Способ исследования объекта прогнозирования, направленный на разработку прогноза.
   Примечание. Методы прогнозиро­вания являются основанием для методик прогнозирования
9
   Методика прогнозиро­вания
   D Prohnosemethodik
   Е Methodics of forecast­ing
   F Methodique de prevision (de la prospective )
   Совокупность методов и правил разработки прогнозов конкретных объектов.
10
   Прием прогнозирования
   D Prognoseverfaghren
   Е Form of forecasting
   F Forme de previsikn (de la prospective)
   Одна или несколько математиче­ских или логических и других операций, направленных на полу­чение конкретного результата в процессе разработки прогноза.
   Примечание. В качестве примера могут выступать: вычисление средневзвешенного значения оценок экспертов, определение компетентности эксперта, сглаживание и выравнивание динамического ряда и т.д.
11
   Прогнозный фон
   D Prohnosehintergnund
   Е Beckground (environ­ment) of forecasting
   F Fond prognostique
   Совокупность внешних по отно­шению к объекту прогнозирова­ния условий (факторов), сущест­венных для решения задачи про­гноза.
12
   Потребитель прогноза
   D Prognosenbedarfstrager; Bedarfstrager der Prognose
   E Forecast user
   F Utilisateur de la previ­sion (de la prospective);
   usager de la prevision
   Организация, предприятие, учре­ждение или отдельное лицо, ис­пользующее результаты прогно­зов, а также в ряде случаев формулирующее задание на прогноз.
13
   Этап прогнозирования
   D Prognostizierungstappe
   E Stage of forecasting
   F Etape de prevision (de la prospective)
   Часть процесса разработки про­гнозов, характеризующаяся свои­ми задачами, методами и резуль­татами.
   Примечание. 1. Деление на этапы связано со спецификой построе­ния систематизированного описа­ния объекта прогнозирования, сбором данных прогнозного фона. С построением поисковой и нор­мативной моделей, верификацией прогноза.
   2. Особое место занимает предпрогнозная ориентация, предше­ствующая операциям собственно прогнозирования, а также разработка рекомендаций для целеполагання, планирования, програм­мирования, проектирования, т.е. для управления на основе данных, полученных в результате прогнозирования.
14
   Вариант прогноза
   Прогнозный вариант
   D Prognosevariante
   E Prognostic variant
   F Variante prognostique
   Один из прогнозов, составляющих группу возможных прогнозов объ­екта прогнозирования.
2. Принципы прогнозирования
15
   Принцип системности прогнозирования
   Принцип системности
   D Systemprinzip
   Е System-approach prin­ciple; system concept of forecasting
   F Principe des systemes
   Принцип прогнозирования, тре­бующий взаимоувязанности и соподчиненности прогнозов объ­екта прогнозирования и прогнозного фона и их элементов с уче­том обратных связей.
16
   Принцип согласованно­сти прогнозирования
   Принцип согласованности
   D Prinzip der Abgestimmtheit
   E Concordance principle
   F Principe de coordination (de conformite)
   Принцип прогнозирования, тре­бующий согласования норматив­ных и поисковых прогнозов раз­личной природы и различного периода упреждения.
17
   Принцип вариантности прогнозирования
   Принцип вариантности
   D Variationsprinzip
   Е Principle of variance
   F Principe de variantes
   Принцип прогнозирования, тре­бующий разработки вариантов прогноза, исходя из особенностей рабочей гипотезы, постановки цели (в нормативном прогнозиро­вании) и вариантов прогнозного фона.
18
   Принцип непрерывности прогнозирования
   Принцип непрерывности
   D Kontinuitatsprinzip
   Е Principle of continuity
   F Principle de continuite
   Принцип прогнозирования, тре­бующий корректировки прогнозов по мере необходимости при по­ступлении новых данных об объ­екте прогнозирования.
19
   Принцип верифицируе­мости прогнозирования
   Принцип верифицируе­мости
   D Prinzip der Virifizirbarkeit
   E Principle of yrofttability
   E Principle of veriiabiliti
   F Principle de verification
   Принцип прогнозирования, тре­бующий определения достоверно­сти, точности и обоснованности прогнозов.
20
   Принцип рентабельно­сти прогнозирования
   Принцип рентабельно­сти
   D Prinzip der Wirtschaftichkeit
   E Principle of yrofitability
   F Principle de rentabilite
   Принцип прогнозирования, тре­бующий превышения экономиче­ского эффекта от использования прогноза над затратами на его разработку.
3. Виды прогнозов
21
   Поисковый прогноз Нрк
   Исследовательский про­гноз;
   изыскательский прогноз;
   генетический прогноз
   D Forschungsprognose
   Е Research (genetic) forecat
   F Prevision (procpective) exploratiore
   Прогноз, содержанием которого является определение возможных состояний объекта прогнозирова­ния в будущем.
22
   Нормативный прогноз
   Нрк Программный про­гноз
   D Normative Prognose
   Е Normative forecast
   F Prevision (prospective) normative
   Прогноз, содержанием которого является определение путей и сроков достижений (принимаемых в качестве заданных) объекта про­гнозирования в будущем.
23
   Комплексный прогноз
   D Komplezprognpse
   E Complex forecast
   F Prevision complexe
   Прогноз, содержащий элементы поискового и нормативного про­гнозов.
   Примечание. Нормативные, поис­ковые и комплексные прогнозы могут быть по характеру отражае­мых свойств или качественными, или количественными прогноза­ми; если прогноз использует системное представление объекта прогнозирования, он именуется системным прогнозом.
24
   Интервальный прогноз
   D Intervallprognose
   E Inteval forecast
   F Prevision (prospective) au intervaales
   Прогноз, результат которого пред­ставлен в виде доверительного интервала характеристики объекта прогнозирования для заданной вероятности осуществления про­гноза.
25
   Точечный прогноз
   D Punktprognose
   E Point (exact) forecast
   F Prevision (prospective) exacle
   Прогноз, результат которого пред­ставлен в виде единственного значения характеристики объекта прогнозирования без указания доверительного интервала.
26
   Оперативный прогноз
   D Operative Prognose
   E Operative forecast
   F Prevision (prospective) conjonclurelle
   Прогноз с периодом упреждения для объектов прогнозирования до 1-го месяца.
27
   Краткосрочный прогноз
   D Kurzfristige Prognose
   E Short-term (shoitrange) forecast
   F Prevision a court term (prospective)
   Прогноз с периодом упреждения для объектов прогнозирования от 1-го месяца до 1-го года.
28
   Среднесрочный прогноз
   D Mittelfristige Prognose
   E Middle-term (middle-range) forecast
   F Prevision (prospective) au terme moyen
   Прогноз с периодом упреждения для объектов прогнозирования от 1 года до 5 лет.
29
   Долгосрочный прогноз
   D Langfristige Prognose
   E Long-term (longrange) forecast
   F Prevision (prospective) a long terme
   Прогноз с периодом упреждения для объектов прогнозирования от 5 до 1 5 лет.
30
   Дальнесрочный прогноз
   D Extrem-langfristige Prognose
   E Superlong-term (far-range) forecast
   F Provision (prospective) a tres long lerme
   Прогноз с периодом упреждения для объектов прогнозирования свыше I5 лет.
31
   Многомерный прогноз Нрк
   Мультиплетный прогноз
   D Mehrdimensionale Prognose
   E Multiple forecast
   F Prevision multidimentionelle
   Прогноз, содержащий несколько качественных или количествен­ных характеристик объекта про­гнозирования.
32
   Одномерный прогноз
   Нрк Сингулярный про­гноз
   D Eindimensionale Prog­nose
   E Monofaclor forecast
   F Prevision unidimensionnelle
   Прогноз, содержащий одну каче­ственную или количественную характеристику объекта прогнози­рования.
33
   Глобальный прогноз
   D Globalprognose
   Ј Global forecast
   F Prevision planetaire (a 1'echelle mondiale)
   Прогноз, относящийся к Земле и Человечеству в целом.
34
   Общегосударственный прогноз
   D Gesamtstaatliche Prognose
   E Nationwide forecast
   F Prevision a lechelle d'Etat
   Прогноз, относящийся к государ­ству в целом.
   Примечание. В зависимости от того, к нескольким ли государст­вам или к части государства отно­сятся прогнозы, различают: меж­государственные, региональные, межрегиональные, локальные прогнозы; в зависимости от харак­тера структуры народного хозяй­ства различают также: отраслевые, межотраслевые, территориально-производственные и тому подоб­ные прогнозы.
4. Параметры прогнозов
35
   Период упреждения прогноза Нрк
   Время упреждения;
   время прогнозирования;
   прогнозный горизонт;
   срок про­гнозирования;
   дальность прогнозирования
   D Prognosezeitraum
   E Range (time) of forecast
   F Period de projection (de la prospective)
   Промежуток времени от настоя­щего в будущее, на который раз­рабатывается прогноз.
36
   Прогнозный горизонт
   D Prognosezeithorizont
   E Prognostic (future) Ho­rizon
   F Urriite de prevision (de la prospective)
   Максимально возможный период упреждения прогноза.
37
   Период основания про­гноза Нрк
   Время осно­вания
   D Zeitbasis der Prognose
   E Time base of forecast
   F Periode de base de pre­vision (de la prospective)
   Промежуток времени, на базе которого строится ретроспекция.
38
   Точность прогноза
   D Genauigkeit der Prognose
   E Forecast accuracy
   F Exactitude de prevision
   (de la prospective)
   Оценка доверительного интервала прогноза для заданной вероятно­сти его осуществления.
39
   Достоверность прогноза
   Нрк Надежность прогно­за
   D Richtigkeil der Prognose
   E Forecast reliability
   F Justisse de prevision (de la prospective)
   Оценка вероятности осуществле­ния прогноза для заданного дове­рительного интервала
40
   Обоснованность прогно­за
   D Begrundetheit der Prognose
   E Forecast feasability
   F Bienfonde (correlation) de la prevision
   Степень соответствия методов и исходной информации объекту, целям и задачам прогнозирования
41
   Ошибка прогноза
   D Prosnosefehler
   E Forecast error
   F Erreur de prevision (de la prospective)
   Апостериорная величина отклоне­ния прогноза от действительного состояния объекта или путей и сроков его осуществления.
42
   Источник ошибки про­гноза
   D Prognosefehlerkelle
   E Source of error in fore­casting
   F Source d'erreur de pre­vision de prevision (de la prospective)
   Фактор, обусловливающий появ­ление ошибки прогноза
5. Этапы прогнозирования
43
   Предпрогнозная ориен­тация
   D Prognosenorientierung
   E Forecast orientation
   F Mise au point de previ­sion (de prospective)
   Совокупность работ, предшест­вующих разработке задания на прогноз и включающих определе­ние объекта, цели и задач прогнозирования, а также периода осно­вания и периода упреждения про­гноза.
44
   Задание на прогноз
   D Prognoseauflrag
   Е Task for forecast
   F Taches concretes pour une prevision (une pro­spective)
   Документ, определяющий цели и задачи прогноза и регламенти­рующий порядок его разработки.
45
   Прогнозная ретроспек­ция
   D Prognostische Retrospektive
   E Retrospection
   F Retrospection pronostique
   Этап протезирования, на кото­ром исследуется история развития объекта прогнозирования и про­гнозного фона с целью получения их систематизированного описа­ния.
46
   Прогнозный диагноз
   Диагноз
   D Prognostische Diagnose
   Е Diagnosis
   F Diagnose pronostique
   Этап прогнозирования, на кото­ром исследуется систематизиро­ванное описание объекта прогно­зирования и прогнозного фона с целью выявления тенденции их развития и выбора (разработки) моделей и методов протезирова­ния.
47
   Прогнозная проспекция
   D Prognostische Prospektivfi
   E Prospecden; future re­search
   F Prospection pronostique
   Этап прогнозирования, на кото­ром прогноз разрабатывается по результатам прогнозного диагно­за.
48
   Верификация прогноза
   D Verifikation der Prognose
   E Forecast verification
   F Verification de previ­sion (de la prospective)
   Этап прогнозирования, на кото­ром осуществляется оценка досто­верности и точности или проверка обоснованности прогноза.
49
   Корректировка прогноза
   D Korrektur de Prognose
   E Forecast correction
   F Correction de prevision (de la prospective)
   Этап прогнозирования, на кото­ром осуществляется уточнение прогноза на основании его вери­фикации и (или) дополнительных данных.
50
   Синтез прогнозов
   D Prognosesymhese
   E Forecasts synthesis
   F Synthee de prevision (de la prospective)
   Этап прогнозирования, на кото­ром осуществляется разработка системного прогноза.
II. Объект прогнозирования
1. Характеристики объекта прогнозирования
51
   Характеристика объекта прогнозирования Нрк
   Признак
   D Charakteristik des Prognoseobjektes
   Е Characteristic of fore­cast pdject
   F Caracteristique de lўobject de provision (de la prospective)
   Качественное или количественное отражение какого-либо свойства объекта прогнозирования.
   Примечание. Соответственно при­роде и степени формализации представления исследуемого свойства характеристики являются либо качественными (Нрк при­знак), либо количественными ха­рактеристиками; последние, если они изменяются в течение периода основания и (или) периода упреждения прогноза (или при­нимаются за таковые), именуются переменными объекта прогнози­рования (иногда – показателями).
52
   Значащая переменная объекта прогнозирова­ния
   Значащая переменная
   D Signifikante Variable des Prognoseobjektes
   E Relevant variable
   F Variables essentielles de prevision (de la prospec­tive)
   Переменная объекта прогнозиро­вания, принимаемая как сущест­венная для описания объекта в соответствии с задачей прогнозирования.
53
   Эндогенная переменная объекта прогнозирова­ния
   Эндогенная переменная
   D Endogene Variable
   Е Endogenic variadle
   F Variable endogenes
   Значащая переменная объекта прогнозирования, отражающая его собственные свойства.
54
   Экзогенная переменная объекта прогнозирова­ния
   Экзогенная переменная
   D Exogene Variable
   Е Exogenic variable
   F Variables exogenes
   Значащая переменная объекта прогнозирования, обусловленная влиянием некоторой совокупности внешних переменных.
55
   Параметр объекта прогнозирования
   D Parameter des Prognoseobjeltes
   Е Parameter of forecasting object
   F Parametre de prevision (de la prospective)
   Количественная характеристика объекта прогнозирования, которая является или принимается за по­стоянную в течение периода осно­вания и периода упреждения про­гноза.
56
   Базисное значение переменной объекта прогнозирования
   D Prognosebasiswert der Variablen
   E Basic state of variable
   F Point de depart des variadles
   Значение переменной объекта прогнозирования на этапе диагно­за, разделяющее период основания прогноза от периода упреждения.
57
   Динамический ряд
   D Dynamiche Reine
   E Dynamic series
   F Serie dynamique
   Временная последовательность ретроспективных и перспектив­ных значений переменной объекта прогнозирования.
58
   Регулярная составляю­щая динамического ряда
   D Regulare Komponente der Dynamikreine
   E Regular component
   F Composante regulierc de la serie dynamique
   Плавно изменяющаяся последова­тельность ретроспективных и пер­спективных значений переменной, представленной динамическим рядом, отражающая основную тенденцию ее развития.
59
   Случайная составляющая динамического ряда
   D Zufallskomponente der Dynamikreine
   E Randon component
   F Composante fortuite de la serie dynamique
   Составляющая динамического ряда, отражающая влияние на него случайных воздействия и ошибок измерения.
60
   Генеральная определительная таблица
   D Generalle Bestim Mungstafel
   E General indentification matriz
   F Table generate d'indication
   Иерархическая система взвешен­ных характеристик объекта про­гнозирования и их значений, по­зволяющая преобразовывать его качественное описание в обоб­щенную количественную оценку.
61
   Сложность объекта прогнозирования
   D Compliziertheit des Prognoseobjektes
   Е Complexity of object
   F Comhlexite de 1'objet de prevision (de la prospec­tive)
   Характеристика объекта прогно­зирования, определяющая разно­образие его элементов, свойств, отношений.
62
   Мерность объекта прогнозирования
   D Ma stabfaktor des Prognoseobjektes
   Е Metris of object
   F Quantitfe des variables de hrevision (de la pro­spective)
   Число значащих переменных объ­екта прогнозирования в его опи­сании.
63
   Структура объекта прогнозирования
   D Struktur des Piognosenobjektes
   E Structure
   F Structure de 1'objet de prevision (de la prospec­tive)
   Способ внутренней организации и связей элементов объекта прогно­зирования
2. Исходная информация об объекте прогнозирования
64
   Источник фактографи­ческой информации об объекте прогнозирова­ния
   Источник фактографи­ческой информации
   D Faktographische Infonnationsquelle
   Е Source of factographical information
   F Source de information factographique
   Источник информации об объекте прогнозирования, содержащий фактические данные, необходи­мые для решения задачи прогноза.
65
   Источник экспертной информации об объекте прогнозирования
   Источ­ник экспертной информации
   D Experten Infonnationsquelle
   Е Soumrce of expert information
   F Source de 1'infonnation d'expert
   Источник информации об объекте прогнозирования, содержащий экспертные оценки.
66
   Информационный массив прогнозирования
   D Informationsfondus
   E Information file; data array
   F Masse de information
   Совокупность данных об объекте прогнозирования, организованных в систему в соответствии с целью и методами прогнозирования.
67
   Полнота исходной информации
   D Vollstandigkeit der Ausgangsinformation
   E Fulness of basic information
   F Plenitude (caractere exhaustif) de information debase
   Степень обеспеченности задач прогноза достоверной исходной информацией
68
   Информативность переменной объекта прогнозирования
   D Informationsgehalt einer Variablen des Prognoseobjektes
   E Infonnativeness of variable
   F Niveau de 1 'information des variables
   Количество информации об объ­екте прогнозирования, содержа­щейся в значениях переменной с точки зрения задачи прогноза. Примечание. Под количеством информации понимается мера уменьшения неопределенности ситуации, вследствие того, что становится известным исход дру­гой ситуации.
69
   Дисконтирование информации об объекте прогнозирования
   Дисконтирование
   D Discontieren der Information
   E Information discontinuing
   F Discontance de 1'infonnation
   Уменьшение информативности ретроспективных значений пере­менных объекта прогнозирования по мере удаления моментов их измерения в прошлое.
70
   Опережающая информация
   D Zuvorkommende Inormation
   Е Advance Information
   F Information sur l'objel dacaleen avant
   Научная и техническая информация, опережающая реализацию новшеств в вещественной практи­ке.
   Примечание. В прогнозировании под опережающей информацией понимаются заявки на изобрете­ния и открытия, авторские свиде­тельства, патенты и т.д.
71
   Эксперт
   D Expert
   E Expert
   F Expert
   Квалифицированный специалист, привлекаемый для формирования оценок относительно объекта про­гнозирования.
72
   Компетентность экспер­та
   D Kompetenz des Experten
   E Competence of expert
   F Competence d'expert
   Способность эксперта создавать на базе профессиональных знаний, интуиции и опыта достоверные оценки относительно объекта про­гнозирования.
   Примечание. Количественная мера компетентности эксперта называ­ется коэффициентом компетент­ности.
73
   Экспертная группа
   D Expertengruppe
   E Expert team (group)
   F Groupe des experts
   Коллектив экспертов, сформиро­ванный по определенным прави­лам.
74
   Компетентность экс­пертной группы
   D Kompetenz der Expertengruppe
   E Competence of expert group F Competence du groupe des experts
   Способность экспертной группы создавать достоверные оценки относительно объекта прогнози­рования, адекватные мнению генеральной совокупности экспер­тов.
   Примечание. Количественная мера компетентности экспертной груп­пы определяется на основе обоб­щения коэффициентов компетент­ности экспертов.
75
   Экспертная оценка
   D Experteneinschatzung
   E Expert evaluation (opinion) F Avis des experts
   Суждение эксперта или эксперт­ной группы относительно постав­ленной задачи прогноза. Примечание. В первом случае используется термин «индивиду­альная экспертная оценка», во втором – «коллективная эксперт­ная оценка»; иногда термин «экспертная оценка» заменяют на тер­мин «прогнозная оценка».
3. Анализ объекта прогнозирования
76
   Принцип специфичности объекта прогнозирова­ния
   D Spezifitatsprinzip des Prognosenobjektes
   Е Principle of specificity
   F Principe de particularite у roper a 1'objet de previ­sion
   Необходимость учета специфики природы объекта прогнозирования в процессе его анализа.
77
   Принцип оптимизации объекта прогнозирова­ния
   D Optimierungsprinzip des Prognosenobjektes
   E Principle of optimisa­tion de robjet de prevision
   Необходимость оптимизации при описании с точки зрения размер­ности или шкал измерения харак­теристик объекта прогнозирова­ния в соответствии с заданием на прогноз.
78
   Принцип непрерывности анализа объекта прогнозирования
   D Kontinuitatsprinzip der Analyse des Prognosenobj ektes
   E Principle of continuity of analysis
   F Principe de conlinuitfc d' analyse yurant la previ­sion
   Необходимость проведения ана­литических исследований на всех этапах разработки прогноза.
79
   Анализ структуры объ­екта прогнозирования
   D Strukluranalyse des Prognoseobjektes
   E Analysis of structure
   F Analyse de la structure de l'objet de prevision
   Исследование, проводимое с це­лью выявления состава и взаимо­связей элементов объекта прогно­зирования в соответствии с зада­нием на прогноз.
80
   Анализ динамики объек­та прогнозирования
   D Dynamik analyse des Prognosenobjektes
   Ј Analysis of dynamic
   F Etablissement de la dynamique de 1'objet de prevision
   Выявление и оценка характери­стики динамики развития объекта прогнозирования.
81
   Анализ адекватности прогнозной модели
   D Adaquanzanatyse des Prognosemodells
   Ј Analysis of adequacy
   F Confonnitfe du modele de prevision
   Исследование степени соответст­вия прогнозной модели объекту прогнозирования по достоверно­сти и точности.
82
   Субъект анализа объекта прогнозирования
   D Analysesubjekt des Prognosenobj ektes
   E Subject of analysis
   F Analyse de l'objel de provision
   Организация, исследовательская группа или специалист, осуществ­ляющие анализ объекта прогнози­рования.
83
   Предпрогнозныи анализ объекта прогнозирова­ния
   D Prognosenanalyse des Prognosenobj ektes
   E Preforecast analysis
   F Analyse preliminaire de 1'objet de prevision
   Анализ объекта прогнозирования, осуществляемый в процессе раз­работки задания на прогноз.
84
   Постпрогнозный анализ объекта прогнозирова­ния
   D Postprognosenanalyse des Prognosenobjektes
   E Postforecast analysis
   F Analyse posterieure de l'objet de prevision
   Сопоставление прогнозных значе­ний объекта прогнозирования с его фактическим состоянием по истечении периода упреждения.
85
   Анализ прогнозного горизонта объекта прогнозирования
   D Analyse des Prognosenhorizontes
   F Precision de la periode de projection
   Определение предельных значе­ний периода упреждения прогно­зов объекта для заданной досто­верности и точности прогнозов.
86
   Анализ прогнозного фона объекта прогнози­рования
   D Analyse des Prognosenhmtergrundes
   F Analyse du fonde pronosdque (de prevision)
   Анализ совокупности внешних объектов и воздействий, влияю­щих на развитие объекта прогно­зирования и условия осуществле­ния прогнозов.
III. Аппарат прогнозирования
1. Фактографические методы
87
   Фактографический ме­тод прогнозирования
   D Faktographiche Methode der Prognostizierung
   E Factographic method of forecasting
   F Methode factographique de prfevision (de la pro­spective)
   Метод прогнозирования, бази­рующийся на фактографической информации.
88
   Статический метод прогнозирования
   D Statistische Methode der Prognostisiening
   E Statistical method of forecasting
   F Method statistique de prevision (de la prospec­tive)
   Метод прогнозирования, основан­ный на построении и анализе ди­намических рядов характеристик объекта прогнозирования и их статистических взаимосвязей.
89
   Прогнозная экстраполя­ция
   D Prognostische Extrapolation
   E Forecasting extrapola­tion
   F Extrapolation pronostique
   Метод прогнозирования, основан­ный на математической экстрапо­ляции, при котором выбор ап­проксимирующей функции осуществляется с учетом условий и ограничений развития объекта прогнозирования.
90
   Прогнозная интерполя­ция
   D Prognostische Interpo­lation
   E Forecasting interpola­tion
   F Interpolation pronostique
   Метод прогнозирования, основан­ный на математической интерпо­ляции, при котором выбор интер­полирующей функции осуществляется с учетом условий и ограничений развития объекта прогнозирования.
91
   Прогнозирование по функции с гибкой структурой
   D Prognostizierung nach der Funktion mil flexibler Struktur
   Е Forecasting using the function of flexible struc­ture
   F Prevision d'apres la fonction a structure souple
   Метод прогнозирования, основан­ный на использовании экстрапо­лирующей функции, вид и пара­метры которой подбираются в процессе ретроспективного анали­за исходного динамического ряда из некоторого множества возмож­ных функций.
92
   Метод экспоненциаль­ного сглаживания
   D Exponentialaus-gleichsverfahren
   E Method of exponential smoothing
   F Precede d'extrapolation a fonction exponentlelle decroissante
   Метод прогнозирования, основан­ный на построении экстраполи­рующей функции с использовани­ем экспоненциального убывания весов ее коэффициентов.
93
   Метод гармонических весов
   D Verfahren von harmonischen Gewichten
   E Method of harmonic scales
   F Methode de balance garmonique
   Метод прогнозирования, основан­ный на экстраполяции скользяще­го тренда, аппроксимируемого отрезками линии с взвешиванием точек этой линии при помощи гармонических весов.
94
   Регрессионный метод прогнозирования