– Вечная Странница, – строго спросил Карадок, как будто вспомнил о своих обязанностях. – Вечная Странница, что здесь произошло?
   – Тени зла и магия, священник, – ответила она. – Волиса и Бандора захватили тени зла. Если бы я знала, что священника можно исцелить, я бы… – она вспомнила, с каким чувством удовлетворения она воспользовалась своим ножом, и просто замолчала. – Я была неверно информирована.
   – Как ты узнала, что Чернота захватила их души?
   Сэра обратила внимание, что старик, играя роль строгого священника, поигрывает рукояткой. Хороший знак. Если бы он был напуган всеми магическими штучками, он бы не разыгрывал этот спектакль; он бы опирался на Совет старейшин.
   – Она нашла меня вечером, когда Бандор, – начала рассказывать Алина, которой с помощью Лера удалось усадить Бандора на пол, – связал меня и избил. Я сказала ей, что с моим мужем что-то творится. В нем вдруг вспыхнула слепая ревность к моему брату после стольких лет совместной жизни. – Потом она вдруг замолчала. Но, сделав паузу, продолжила свою мысль. – Я не знаю точно, что он сделал. Но он приложил руку к смерти моего брата.
   Она села рядом с мужем и гордо подняла подбородок.
   – Я никогда не одобряла решения своего брата. Я никогда не обращалась к магии или Сэре. Ты знаешь много, Карадок. Я бы никогда не приняла ее сторону против моего Бандора. Но я знаю Бандора. Если бы он был в себе, он бы никогда не поднял на меня руку. Он бы никогда не стал рабом чужой воли, как это произошло с ложным священником, – она произносила слова как плевки. – Если Сэра говорит, что его душа была захвачена Тенью Зла… ну, я вынуждена с ней согласиться.
   Сэра в душе изумилась: ведь никто не мог пропустить, что Алина вынуждена была согласиться с Сэрой. Карадок официально кивнул.
   – Принято. – Он улыбнулся Сэре, и от улыбки в одно мгновение из угрюмого старика превратился в озорного гнома. – Вам следует знать, что несколько дней назад Алина пришла ко мне… из-за странностей в поведении ее мужа. Я сказал ей понаблюдать, потому что, как все мы знаем, те из нас, кто живет с подветренной стороны Падения Черного, всегда вынуждены быть настороже. – Он покачал головой. – Но, конечно, мы должны рассказывать всем совершенно другую историю, иначе Сэра не сможет здесь оставаться, и ни один человек не поверит, что Бандор на самом деле теперь чист.
   Бандор привалился к жене и прижался лбом к ее плечу. Сэра услышала его тихие, полусвязные извинения. Карадок оперся на посох.
   – Позвольте мне рассказать, что сегодня произошло. Волис – порочный колун, а не настоящий священник. Ему нужна была смерть, чтобы накормить черную магию. И он выбрал Ринни, потому что думал, что она без защиты. Ее отец мертв…
   – На самом деле, – перебил его Лер, – может быть, и нет. Когда Ринни украли, мы с мамой как раз выясняли этот вопрос. Мы отправились в то место, где егерь нашел останки, как он думал, нашего папы. Кости оказались не его. Мы думаем, что группа людей-колдунов неожиданно напала и забрала папу с собой.
   – Жив? – удивилась Алина. – Таер жив?
   – Жив? – воскликнула Ринни, крепко вцепившись в руку Джеса.
   – Я так думаю.
   – Ах, – вздохнул Карадок, – значит, Волис – один из порочных колдунов, которые помогали ему в его дьявольских делишках. Он отвечал за ужасные дела, которые здесь творились… исчезновение Таера… ох! Я думаю, за ним числится еще кое-что. Я уверен, что за последний месяц кто-то потерял любимое животное. Волис присматривал за вашей фермой при помощи своей магии…
   – Его магия работает не так, – пояснила Сэра. – Ее нельзя назвать чисто магией солсенти.
   – Они не захотят ничего знать, – подчеркнул Карадок. – Когда он увидел, что вас нет дома, он украл Ринни. Алина видела из пекарни, как он схватил Ринни. Она отправилась в мой храм, чтобы забрать Бандора, который пришел поговорить со мной о своих подозрениях относительно Волиса. Я пожилой человек. Бандор и Алина столкнулись с Волисом… тот ударил Алину, и Бандор убил его.
   – А как же мы? – спросила Сэра.
   – Вы? Вас здесь не было. Я не знаю, кто вы такая, юная леди, – обратился он к Хенне. – Но мне дано видеть, что вы из себя представляете. И вы будете гораздо сохраннее, если окажетесь как можно дальше отсюда.
   – Она может сегодня переночевать у нас на ферме, – предложила Сэра.
   – Как же вы узнали, что Таер жив? – не унималась Алина.
   – Они забрали его, чтобы воспользоваться его магией, – ответила Хенна. – Они не могут ею воспользоваться, если он будет мертв.
   – Лгунья! – Алина вскочила на ноги. – Нет! Мой брат не обладает магией!
   Бандор, оставаясь сидеть на полу, протянул руку и сжал пальцы жены.
   – Да! – возразил он. – Да, он обладает.
   Алина застыла и опустила глаза. Потом так же молча опустилась на пол к мужу.
   – Вы знаете, куда его забрали? – спросил Карадок, когда убедился, что Алина больше ничего не хочет сказать.
   – В Таэлу, – ответила Хенна. – В императорский дворец Таэлы.
   – Прежде чем уйти, Хенна и я осмотрим храм, чтобы убедиться, что здесь не осталось ничего опасного для людей, – устало произнесла Сэра.
   Они нашли все камни, олицетворяющие ордена. Она взглянула на Волиса, но в его руках ничего не было. Должно быть, Хенна уже забрала кольца, которые носил Волис.
   – Мы отправимся завтра искать папу? – спросил Лер. Сэра подумала и ответила:
   – Послезавтра. Нам нужно собраться в дорогу.
   – Если вы уйдете, управляющий септа заберет ваши права на землю, – заметила Алина.
   – Нет, – ответил Карадок. – Не заберет. Он никогда никого не найдет, кто бы захотел возделывать землю так близко к горам. Я переговорю с ним лично.

Глава 11

   На следующий день рано утром пришла Алина. Сэра уже отправила мальчиков и Ринни в сарай отобрать среди инструментов и упряжи вещи, которые нужны будут в пути. Хен-на еще спала на чердаке.
   – Я не знала, когда вы уходите, – Алина извинялась за столь ранний визит. – Это вам. – Она высыпала на стол большую корзину испеченного в дорогу хлеба. – Мы испекли вчера, поэтому он будет свежим больше месяца. – Она не поднимала глаз с того момента, как вошла в дом.
   – Как Бандор? – спросила Сэра.
   – Почти пришел в себя, хотя помнит какие-то разрозненные эпизоды, – ответила Алина и наконец подняла взгляд. – Спасибо тебе за то, что вернула мне мужа.
   – Я рада, что ты пришла, – ответила Сэра, когда они на кухне сели на скамью, которая как обычно выдвигалась из-под стола. – Иначе я бы сама пришла к тебе. Путь в Таэлу не близок, и освобождение Таера наверняка будет связано со многими опасностями. В такой путь мне неудобно брать с собой Ринни. Ты не могла бы за ней присмотреть?
   – Конечно, – оправившись от шока, ответила Алина. – Конечно, присмотрю. У нас много места. Она может занять комнату Таера.
   – Спасибо, – улыбнулась Сэра. – Я ей сказала, что некоторое время Бандор будет плохо себя чувствовать, и ты нуждаешься в ее помощи. Дай ей какое-нибудь занятие, чтобы она не подумала, что я солгала.
   – Обязательно, – ответила Алина. – Карадок просил тебе передать, что старейшины остались довольны его рассказом. Все, кроме Виллона. Он видел, как Бандор нес Ринни к храму. Но Виллон согласился молчать.
   Алина стала рыться в своей большой сумке и вытащила оттуда несколько свитков.
   – Это передал Виллон. Он сказал, что здесь карты. И Сэра… – Алина положила на стол мешок с монетами, – это со счета пекарни. Бери сколько надо… Я тоже хочу, чтобы Таер вернулся.
   Сэра взяла монеты.
   – Спасибо тебе. Не буду отказываться, это значительно облегчит мне путь.
   – Я приду завтра утром примерно в это же время, – сказала Алина и тут же встала, – чтобы забрать Ринни и убедиться, что ты готова в дорогу.
   – Спасибо тебе, Алина.
   Алина остановилась в дверном проеме и обернулась.
   – Нет, Сэра. Спасибо тебе. Я благодарна тебе за доверие, особенно после…
   – У него не было выбора, – ответила Сэра. – Запомни это. Но даже захваченный Тенью, Бандор верил, что он спасал Ринни.
 
   Следующее утро выдалось холодным, и солнце едва просвечивало из-за гор, когда они нагрузили вьюки на Скью. Гура находилась на своем сторожевом посту у тюков, которые еще предстояло погрузить, и жалобно скулила, глядя на Сэру.
   – Глупый пес, – совсем без злобы произнесла Сэра. – Ты тоже идешь с нами.
   – Кроме меня, – добавила с порога Ринни.
   – Мне нужно, чтобы ты позаботилась о своих тете и дяде, – ответила Сэра. – Тетя Алина не нашла ничего лучше, чем все бросить и идти с нами, но ей нужно заботиться о Бандоре и заниматься пекарней, – она перевела дыхание. – И мне нужно, чтобы с тобой ничего не случилось. Пожалуйста.
   Ринни пристально посмотрела на мать.
   – Хорошо, – согласилась она. – Я остаюсь.
 
   Солнце не успело подняться, как Сэра, Хенна, Джес и Лер отправились в Таэлу. Алина и Ринни стояли у порога.
   Через несколько миль к югу их тропинка слилась с большой дорогой. Карты Виллона были хороши, но найти дорогу в Таэлу было не труднее, чем найти поток, впадающий в океан.
   – Тяжело оставлять Ринни дома. – Лер похлопал Скью по шее. – Я всегда без нее скучаю.
   – Я тоже по всему скучаю, – счастливо заметил Джес. Лер спрятал усмешку и кулаком постучал по мешку, болтающемуся за плечами брата.
   – Оно и видно, как тебе скучно.
   – Ты знаешь, где твой клан? – спросила Сэра у Хенны, замыкающей их маленький караван.
   – Нет, – ответила Хенна. – Хотя могу их найти, когда захочу. Но думаю, что принесу больше пользы, если буду с вами, чем с ними.
   – Хенна, – тихо произнесла Сэра.
   – Да?
   – Если ты когда-нибудь мне снова солжешь ради своих целей, – как ты сделала, когда я убила из-за тебя священника, – ты за это поплатишься.
   – Я учту, – ответила Хенна. – Думай, что ты делаешь.
 
   Сэра сознательно сократила первый переход. Хенна была бледной и изможденной; ее рука быстро заживала, хотя и болела. Они взяли с собой старую палатку, которая служила Сэре, когда она бродила по дорогам со своим братом. Сэра боялась, что им понадобится несколько дней практики, пока они научатся устанавливать палатку в темноте.
   После ужина она оставила ребят приводить все в порядок, а сама вытащила мермори Изольды Молчаливой.
   – Значит, ты единственная выжила из своего клана, – заметила Хенна.
   Сэра ослабила веревку на мешке, и Хенна увидела самые разные мермори.
   – Последняя из любого клана, – уточнила она.
   – Сколько? – шепотом спросила Хенна. В ее шепоте звучал ужас.
   – Двести двадцать четыре, – ответила Сэра. Хенна нахмурилась.
   – Как они все к тебе попали?
   – Ты хочешь сказать, а не к лидеру, который реально руководил кланом? – Сэра пожала плечами. – Я не знаю. Большинство мне доверили за многие годы. Последние восемьдесят три штуки я нашла в одном тайнике. Возможно, их отобрали у главы клана. Это может означать, что одни мермори притягивают другие мермори Чем большим количеством мермори кто-то обладает, тем больше оставшихся мермори к ним притягивается. А может, само место Падения Черного имеет на все это какое-то влияние.
   – Да, тут гораздо все серьезнее, – медленно протянула Хенна. – Как ты нашла солсенти, который принадлежал ордену? Как у вас двоих оказалось трое детей, принадлежащих орденам? Только у лошадей можно придерживаться правил при разведении породы, а принадлежащий ордену избранный может родиться где угодно. Хотя, я думаю, что для этого принадлежащий ордену родитель по крайней мере должен принадлежать к Вечным Странникам. Я не знаю ни одного клана, который бы заявил, что у них есть пять избранных, принадлежащих орденам. А уж чтобы семья, где каждый член семьи был избранным и принадлежал какому-либо ордену… Такого я не знаю…
   – Меня это пугает, – призналась Сэра, наблюдая за сыновьями, которые убирали остатки посуды. – Любимая поговорка моего отца звучала так: "Когда ты находишь на дороге монету и поднимаешь ее, подумай дважды, нужна ли она тебе. И только после этого иди еще одну милю". Он частенько повторял, что ордены приходят туда, где в них больше всего нуждаются. Я не хочу оказаться в центре событий, которые потребуют присутствия Ворона, Совы, Орла, Ястреба и Большого Баклана.
   Хенна слегка улыбнулась.
   – Я тоже. Может быть, мне пойти своей дорогой… Она пошутила, но Сэра мрачно кивнула головой.
   – Я подумаю об этом. Твоя помощь найти Таера для нас очень важна… Но это опасно. Тебе необязательно рисковать своей жизнью ради тех, кого ты едва знаешь.
   Хенна рассмеялась и покачала головой.
   – Это в тебе говорит Ворон, ты знаешь. Выходи и рискуй своей жизнью ради того, кого ты просто осветил, когда жил.
   – Неправильно, – усмехнулась Сэра. – Всегда получается, что те, кто больше всего нуждается в помощи, меньше всего хотят, чтобы им помогали. Как бы то ни было, я вытащила мермори, чтобы вызвать дом Изольды и посмотреть, может, в ее времена кто-нибудь имел отношение к камням, принадлежащим орденам.
   – Когда собиралась библиотека Изольды, орденов еще не было, – ответила Хенна.
   – Не было, – согласилась Сэра. – Но они совершали много зла в поисках знаний. Они могли приблизиться к чему-то, что поможет нам. Я не хочу разрушать те камни, потому что не понимаю, что произойдет с заключенными в них орденами.
   Джес и Лер закончили уборку и пришли посмотреть, чем занимается Сэра. Она воткнула в грязь мермори и произнесла заклинание, чтобы появился дом Изольды.
   – Входите, – пригласила она, – добро пожаловать в дом Изольды Молчаливой.
 
   Они втянулись в ритм дальней дороги, каким его помнила Сэра. Хенна и Джес впереди, сзади подтягивались со Скью Сэра и Лер. Гура рыскала рядом, озабоченно бегая вперед-назад, чтобы убедиться, что никто не потерялся. Через неделю пути Сэра почувствовала, как с нее медленно слезает кожа фермерской жены, какой она была столько лет.
   Каждый вечер она вынимала мермори Изольды и методично рылась в ее библиотеке, чтобы найти подсказку, что делать с камнями, в которые заключены ордена.
   – Почему ты ими не пользуешься? – однажды вечером спросил Лер. Он сидел за маленьким столиком напротив Сэры и играл кусочками дичи в игру, в которую никто не знал, как играть. – Мы почти все силы потратили на Волиса. А с папой тоже будут колдуны. Неужели дополнительная сила будет лишней?
   – Вечные Странники не любят обращаться к смерти, – пояснил Джес. Он склонился над Гурой, которая вытянулась на его коленях, и расчесывал ей шерсть серебряным гребнем, оставленным Изольдой у кровати.
   – Все не совсем так. – Хенна оторвала взгляд от книги. – Но мы понимаем, что игра с черной магией опасна.
   – Особенно когда она делает тебя уязвимой для Сталкера, – согласилась Сэра. – С того момента, как мы заметили, что он уже имеет отношение к этому делу, с нашей стороны будет непростительно глупо позволить ему овладеть душой кого-нибудь из нас.
 
   – Мне нравится дорога, – довольно заметил Джес. Хенна внимательно на него посмотрела. Он прищурился и повернул лицо к солнцу. Сэра и Лер немного отстали; Джес обычно ходил быстрее, чем Скью. А Сэра не хотел понукать старого коня, поэтому Хенна и Джес уходили вперед, а потом сидели и ждали, когда их нагонят.
   – А что тебе в ней нравится? – спросила она.
   – Защитник счастлив, потому что мы собираемся вызволять папу, – ответил он. – И Ринни не угрожает опасность с тетей Алиной. Мне тетя Алина не нравится, но я знаю, что Ринни ее любит. Я знаю, что тетя Алина защитит ее. Мама и Лер тоже под защитой, потому что они со мной и со Скью и Гурой. Я на воле, светит солнце и греет мне лицо.
   – Мне тоже нравится дорога, – согласилась Хенна.
   – Как? – он подпрыгнул, а потом повернул голову и посмотрел на нее с открытой улыбкой. В его глазах загорелись искорки, и на щеке проявилась глубокая ямочка.
   Она улыбнулась в ответ. Невозможно не ответить Джесу взаимностью, если он счастлив.
   – По той же причине, что и у тебя. Дорога означает, что сейчас мы идем, и ничего плохого не происходит. Нам может встретиться много интересного. Мне нравится, как ноги ступают по дороге.
   – Да, – довольно согласился он. – Очень похоже. Через минуту он произнес.
   – Лер несчастен.
   – Ему не нравится дорога? – удивилась она. Он нахмурился.
   – Думаю, дело не в этом. Мне кажется, что он слишком много беспокоится. Ты знаешь, он как Защитник. Он думает, что ему нужно обо всех заботиться. Он не разбирается в дороге. Он выискивает плохое, пытается обезвредить до того, как оно случится.
   – Ты, наверное, очень хорошо знаешь своего брата? – только и спросила Хенна.
   Джес кивнул.
   – Он мой брат, и я его люблю. Он не боится Защитника, он тоже любит Защитника. Мне это нравится. Ринни тоже нас любит. Но она ни за что не хочет быть Защитником, потому что ей нравится играть ветром.
   – Мне нравится ваша семья, Джес, – нежно произнесла Хенна.
   Он снова улыбнулся.
   – Мне тоже.
 
   Через неделю пути из Корхадана, первого большого города, лежащего между их домом и Таэлой, они остановились перекусить недалеко друг от друга.
   – Мама, мы можем перекусить на ходу, – предложил Лер, когда Сэра села рядом с ним, – Мы могли бы осилить еще одну милю, за это время Джес закончит есть.
   – Нам не осилить много миль за несколько дней, когда Скью не сможет идти дальше. Можно поднапрячься, если твоя дорога заканчивается через день-два, но мы вынуждены держаться выбранного темпа больше месяца. Как там твой волдырь?
   – Все нормально.
   – Бездомная шлюха!
   Сэра вскочила на ноги; она нашла глазами Хенну, которая стояла у берега стремительно несущейся реки. Та беспомощно уронила руку с чашкой вниз, а с ее щеки сползал мокрый ком грязи. От шока она выглядела юной и ранимой.
   Не успела Сэра ступить и шагу, как Джес с Гурой оказались между Хенной и небольшой группой молодых людей.
   – Извинитесь, – прошептал Джес. Сэра прибавила шагу.
   Парни стали отступать, некоторые бормотали извинения. Если они смотрели на громадного рычащего пса или Джеса, а не на Хенну, было понятно.
   – Идите, – приказал Джес. – Оставьте нас, и мы вас не тронем.
   – Эй! Что здесь происходит?! Вы угрожаете моим сыновьям, мерзавцы?!
   – Джес, я сама разберусь, – понизив голос, сказала Сэра. Она встала между Джесом и молодыми людьми. Когда мужчина – по-видимому, их отец – не подошел ближе, она, сохраняя внешнее спокойствие, произнесла. – Все было в порядке, пока ваши сыновья не создали проблемы.
   Он прошел вперед и остановился в двух шагах от Сэры, явно намереваясь запугать ее своим ростом.
   – Мои сыновья, Цыганка?
   Ярость могла подтолкнуть ее совершить что-нибудь необдуманно глупое, она это знала… тут и Джес бы не помог. Где же Таер, чтобы найти дипломатичные слова? Она могла оставить ситуацию на Хенну, но молодую женщину считали слабой: если ей придется себя показать, то опять прольется кровь.
   – Один из ваших сыновей решил, что швырнуть грязью в женщину, которая его не трогает, – веселое развлечение, – произнесла Сэра. Ей следовало на этом остановиться, но она терпеть не могла забияк. – Очевидно, его плохо воспитали; он не умеет себя вести.
   – Плохо воспитали?! Ах ты, сука! – взревел он. – Да ты кто такая, чтобы так говорить?
   Сэра с благодарностью заметила, что Джес поймал ее на слове и ослабил излучение, нагоняющее на людей страх. Страх поглощал раздражение, и человек мог совершить что-нибудь глупое, чего раньше не делал. Конечно, сама она должна была контролировать свой язык, иначе рисковала толкнуть человека на продолжение конфликта. Еще не сказав ни слова, она уже знала свой выбор: прочь годы железного контроля своей воли и благоразумия!
   – Ну да. – Сэра говорила вежливым тоном, хотя знала, что это распалит мужчину гораздо сильнее, чем если бы она кричала. – Похоже, что они не единственные, кого плохо воспитали. – Для пущего эффекта она сделала паузу и, позаимствовав манеру Джеса, прошептала. – Разве вас мама не учила, что очень плохое случается с теми, кто досаждает Вечным Странникам?
   Она не знала, чего она хотела: испугать его или вынудить накинуться на нее с кулаками. Она решила, что слишком долго прятала в душе гнев на солсенти, которые ненавидели и нуждались в Вечных Странниках. Но всего-то и было – ком грязи, чтобы доказать ее неправоту. Бурлившая в ней ярость давала хорошее, даже, можно сказать, очищающее чувство.
   Чего бы она хотела – так это извлечь выгоду от угрозы. Вокруг них стали собираться люди и подзадоривать его на решительные действия, а не на бегство. Возможно, если бы она была мужчиной, он мог отступить и не потерять лицо.
   Возможно, если бы у нее не было полной сумки с мермори, напоминая своим присутствием, как опасно, когда солсенти начинают терять всякое уважение к Вечным Странникам, она бы позволила ему найти красивый выход из положения.
   – Сэра, берегись! – предупредила Хенна на языке Вечных Странников.
   Мужчина сделал шаг вперед. Он был высоким, но Сэра умела смотреть на людей так, что разница в росте для нее не имела значения.
   – Твоему мужу надо бы поучить тебя получше, шлюха – отреагировал он на последние слова Хенны.
   Сэра придержала язык. Поднятая бровь и красноречивое выражение лица даже не потребовали слов: Ты? Получше? Я так не думаю.
   Он замахнулся. Гура слегка припала к земле, готовясь защищать хозяйку. Она услышала лязг меча Таера в ножнах – Лер схватился за рукоятку. Она вообще-то могла даже довести до того, чтобы он ее ударил, но рядом с ней тяжело дышал Джес.
   И она всего лишь произнесла слово и дунула на него своей силой. Мужчина застыл с поднятой для удара рукой.
   Когда она улыбнулась толпе солсенти, сразу же многие поспешно отступили назад. У нее возникло такое чувство, что ее жертва тоже хотела сделать шаг назад, но он не мог даже пошевелить рукой.
   – Что здесь происходит? – раздался властный голос. Сквозь толпу прокладывал путь молодой мужчина.
   Его длинные до талии волосы пепельного оттенка красноречиво свидетельствовали, что в его жилах течет кровь Вечных Странников. Вскоре вокруг него образовался широкий круг.
   – Посмотри на дорогу, мама, – прошептал Джес. Сэра перевела взгляд и увидела целый клан Вечных Странников, стоявших в тревожном ожидании.
   И тут наступило гробовое молчание. Скорее всего потому, что группа солсенти еще не заметила Вечных Странников у дороги и потому, что никто не знал, что делать с человеком, застывшим с поднятой вверх рукой.
   – Ну! – он повторил свой вопрос. – Что здесь происходит?
   – Я Сэра, – ответила она. – Ворон клана Изольды Молчаливой. Один из сыновей-переростков этого человека оскорбил мою молодую подругу. Мы обсуждали проблему.
   Незнакомец наклонил голову, чтобы поближе рассмотреть поднятую руку мужчины.
   – Интересно обсудили?
   – Нет, – ответила Сэра. – Я почти закончила. Прошу прощения, один момент. – Она повернулась к мужчине. – У меня нет больше терпения. Я проклинаю тебя и твоих сыновей: если вы хоть раз ударите женщину или ребенка, то потеряете силу, которой больше всего гордятся мужчины! А теперь иди!
   Она освободила его руку и красноречиво посмотрела в глаза немногим оставшимся смотреть до конца солсенти.
   Незнакомец дождался, когда все уйдут, и начал хохотать.
   – Я не Ворон, но даже я мог бы сказать, что в том проклятии не было ни капли магической силы.
   Она улыбнулась.
   – На это магии не требуется, не так ли? – Если хоть один из них когда-нибудь ударит женщину или ребенка, они сразу же вспомнят ее слова и занервничают. Беспокойство вызывает такой же эффект, какой она хотела, гораздо быстрее, чем магия.
   – Кто ты? – спросил Джес, вмешиваясь в общий разговор.
   – Ах, прошу прощения, сэр. Я Бенрольн, Большой Баклан и глава клана Ронжера Библиотекаря, – он слегка поклонился. – Если мы можем вместе принять трапезу, то могли бы обменяться историями.
   – Пойдемте, и добро пожаловать, – согласилась Сэра.
 
   Возникло легкое замешательство, когда клан Ронжера организовал привал, а группа солсенти второпях собрала вещи и ретировалась, на ходу доедая остатки своего обеда.
   Страх на их лицах не особенно беспокоил Сэру, как и свист, раздававшийся из клана Библиотекаря. Ее отец никогда не мог выносить освистывания, но Бенрольн был молодым и, может быть, чувствовал почти то же самое, что и те люди, кто поддразнивал солсенти. В клане присутствовали люди постарше, и Сэра подумала, что кто-нибудь мог бы что-то сказать.
   Взглянув на повозки и одежду клана, Сэра поняла, что наличие молодого вождя по своей сути клану не повредило, даже если их манеры оставляют желать лучшего. Их одежды были без дыр и следов штопки, а все повозки разрисованы свежей краской.
   Маленькая семья Сэры сгрудилась около нее, когда люди клана стали вынимать пищу и выполнять обычную рутинную работу по ее приготовлению. Несомненно, мальчики были испуганы иностранным языком и совершенно сбиты с толку шумом, который производят много людей, выполняющих одно дело. Сэра заканчивала трапезу, когда к ней подошел Бенрольн с тремя мужчинами.
   – Сэра, это мой дядя Исфаин, – представил он, указывая на самого старшего. – Мой двоюродный брат Калахар. – Молодой человек обладал необычайно черным, как воронье крыло, цветом волос. – Коре. – Он был среднего возраста и среднего роста со слегка сутулыми плечами.
   – Это, – продолжил Бенрольн, – Сэра, Ворон Изольды Молчаливой, и ее семья. Этот молодой человек – Орел.