Словно какая-то магия, честное слово!
   «Мне следует держать с ней ухо востро! Я пообещал приглядывать за Афией две недели, я дал слово. И вот прошел всего один день, а я уже поставил под удар все дело».
   Если бы Хармон узнал о том, что сегодня произошло, он был бы неприятно удивлен, и это мягко сказано.
   «И о чем я только думал, когда целовал ее? Целовал ее мягкие губы, касался ее бархатного языка…»
   Черт!
   Джейк мог думать только о том, что еще умела делать Афия Сент-Джон этим бархатным язычком, и это сводило его с ума. В голове один за другим мелькали сценарии, один другого непристойнее. Образ Афии, в дешевой бейсболке и черных очках, облизывающей тающее мороженое, не оставлял его в покое.
   «Что я за идиот! Я пытался навязать ей игру, в которой она меня переиграла! Она так испуганно глядела на меня, смущенная коротким невинным прикосновением губ, а всего минуту спустя уже села мне на колени, ерзала на мне, обтиралась всем телом и так жадно целовала…»
   Джейк еще раз поблагодарил провидение, подкинувшее ему дело Ривелли. Это позволяло отвлечься от назойливых мыслей об Афии.
   Раздался звонок, и Джейк сорвал с телефона трубку.
   Как, впрочем, и Афия.
   — Детективное агентство Джейка Лидса, — сказали они одновременно.
   — Какая прелесть! — умилилась Джони.
   — Прошу прощения, — пролепетала Афия.
   — Не нужно извиняться, ты просто делала свою работу, — засмеялась Джони. — Она неплохо справляется, Джейк, я права?
   — Ты просто заноза в моей заднице, — мрачно проворчал Джейк.
   — Разве так разговаривают с любимой сестрой? — укорила его Джони.
   — Ты позвонила по делу или чтобы позубоскалить?
   — Я вешаю трубку, — тихо пробормотала Афия.
   — Пока, — откликнулась Джони. Раздался щелчок. — Ну, братец, выкладывай.
   — Это ты выкладывай. — Джейк откинулся в кресле и помассировал пальцами стучащие виски. — Что сказал врач?
   — То же, что и в прошлый раз. Велел беречься и следить за собой. Матка слегка в тонусе, так что приходится делать уколы, но ничего страшного. А теперь о тебе. Ты что, из ума выжил?
   — Насколько я знаю, пока нет, — усмехнулся Джейк, возблагодарив Бога за то, что с сестрой все в порядке.
   — Ты знаешь, что мужчины, увлеченные Афией Сент-Джон, долго не живут?
   — Я ей не увлечен.
   — Пока.
   — И не буду. — Джейк решил, что не стоит расстраивать беременную сестру известием о том, как они с Афией целовались в парке. Он открыл верхний ящик стола и пошарил в нем ладонью в поисках аспирина. — Она… не в моем вкусе.
   Джони фыркнула в трубку.
   —  — Она очень женственна и хороша собой. И у нее явные неприятности. Как раз твой тип.
   — С чего ты взяла, что у нее неприятности?
   — Интуиция.
   Оба помолчали. Джейк знал, что внутренний голос никогда не обманывает сестру, так что спорить не было смысла.
   — Что ты там ищешь?
   — Аспирин.
   — Правый нижний ящик, рядом с банкой поливитаминов, которые ты никогда не пьешь.
   — Я принимаю витамины в натуральном виде. В виде еды. — Джейк некстати вспомнил сегодняшний ленч и свое навязчивое желание завалить Афию прямо на скамейке. Вместо ленча и витаминов. — Кстати, о еде. Я не смогу прийти на ужин.
   — Намечено жаркое свидание?
   Джейк усмехнулся над подозрительным тоном сестры. Рука нащупала банку аспирина, и он удовлетворенно хмыкнул.
   — Нет, просто новый заказ.
   — Таинственная клиентка, что приходила утром?
   — Она подозревает, что ей изменяет жених.
   — А ты что думаешь?
   — Я думаю, что ты соскучилась по работе. — Джейк вытряхнул на ладонь три таблетки, закинул их в рот и запил глотком холодного кофе.
   Джони вздохнула.
   — А я думаю, что меня заменили обнищавшей богачкой.
   — Обнищавшей? — напрягся Джейк. По просьбе Хармона он никому не говорил о финансовом крахе Афии.
   — Она из богатеньких, Джейк. А зачем богатой девице работать в детективном агентстве? Значит, она банкрот, — задумчиво сказала Джони. — Есть и другой вариант: Афия Сент-Джон устроилась в сыскное агентство, чтобы получить порцию острых ощущений.
   — Я обдумаю оба варианта. Но ты же знаешь, что наша работа рутинна. Какие тут острые ощущения?
   — Это известно тебе и мне. Но не Афии Сент-Джон. Ты поступил неразумно взяв ее на работу, даже если она очень старательна.
   — Позволь мне самому решать.
   — Ты упрямый осел!
   — У тебя что, очередной гормональный всплеск? — поддел Джейк.
   — Подлый гад! Он рассмеялся.
   — Думаю, тебе стоит пересмотреть свой лексикон, сестренка. Ведь скоро появится маленький.
   — Это самое мягкое выражение из всех, что пришли мне в голову, когда ты решил, что умнее меня. — Джон и тоже рассмеялась. — Ладно, жду на ужин завтра. Договорились?
   — Конечно. И кстати, сестричка… — Что?
   — Никто не может заменить мне тебя.
   — Я тоже тебя люблю, Джейк. — Она чмокнула трубку и отключилась.
   Детектив положил трубку и задумался о скорых родах сестры, о лавине счетов, которую придется оплатить. Он уже предвидел рецепты педиатров, услуги сиделок, гору подгузников и слюнявчиков, которые неумолимо надвигались на него. А потом будут садик и школа, спортивные секции, курсы юных скаутов и летние лагеря, учебная форма и ворох разных одежек на все случаи жизни.
   Джони и Карсон оплачивали только съемную квартиру, где жили. Оставалось надеяться, что музыкальные изыски Карсона все-таки принесут в .недалеком будущем прибыль, или этот великовозрастный оболтус возьмется за ум и найдет себе стоящую работу, за которую платят деньги. Сестра отказывалась торопить мужа и даже не пыталась намекать ему о предстоящих расходах. Она верила в то, что Карсона ждет успех и однажды его песни поднимутся на вершину музыкального Олимпа.
   Джейк неоднократно поднимал вопрос о работе в разговоре с Джони, но это было все равно что разговаривать с кирпичной стеной. Если бы он хотя бы заикнулся о том, что ее муж недостаточно талантлив, она ни за что бы его не простила. Поэтому детектив принял соломоново решение: дать Карсону год для раскрутки, а если ничего не выгорит, поговорить с ним по-мужски. В конечном итоге парень всегда может подрабатывать в каком-нибудь ресторане, играя для клиентов и получая неплохие чаевые.
   В своих размышлениях Джейк как раз добрался до оплаты будущего колледжа, когда дверь тихо отворилась и появилась Афия.
   — Я прибралась в приемной, — сказала она тихо.
   Джейк поднял голову и с неудовольствием отметил, что его новая подчиненная распустила волосы. Широченная футболка, которую он ей выдал из своих запасов, была засыпана крупинками чистящего средства, изящные руки скрывались под желтыми резиновыми перчатками. Афия выглядела трогательной и еще более сексуальной, чем утром.
   «Я крепко вляпался».
   Он сам позволил ей вычистить приемную — лишь бы не видеть ее рядом с собой как можно дольше, но не предполагал, что она справится с работой так скоро. С момента возвращения в офис Афия и Джейк не обменялись ни словом. Детектив понимал, что пора бы показать помощнице файловую систему компьютера и пояснить, как работать с папками, но не мог собраться с силами. Мысль о том, что придется сидеть рядом, соприкасаться локтями, обмениваться взглядами и вдыхать тонкий аромат духов Афии, была слишком мучительной. Джейк не мог припомнить ни единого случая в своей жизни, когда бы он так сильно завелся от одного поцелуя.
   «Мы просто изображаем двух влюбленных»! Каково?!
   Теперь Джейк точно знал, что Афии весьма способна. Помимо наблюдательности, она еще и обладала незаурядными актерскими способностями. Оба этих таланта можно было бы с успехом применять в детективном деле, но у него не было ни малейшего желания этого делать. Вместо этого он решил давать Афии как можно больше поручений, не связанных с частным сыском, и таким образом держать ее на расстоянии.
   «Это будут самые длинные две недели в моей жизни».
   Заметив, что Афия глядит в пол, Джейк потерянно оглядел свой кабинет. Для женщины, которая всего лишь изображала безумную страсть в парке, Афия выглядела чересчур смущенной и молчаливой. Она избегла встречаться с ним взглядом и не рвалась обсуждать подробности произошедшего.
   «Хоть за это спасибо! Мне необходимо разобраться в том, что я чувствую».
   Столь неконтролируемое сексуальное желание было для Джейка в новинку и слегка пугало.
   Афия слегка покашляла и, когда Джейк мрачно глянул на нее, ткнула пальцем в направлении комка мусора, забившегося в угол у стеллажа с бумагами.
   — Ты уверен, что здесь не нужно убираться?
   «Ага, а мне следить за тем, как ты елозишь по полу на коленях, вращая круглым задом в самой соблазнительной из поз?»
   — Это подождет.
   — Кажется, это и так ждет слишком давно. — Афия снова указала на мусор.
   Да уж, помещение смотрелось весьма грязным и захламленным, Джейк и сам это знал. Если бы он удостоил вниманием жалюзи, то заметил бы слой пыли на деревянных пластинах и подоконнике окна. Но Джейк не собирался разглядывать жалюзи, полки и ковер, иначе пришлось бы вызывать службу по уборке помещений, платить им кучу денег, которых и без того едва хватало. В последний раз в офисе прибиралась Джони, а с тех пор прошло больше двух месяцев. К тому же его сестренка опасалась мыть окна, потому что мешал растущий живот.
   Куда проще было не обращать на грязь внимания. Это Джейку давалось весьма легко. Теперь бы научить этому искусству и Афию — тогда она не стала бы рваться в его кабинет в резиновых перчатках. И со шваброй. У Джейка появилось стойкое чувство, что в доме его помощницы можно есть прямо на полу, до такой степени там чисто.
   Стоп! Хармон сказал, что у Афии больше нет дома. Она живет в квартире друга.
   Афия задумчиво покусывала губу, изучая залежи пыли в углах. Джеку немедленно захотелось вскочить с места, заключить ее в объятия и начать целовать в эту порозовевшую губку.
   «Немедленно возьми себя в руки и прекрати думать о подобных вещах!»
   Сообразив, что молчит слишком долго, Джейк многозначительно взглянул на часы и произнес:
   — Кстати, рабочий день все равно окончен. Ты можешь быть свободна.
   Афия рискнула поднять на Джейка глаза:
   — Уже? Разве у меня такой короткий рабочий день?
   — Моя… наша контора работает по ненормированному расписанию. На сегодня все. — Он встал, убрал в стол оружие и взял термос. — Мне нужно возвращаться в парк у казино «Карневале». Ривелли сказал своей невесте, что уйдет с работы с пяти до шести.
   — Будешь следить за ним?
   — Таков план. — Джейк пересек кабинет, стараясь не замечать любопытства в глазах Афии.
   — А помощь тебе не потребуется?
   — Нет. —Джейк мягко вытолкнул девушку за дверь, вдохнув свежий запах лимона и отбеливателя, исходивший от ее перчаток и футболки.
   Оглядев приемную, Джейк не удержался от одобрительного кивка. В Афии открывались все новые таланты. Всего за три часа она так вычистила помещение, что все почти сверкало — и мебель, и полы, и плинтусы. Даже потрепанный диван казался новее, словно был начищен специальным средством по уходу за кожей. Полы слабо пахли деревом, ни соринки не затесалось между широких паркетин.
   Что? Паркет?
   — А где же ковер?
   Афия жалостно всхлипнула и указала на открытую дверь, ведущую в холл.
   — Это вышло случайно.
   Ничего не говоря, Джейк вышел за дверь. Больше всего, как ни странно, его мучил вопрос не о том, какая участь постигла его ковер, а то, как столь хрупкой женщине удалось скатать и вынести такую тяжелую вещь в холл.
   Ковер не был скатан. Он валялся бесформенным кулем, на темно-синем ворсе виднелись странные белые пятна непонятной формы.
   — Как это произошло?
   — Я чистила сантехнику и пол в туалете, — жалобно пискнула Афия. — Средство содержит хлор. Я все вымыла, но забыла протереть подошвы обуви. Сначала ничего не происходило, а потом ковер начал белеть. Прежде чем я сообразила, откуда взялись пятна… в общем, я надеялась их оттереть и в панике опрокинула бутыль со средством на ковер…
   — Короче, он обесцветился, я правильно понял?
   — Я… возмещу ущерб. Я куплю новый ковер!
   «Что за чушь! Уж лучше я выставлю счет Хармону. Это его вина, что мне приходится иметь дело со столь неуклюжей девчонкой».
   Посмотрев на Афию через плечо, Джейк заметил, что она нервно теребит серебряный браслетик. Похоже, этот жест давно вошел у нее в привычку, потому что он не первый раз ловил ее на этом движении.
   Наверняка считает, что безделушка приносит удачу, дуреха.
   Джейка так и подмывало сказать Афии, что пора заменить этот дорогой бесполезный предмет какой-нибудь дешевой кроличьей лапкой, купленной на ближайшей распродаже. Может, удача сочтет это хорошим капиталовложением. Однако он промолчал, справедливо полагая, что подобная реплика обидит девушку.
   — Ладно, забудь об этом. — Джейк протянул Афии ключи и принялся сворачивать испорченный ковер. Возможно, даже к лучшему, что это старье приказало долго жить. Джони давно умоляла сменить дурацкий ковер на что-нибудь посолиднее. — Я оттащу ковер к грузовому лифту, а ты пока вымой руки и закрой двери. Я сейчас вернусь, жди меня у двери. Я подброшу тебя до дома.
   — Но…
   — Не забудь проверить все замки, — еще раз сказал Джейк и поволок ковер к лифту.
   К тому моменту как Джейк вернулся к офису, Афия уже успела переодеться. Она снова натянула свою дорогую бордовую кофточку, игриво повязала на шею платочек, а волосы скрутила в элегантный пучок. Теперь от нее пахло дорогими духами, в руках была крохотная сумочка из лаковой кожи. Изящные бордовые босоножки органично дополняли ансамбль.
   Если Джейку и требовался предлог, чтобы невзлюбить Афию сильнее, ее наряда, стоящего столько же, сколько вся его квартира, было вполне достаточно. Малышке Джони приходилось сохранять каждый купон на скидку, придирчиво проглядывать каждый чек, покупать еду и одежду в крупных супермаркетах, чтобы сэкономить. Джейку с трудом удавалось оплачивать ее медицинские счета, тогда как одна пара обуви Афии стоила дороже, чем страховка на целый год.
   Джейк почувствовал волну неприязни. Его и порадовала такая перемена, и раздосадовала собственная озлобленность. Он понимал, что Афия не виновата в том, что родилась и выросла среди богатства. Она не была избалованной или глупой, а потому ничем не заслужила подобных эмоций.
   Джейк мрачно вздохнул. Ему хотелось как можно скорее отвезти Афию на квартиру к ее другу (судя по всему, богатому типу, раз он предоставил подруге лимузин с водителем, похожим на здоровенного телохранителя), остаться наедине с собой и расслабиться. Ему требовалась передышка. Время, чтобы прийти в себя и собраться с мыслями.
   — Мне очень жаль, что так вышло с ковром, — пролепетала Афия, протягивая Джейку ключи и глядя на него снизу вверх, словно побитый пес.
   — Я сказал, забудь об этом, — бросил Джейк, подавив желание похлопать ее по плечу. Прикосновения не сулили ничего хорошего. Сначала прикосновения, потом поглаживания, потом поцелуи и… — Без ковра в приемной уютнее. Так что спасибо.
   Она улыбнулась:
   — Вот уж не за что.
   «Не смотри на ее рот! Что хочешь делай, только не следи за движением ее губ! Неужели я безвольный дурак?» Джейк направился к лестнице.
   — Куда тебя отвезти?
   — Спасибо за предложение, но не нужно, — сказала девушка, едва поспевая за детективом. — Я позвонила другу, и он сейчас приедет. Я подожду его у подъезда.
   — Я подожду с тобой.
   Оставлять Афию одну было опасно. Здание находилось в дешевом районе города, а девушка наивна и доверчива. Легкая мишень, одним словом. При ее-то удачливости любой негодяй тотчас наткнется на нее, и может произойти беда.
   Джейк убеждал себя, что забота об Афии связана только с данным Хармону обещанием приглядывать за девушкой, но это было не единственной причиной. Хотелось не только защищать ее, но и отвезти к себе домой (где значительно безопаснее), накормить плотным ужином (не сидеть же голодными), а затем увлечь в постель (на это Джейк не придумал ни одной отговорки).
   Нет-нет! Афии есть куда пойти. Возможно, ее великодушный друг, приютивший несчастную под своей крышей, может предоставить ей нечто получше дешевого ужина и помятой постели. К примеру, дорогие коктейли по сотне долларов каждый, блестящий лимузин, личного стилиста и массажистку.
   «Мне пора прекращать думать о ней. Забыть об Афии Сент-Джон по крайней мере до утра. Я высплюсь и составлю план действий. Придумаю, чем занять эту активную девицу, чтобы она не путалась под ногами и не соблазняла своим невинным видом.
   Спасать эту заблудшую овечку не мое дело. Пусть этим занимается Хармон, ее богатый и влиятельный крестный. Пусть нанимает Оскара Килмора, пусть охотится на негодяя, обокравшего его крестницу, — меня все это не касается. Как только Афия получит свои деньги обратно, она вернется в мир роскоши и неги, где привыкла пребывать, и будет заниматься всем тем, чем обычно занимаются богатые вдовушки. А я смогу вернуться к своей обычной жизни и стану спасать тех, кто действительно нуждается в помощи.
   Да, скорее бы Килмор вышел на след мошенника! С его, черт возьми, возможностями это не должно занять много времени».
   Пока Джейк успокаивал себя таким образом, они вышли из здания. Он быстро отволок ковер к контейнеру для мусора, а когда вернулся, Афия рылась в сумочке. Она вынула зеркальце и коротко в него глянула.
   — Послушай, тебе совсем не обязательно ждать… — начала она.
   — Нет, обязательно.
   — Но ты можешь упустить Ривелли!
   — Этого не случится.
   Джейк оперся о кирпичную стену и прикурил сигарету, надеясь, что пара затяжек его успокоит. Афия открыла было рот, чтобы что-то сказать, но передумала.
   «Умница. Сообразила, что меня не переспорить».
   Джейк смачно затянулся. Похоже, недолго ему осталось наслаждаться вкусом сигарет. Он заключил договор с сестрой: едва малыш появится на свет, она перестает употреблять нецензурную лексику, а он бросает курить. С этого дня Джейк решил выкуривать не больше пяти сигарет в день — так будет проще расстаться с дурной привычкой.
   Вслед за Джейком Афия прислонилась спиной к стене, копируя его позу. Он невольно поморщился: она встала слишком близко от него, почти касаясь рукой.
   — Я хотела кое-что прояснить, — сказала Афия нарочито беззаботным тоном. — Это насчет нашего поцелуя. Мы не обсуждали то, что произош…
   — Хороший поцелуй. Ты неплохая актриса. Уверен, Ривелли ничего не заподозрил. Великолепная маскировка. — Джейк выдул тонкую струйку дыма и коротко взглянул на девушку.
   Афия хмурилась.
   «Интересно, отчего? Ей не понравилась моя характеристика? Не понравилось, что она всего лишь неплохая актриса? Не сообщать же ей, что тот поцелуй чуть не свел меня в могилу!»
   — Спасибо, — коротко кивнула Афия. — Должна признать, что у тебя тоже отличные задатки. Ведь это ты вдохновил меня на столь рискованный поступок.
   — Правда?
   «Только не говори, что ты мной увлеклась. Слова такой актрисы могут прозвучать слишком убедительно, и я попадусь на крючок».
   — Ты задел меня.
   — Когда это?
   «Боже, теперь я еще ее и задел!»
   — Ты сказал, что у меня нет способностей к частному сыску. — Афия расправила плечи, но, хотя она так и не взглянула Джейку в глаза, он понял, что она расстроена. — Сначала я не хотела тебе говорить об этом. — Судя по голосу, она нервничала. — Я весь день думала о твоих словах. Ты ведь совсем меня не знаешь. Ты не можешь знать, есть у меня способности или их нет. Я хочу научиться азам частного сыска и буду признательна, если ты посодействуешь.
   Отчего-то у Джейка защемило сердце. Ему показалось, что Афия впервые в жизни решилась высказать свои потаенные желания вслух, решилась переспорить постороннего человека. Откуда у богатой красивой женщины может взяться такая неуверенность?
   Отбросив сигарету, Джейк повернулся к Афии и приподнял ее голову за подбородок.
   — Ну-ка, теперь посмотри мне в глаза и повтори то, что ты только что сказала.
   Афия не решилась отвести взгляд. В ее зрачках мелькнул страх, но она твердо произнесла:
   — Я хочу выучиться твоему делу. — Осмелев, она схватила Джейка за руку. — Я хочу, чтобы ты воспринимал меня всерьез.
   — Что ж, справедливо, — признал Джейк, чуть заметно улыбаясь.
   На самом деле его охватило нечто сродни ужасу: Джони была права — Афия Сент-Джон как раз в его вкусе. Красивая до безумия и очень, очень испуганная. Девушка, попавшая в беду. Жертва заниженной самооценки.
   Еще мгновение — и Джейк, не сумев совладать с собой, поцеловал бы Афию, но на его удачу из-за угла выехал здоровенный «харлей» и затормозил рядом с ними.
   Афия шарахнулась от Джейка, а он сам застыл словно изваяние.
   Огромный мужик, похожий на гору мышц, в черных джинсах и черной майке, приглушил мотор мотоцикла. Волосы у него тоже были черными, густая щетина была тщательно подстрижена в виде бородки и довершала образ парня с обложки. Ласково улыбнувшись Афии, он кивнул Джейку и протянул огромную ладонь, похожую на лопату:
   — Руди Гэллоу.
   — Джейк Лидс.
   Это был тот самый мужчина, которого он по ошибке принял за водителя лимузина. Парень, которого Афия называла другом.
   Руди смерил Джейка взглядом, словно решая, стоит ли иметь с ним дело, затем повернулся к девушке. Джейк внимательно оглядел парня и пришел к выводу, что он не тот, за кого себя выдает.
   Афия быстро уселась позади Руди, и это позволяло сделать еще один вывод: она и раньше ездила на «харлее» в качестве пассажирки.
   — Во сколько я должна приехать завтра? — спросила девушка торопливо. Казалось, ей не терпится побыстрее уехать, словно она тоже чувствовала чудовищное беспокойство в присутствии Руди Гэллоу.
   Детектив представил, как эта парочка мчится по шоссе, приезжает в роскошный дом, где с трудом успевает добраться до постели, чтобы заняться жадным и (да-да!) необузданным сексом. Сами собой в голову полезли детали: шелковое постельное белье, тонкая кружевная сорочка, сброшенные бордовые босоножки, сбивчивое дыхание…
   У Джейка даже глаз задергался от негодования.
   «С чего это я так распалился? Мы знакомы с Афией всего шесть часов, и, похоже, у нее есть парень».
   — Приезжай к девяти. Она улыбнулась:
   — Жду с нетерпением.
   Джейк снова взглянул на красавца за рулем «харлея». Мощная спина, крепкая шея, смуглая кожа, прищуренные глаза, изучающие Джейка. Может, здоровяк и не видел в детективе соперника, но его раздражало присутствие Джейка рядом с Афией, это было очевидно.
   Махнув на прощание рукой, Руди завел мотоцикл и медленно поехал в сторону шоссе. Джейк уселся в свой старый «мустанг» и несколько минут не двигался, бездумно глядя в окно.
   Афия была права: он совершенно ее не знал. Едва ему начинало казаться, что он раскусил девушку, как она преподносила ему очередной сюрприз. Она легко перевоплощалась из элегантной штучки в уборщицу, секретаршу и даже подружку байкера.
   Не раздумывая ни секунды, Джейк вытащил из кармана мобильный и набрал номер сестры.
   — Джони, это я. Включи-ка свой ноутбук.
   Сама о том не подозревая, Афия бросила ему вызов.

Глава 8

   — Что будешь на завтрак? Овсянку или фруктовый салат?
   — А ты мог бы приготовить омлет с ветчиной и сыром?
   Руди обеспокоенно взглянул на подругу, сидевшую по-турецки на диване. На ней были мягкая фланелевая кофта леопардовой расцветки и черные махровые штанишки, светлые волосы рассыпались по плечам — невероятно уютный вид.
   Руди был знаком с Афией уже пять лет, и она всегда завтракала овсянкой или фруктовым салатом, иногда позволяя себе ржаной хлебец со свежевыжатым апельсиновым соком. Вчера же она попросила Жан-Пьера купить пиццу с двойным сыром по дороге из видеопроката. А во время просмотра «Касабланки» поинтересовалась, нельзя ли приготовить поп-корн в микроволновке.
   Поп-корн! Калорийный, впитавший в себя немалое количество сливочного масла!
   А теперь еще этот омлет с ветчиной и сыром. С Афией творилось что-то не то.
   Натянув футболку с надписью «АББА», Руди босиком прошлепал к холодильнику, подтягивая на ходу трикотажные шорты.
   — Сейчас поглядим. — Он распахнул дверцу и уставился внутрь. — Можно сделать омлет со шпинатом и соевым молоком.
   — Ну-у… — разочарованно протянула девушка. — Тогда уж лучше оладьи с кленовым сиропом. И пару ломтиков бекона.
   — Хм…
   Руди засыпал в кофемолку порцию свежих зерен и почесал пальцами одной ноги под коленкой второй.
   — Так, признавайся, — велел он Афии, — что с тобой происходит?
   — О чем ты?
   — Что творилось вчера в вашей конторе?
   — Кроме того, что я полдня драила полы и стены и залила отбеливателем ковер?
   — Да, помимо этого.
   — Ничего особенного.
   — Но ты явно сама не своя, — завопил Руди, стараясь перекричать работающую кофемолку.
   — Я очень даже моя, — удивилась Афия.
   — Нет, у тебя точно стресс.
   — Нет у меня никакого стресса!
   — Ты подавлена.
   — Вовсе нет!
   Нахмурившись, Руди принялся пересыпать перемолотый кофе в кофеварку.
   — Тебе одиноко? — решил он зайти с другой стороны.
   — С чего бы это? — Афия забавно наморщила носик. — Я живу в уютной квартире вместе с двумя милыми и приятными мужчинами.
   Руди недоуменно оглядел несобранный диван (Афия отказалась поменяться с ним местами и ютилась в тесноте), крохотную кухоньку с небольшим обеденным столом, зал, заваленный коробками и сумками Афии и Жан-Пьера, похожий на поле битвы.