Что она называет уютной квартирой? Этот бедлам?
   Отношения Афии и Руди с годами переросли из простого договора о найме в крепкую дружбу. Когда-то девушка подарила ему лимузин, а недавно даже помогла своему бывшему шоферу найти новую работу по частному извозу. Теперь Руди мог сам выбирать себе график и выполнять разовые заказы. Он считал Афию доброй, великодушной и умной девушкой и очень ценил их дружбу. То, что она жила в его квартире, ничуть не смущало его.
   Его сосед Жан-Пьер был куда менее удобным сожителем. Мало того, что он привык придумывать всем знакомым дурацкие клички, он еще и обожал классические танцы, а потому постоянно смотрел по телевизору канал классической музыки или спорт. Более того — Жан-Пьер шил одежду на заказ. Отрезы ткани, нитки и выкройки постепенно расползлись по квартире Руди, словно жили собственной жизнью. Руди пообещал приятелю, что отвесит ему затрещину, если снова наступит босой ногой на булавку.
   — Значит, тебе просто не хватает секса, — сказал Руди, высунув голову из-за дверцы холодильника.
   Афия охнула, и он удовлетворенно улыбнулся, поняв, что попал в точку. Несмотря на то что его подруга была довольно раскрепощенной особой, шокировать ее было весьма просто.
   — С чего это ты решил?
   — Ты поглощаешь вредную пищу. И в больших количествах. Судя по всему, ты пытаешься таким нехитрым способом решить какую-то внутреннюю проблему. К примеру, ты привыкла ходить по магазинам, чтобы разрядиться и порадовать себя. А сейчас у тебя нет такой возможности, то есть этот вариант терапии отпал. Значит, тебе нужно найти другой способ расслабляться. Секс отлично подошел бы. — Руди ухмыльнулся. — Ты не подумай, что я тебя осуждаю. Ешь на здоровье. Мне всегда казалось, что ты слишком тощая.
   — Правда?
   — Чистейшая. — Руди выудил из холодильника упаковку яиц, пакетик со свежим шпинатом и широкий ломоть пшеничного хлеба.
   — А почему же ты никогда мне об этом не говорил? — тихо спросила Афия.
   Руди заметил, как вытянулось лицо подруги, и покачал головой.
   — Именно поэтому, милая. Видела бы ты сейчас себя в зеркале! Мне не хотелось расстраивать тебя, только и всего.
   «Я молчал также потому, что ты была слишком богатой, чтобы я мог указывать тебе, что делать, а чего не делать».
   Афия, слегка хмурясь, потеребила свой браслет, затем выпрямила плечи.
   — Я не так уж и ранима, как тебе кажется.
   — А вот и нет, малышка, ты очень ранима! — воскликнул Жан-Пьер, сосед и заноза в заднице Руди, появляясь в гостиной.
   На нем были пижамные штаны с Розовой Пантерой на обеих ягодицах, на губах сияла игривая улыбка. Он расцеловал Афию в обе щеки и всплеснул руками:
   — Ах, мне бы твой цвет лица, дорогая! Шу а-ля крем! —Доброе утро, Жан-Пьер, — хихикнула девушка, краснея. Руди недовольно скривился.
   Чего она хихикает, если ее назвали пирожным с кремом? Кажется, малышка неплохо знает французский, неужели ей нравится подобное прозвище?
   Впрочем, Руди вынужден был признать, что даже подобные нелепые эпитеты из уст Жан-Пьера звучали очень сексуально.
   Словно прочитав его мысли, француз обернулся к Руди и адресовал ему улыбку в тысячу ватт.
   — Доброе утро, мой дорогой крольчонок!
   — Жан-Пьер! — неодобрительно воскликнул Руди, делая строгий вид. На самом деле он боролся с желанием обнять приятеля за мускулистые плечи и смачно расцеловать.
   Руди всегда встречался только с худосочными парнями, тогда как Жан-Пьер оказался первым мужчиной, похожим на самого Руди.
   Мог бы хотя бы рубашку накинуть, раз здесь Афия!
   Однако девушку, похоже, ничуть не беспокоил голый торс портняжки, и лишь Руди изводился по поводу загорелых плеч и груди Жан-Пьера.
   «Кажется, я созрел для долгих постоянных отношений. Однако получилось бы построить подобные отношения с Жан-Пьером? С этим ветреным французом!»
   — Будешь омлет?
   — Мерси, крольчонок.
   Руди испытал сильнейшее желание запустить сырым яйцом в самодовольное лицо соседа. А потом расцеловать и аккуратно обтереть салфеткой.
   Руди чуть не рассмеялся. Жан-Пьер, кажется, снова прочел его мысли, потому что наградил его долгим задумчивым взглядом.
   — Чем занимаешься? — с сильным акцентом спросил он у Афии.
   Она встряхнула волосами и вздохнула:
   — Выбираю, что надеть.
   Француз оглядел кучу сумок и вешалки с одеждой, сваленные на диване.
   — Похоже, выбор будет нелегким.
   — Нужно найти что-то скромное, — пояснила Афия. — И не слишком обтягивающее.
   — Короче, нечто отвратительное до предела, — подвел итог Жан-Пьер.
   — Вот-вот.
   — Тогда попробуй вон ту бирюзовую блузку и желтый шелковый костюм. Ужасное сочетание получится.
   — Боюсь, так и придется поступить. Буду как бесформенный лимон.
   — Вот жалость-то!
   Жан-Пьер откинул каштановые волосы с чисто выбритого лица и завязал их в элегантный хвостик. Мышцы ходуном заходили под кожей.
   Руди едва не подавился слюной. Он мрачно разбил шесть яиц в керамическую чашку и принялся их злобно сбивать.
   — Налей себе кофе, шу а-ля крем, — предложил Жан-Пьер Афии. — Оставь подбор одежды профессионалу.
   Две секунды спустя девушка уже вытаскивала из шкафчика фарфоровую чашечку.
   — Мне нравится твой сосед, — шепотом сказала она Руди.
   — Еще бы, — отозвался ее друг. — Ведь он освободил для тебя шкаф, чтобы ты могла разложить свою бесконечную косметику. К тому же он хорош собой, он француз и гей. Чего еще желать?
   —А, так ты заметил, что он француз и гей? — поддела Афия. Руди покачал головой и достал еще две чашки для кофе.
   — Так что там с Джейком? — спросил он как бы невзначай. — Вчера вечером вы так мило беседовали, когда я подкатил на «харлее». Или вы не только беседовали?
   — Ради Бога, перестань. Между нами ничего нет и быть не может.
   Жан-Пьер принялся напевать заглавную тему из «Касабланки»:
   — «Поцелуй всегда поцелуй, как его ни назови…» Щеки Афии вспыхнули алым.
   — А, так Джейк тебя целовал?! — воскликнул Руди. Девушка сделала вид, что целиком поглощена разливанием горячего напитка по чашкам.
   — Это было… связано с делом.
   — «…я помню твое жаркое дыхание…» — продолжал напевать Жан-Пьер.
   — Ты не мог бы заткнуться? — бросил Руди через плечо.
   — Я? — удивился тот и принялся просто насвистывать мелодию.
   Руди закатил глаза и повернулся к Афии:
   — Как я понял, ты рассказала обо всем Жан-Пьеру? Почему не мне? Ты знакома с ним всего три недели!
   — Ничего я ему не рассказывала, — буркнула Афия, насыпая себе в кофе сразу четыре ложки сахара.
   — Тогда откуда он…
   — Не знаю.
   — Ты разговариваешь во сне, дорогая! — провозгласил француз, подходя ближе. — Наверное, во всем виновата сангрия. Я как раз шел в ванную, когда ты начала бормотать что-то вроде «сексуальный рот» и «нежный язык», так, кажется. — Ухмыльнувшись, он протянул Афии узкие брючки-капри и зеленую блузку с коротким рукавом, отороченную коричневой лентой.
   — Непритязательно, конечно, — сказал он, заметив, как Афия вздохнула, — но не так скучно, как тот желтый костюм.
   Руди принял из его рук чашку с дымящимся кофе и постарался отогнать непристойные мысли, роем возникшие в голове, когда его пальцы соприкоснулись с пальцами Жан-Пьера.
   — Так ты расскажешь, о каком таком сексуальном рте ты говорила во сне? — спросил он Афию.
   Она упрямо помотала головой:
   — Не могу.
   — Не можешь?
   — Это относится к новому расследованию, которое ведет Джейк, а его частное бюро славится тем, что умеет хранить секреты.
   Руди задумчиво потеребил свою бородку.
   — Хм. — Он многозначительно посмотрел на приятеля, приподняв брови. — Как тебе кофе, Афия?
   — Очень горячий. Жан-Пьер подмигнул Руди.
   — Горячий, ха! Именно так она отзывалась о поцелуе начальника.
   Афия ворвалась в благотворительный центр миссис Келли, ослепительно улыбаясь. Руди дал ей всего пять минут, чтобы согласовать график дежурств — в противном случае она могла опоздать на работу.
   Уже много месяцев Афия помогала миссис Келли ухаживать за детьми из бедных семей, но последние недели никак не могла уделять любимому занятию должного времени. Теперь же, получив новую должность, Афия ожидала, что у нее появится возможность выкраивать до работы хотя бы час или два в день, чтобы проводить их в приюте. Старшая воспитательница предложила ей делать уборку в столовой после ужина и печь по вечерам печенье для детей к завтраку. В клинике работали всего три женщины, и любая помощь для них была кстати. После уборки Афия могла проводить время с детьми, читая им сказки или помогая рисовать.
   Ей всегда нравилось возиться с малышней. Дети были для Афии источником радости и удивления, с ними она расслаблялась и забывала о своих проблемах.
   О пропавших деньгах, к примеру. О поцелуях Джейка Лидса.
   Афия вздохнула. Ей стоило невероятного труда не сознаться Руди и его соседу в том, она сама набросилась на нового босса с поцелуями. Руди был бы немало удивлен ее безрассудством. Но Афия опасалась сболтнуть также лишнее о деле Ривелли и хранить тайну считала делом чести. Ей хотелось, чтобы Джейк воспринимал ее всерьез, а значит, она должна держать язык за зубами.
   Накануне она всячески избегала разговоров о своей работе, предложив взять в прокате фильм и дополнить его сочной итальянской пиццей. Втроем с Руди и Жан-Пьером они просидели у телевизора до двух ночи, попивая сангрию, поедая пиццу и обсуждая поступки героев «Касабланки». Лишь лежа в постели перед сном, Афия поняла, что невероятно счастлива. До подлого поступка Генри Глика она и представления не имела о том, что у жизни так много разных интересных сторон. В компании двух приятелей было уютно и весело, и вечер, проведенный с ними, стал одним из лучших в ее жизни.
   «Новый день должен быть ничуть не хуже вчерашнего, потому что Джейк начнет обучать меня детективному делу! А это положит начало поискам Глика и последующему возвращению денег».
   Оглядевшись, Афия вздохнула. Стены приюта были выкрашены в тусклый серый цвет, лысый ковер вызывал уныние — детский центр явно нуждался в щедрых пожертвованиях. К сожалению, пока Афия ничем не могла помочь несчастным ребятишкам, кроме уборки кухни и ароматного печенья.
   «Я должна вернуть свои деньги!»
   — Это вы та женщина, которая купила нам шапки? — спросила крохотная девчушка с рыжей шевелюрой. Малютке было от силы четыре года. — Миссис Келли сказала, что женщина, передавшая нам вещи, очень красива. А вы очень красивая.
   — О, спасибо, — улыбнулась Афия, присев рядом с девочкой. — Действительно, это я принесла шапочки и шарфы. Как тебя зовут?
   — Майя.
   Афия потрепала малышку по волосам.
   — Тебе понравились шапочки?
   — Очень. — Майя нахмурилась, уголки ее губ опустились вниз. — Только Билли захапал мою шапочку!
   — Ты хотела сказать, отнял? Девочка кивнула:
   — Да. Он плохой.
   — Может, его просто нужно попросить вернуть твою шапочку, и он ее отдаст?
   Как раз в этот момент в комнату ворвался маленький мальчик. Он что-то восторженно кричал, а на голове у него была желтая шапочка с красным цветком. Как ни странно, мальчишке ужасно шел этот наряд.
   Майя насупилась.
   — Билли, ты подлый, подлый, подлый гад! — закричала она, топая ногами.
   Афия ахнула:
   — Детка, это дурное слово.
   — А мой папа говорит, что Билли подлый гад, — упрямо сказала Майя, указав на мужчину, который вел неспешную беседу с миссис Келли. — Билли — гад, Билли — гад!! — Девочка схватила пластмассовый кубик и швырнула его в мальчишку.
   Покраснев от возмущения, Билли поднял кубик и бросил его обратно, засветив Афии прямо в глаз.
   Девушка пискнула от боли и неловко повалилась на пол.
   Миссис Келли наконец обратила на нее внимание.
   «Я не стану орать на нее. Не буду читать нотаций. Я просто буду стоять и молчать, ожидая объяснений сегодняшнему опозданию».
   Афия опаздывала уже на двадцать минут. Теперь Джейк понял, почему ее вышибли с нескольких предыдущих мест. Эта расфуфыренная красотка привыкла, что мир вращается вокруг нее. Она была не способна приходить вовремя, выглядеть незаметно и не вызывать раздражения. Впрочем, в последнем был виноват сам Джейк. То, как легко Афия перевоплощалась из уютного маленького котенка в сексуальную кошечку, бесило его и сбивало с толку.
   Афия в резиновых перчатках и безразмерной футболке. Афия на шпильках верхом на здоровенном мотоцикле. Неудивительно, что ее первый муж скончался от сердечного приступа! И вроде не где-нибудь, а в супружеской постели.
   Вчерашний звонок сестре позволил кое-что узнать об Афии и ее окружении. Если бы не необходимость следить за Ривелли (который вышел из казино и направился прямиком к себе домой), Джейк заставил бы Джони вытащить на свет божий побольше информации.
   Конечно, детектив понимал, что его сестричка может откопать сведения о банкротстве Афии Сент-Джон. Но, зная, что она не из болтливых, предпочел рискнуть и перезвонил ей после того, как довел Ривелли до дома. Возможно, уже к этому утру у него было бы полное досье на Руди Гэллоу и Афию Сент-Джон, если бы не Карсон, который рано вернулся домой с цветами и едой из китайского ресторана. Джони быстро распрощалась, пообещав, что перезвонит позже, когда свяжется с некоторыми друзьями из полицейского управления.
   Так Джейк узнал, что Руди Гэллоу, несмотря на внушительные габариты и мрачный взгляд, никогда не имел проблем с законом. Более того, он не был миллионером с роскошным домом и яхтой, а работал шофером лимузина, на котором и подвозил Афию. У Руди оказался счет в банке, сравнимый размерами со счетом самого Джейка, а его квартира находилась в рабочем районе города и была достаточно маленькой.
   Возможно, Руди Гэллоу был не просто другом, но и любовником Афии, но если это не волновало Хармона, это также не должно было волновать и Джейка.
   Информация оказалась скудноватой и неинтересной. Детектив мучился любопытством относительно истинной подоплеки дружбы шофера и его бывшей хозяйки, но прояснить ничего не мог. Не спрашивать же у Хармона?
   Было бы глупо задавать адвокату такие вопросы просто на основании того, что Джейка влечет к его крестнице.
   Конечно, она нуждается в помощи, но что, если это всего лишь маска? Если это только притворство? Афия уже доказала, что умеет вживаться в любую роль. Что, если ее широко распахнутые, наивные глаза и внешность пугливой лани — просто ширма, за которой скрывается расчетливая стерва? Может, эта дамочка точно таким же образом соблазнила двух богатых старых мужчин, последовательно вышла за каждого замуж, а затем свела в могилу? Два странных несчастных случая, якобы пропавшие деньги и молодой, красивый любовник без гроша за душой?
   Черная Вдова, хм.
   Джейк устало закатил глаза и второй раз за два дня потянулся за аспирином.
   Пора что-то предпринять, чтобы остановить это безумие.
   Дверь распахнулась, и в приемную ворвалась Афия. На ней был чудный летний костюмчик, глаза скрывали огромные черные очки, на лице была паника. Волосы, сколотые в хвост, растрепались, несколько прядей вывалилось и в беспорядке болталось вдоль щек. А щеки пылали.
   Либо она бежала кросс, либо едва успела выскочить из постели всего десять минут назад.
   У Джейка даже глаз дернулся от этой мысли.
   Афия остановилась у входа, схватилась рукой за грудь, пытаясь унять дыхание.
   — Я… прошу прощения… за опоздание, — задыхаясь, пробормотала она. — У меня… была причина…
   Джейк насмешливо приподнял одну бровь, ожидая объяснений.
   — Ну, так что? — нарочито бодро спросила Афия. — С чего начнем? Что мне делать?
   Детектив отправил в рот сразу три таблетки аспирина и запил глотком остывшего, подернувшегося пленкой кофе. Звякнув чашкой о поднос, он мрачно посмотрел на девушку.
   Афия уселась на диван и принялась теребить свой браслет.
   — Может, сделать еще кофе? Или рассортировать бумаги? Джейк скрестил руки на груди и недовольно посмотрел на нее:
   — Ты будешь сидеть в очках весь день? Афия нервно поправила очки.
   — Здесь… слишком ярко.
   — У тебя был тяжкий вечер?
   — Скорее утро, — уклончиво ответила Афия.
   Джейк почти услышал стоящее за этим ответом слово «секс», и ему это не понравилось. Он встал и одернул старую майку, в которой обычно играл в боулинг.
   — Ладно, пошли, — бросил он, стараясь не думать о том, как Афии удается выглядеть столь сексуально, когда у нее растрепанные волосы.
   — А куда мы идем? — спросила девушка, тоже вставая.
   — Начнем обучение.
   Афия издала торжествующий смешок. Джейк криво ухмыльнулся.
   «Посмотрим, как ты будешь смеяться, когда узнаешь, что я для тебя приготовил».
   Джейк прошествовал к двери. Афия заспешила за ним и, когда он резко остановился, не успела притормозить и врезалась ему в спину. Джейк едва успел подхватить ее за плечи. На него пахнуло корицей. Рот совершенно не вовремя наполнился слюной, пульс зачастил.
   — Афия, — укоризненно сказал он.
   Девушка виновато взглянула на него и быстро облизнула губы. Джейк порадовался тому, что у нее на носу черные очки, скрывающие проклятый наивный взгляд.
   — Да? — прошептала Афия.
   — Убери волосы в хвост.

Глава 9

   — Ты шутишь?
   — Я говорю совершенно серьезно.
   Афия сквозь черные очки с ужасом смотрела туда, куда показывал Джейк — на кучу гниющих овощей.
   — Какая гадость! Это очень… грязный способ…
   — Это старый и проверенный метод сбора нужной информации о клиенте. — Джейк равнодушно пожал плечами и поправил бейсболку. — У нас есть час до приезда мусорщиков. Так что пошевеливайся, малышка.
   Афия закрутила волосы в пучок, проклиная себя за то, что не купила себе кроссовки. Черные лодочки были простыми и очень удобными в носке, но совершенно не подходили для того, чтобы рыться в помойке.
   Что ж, в следующий раз нужно быть более предусмотрительной.
   Если только можно предусмотреть копание в отбросах.
   — Но рыться в чужом мусоре — это серьезное нарушение частной жизни, ты же знаешь, — жалобно сказала девушка.
   — Это весьма распространенный способ добычи информации. Ты же хочешь стать сыщиком, Афия, — усмехнулся Джейк, вытаскивая из кармана пару тонких резиновых перчаток. — Или я был прав и у тебя не хватит духу изучать сыскное дело?
   Афия решительно уставилась на помойку.
   Что такого в том, чтобы порыться в чужом мусоре? Ведь вчера кто-то перебирал его руками, прежде чем выбросить в ящик, не так ли?
   Задвинув подальше свои принципы, Афия натянула перчатки, не замечая, что Джейк хищно ухмыляется. Она вообще старалась избегать смотреть на него. Когда утром он удержал ее от падения, у нее все замерло внутри в надежде, что ее вот-вот поцелуют. Вместо этого она услышала очередную раздраженную ремарку о своих волосах.
   Оба покойных мужа Афии (да и все окружающие тоже) были в восторге от ее длинных прямых волос, которые сияли, словно старинное золото. Первый муж звал ее Златовлаской и Золушкой, а второй сравнивал с куколкой Барби.
   Джейк Лидс, похоже, предпочитал девушек с короткой стрижкой.
   Или лысых.
   Но даже возможность понравиться ему с каре или ежиком не заставила бы Афию подстричься.
   Джейку Лидсу придется смириться.
   Приблизившись к необъятному контейнеру с отбросами, Афия нерешительно обернулась на детектива, который стоял в отдалении, скрестив руки на груди.
   — А чем будешь заниматься ты, пока я буду нарушать закон?
   — Я буду стоять на шухере. Если кто-нибудь появится в конце аллеи, я отвлеку его. — Он выдал белозубую улыбку. — Кстати, ты вовсе не нарушаешь закон.
   — Тогда зачем ты стоишь на своем дурацком шухере?
   — Потому что мне не хочется объяснять посторонним зевакам, почему мы копаемся в помойке.
   — Не ты, а я.
   С тяжким вздохом Афия оглядела мусорный контейнер. Джейк всю дорогу зудел о трудностях детективного дела, предупреждал о том, что многое ей может не понравиться, но она и предположить не могла, что начнет обучение он со столь грязного дела. В прямом смысле этого слова.
   Однако она не хотела давать детективу повод усомниться в ее способностях, поэтому ухватилась руками за край контейнера. Джейк подхватил ее за зад, подсаживая выше. В это мгновение Афия позабыла обо всем, и его решительные прикосновения оказались наградой за будущее потрошение помойки.
   — Ничего личного, — строго сказал детектив. Ну вот, испортил впечатление!
   — Раз, два, три, прыжок, — скомандовал он, забрасывая ее в контейнер прежде, чем Афия успела настроиться.
   Она приземлилась на зыбкую поверхность, состоящую из тюков и пакетов с мусором. Как романтично!
   — Ты в порядке? — спросил Джейк, чуть подтягиваясь и заглядывая внутрь контейнера.
   — Насколько это вообще возможно в помойке, — сквозь зубы пробурчала Афия.
   Запах был отвратительным — несло какой-то кислятиной, которая забивалась в нос, словно была вполне осязаема. Сморщившись, девушка принялась развязывать ближайший пакет. Ей еще повезло, что утро выдалось прохладным — под лучами палящего солнца вонь была бы еще нестерпимее.
   — Что именно мы ищем?
   — Все, что связано с Ривелли. Счета, журналы, конверты из-под корреспонденции. Что-то, что поможет составить более полный портрет подозреваемого. Если найдешь улику, бросай весь пакет мне. Возьмем находку в офис и разберемся с ней в более подходящих условиях.
   — А как мы это сделаем? Что нам даст, к примеру, счет из магазина? — давясь от вони, спросила Афия.
   — Выписка со счета подскажет, куда Ривелли тратит деньги. Если у него есть подружка, он наверняка покупает ей подарки, как всякий мужчина с деньгами. — Раздался щелчок зажигалки: Джейк прикуривал сигарету. — Телефонный счет содержит все номера, на которые звонил абонент. Если на какой-то номер звонят регулярно и это не связано с работой, это может оказаться телефон любовницы. А если нам повезет, мы можем обнаружить любовные записки. Эпистолярный жанр до сих пор популярен.
   — Но все это только в том случае, если Ривелли действительно изменяет своей невесте, — назидательно произнесла Афия, разглядывая последний номер «Дома и сада». На первой странице красовался потрясающий дом с оранжереей и апельсиновым садом, уютный до неприличия.
   В таком доме здорово жить с мужем и кучей детишек в атмосфере любви и доверия. Афия вздохнула.
   — Нашла хоть что-то?
   Девушка отбросила иллюстрированное издание прочь, на кучу пакетов, и поскользнулась. Одна из туфелек слетела с ноги и исчезла между тюками. Афия принялась разыскивать пропажу, влезла рукой в неплотно прикрытый пакет с пищевыми отходами, и измазала локоть в каком-то отвратительном красноватом месиве. Судя по запаху, это было томатное пюре. К пятну немедленно пристал вялый лист салата, выглядевший так, словно его кто-то основательно прожевал.
   — Кто-то идет, — шепотом сказал Джейк. — Я прослежу за тем, чтобы тебя не беспокоили. Не высовывайся.
   Афия поняла, что сейчас не время оттирать пятна, которые множились на ее одежде, и присела на корточки. При этом она, не переставая, шарила руками по пакетам.
   К тому моменту, когда вернулся детектив, девушка уже успела разыскать два пакета с мусором Ривелли. Вывалив пластиковые мешки из контейнера, Афия принялась торопливо вылезать вслед за ними.
   «Еще минута в этом аду, и меня вывернет наизнанку. А что, если тут есть крысы?»
   Задергавшись, Афия по пояс ушла в бак, с трудом выбралась из кучи тюков, и обнаружила, что снова потеряла туфлю. Она буквально вывалилась из бака, и Джейк едва успел ее поймать. Он был позабавлен тем, что на Афии всего одна туфля.
   — Надеюсь, ты не станешь просить меня лезть в контейнер и искать пропажу?
   Афия с тоской взглянула на оставшуюся туфлю. Когда она неловко спрыгивала, каблук едва не оторвался и теперь сильно отставал назад. Штанины оказались заляпаны разными пятнами.
   — Не стану, — вздохнула Афия. Черт, это были отличные туфли.
   Она брезгливо сдернула с рук резиновые перчатки, сняла оставшуюся туфлю и забросила ее в контейнер. Поправив очки от Гуччи — единственную фирменную вещь, оставшуюся на ней, — девушка зашагала к машине босиком.
   Джейк нагнал ее и схватил за руку.
   — Ты с ума сошла! С твоей удачливостью ты запросто наступишь на осколок стекла!
   Он подхватил ее на руки, донес до машины и усадил внутрь. Затем он вернулся за пакетами Ривелли и запихнул их в багажник.
   Что значит «с твоей удачливостью»?
   Так обычно говорила ее мать, сомневаясь в способности дочери делать правильный выбор и будучи уверенной в том, что Афия притягивает к себе неприятности.
   Девушка насупилась. Вряд ли она призналась бы Джейку, что потрошить мусор и опасаться случайных прохожих оказалось довольно интересным занятием. Не самым гигиеничным, конечно, но зато любопытным. И вот только что, когда Афия уже ощущала себя настоящим детективом, напарник вернул ее к реальности напоминанием о ее неудачливости.
   Теперь она чувствовала себя жалкой, грязной бродяжкой, ощущала тяжелый запах отбросов, повисший в салоне машины, и была раздавлена этим.
   «Вот бы удивились Рэнди или Фрэнк, встретив меня в таком виде!»
   Афия шмыгнула носом. В голове забрезжила догадка, что Джейк нарочно дал ей это задание, чтобы немного проучить. Насупившись, она посмотрела на детектива, усаживавшегося в машину.