, но никогда не говорила этого Эварду или Томасу и даже Дарзиду, обаятельному и циничному помощнику Эварда, который в то лето начал приезжать вместе с ним в Комигор и быстро стал моим любимым сотрапезником. Томас Мартина презирал, утверждая, что тот, кто выбирает на маскарад в Долгую Ночь костюм нищего, не обладает достоинством и не может быть правителем. Когда я пересказала Мартину мнение брата, он ответил: «Мне идет на пользу время от времени переодеваться в нищего. Позволяет понять, каково приходится моим крестьянам и солдатам на морозе без башмаков». Хотя он говорил легкомысленным тоном, я поняла, что он имеет в виду именно то, что говорит.
   Именно в Виндаме, родовом поместье Мартина, я познакомилась с Юлией, графиней Хелтонской, блистательной и элегантной молодой вдовой. Юлия была единственной известной мне женщиной, способной настоять на своем в серьезном споре с мужчинами. С первых минут нашего знакомства я мечтала быть такой, как она. К счастью, благодаря общественному положению Юлии она была безупречной дуэньей, потому что мой отец, а позже брат никогда не позволили бы мне находиться одной в столь легкомысленной компании.
   Юлия и Мартин страстно любили друг друга. Пожениться они не могли, на это ни за что не согласилось бы влиятельное семейство покойного мужа Юлии. Одно короткое время она была любовницей Мартина, но, поскольку он был третьим в ряду претендентов на трон, Юлия не позволила ему пятнать репутацию. Некоторые влиятельные лейране требуют от претендентов на престол такого безупречного поведения, какого никогда не требуют от уже взошедших на него, пояснила она мне. Хотя я никогда не видела, чтобы они с Мартином заходили дальше пожимания рук, между ними была очень тесная связь. Иногда мне казалось, что я грубо вторгаюсь в интимную сферу, просто наблюдая, как один из них предлагает другому стакан вина.
   В доме Мартина жили два брата, Тенни и Танаджер, второй и третий сыновья мелкого барона, у которого было слишком маленькое состояние, чтобы он мог поделить его между всеми детьми. Для безземельного дворянина подходящими поприщами считались военная служба или духовный сан. Барон не желал, чтобы над его сыновьями насмехались как над людьми, поставившими служение в храме превыше жизни воина, он отправил их на службу к герцогу. Мартин обнаружил в обоих юношах бездну талантов и преданность, они выгодно выделялись из массы и быстро вошли в избранный круг.
   Тенни, старший, был серьезным и весьма образованным, его худое лицо вечно было обращено к книге, пока кто-нибудь рядом не заговаривал о политике или законах. У него была потрясающая память, в которой оседало все, о чем он когда-либо читал. Молодой человек стал главным советником Мартина и помогал герцогу во всех делах.
   Как-то раз после долгого трехдневного спора, касающегося сословий и права наследования престола, Тенни предложил мне, совершенно серьезно, изучать законы вместе с ним. Может быть, я могла бы пожить у Юлии, чье поместье граничит с землями Мартина? Я была польщена. Это было неслыханно, чтобы женщина занималась подобными высокоинтеллектуальными вещами, а я уж точно не была ученой. Разумеется, мне пришлось отказаться. Отца только что похоронили, и Томас ни за что не позволил бы мне, незамужней девице, оставить дом ради подобной цели. Но по возвращении в Комигор я начала получать книги по праву, политике и философии и записи, сделанные рукой Тенни. Я старательно изучала их, чтобы в следующую встречу участвовать в дискуссии. Мне очень хотелось заслужить похвалы.
   Танаджер был помощником и телохранителем Мартина, он совершенно не походил на брата, мускулистый и стремительный, всегда заметный. Ни один человек не поддерживал начинания Мартина с большим энтузиазмом. Он одинаково радостно и охотно носил на своих плечах и ослиную голову во время празднования Долгой Ночи, и залитые кровью доспехи, служа своему господину. Снова и снова он отдавал свое сердце какой-нибудь женщине для того лишь, чтобы впасть в глубочайшее отчаяние, когда она узнавала об отсутствии у него состояния и отвергала его. Остальные шутили, говоря, что ему и в гостиную Мартина следует являться в доспехах, поскольку никто не выходит из словесных баталий с такими потерями, как Танаджер.
   К осени, когда мне исполнилось девятнадцать, в Виндаме я чувствовала себя больше дома, чем в Комигоре.
 
   Двадцать девятый год правления короля Геврона
   Я приехала ранним вечером, едва дыша из-за ледяного ветра, обдувавшего открытый экипаж. Юлия приветствовала меня поцелуем и, сняв с меня плащ и передав его слуге, повлекла к огню.
   — Милая Сейри, я так рада, что ты здесь. Мне отчаянно необходима поддержка. Твой кузен снова ведет себя как настоящий осел.
   Мартин и осанистый дворянин его же возраста печалились по поводу недавнего визита некой баронессы Лавастр в Совет лордов. Грозная дама вторглась на заседание Совета, настаивая, чтобы ей позволили высказаться по вопросу управления собственностью, который обсуждал Совет, поскольку ее муж пропал на войне, а его управляющий недавно умер.
   — Это верно, что у нее потрясающая хватка, знание тарифов и правил субаренды, — произнес Мартин, складывая руки за спиной и так печально качая головой, что можно было подумать, будто дама предложила сдать пару городов косматому искерскому полководцу. — Я обсуждал все это с ней весной в этой самой комнате. Но если мы дадим ей слово на Совете, то в следующем месяце она заявит, что захочет сама распоряжаться долей своего мужа!
   — А почему бы нет? — возмутилась Юлия, когда мы подошли к Тенни, Танаджеру и еще нескольким молодым людям, сидевшим возле очага. — Хорошее знание дела и свежие идеи будут выгодны всем!
   — Наверное, если женщинам позволят говорить, тогда придется дать права и имеющим малые наделы, которые молоды и в основном на войне, — подхватила я, даже не запечатлев на щеке Мартина традиционный поцелуй. — Пока что управляют только те, кто слишком стар или слишком труслив, чтобы служить…
   Это был старый спор, и Мартин заводил его снова и снова, когда в его гостиной появлялся какой-нибудь член Совета лордов. Верит ли он в собственные слова? Я была уверена, что слышала раньше, как он отстаивал противоположное мнение, когда Тенни напоминал ему о законах, запрещающих учитывать голоса женщин на Совете. Мы обсуждали проблему, пока не подали ужин. Идеи, которые высказали почти все сидевшие у камина, подверглись нападкам или даже полному разгрому, всех в разных выражениях признали глупцами, вольнодумцами или анархистами, чье место рядом с безумцами, выступающими под Королевским Университетом в Валлеоре. Лишь один человек сохранял спокойствие во время спора. Стройный, темноволосый незнакомец, он стоял, сложив руки на груди, опираясь на угол мраморной каминной полки. Голубые глаза и высокие скулы выдавали в нем иностранца, но я не могла бы сказать, какого он происхождения. Он был чисто выбрит и одет в строгий черный камзол, белую рубаху с высоким воротником и узкие черные брюки, и в любом лейранском доме к нему отнеслись бы с подозрением из-за отсутствия у него меча. Когда всех пригласили за стол, Мартин склонился надо мной для приветственного поцелуя и бросил на этого человека быстрый взгляд.
   — Разве я не обещал тебе живой беседы, друг мой? Незнакомец перевел взгляд с Мартина на меня, сдвинул брови, словно серьезно обдумывая ответ.
   — В Лейране все женщины имеют собственное мнение или только женщины с огненными волосами? — У него оказался мягкий звучный баритон. — Я знаком с разными странными традициями, но лишь в немногих местах женщины получают право голоса раньше, чем им стукнет восемьдесят. Теперь я понимаю почему. Если бы его чудесные глаза не светились весельем, я была бы оскорблена.
   Мартин захохотал.
   — Госпожа Сериана Маргарит, дочь герцога Комигорского, позволь представить моего доброго друга Кейрона, Дворянина из Валлеора. Он путешествующий историк и археолог из Университета, приехал изучать историю и странные традиции народа Лейрана. Кейрон, тебе придется называть ее Сейри, иначе тебе ни за что не удастся вставить словечко.
   Господин поклонился и, взяв мою руку, поднес ее ко лбу по валлеорской традиции. Я никогда еще не видела столь грациозного человека. Он был возраста Юлии, около тридцати, и я весь вечер бессовестно терзала его вопросами, даже больше, чем остальных, поскольку меня интриговал его таинственный вид. Но он туманно высказался по поводу своего происхождения, сказал только, что провел большую часть жизни, переезжая с места на место после смерти родителей, которые умерли, когда он был совсем мал. Под конец своего трехдневного визита я поняла, что болтала гораздо больше, чем он.
   Следующие месяцы пролетели слишком быстро. Встретив Кейрона, я утратила интерес к Эварду. У Кейрона были обширный кругозор и интересы, далеко выходящие за рамки его специальности. Мартин научил меня спорить, язвить и ошарашивать противника странными идеями и намеками, сплетать и закручивать слова в узлы, пока обе стороны не начинали стонать от умственного перенапряжения. Победа или поражение никогда не были целью этих споров — только сам процесс. Кейрон никогда не отказывался занять позицию, далекую от его собственной, просто чтобы насладиться словесной баталией. Он любил саму игру, тогда как Эварда интересовали только победители или побежденные.
   Год траура подходил к концу, но я не была готова расстаться с предоставленной им свободой. Когда месяцы сократились до дней, я решила поговорить с Томасом.
   — На следующей неделе год истекает, — сказала я однажды вечером, когда мы вдвоем сидели в столовой Комигора.
   — Это так. Вероятно, Эвард сделает тебе предложение. — Похоже, Томаса больше интересовала жареная свинина, он отрезал себе еще кусок.
   — Ты знаешь о его намерениях лучше меня.
   — Он намерен преуспеть во всем. Геврон слабеет с каждым днем.
   Я передала брату компот, наблюдая, как сладкое темно-красное пятно растекается по белой скатерти.
   — А что, если Эвард не победит, как он надеется?
   — Он победит.
   — Но что, если не победит, а я окажусь помолвлена с ним? — Кусок мяса у меня на тарелке лежал нетронутым.
   Мой вопрос явно заставил Томаса задуматься. Он чувствовал, что обсуждать возможное поражение Эварда нелояльно. Томас же был каким угодно, только не нелояльным, но богатая девица, молодая, привлекательная, с титулом, представляла немалую ценность, ее нельзя было отдать просто так даже во имя дружбы и верности. Я осознавала собственную значимость.
   — Хороший вопрос.
   В этот вечер и в следующий он больше ничего не сказал. Но когда год траура завершился, Эвард не сделал мне предложения. Через несколько недель я снова завела разговор, но Томас ответил только, что Эвард согласился с его мнением — у него нет времени на помолвку и женитьбу. Не раньше чем укрепится его положение.
   На данный момент этого было достаточно. Я жила ради поездок в Виндам, не питая никаких иллюзий по поводу собственного будущего. Я была гарантом успеха Томаса, так же как его крепкая рука с мечом. Многие братья не дали бы сестре такой свободы, которой пользовалась я, поэтому я ценила дружбу с Кейроном и компанией Мартина и не интересовалась ничем больше.
 
   Тридцать первый год правления короля Геврона
   Король Геврон надул всех, протянув еще два года. Хотя Эвард был в бешенстве, он не бездействовал. Как он и предсказывал, ошеломленного графа Венника признали виновным в присвоении налогов и с позором сослали в провинцию. Некий свидетель подписал документ, что жрец Джеррата, заключивший брак между сестрой Геврона, леди Катериной, и сэром Чарльзом Колбурном, самозванец, не известный ни в одном храме Лейрана. Таким образом сын леди Катерины Фредерик, герцог Ворбернский, оказался бастардом и не мог притязать на трон.
   С немалым беспокойством я следила, как Эвард все сильнее привязывает к себе Томаса. Эвард сказал моему брату, что тому настало время набрать собственных воинов. Владелец такого большого поместья, как Коми-гор, Томас должен заменить старых капитанов своего отца на молодых людей, которые будут верны только ему одному. Эвард даже одолжит ему капитана Дарзида.
   Мысль о том, что командиры отца будут изгнаны, семеро благородных воинов, которые нянчили меня в младенчестве, учили натягивать лук и до сих пор привозили мне из походов экзотические безделушки, была невыносима. В последний год, когда Томас с Эвардом все больше увязали в своих интригах, я все больше времени проводила в обществе капитана Дарзида. Мне нравилось его остроумие и забавляли саркастические замечания в адрес лейранских придворных. Накануне смены командования я разыскала его в городе и высказала то, что думаю.
   Он втиснул мне в руку стакан вина, восхитительно описав, как будет поражен мой брат и как возмутятся придворные сплетницы, если узнают о моем визите в дом холостяка, и искренне проникся моими печалями.
   — Но что вы хотите от меня, сударыня? Я полностью в вашем распоряжении, вы знаете. Но если я откажусь от назначения, это никак не поможет старым воякам. Кроме того, герцог Томас совершенно прав: ваша собственная безопасность зависит от преданности ему воинов.
   — Ты умный, Дарзид. Я знаю, что тебя не заботит никто, кроме тебя самого, — это мы обсуждали много раз, — но хотя бы один раз заставь себя проявить доброту. Я найду для тебя блестящую награду. Клянусь.
   Он обещал подумать, и действительно, когда на другой день семерых капитанов заставили развернуть щиты и спороть с мундиров четыре кольца защитников Коми-гора, он вручил каждому прекрасный новый меч, молодую лошадь и бумагу, подтверждающую исключительную честность и боевые качества каждого воина, чтобы они могли поступить на службу в другие дома.