– Береги себя, Ред.
   – Для этого слишком поздно. – Шериф кивком указал на дом: – Ты лучше предупреди Криса, что Уоткинс еще на свободе и наверняка совсем потерял голову. И Сэйри тоже скажи. Пусть будут поосторожнее.
   – Конечно.
   Ред надел шляпу и медленно побрел к машине. Он не оглянулся и не помахал рукой, уезжая.
   Хафф взял конверт, оставленный Харпером, и пошел в дом, громко окликнув Селму.
   Она вышла из кухни, вытирая руки о передник.
   – Хотите еще кофе?
   – Я сам возьму. – Он открыл конверт. – Иди наверх и разбуди Криса. Мне нужно с ним поговорить.
   – Его нет дома.
   Хафф забыл о конверте, сообразив, что машина Криса и в самом деле не стояла перед домом.
   – Куда это он отправился в такую рань?
   – Крис не ночевал дома, мистер Хойл. Он позвонил вчера поздно вечером, попросил меня не беспокоить вас, а утром предупредить, что он в бунгало. Я забыла вам об этом сказать…
   Хафф уже не слышал извинений Селмы. Он быстро прошел в бильярдную к телефону и набрал номер сотового Криса. После четвертого гудка заработал автоответчик.
   – Ну давай же, сын, отвечай.
   Рука стала влажной. Сердце билось очень быстро, а грудные мышцы словно сжали его в кулак, как будто Хафф действительно недавно перенес сердечный приступ. Хойл-старший повторил номер Криса, но с тем же результатом.
   Не тратя попусту время, Хафф швырнул трубку и подошел к шкафчику с ружьями.
 
   Где-то в середине ночи старенький кондиционер сломался. Крис лежал на узкой кровати на влажных несвежих простынях. На нем остались только трусы-боксеры, но даже они липли к телу в удушливой жаре.
   Этим утром было почти так же жарко, как в то воскресенье, когда в этой самой комнате погиб Дэнни.
   Неужели прошло только две недели? Крису казалось, что минуло десять лет.
   Старый деревянный пол, как губка, впитал кровь его брата. Крис сомневался, что пятна удастся когда-нибудь вывести, сколько бы растворителей на них ни вылили.
   Он приехал в бунгало накануне, чтобы избавиться от проблем. Одно хорошо: он уладил дело с Лайлой. Как только она поговорит с Редом, с Криса снимут все подозрения в убийстве брата. А Лайла обязательно это сделает, чтобы сохранить Джорджу работу.
   Но завод стоял, и поэтому Хафф сходил с ума.
   Не в силах выносить неистовство отца, постоянные звонки репортеров, требующих прокомментировать события, Крис нашел убежище в бунгало, где никто не стал бы его искать.
   Это место гарантировало уединение. Раньше он не раз весело проводил здесь время с друзьями, они пили, рыбачили, устраивали покер-марафон, продолжавшийся все выходные. Парням нравилось сельское очарование места.
   Но и Крис, и бунгало стали старше. Крис заматерел, а домик, брошенный за ненадобностью, обветшал. Возможно, пришло время его продать. Как они с Хаффом смогут снова радоваться здесь жизни с этими кровавыми пятнами на полу?
   Они могли бы купить яхту. Или дом на берегу. Может быть, в Билокси. Хотя Хафф ненавидел Миссисипи по только ему известной причине. Он…
   Нос Криса уловил его запах прежде, чем под его весом скрипнули половицы. Спустя секунду дверь слетела с петель.
   Крис сел в кровати.
   – Не двигайся, Хойл. Мне не хотелось бы убивать тебя сразу. Прежде чем я располосую тебя от глотки до яиц, я должен тебе кое-что сказать.
   В одной руке Шлепа Уоткинс держал нож, в другой одежду, которую он швырнул Крису. Вещи приземлились у Криса на коленях. Он судорожно сбросил их на пол.
   Уоткинс рассмеялся.
   – Верно. Это то, что вывалилось у твоего маленького братца из головы. Она разлетелась, как спелая тыква, упавшая из кузова грузовика.
   Крис свирепо посмотрел на него.
   – В чем дело, Хойл? Или ты такая неженка, что не можешь выслушать подробности? Что ж, жаль, потому что я все равно собираюсь рассказать тебе все. – Шлепа поставил одну ногу на кровать и чуть наклонился, словно они были задушевными приятелями и собирались мирно побеседовать. – Малыш Дэнни сказал мне, что ты должен приехать сюда. Он предупредил, что ты можешь появиться в любую минуту, и предложил мне забирать все, что понравилось, и убираться, пока не объявился ты и не вызвал полицию. Ну разве не забавно? Дэнни решил, что я собрался поживиться вашими вещичками! – Уоткинс с насмешкой оглядел бунгало. – Будто мне что-то нужно. Да по сравнению с этой лачугой моя тюремная камера выглядит дворцом.
   Крис чуть подвинулся к краю кровати.
   – Сиди, где сидел! – рявкнул Шлепа. – Ты будешь сидеть и слушать. Попробуй только моргни, я выковыряю тебе глаз вот этим самым ножом, и мигать будет больше нечем. Понял?
   Он выдержал паузу и продолжал:
   – Так на чем я остановился? Ах да. Братец Дэнни. Когда я снял ружье со стены, он начал молиться. Я заряжал, а он молился все громче. Должен тебе сказать, что я с радостью его заткнул, вставив дуло ему в рот. – Уоткинс помолчал секунду, наклонился к Крису и театральным шепотом произнес: – Паф!
   Шлепа снова засмеялся.
   – Получилось не слишком красиво, зато без проблем. Твой братишка даже не сопротивлялся. Хотя нет, он пытался как-то отмахиваться, но стоило мне пригрозить, и Дэнни-бой сразу сник.
   – Ты просто идиот. Почему ты не избавился от этих вещей?
   – Я хотел, чтобы ты увидел, каковы на вид кровь и мозги Хойла. Сюрприз! Они ничем не отличаются от всех прочих.
   – Зачем ты ворвался к Сэйри?
   – Ага, я так и думал, что все сорвутся с цепи. – Шлепа подмигнул Крису и облизнулся. – Я был бы не против, если бы она оказалась посговорчивее. Понял, о чем я?
   – Библейская история, очень умно придумано.
   – Я сам до этого додумался. – Шлепа вдруг нахмурился. – Но ты своим трепом пытаешься меня отвлечь. Это у тебя не выйдет, нет, сэр. – Ухмыляясь, Уоткинс нагнулся еще ниже. – Я собираюсь убить моего второго Хойла. Мне повезет или как?
 
   Бек стоял в проеме задней двери, глядя, как Фрито загоняет на дерево белку, когда Сэйри вошла в кухню. Он был одет в одни лишь шорты, на спине красовался сложный узор из синяков. Подойдя к нему поближе, Сэйри обняла его за талию и прижалась губами к багровому синяку на плече.
   – Доброе утро!
   – Доброе, и становится все лучше. – Бек обернулся, обнял ее и нежно поцеловал в губы. Когда они разомкнули объятия, он увидел ее наряд и улыбнулся.
   Сэйри надела старую футболку Бека, вылинявшую от частых стирок, с почти стершимся логотипом университета.
   – Очень соблазнительно, – заметил Бек.
   – Ты так думаешь?
   – Гм. – Он провел костяшками пальцев по краешку ее трусиков-бикини. Сэйри потянулась к ширинке его шорт и начала расстегивать пуговицы. Соприкоснувшись лбами, они засмеялись над неуемностью их желания, которое не утолила ночь любви.
   Но Фрито ситуация совсем не обрадовала. Он начал царапаться в сетчатую дверь и подвывать, жалуясь, что его забыли.
   Бек посмотрел на Сэйри и вопросительно поднял бровь.
   – Что ты об этом думаешь?
   – Думаю, меня замучает чувство вины.
   – И меня тоже, черт побери.
   Бек отпустил ее, открыл Фрито дверь. Пес влетел на кухню, нашел один из своих теннисных мячиков и принес им. Обслюнявленный мячик упал на босую ногу Сэйри, она поморщилась, но благодарно погладила Лабрадора по голове.
   Бек налил им по чашке кофе и сел к столу. Сэйри устроилась на стуле напротив.
   – Пес в тебя влюбился, – заметил Бек.
   – Он тебе в этом признался?
   – Зачем ему признаваться? Ты посмотри на его морду. Он же свихнулся.
   Собака и в самом деле смотрела на молодую женщину с неприкрытым обожанием. Сэйри сделала глоток кофе, медленно опустила чашку и сказала:
   – Потом я возненавижу себя за это.
   – За эту ночь?
   – Нет, об этом я не жалею.
   – А мне жаль, что она оказалась такой короткой, – признался Бек. – И я еще потратил час на сон.
   – Едва ли час.
   – Все равно слишком много.
   – И даже в этот час мы…
   – Да, я точно, – голос Бека стал хриплым. – А ты была такая… уютная.
   Они обменялись долгим взглядом, и Бек спросил, за что Сэйри собралась себя возненавидеть.
   – За то, что собираюсь задать «утренний» вопрос.
   – Что с нами будет?
   – Значит, тебе его уже задавали?
   – Меня спрашивали, но я ни разу не ответил.
   – А я никогда не спрашивала.
   Бек встал, подошел к задней двери. Фрито немедленно подхватил свой мячик, подошел к нему, надеясь, что хозяин с ним поиграет. Но Бек по-прежнему смотрел сквозь сетку.
   – Если ты так долго размышляешь над ответом, полагаю, что это и есть ответ. – Сэйри отодвинула свой стул и встала.
   Бек тут же обернулся:
   – Сэйри!
   – Ты не обязан мне ничего объяснять и, разумеется, не должен давать обещаний. Я не глупая мечтательная девчонка. Вчера вечером мы разрядили эмоционально напряженную ситуацию, уступили взаимному сексуальному влечению. Мы сделали то, что хотели, ночью все было замечательно. Но настало утро и…
   – Неужели ты сомневаешься, что я готов съесть тебя живьем? – Сердитый тон Бека застал Сэйри врасплох и спутал мысли. – Послушай, я захотел тебя в ту самую минуту, когда увидел. И я желал тебя всякий раз, стоило нам оказаться рядом. Эта ночь ничего не изменила. Я хочу тебя сейчас и буду хотеть тебя завтра и каждый день до конца жизни. Только…
   – Только между Хаффом и мной ты выбираешь Хаффа.
   – Все не так просто.
   – Неужели?
   – Да.
   – А я думала, что это совсем несложно.
   – На кону то, о чем ты не подозреваешь, а я не могу тебе рассказать. Я должен закончить то, что начал.
   – Когда же наступит конец и ты перестанешь защищать Криса и Хаффа? Как далеко ты готов зайти ради них, Бек? Вчера тебя избили из-за них. Люди не верят тебе, они осыпают тебя бранью и презирают. И ради Хойлов ты миришься с этим. Неужели тебе не надоело?
   Бек посмотрел ей в глаза.
   – Ты даже не представляешь, насколько.
   – Так оставь их!
   – Не могу.
   – Что тебя останавливает?
   – Я взял на себя обязательства. Моя жизнь тесно связана с ними. После ночи, которую я провел с тобой, я хотел бы, чтобы это было иначе. Но это так, и это моя жизнь.
   Бек решительно сжал губы, его темно-зеленые глаза, всего несколько минут назад смотревшие на Сэйри с любовью и желанием, стали холодными и настороженными.
   – Значит, так тому и быть, – прошептала она. – Да поможет тебе бог.
   Зазвонил телефон. Бек не спешил отвечать, но после второго звонка он выругался и снял трубку.
   – Алло?
   Пока он слушал, выражение его лица менялось с той же быстротой, что и узоры в калейдоскопе.
   – Когда? Где? – Потрясенный тем, что услышал, Бек закрыл лицо рукой. – Господи, удар оказался смертельным? Он мертв?

Глава 34

   Когда они подъехали к бунгало, Беку пришлось искать место, чтобы поставить пикап среди патрульных машин и карет «Скорой помощи». Полицейские, парамедики и фотограф из местной газеты ходили по двору между бунгало и заливом, разговаривая между собой.
   В самом бунгало царила гнетущая атмосфера. Окружной судебный эксперт осматривал тело Шлепы Уоткинса.
   Бек и Сэйри отошли в сторону, когда мимо них провезли каталку с трупом в пластиковом мешке. Как только труп погрузили в «Скорую помощь», они присоединились к группе у крыльца.
   Там стояли Ред Харпер, Уэйн Скотт и Хафф. Крис в одних брюках сидел на ступеньке. Обнаженные грудь и ноги были залиты кровью. Он курил сигарету.
   Крис поднял глаза на Сэйри, приветствовал Бека слабой улыбкой.
   – Спасибо, что так быстро приехал.
   – Ты в порядке?
   – Меня трясет. – Он поднял дрожащую руку с сигаретой.
   – Что случилось?
   Бек задал вопрос всей группе, но первым ответил Уэйн Скотт:
   – Согласно показаниям мистера Хойла, Уоткинс ворвался в дом, швырнул ему одежду убитого Дэнни, а потом пригрозил убить и его тоже.
   – В тот вечер на шоссе, когда ты был со мной, – снова заговорил Крис, обращаясь к Беку, – я совершенно не боялся его. Уоткинс казался мне идиотом. Но сегодня утром он был… Не знаю, как сказать, каким-то зловещим. Шлепа и в самом деле собирался меня убить, и если бы мне не повезло самым невероятным образом, так бы и случилось.
   Хафф сжал плечо Криса, желая поддержать сына. Бек подумал, только ли он заметил пистолет за поясом Хойла-старшего.
   – Уоткинс принес сюда вещи, в которых убил Дэнни? – переспросила изумленная Сэйри.
   Шериф Харпер указал на плотный бумажный пакет, в котором Бек узнал пакет для улик.
   – Утром мы нашли принадлежавший Уоткинсу сапог, – сказал Ред и объяснил, при каких обстоятельствах это случилось. – Я предупредил Хаффа, что Уоткинс опасен для всех вас, так как наверняка уже понял, что оставил важную улику. Криса мы предупредить не успели.
   – Я не взял с собой сотовый, – объяснил Крис. – Мне так надоели репортеры, все время звонившие и просившие прокомментировать закрытие завода. Я и понятия не имел, что следует опасаться Шлепы.
   – Как он узнал, что ты здесь? – спросил Бек.
   Очевидно, он за нами следил. Уоткинс проезжал мимо твоего дома, позже догнал нас на шоссе, ворвался в номер Сэйри в мотеле. Если он наблюдал за бунгало, то мою машину легко было заметить. – Крис кивком указал на «Порше». – Возможно, Шлепа приехал, чтобы просто оставить эти вещи нам в устрашение… – Он посмотрел на Хаффа и не договорил. – Кто знает, почему этот урод поступал так, а не иначе? Уоткинс сдвинутый. Сегодня утром он был похож на маньяка.
   – Как же ты уцелел?
   – Этот умник поставил ногу на кровать, так что причинное место оказалось незащищенным. Я изо всех сил врезал ему по яйцам. Но, судя по всему, я оказался не слишком метким, потому что он упал, но не отключился и нож не выронил. Я попытался отобрать у него нож, и Шлепа замахнулся на меня, но промазал, еще раз попробовал ударить меня, но я перехватил его руку. Мы боролись за нож. Он проиграл, упал на лезвие. Думаю, нож попал в какой-то крупный сосуд, потому что кровь хлынула потоком. Шлепа был мертв через несколько минут.
   Бек посмотрел на помощника шерифа Скотта.
   – Это явная самооборона.
   – Все выглядит именно так. – Детектив протянул руку Крису. – Я должен перед вами извиниться, мистер Хойл, за все неудобства и неприятности, которые я вам причинил. И я очень сожалею о том, что подозревал вас.
   Крис пожал протянутую руку.
   – Вы выполняли свою работу. Нам, Хойлам, нужен такой человек, чтобы защищать наш город, верно, Хафф?
   – Верно.
   Покраснев от похвалы, детектив взял пакет с уликами.
   – Я отвезу это в офис и зарегистрирую, – обратился он к Реду. – Если хотите, могу сам отвезти все в Новый Орлеан.
   – Спасибо. Как только я приеду в город, я отпечатаю заявление Криса, он его подпишет.
   Помощник шерифа Скотт коснулся полей шляпы, поклонился Сэйри:
   – Всего наилучшего, мэм. Он ушел, унося с собой пакет.
   Крис глубоко затянулся и затушил сигарету о ступеньку.
   – Слава богу, что весь этот кошмар скоро останется позади. Быть подозреваемым в убийстве не очень-то приятно. Это отвлекало меня от завода и того, что там происходит. – Он мрачно посмотрел на Сэйри, но не стал комментировать ее участие в пикетировании.
   Машина «Скорой помощи» уже увезла тело Уоткинса.
   Начали разъезжаться и остальные. Последним сел в машину Ред Харпер.
   – Он выглядит хуже, чем Шлепа, – заметил Крис, глядя ему вслед.
   – У него рак.
   Все в шоке повернулись к Хаффу.
   – Плохо дело? – уточнил Крис.
   – Давайте просто скажем, что Уэйн Скотт появился в нашей команде в нужное время.
   – Он еще не подписал заявление, – парировал Крис.
   – Чувство неловкости делает человека покладистым, – хохотнул Хафф. – Думаю, сейчас самое время тебе послать ему записку с благодарностью и небольшим подарком.
   Крис ответил отцу заговорщической улыбкой.
   – Займусь этим завтра же с утра.
   – Я спущусь к воде, – сказала Сэйри. – Бек, позови меня, когда соберешься обратно в город.
   Крис удивленно посмотрел ей вслед.
   – Кажется, мы оскорбили нежный слух Сэйри? Или она так расстроилась, потому что ошибалась на мой счет?
   Бек не знал, что ему ответить, а Хафф почти не слушал. Он оценивающе осматривал фасад старого дома.
   – Надо продать бунгало, – решил он.
   – Утром, до появления Шлепы, я думал о том же самом, – поддержал его Крис. – Никто из нас не захочет теперь бывать здесь.
   – Займись продажей, Бек, договорились? Мне это место больше не нужно, – резюмировал Хафф.
   – Я об этом позабочусь. А вот с этим что вы собирались делать? – Бек указал на пистолет за поясом Хаффа.
   – Я не мог дозвониться до Криса и предупредить его об Уоткинсе. Признаюсь, я запаниковал. Как оказалось, не зря. Приехал сюда, увидел все эти машины. Мне даже пришло в голову, что я опоздал, и несколько минут неведения показались мне вечностью. Я будто в аду побывал. – Он снова сжал плечо сына. – Когда я думаю о том, что могло случиться…
   – Ладно, Хафф, хватит, – укорил его Крис. – Не расслабляйся.
   – И уберите пистолет, пока вы кого-нибудь не ранили или не кастрировали себя самого.
   Хафф расхохотался.
   – Не волнуйся, Бек. – Он махнул рукой в сторону дороги за бунгало. – Мне пришлось припарковаться подальше. Я еду на завод. Нам необходимо обсудить стратегию и решить, как нам справиться с этими инспекторами.
   – Справиться с ними? – переспросил Бек. Хафф подмигнул ему.
   – Они будут более сговорчивыми, если мы бросим им кость в виде козла отпущения.
   – Я тебя опередил, Хафф. – Крис принялся пересказывать свой разговор с Лайлой. – Как оказалось, ее показания нам не нужны. Но это не значит, что Джордж не подойдет на роль мальчика для битья.
   – Значит, договорились, – Хафф оживился. – Вы едете? Крис брезгливо осмотрел себя.
   – Я присоединюсь, только отмоюсь от этого.
   – Я побуду с Крисом, пока он не уедет.
   Хафф помахал им на прощание и двинулся прочь от бунгало.
   Крис зашел внутрь лишь на минуту и вернулся с рубашкой и ботинками.
   – Хорошо, что я вчера вечером кинул свои вещи в шкаф, – сказал он Беку. – Комната выглядит как бойня, а запах там как в мясных рядах.
   Бек пошел следом за ним на пирс, где был кран с водой и длинный резиновый шланг. Им пользовались, когда чистили рыбу. Там же стояла фаянсовая раковина и лежало мыло, чтобы отмываться от чешуи.
   Сэйри обернулась на гулкий звук их шагов по деревянным доскам настила.
   – Если ты не хочешь посмотреть на настоящего мужчину, то тебе лучше отвернуться, потому что я намерен раздеться догола, – бросил ей Крис.
   – Ты что-то в чертовски веселом настроении для человека, только что зарезавшего себе подобного.
   – А ты бы предпочла, чтобы Шлепа зарезал меня? Нет, не отвечай. Я могу расстроиться.
   – Что ты за человек, Крис! Тебя ничто не трогает!
   Он подумал, прежде чем ответить, пожал плечами.
   – Пожалуй, меня трогает немногое. Сэйри с отвращением посмотрела на него:
   – Ты ублюдок, Крис, и всегда им был.
   – Нет, я любимый сын Хаффа Хойла, его первенец, и всегда им был. И останусь им. Из-за этого ты и бесишься.
   – Твоему невыносимо раздутому «я» было бы приятно тешиться этой мыслью, но ты заблуждаешься.
   Бек, видя, что эта ссора ни к чему хорошему не приведет, встал между ними.
   – Возьми мой пикап, – обратился он к Сэйри. – Я собираюсь поехать на завод, чтобы обсудить дела с Хаффом и Крисом. Позже я тебя найду. Где ты будешь?
   Когда Сэйри подняла глаза, Бек понял: хотя звонок Криса прервал обсуждение их будущих отношений, по сути, разговор завершен. Сэйри оценивающе смотрела на Бека, иллюзий больше не осталось. В ее взгляде Бек увидел, как ему показалось, разочарование и, определенно, презрение.
   – Я буду в Сан-Франциско.
   Сэйри обошла его и быстро пошла по пирсу. Бек видел, как она садится за руль пикапа, разворачивается и уезжает, даже не взглянув в его сторону. Стоять и смотреть ей вслед было для него нелегким испытанием. Беку хотелось побежать за ней. Но если бы Сэйри и остановилась, что бы он сказал бы ей такого, чего она еще не слышала?
   – Душераздирающее зрелище, – поцокал языком Крис. – Если тебе нужно время, чтобы собраться…
   – Заткнись, Крис.
   Подавив смешок, тот снял брюки. Бек заметил, что трусы Криса насквозь пропитались кровью. Сняв их, Крис включил воду и тщательно намылился. Закончив, он смыл пену из шланга и оделся, оставив трусы валяться на пирсе. Они вместе прошли к «Порше» и поехали на завод. Уже подъезжая к предприятию, Крис заметил, что Бек поглаживает затянувшуюся рану на щеке.
   – Все могло быть куда хуже, – заметил Крис. – Вспомни о Кларке Дэйли.
   – Я не забыл, – мрачно отозвался Бек.
   Они вошли на завод, молчаливый, пустой, если не считать охраны. Для них обоих эта тишина была неестественной и гнетущей. Они поднялись на административный этаж. Все кабинеты пустовали, даже офис Хаффа.
   – Наверное, заехал куда-нибудь по пути, – предположил Крис. – Подождем его здесь. Мне надо выпить. Тебе налить?
   – Сейчас десять утра. Рановато для выпивки.
   – Утро выдалось то еще!
   Пока Крис наливал себе виски, Бек подошел к окну и посмотрел вниз, в цех. Инспекция начнется в понедельник. А пока в цехе ни души.
   Что делает Сэйри? Может быть, она в «Приюте» собирает вещи? Увидит ли Бек ее снова?
   Крис со стаканом в руке подошел к дивану. Тяжело опустившись на подушки, он запрокинул голову, посмотрел на потолок и закрыл глаза.
   – Ничего себе две недели, да?
   – Согласен. Какая-то жуткая симметрия есть в том, что все началось и закончилось в воскресенье в бунгало.
   – Может быть, Шлепа на это и рассчитывал?
   – Не думаю, что он собирался напороться на собственный нож.
   – Нет, Уоткинс хотел воткнуть его в меня. – Помолчав немного, Крис спросил: – Сэйри ночевала у тебя?
   – Да.
   – И контрацептивы не нужны. Как удобно! Бек повернулся и зло посмотрел на Криса.
   – Хафф рассказал мне. По его словам, у Сэйри какая-то женская проблема, поэтому она бесплодна. Это положило конец его планам поженить вас и получить внука.
   – Твоя сестра все равно бы за меня не вышла. – Бек пересек кабинет и прислонился к краю стола Хаффа. Ему не сиделось на месте.
   – Плохо, что ничего не вышло. В семье удобно иметь своего адвоката. С другой стороны, я рад, что план Хаффа провалился. Хочешь услышать исповедь, Бек?
   Крис допил виски одним глотком, поставил пустой стакан на низкий столик.
   – Последнее время я начал тебя ревновать, Бек. – Он почувствовал, как удивился его друг. – Если Хафф не хочет никого слушать, тебя он все-таки слушает. Мой отец наделил тебя властью, какой он никогда не наделял посторонних. И если бы, помилуй бог, моя сестра родила ему первого внука от тебя, это мне бы совсем не понравилось.
   Приветливая улыбка по-прежнему блуждала на губах Криса, но Бек словно услышал предупреждение Сэйри: «Крис тебе не друг».
   – Никто не заменит тебя, Крис, в сердце Хаффа. Да я на это и не претендовал.
   – Рад слышать это, Бек, очень рад. – Крис со вздохом снова откинулся на подушки, заложил руки за голову. – Но ты понимаешь, что это значит, верно? Теперь я в ответе за то, чтобы у Хаффа все-таки появился внук. Я должен стать отцом ребенка, который продолжит нашу династию. Так и должно быть. Сэйри бросила семью. Было бы попросту несправедливо, если бы она явилась, беременная долгожданным внуком Хаффа. Дэнни все время молился, где ему было зачать ребенка с этой его серой мышкой, на которой он собрался жениться. Остаюсь только я. Хафф…
   – Что? – Бек напрягся. Он едва мог дышать. – Что ты только что сказал?
   Крис непонимающе уставился на него.
   – Что я сказал?
   – О Дэнни. О той девушке, на которой он собирался жениться.
   На лице Криса некоторое время сохранялось недоумение, вдруг он улыбнулся, потом рассмеялся.
   – Сукин ты сын! Сколько раз я едва не проговорился, но до этой минуты всегда удерживался.
   – Ты знал, что Дэнни был обручен? Крис с сожалением взглянул на Бека.
   – Каким бы умным ни был Дэнни, как бы он ни старался держать все в тайне, ему следовало помнить, что Хафф в любом случае все узнает.
   – Хафф тоже знал?
   – Так ведь и ты в курсе. Когда Дэнни рассказал тебе?
   – Я узнал об этом от Сэйри.
   – Она-то как пронюхала?
   – Сэйри встретилась с невестой Дэнни у его могилы.
   – Эта девица пела?
   – Пела?
   – Так это ее любимое занятие. Мисс Ничтожество поет в церковном хоре. Именно она убедила Дэнни примкнуть к прихожанам. Обращение. Исповедь. Крещение. Короче, полный набор. Мы с Хаффом какое-то время пустили все это на самотек, думали, само пройдет. А уж когда дело дошло до обручального кольца и всего такого прочего, мы поняли, насколько все серьезно, и прижали Дэнни к стенке. Мы сказали, что рады. Он наконец проявил хоть какую-то склонность к романтическим отношениям и даже к браку, но его выбор мы не одобряем. Хафф приказал ему разорвать помолвку, больше с этой Дебланс не встречаться и никогда не возвращаться в церковь.
   – Невеста Дэнни не подозревала, что вы с Хаффом в курсе событий.
   – Наверное, Дэнни не захотел огорчать ее. Он надеялся добиться нашего одобрения. Бек, парню просто промыли мозги. Дэнни начал молиться за нас. Ты можешь в это поверить? Он рухнул на колени возле шезлонга Хаффа и вслух начал молить бога о нашем спасении. Дэнни минут десять разглагольствовал о том, что мы должны очиститься от наших грехов и пороков. Я думал, Хаффа хватит удар.