- Я не знаю всех подробностей, - уклончиво ответил Зигель, пытаясь снова напялить на себя полковничий вид. - Да и не в них суть. Главное, генерал дискредитирован. Главнокомандующий и я сочли невозможным его дальнейшее пребывание в должности. И вот предлагаем занять ее вам, полковник Виллих. Вы согласны?
   Виллих помолчал, потом резко откинулся в кресле и решительно ответил:
   - Нет, не согласен. Я хочу по-прежнему быть со своим отрядом, с которым меня многое связывает. Там я буду полезней. А что касается Шнайде, то его, конечно же, давным-давно следовало сместить. Ваше решение вполне справедливо.
   - Да, совершенно необязательно было ждать, пока солдаты изобьют генерала, - сокрушенно вздохнул Энгельс.
   - Может быть, вы не хотите расставаться со своим адъютантом? - уже совсем полковничьим голосом спросил Зигель. - Мы сделаем так, что он останется вместе с вами.
   - Благодарю, - сдержанно ответил Виллих. - Мы с господином Энгельсом действительно очень сблизились за эти недели, и я не хотел бы с ним расстаться, но дело не только в нем. Повторяю: в отряде я буду полезней.
   Все помолчали, обдумывая каждый свое.
   - Я могу вам подсказать, господин Зигель, - у Виллиха не поворачивался язык назвать этого юнца полковником или заместителем главнокомандующего, - еще одно совершенно необходимое перемещение в командном составе.
   - Что вы имеете в виду?
   - И я, и Энгельс, и многие другие крайне удивлены тем, что командиром нашей третьей дивизии назначен полковник Томе.
   Действительно, это было весьма странно. Дня три назад в отряде, которым командовал Томе, вспыхнул бунт. Предводительствуемые своим командиром, взбунтовавшиеся солдаты попытались арестовать Мерославского и Зигеля, чтобы выдать их пруссакам. Лишь с трудом главнокомандующему и его заместителю удалось избежать уготованной для них участи. И вот теперь, словно в поощрение за это предательство, Томе поставлен во главе дивизии.
   - Вы думаете, ему нельзя доверять? - Глаза Зигеля с лейтенантским проворством заметались от Виллиха к Энгельсу и обратно.
   Виллих недоуменно пожал плечами:
   - Если человек хотел выдать противнику главнокомандующего своей армией, то естественно предположить, что он захочет сделать это и с частью, которую отдали ему во власть. Разве не так?
   - Но вы же знаете, какая у нас острая нехватка в командных кадрах.
   Энгельса такой довод едва не вывел из себя.
   - Что ж, - сказал он едко, - может быть, для покрытия этой нехватки надо обратиться к прусскому генштабу с просьбой выделить нам офицеров?
   Зигель промолчал, что-то обдумывая, потом с полковничьей серьезностью проговорил:
   - Хорошо, это мы еще взвесим. А теперь скажите мне, господа, что вы вообще думаете о положении своей дивизии.
   - Прежде всего мы думаем, что именно по ней противник нанесет свой первый удар, а позиция ее в некоторых отношениях весьма уязвима, - сказал Виллих.
   - Но почему? Ведь ее правый фланг упирается в границу с Вюртембергом...
   - В этом-то и состоит главный изъян позиции, - перебил Виллих. Противник может обойти нас с вюртембергской территории и ударить по Гернсбаху. Наши патрули видели сегодня по ту сторону границы солдат генерала Пёйкера.
   - Господа! Это исключено. Это противоречило бы всем международным правилам. Граница - это граница! - воскликнул Зигель с чисто лейтенантской экспансивностью.
   - Неужели вы думаете, господин Зигель, - горестно покачал головой Энгельс, - что, с одной стороны, правительство Вюртемберга откажет принцу Вильгельму в таком пустяке, как пропуск его войск через свою территорию, а с другой - если оно вдруг все-таки откажет, - неужели вы думаете, что Картечный принц остановится перед тем, чтобы добиться своего силой?
   - Но, господа, не так это просто, не так просто, - твердил Зигель, и во всем его облике уже не было ничего полковничьего, ни даже лейтенантского - по комнате бегал растерянный мальчик.
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
   27 июня отряд Виллиха передислоцировали несколько дальше в горы, в окрестности Ротенфельда. В этот же день от командования дивизией был отстранен полковник Томе и прибыл новый командир - бывший баденский обер-лейтенант Мерзи. Первое, что он сделал, это перевел штаб дивизии из Ротенфельда в неподалеку расположенный Элизабетенквелле, в гостиницу, где уже находился штаб отряда Виллиха. Мерзи сделал так, наверно, потому, что сразу увидел в этом отряде свою основную боевую силу и хотел быть рядом с ее командным пунктом.
   На другой день пруссаки предприняли первую атаку на позиции повстанцев. Мерославский, Зигель и Мерзи решили было, что это начало сражения, но оказалось - лишь боевая рекогносцировка. Пруссаки выбили повстанцев из деревни Михельбах в долине Мурга, но долго там не задержались: первая же контратака вынудила их отойти обратно в горы. Они оставили нескольких убитых и раненых, два прусских солдата были взяты в плен.
   Двадцать девятого июня Мерзи, Виллих, Энгельс и Молль сидели в гостинице за обедом, когда пришло донесение, что по деревне Бишвейер, на стыке с дивизией Оборского, противник нанес удар.
   - Надо немедленно идти на помощь, - решительно сказал Мерзи, вставая.
   - А по-моему, спешить не следует, - спокойно возразил Виллих. - Я уверен, что главный удар будет нанесен не там, а здесь, скорее всего, по Гернсбаху.
   - Я тоже так думаю, - сказал Энгельс. - Ведь пока ничего страшного или непредвиденного там не произошло: идет бой, и только.
   - Нас обвинят в бездействии, - нервно передернул плечами Мерзи.
   - Могут даже приписать измену, - рассудительно вставил Энгельс, - но ведь мы здесь для того, чтобы воевать по своему разумению с пруссаками, а не с клеветой и сплетнями.
   - Нет, господа. Приказываю вашему отряду немедленно выступить в Бишвейер.
   Спустя четверть часа Виллих и Энгельс на лошадях отправились во главе роты своих стрелков по направлению к Бишвейеру, вскоре вслед за ними должен был выступить весь отряд.
   - Ох, не к добру это! - сквозь зубы процедил Виллих. - Вот увидишь, едва мы ввяжемся в бой у Бишвейера, как пруссаки ударят по Гернсбаху.
   - Я и сам так думаю, - мрачно отозвался Энгельс. - Они были бы полными дураками, если бы не сделали этого.
   Не прошло и получаса, как впереди показались вражеские солдаты, идущие навстречу. Отдав приказание роте рассыпаться цепью и занять оборонительную позицию, Виллих, как уже делал в таких случаях, поручил командование Энгельсу, а сам поскакал обратно, чтобы поторопить основные силы отряда.
   Местность была удобна для обороны: кругом виноградники и фруктовые деревья, служившие укрытием. Завязалась перестрелка, она становилась с каждой минутой все интенсивнее. Но скоро начало сказываться преимущество противника: у него были ружья с коническими пулями, позволявшие вести более меткий огонь, чем мушкеты, которыми в основном располагали повстанцы. Минут через десять - пятнадцать перестрелки три человека среди повстанцев были ранены и один убит. Нес ли потери противник, сказать трудно. Энгельс то перебегал, то переползал от дерева к дереву, от куста к кусту, стараясь подбодрить своих бойцов. У одного молодого солдата, залегшего под яблоней, что-то заело в огромном, похожем на переносную пушку мушкете, и он в волнении и страхе никак не мог устранить неисправность. Энгельс увидел это и подполз к парню.
   - В чем дело? - спросил он, беря мушкет.
   - Да вот... - только и мог ответить солдат, красный, потный, испуганный.
   Неисправность была пустяковая. Энгельс устранил ее легко и быстро. Желая удостовериться и показать парню, что теперь все в порядке, зарядил мушкет и стал целиться в стоявшую поодаль фигуру прусского офицера на коне. Офицер держался очень спокойно, видимо считая себя вне досягаемости вражеского огня.
   - Как думаешь, достану? - спросил Энгельс.
   - Далеко. Хотя иногда достает, но редко, - ответил солдат.
   - Я удачлив, - сказал Энгельс и нажал спуск. Раздался грохот, и, когда дым рассеялся, все увидели, что лошадь как стояла, так и стоит на месте, а всадник, раскинув руки, валяется у ее ног. Был ли он убит или ранен, сказать трудно. К нему кинулись из кустов двое солдат и оттащили в укрытие.
   - Ловко! - с восхищением выкрикнул парень.
   Энгельс молча протянул ему мушкет и пополз к следующему дереву.
   Удачный выстрел, результат которого видели все, приободрил бойцов, но в это время к пруссакам подошло подкрепление и интенсивность их огня увеличилась. Еще один повстанец был убит и двое ранены. Энгельс по едва заметному движению и шуму понял, что на левом фланге назревает какая-то опасность. Почти не пригибаясь, лишь инстинктивно втянув голову в плечи, он кинулся туда. Пруссаки дали по нему несколько выстрелов. Две пули, как ему показалось, пролетели совсем рядом и сбили листья над его головой.
   Да, левый фланг дрогнул и стал пятиться. Энгельс посмотрел в сторону неприятеля. Он почти прекратил пальбу. Там, как видно, готовились к атаке.
   - Солдаты! - крикнул Энгельс хрипло. - Товарищи! Ни с места! У нас есть силы дать отпор!
   Ему никто не ответил, все поглядывали назад, выбирая очередное укрытие для перебежки.
   - Господин адъютант! Господин адъютант! - услышал Энгельс рядом запыхавшийся голос.
   Он оглянулся. К нему спешил вестовой Виллиха, молодой рабочий из Золингена. По нему, словно понимая его значение, пруссаки снова открыли стрельбу.
   - Господин адъютант! - Вестовой с налета упал Энгельсу в объятия. Командир приказал отх... - И он вдруг всей тяжестью обвис на подхвативших его руках.
   - Отходить?! - бешено крикнул Энгельс.
   Но вестовой уже ничего не мог ответить: прусская пуля угодила ему, видимо, в самое сердце. Энгельс медленно опустил убитого на землю.
   Огонь противника усиливался. То там, то здесь падали убитые, раздавались крики раненых. Да, превосходство пруссаков в оружии сказывалось все явственней. Если сблизиться на более короткую дистанцию, то это превосходство было бы значительно меньше, но о таком сближении сейчас, когда левый фланг готов обратиться в бегство, нечего было и думать. Надо отходить!
   Энгельс огляделся. Вдали - направо, на горном склоне, - он увидел знамена своего отряда. Конечно, туда и следует вести роту. Он отдал команду отходить.
   ...Когда через полчаса Энгельс привел поредевшую роту на участок, который занимали основные силы отряда, там шел ожесточенный бой. Пруссаки были уже дважды отброшены и, судя по всему, готовились к новой атаке. Причина успеха здесь была именно в том, что противник стремился к сближению, отказываясь тем самым от большого преимущества своего оружия.
   - Ты вовремя подоспел, - сказал Виллих, вытирая большим клетчатым платком потное лицо. - У нас немалые потери. Убит Молль, ранен Кинкель...
   - Молль?! - не веря своим ушам, воскликнул Энгельс. - Как?..
   - Потом! Всех своих солдат - в цепь!
   Высматривая места, где цепь стрелков была пореже, Энгельс посылал туда одного за другим своих бойцов. Шагах в десяти под деревом он увидел убитого отделенного командира безансонской роты. Возле него валялось оружие - не допотопный мушкет, а довольно хорошее ружье и сабля. Энгельс подошел, отстегнул подсумок с патронами, взял ружье и тоже направился занять место в цепи.
   Через несколько минут пруссаки поднялись в новую атаку. Они шли плотными рядами, их было раз в пять больше, чем обороняющихся. Если бы дело дошло до рукопашной, повстанцы были бы смяты и уничтожены. Следовательно, задача состояла в том, чтобы нанести противнику наибольший урон и задержать его именно на той дистанции, которая была максимально выгодной для устаревшего оружия волонтеров. Виллих это ясно понимал, и два раза ему удалось выбрать как раз тот момент для удара, который следовало. Однако сейчас пруссаков было гораздо больше, чем в прежних атаках, и, даже если они понесут существенные потери от прицельного огня, их все равно будет достаточно, чтобы разгромить повстанцев, а то и вовсе уничтожить их. Это понимали не только Виллих, Энгельс и другие офицеры, но и все бойцы. Для каждого из них этот бой, по всей вероятности, должен был стать последним.
   Пруссаки шли, стреляя на ходу. Их легкие, удобные ружья сеяли смерть. Пруссаки приближались, и спасения никому не было. И тут произошло то, что нередко бывает на войне в безвыходном положении: бойцы отряда, словно по мановению бога войны, отрешились от всего, что было у каждого в прошлом, и ото всех надежд на будущее. Каждой клеточкой своего существа они принадлежали теперь только этому часу и мгновению, только одной-единственной страсти - ненависти к врагу. Никто не чувствовал ни усталости, ни жажды, ни палящего солнца. Всем хотелось выказать свое презрение к смерти, свое превосходство над пятикратно более сильным врагом. Видимо движимый именно этим стремлением, шагах в пяти от Энгельса вдруг вскочил во весь рост молодой рабочий и громко, отчаянно запел:
   Тридцать шесть престолов сбросить надо,
   Чтоб стране открыть к свободе путь!..
   Эту песню, никем не утвержденный гимн баденско-пфальцского восстания, знали все, и все подхватили вслед за парнем так же яростно, весело и бесшабашно:
   Рушьте же их, братья, без пощады!
   Смело пулям подставляйте грудь!
   Пруссаки даже перестали стрелять. Энгельс одним прыжком очутился возле запевалы и повалил его на землю:
   - Лежи, дурень!
   А песня взмывала все выше, звучала все отчаяннее и веселее:
   Вот и наш черед настал сразиться
   И, быть может, даже умереть,
   Но зато страна преобразится,
   И никто рабом не будет впредь!
   Пруссаки опомнились от неожиданности и снова открыли огонь. А пули повстанцев еще не в силах были достать их, и потому усовершенствованным коническим пулям, несущим смерть, они могли бросить навстречу только одно - песню! И они бросали ее:
   От бесстыдной своры дармоедов
   Надо нам Германию сберечь!
   В бой за землю прадедов и дедов!
   Не страшны нам пули и картечь!
   Энгельсу послышался где-то рядом знакомый голос - низкий, густой, сильный. Чей? Сразу вспомнилось, как этот голос свободно и вдохновенно пел на французском языке "Марсельезу". Господи, это же Молль!.. Голос Молля, отчетливо слышимый, плыл навстречу пруссакам легко и дерзко.
   Что за наваждение? Ведь Молль убит! Или это слуховая галлюцинация, в которую преобратилась еще неосознанная весть о его гибели?..
   В бой за землю прадедов и дедов!
   Не страшны нам пули и картечь!..
   Вот-вот должна была последовать команда "Пли!" - пруссаки приближались к линии наиболее эффективного огня повстанцев. Настал решительный момент. И вдруг слева, из долины Мурга, раздался мощный артиллерийский залп по пруссакам. Оказывается, никем не замеченные в кустарнике, туда были подтянуты несколько орудий. Спокойно и не спеша выбрав цель, артиллеристы ударили сейчас по самой середине наступающих цепей противника. Эффективность удара оказалась огромной, и дело было не только в неожиданности, но и в меткости удара. Десятки пруссаков попадали на землю, их первые цепи смешались, началась сумятица. И тогда бойцы Виллиха поднялись с земли, выскочили из укрытий и бросились вперед, стреляя на ходу. Грохнул еще один орудийный залп, новые трупы усеяли поле. Пруссаки начали пятиться, сначала медленно, нехотя, потом все быстрее, быстрее, пока не обратились в настоящее бегство.
   Отряд Виллиха преследовал противника до самого Бишвейера. Но этим временным успехом дело и ограничилось. У Бишвейера пруссаки остановились, получили подкрепление и снова пошли вперед, тесня повстанцев. Отойдя километра два назад, отряд Виллиха закрепился, и линия борьбы временно стабилизовалась.
   Подсчитав потери - одних только убитых оказалось около тридцати человек, - Виллих поскакал на соседний участок поля сражения узнать обстановку там, а Энгельс направился в Ротенфельд, к мосту через Мург. Там было нечто вроде сборного пункта. Важнее всего - узнать о судьбе Гернсбаха - ключевого участка всей позиции повстанческих войск на Мурге. Пока он держался, можно было на что-то надеяться. Но, приближаясь к Ротенфельду, Энгельс увидел слева вдали густые черные клубы дыма. Несомненно, это горел Гернсбах. На мосту, несмотря на все многолюдство и сумятицу, Энгельс сразу увидел Зигеля. На заместителе главнокомандующего не было лица.
   - Вы оказались правы, - сказал он сквозь зубы, вытирая рукавом бледный, перепачканный землей лоб. - Я только что оттуда. - Он кивнул в сторону клубов дыма. - Они не только прошли по земле Вюртемберга. Они кричали, что свои, что братья, чтобы не стреляли, а когда подошли шагов на десять, дали залп.
   Чувствовалось, что Зигелю хочется хоть перед кем-нибудь выговориться, оправдаться.
   - Они обстреляли Гернсбах гранатами и подожгли его с разных сторон. Не было никакой возможности бороться с огнем. Я дал приказание Бленкеру отступать с боем...
   Энгельс не стал слушать дальше. Ему было ясно: сражение проиграно. Он вернулся в отряд и сообщил командиру о падении Гернсбаха. Ввиду реальной угрозы окружения, Виллих снял отряд с занимаемой позиции и направился через тот же Ротенфельдский мост на левый берег Мурга, куда устремилась теперь почти вся армия, кроме тех, кто еще продолжал борьбу в Раштатте.
   На том берегу уже оказался Мерзи со всем своим штабом. Увидев его, Энгельс подошел и попросил две-три роты для пополнения отряда.
   - Берите хоть всю дивизию, - махнул рукой Мерзи. - Но что вы будете с ней делать?
   - Мы намерены занять позицию на возвышенности против моста и взять под орудийный обстрел правый берег, - ответил Энгельс.
   - У вас орудия?
   - Четыре. Кто-то бросил при отходе, а мы подобрали.
   - Господин Энгельс, все это уже не имеет смысла. Мы отступаем дальше на юг. Передайте Виллиху мой приказ.
   Энгельс понял, что разговаривать дальше бесполезно, козырнул и побежал догонять свой отряд.
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
   На другой день у Оса повстанцам удалось отбросить неприятельские войска и даже захватить у них одну гаубицу. Но это был последний успех, последнее сражение кампании. После всех потерь и дезертирств, насчитывая уже не более девяти тысяч человек, войско повстанцев откатывалось на юг, к швейцарской границе. Шестидесятитысячная армия принца Вильгельма, оставив у себя в тылу продолжавшую бороться крепость Раштатт, преследовала отступающих по пятам.
   Конечно, еще можно было оказать достойное сопротивление, если бы, ведя арьергардные бои, отступать медленнее и производить мобилизацию в той местности, которая оставлялась неприятелю. Можно было дать почетное сражение и в районе горы Кайзерштуль, и по ту сторону Шварцвальда, и, наконец, у Бальтерсвейля, на узком клочке бадеиской территории, вклинившемся между двумя кантонами Швейцарии, - всюду в этих местах предоставлялась возможность занять выгоднейшие оборонительные позиции. Но беда была в том, что деморализация ширилась с каждым часом.
   Раньше, чем рядовые бойцы, ей поддались руководители правительства и высшего командования. Премьер-министр Брентано в ночь после поражения на Мурге просто сбежал, и теперь все кричали о его измене. Несколькими часами раньше прямо на поле боя полковник Оборский оставил пост командира второй дивизии. На другой день сложил с себя верховное командование и генерал Мерославский - главнокомандующим стал Зигель. В учредительном собрании, которое на некоторое время задержалось во Фрейбурге, Густав Струве сперва гневно заклеймил Брентано позором, но через три дня на закрытом заседании собрания во имя, как он сказал, спасения того, "что еще может быть спасено" - а спасти теперь можно было лишь одну честь, - предложил "оплатить членам баденского собрания и всем участникам революции их содержание и жалованье до десятого июля, а также соответствующие путевые расходы и всем отступать на швейцарскую территорию с кассами, запасами, оружием и прочим". Все летело в тартарары, а вождь-идеолог Струве беспокоился о жалованье и путевых расходах... О путевых расходах отступающей революции!..
   Важным обстоятельством, усиливавшим деморализацию, была боязнь внезапного удара с территории Вюртемберга, охватившая многих после истории с Гернсбахом. Как это было на протяжении всей кампании, отряд Виллиха и теперь, сразу после Оса, был направлен, по всей видимости, на самый опасный и трудный участок - в горы, для прикрытия отступающих со стороны вюртембергской границы.
   Оставив позади горную вершину Хундскопф, отряд второго июля прибыл в Вольфах. Здесь Виллих и Энгельс узнали, что Фрейбург, где находились и правительство и главная квартира, тоже хотят сдать. Поскольку никаких пруссаков в горах Шварцвальда встречено не было - вероятно, они больше не хотели нарушать нейтралитет Вюртемберга, не имея в том насущной необходимости, - Виллих и Энгельс решили немедленно двинуть на Фрейбург, чтобы убедить членов правительства и верховное командование не сдавать город без боя, то есть сделать попытку спасти хотя бы честь восстания. По утомительным горным дорогам предстояло пройти более пятидесяти километров. Ночь застала уставший отряд на марше. Заночевали в Вальдкирхе. До Фрейбурга оставалась еще треть пути. Но тут стало известно, что правительство и верховное командование направились в Донауэшинген, по ту сторону Шварцвальда.
   - Что ты скажешь на это, а? - обратился Виллих к своему адъютанту и злобно сплюнул. - Они бегут как зайцы! Они боятся даже наших советов и не дают возможности помочь себе...
   - Да, - устало отозвался Энгельс, развертывая карту и всматриваясь в нее, - сейчас они, должно быть, уже в Нёйштадте. Завтра будут в Донауэшингене, по ту сторону хребта, часах в четырех ходьбы от швейцарской границы. А мы здесь, в горах. И пруссаки очень просто могут нас тут запереть вместе с нашими советами. Разве не так?
   - Завтра чуть свет устремимся вдогонку за ними. Что нам остается!
   Но утром, к великому удивлению всех, конный офицер доставил из Нёйштадта приказ Зигеля. Он еще писал приказы! Мало того, вся бумага была проникнута решительностью, презрением к смерти и твердой верой в победу.
   - Мальчик, видно, просто спятил, - недоуменно пожал плечами Виллих.
   - Может быть, под победой он понимает благополучный переход швейцарской границы? - усмехнулся Энгельс.
   Из приказа следовало, что оборонительная линия повстанцев все еще существует. Ее левый фланг начинается в юго-западном углу Бадена, близ стыка границ Франции и Швейцарии; далее идет на северо-восток по Шварцвальду на Фуртванген, от которого поворачивает прямо на север, к вюртембергской границе. Скорее всего, эта линия, как линия действительной обороны, существовала лишь в воображении нового главнокомандующего, но что бы там ни было, а отряду Виллиха предписывалось обосноваться со штабом в Фуртвангене, занять Симонсвальдскую долину и блокировать горные перевалы. Что ж, приказ есть приказ, его надо выполнять.
   Виллих и Энгельс все сделали так, как требовал Зигель: заняли долину, блокировали перевалы и четвертого июля прибыли с остальной частью отряда в количестве ста шестидесяти человек в Фуртванген. С радостью и удивлением они увидели, что действуют не в одиночестве. К юго-западу от них располагался отряд под командованием Долля, а к северо-востоку - народные ополченцы Беккера.
   Выходит, линия обороны все-таки существовала. Но шестого июля стало ясно, насколько она иллюзорна. В этот день пришла весть от Беккера, что пруссаки начали наступление на Виллинген, расположенный у вюртембергской границы, а через несколько часов в Фуртванген явился и сам Беккер во главе всего своего войска. Оказывается, в страхе перед окружением в горах отряд взбунтовался и потребовал немедленного отхода.
   - Я ничего не мог поделать! - сказал Беккер и протянул Виллиху какую-то бумагу.
   Это было письменное коллективное требование офицеров. Ссылаясь на мятежное настроение солдат, они настаивали на немедленном отступлении. Энгельс пригляделся к фамилиям, среди них многие оказались знакомыми.
   - Посмотри, - сказал он Виллиху, - это наши старые друзья из батальона Дреер-Обермюллера!
   - Ах, вот они где сыскались! Не так давно мы выгнали их из нашего отряда. - Виллих гневно тряхнул бумажкой. - Жаль, что ты, Беккер, в свое время не поступил так же.
   После короткого совещания было решено, что Энгельс и Беккер пойдут к взбунтовавшемуся отряду и попробуют воздействовать на него. Виллих присоединиться к ним не мог - он только что получил срочную депешу, требовавшую решения и ответа.
   Через четверть часа Энгельс и Беккер в сопровождении нескольких бойцов-безансонцев уже были на окраине Фуртвангена в лагере прибывшего отряда. Беккер приказал собрать всех солдат и офицеров. Собрались очень быстро, так как ждали чего-то важного. Беккер представил Энгельса и, сказав, что он хочет произнести речь, отступил в сторону.
   Энгельс всматривался в лица солдат, офицеров и молчал, поглаживая бороду. Молчание затягивалось, в толпе стало слышно шушуканье, наконец кто-то выкрикнул: "Мы ждем! Чего тянуть-то!"
   - Видите ли, - начал Энгельс, - я в большом затруднении: не знаю, как к вам обратиться, как вас назвать. Если назову вас "солдатами" или "бойцами", я тем самым оскорблю своих товарищей по оружию - действительных солдат и бойцов. Они участвовали в сражениях, многие из них пролили кровь, потеряли близких друзей, но они вновь готовы принять бой хоть сейчас. А вы!..
   Толпа неодобрительно загудела, зашевелилась, зашикала.
   - Если я вас назову "товарищами", то грубо солгу и себе и вам. Разве товарищи те, кто остается на поле боя, и те, кто с него бежит?