Даже если учесть, что Алексу было приятно находиться в ее обществе, это был необыкновенно щедрый дар. Слезы заструились по щекам Кит. Имея такие деньги, они с отцом могут перестать заниматься контрабандой, переехать из Сен-Марселя в какой-нибудь более престижный район Парижа и даже уехать из Франции. И Алекс сделал ей предложение! Даже если его решение было продиктовано дурацким чувством долга, это все равно приятно.
   Она с радостью вышла бы за него замуж и осталась с ним вместе навсегда, но сначала нужно выяснить, как он будет к ней относиться, после того как узнает, кто она на самом деле. А потом, если, узнав о том, что она занимается контрабандой, он все-таки захочет взять ее в жены, — что ж, она не станет возражать.

Глава 16

   Граф Эвертон заставил себя спокойно выйти из Букингемского дворца и, не оглядываясь, идти вперед, хотя его так и подмывало обернуться, обозвать принца жирным олухом и запустить в окно камнем. Хорошо хоть Ферт остался обсудить еще кое-какие вопросы — можно будет немного погодя дать волю своему гневу. Не глядя на двоих своих товарищей, Алекс вышел за территорию дворца и, только очутившись на аллее парка Сент-Джеймс и отослав Уоддла домой, дал волю своему гневу.
   — Самодовольный, чванливый осел! — рявкнул он, стукнув по бедру с такой силой, что наверняка останется синяк.
   Его товарищи смущенно переглянулись.
   — А чего ты, собственно, ожидал, Алекс? — не повышая голоса, спросил Джеральд Даунинг, явно пытаясь успокоить кузена. — Ему хочется кого-нибудь повесить. И немедленно.
   — Я не могу дать ему того, чего у меня нет! — выпалил Алекс.
   — Прости, может быть, я чего-то не понимаю, но, насколько мне известно, ты занимаешься подобными делами уже шесть лет и до сих пор еще не было ни одного случая, чтобы ты не поймал контрабандистов, — вмешался в разговор Редж Хэншоу. — Думаю, принцу и его светлости тоже это пришло в голову. Мне кажется…
   — Я ведь перехватил это чертово оружие! Перехватил или нет?
   — Перехватил, — согласился барон. — Во всяком случае, первую партию. А вот о второй никто из нас не слышал.
   — Он практически обвинил меня во лжи!
   — Но ведь так оно и есть, — заметил Джеральд, поигрывая тростью, — ты ведь ему наврал.
   Алекс перевел взгляд на кузена и ответил:
   — Да.
   — Но почему? — удивился Редж. — Ты представляешь себе последствия своего поступка?
   Алекс прекрасно себе это представлял.
   — Оставьте меня в покое, вы оба! — рявкнул Алекс. — У меня были на то свои причины.
   И самая главная: изыскать способ защитить Кит, прежде чем выдать ее отца властям, подумал он.
   Редж вздохнул и, остановившись рядом с торговкой цветами, купил букетик. Вдев его в петлицу, он покачал головой:
   — Алекс…
   В этот момент раздался выстрел. Что-то горячее обожгло Алексу щеку, а Редж, откинувшись назад, мешком свалился на землю, прямо под ноги герцогине Девенбрук.
   Та тотчас же рухнула в обморок, а прогуливавшаяся великосветская публика завизжала и разбежалась в разные стороны. В этой суматохе Алекс не понял, откуда прогремел выстрел, не говоря уж о том, чтобы заметить стрелявшего.
   — Редж! — взволнованно крикнул он, пробиваясь сквозь толпу к своему товарищу.
   Джеральд был уже возле него и помогал подняться.
   — Со мной все в порядке, — проговорил Хэншоу, стирая с виска сажу. — Кто, черт подери, стрелял в меня?
   — Не знаю, — ответил Алекс, потирая обожженную щеку и оглядываясь по сторонам. Да, похоже, скрыться нападавшему не составило никакого труда. За спиной у него лорд Бэндуит и леди Джулия Пенстон обмахивали лицо герцогини веерами, и вскоре та стала подавать признаки жизни. — Ты уверен, что с тобой все в порядке? — повернулся Алекс к барону.
   Редж кивнул и прищурил один глаз. Похоже, ему все-таки было больно.
   — Да, — тем не менее ответил он. — А ты как?
   — Отлично.
   — Полагаю, кому-то не понравилось, что мы суем нос не в свое дело, — заметил Хэншоу. — Или Ферт и в самом деле меня теперь терпеть не может. — Слабо ухмыльнувшись, он вдруг стал заваливаться на сторону, однако Джеральд успел его поддержать.
   — Джеральд, присмотри за ним, — приказал Алекс. — И дай Мартину знать о том, что случилось.
   Кузен кивнул.
   — А ты?
   — Я должен кое-что проверить, — ответил Алекс, стиснув зубы.
   — Будь осторожен, — предупредил Джеральд, пристально посмотрев на него. — Мы ведь не знаем, в кого он целился.
   — Именно это я и собираюсь выяснить, — проговорил Алекс и пошел по аллее.
   Утром он не стал признаваться, что ему известно, кто занимается контрабандой оружия, и это можно было расценить как предательство. Принц очень на него разозлился: несмотря на репутацию шута, идиотом он не был. Мартин Брентли тоже был уверен, что он что-то скрывает, так что долго ему не продержаться, размышлял Алекс. Он прекрасно понимал, что скажут Хэншоу с Джеральдом: что он думает не головой, а совсем другим местом. Но самое неприятное — он совершенно упустил из виду то, что у Кит, по всей вероятности, есть партнеры. Партнеры, которые, похоже, крайне заинтересованы доставить это оружие во Францию и готовы убить всех, кто может этому помешать.
   Алекс вышел из парка и направился по улице к «Нейви». Подойдя, взглянул на карманные часы. Он пришел чуть раньше намеченного срока, однако очень надеялся, что Кит уже там. Если, конечно, это не она нажимала на курок и теперь где-то прячется. Однако Алекс тотчас же приказал себе не думать об этом. Это не могла быть она. Он не допустит, чтобы это была она. Он вошел в гардеробную и тотчас же увидел Фрэнсиса.
   — Привет, Эвертон, — приветствовал его тот, беря из рук лакея перчатки. — Ну что, узнал, кто она?
   — Кто? — переспросил Алекс и, сняв шляпу, швырнул ее другому лакею, остолбеневшему от неожиданности.
   — Ну, та девица на балу. Леди Маска. Весь город о ней судачит. Гибсон считает, что она русская княжна.
   — Очень может быть, — согласился граф, предпринимая попытку обойти Фрэнсиса и направиться в зал. Но не тут-то было. Тот цепко схватил его за рукав.
   — Будет тебе, Алекс! Вы же так мило ворковали, словно голубки. Барбара, по словам леди Патни, рвала и метала. Так кто она, дружище?
   — Леди Маска! — отрезал Алекс и попытался сбросить руку приятеля, однако это оказалось ему не под силу. — Да не знаю я, Фрэнсис! — нетерпеливо бросил он. — Она осталась для меня такой же тайной, как и для тебя. — А вот это, пожалуй, верно, подумал он. — А теперь, если не возражаешь, я тебя покину. Спешу.
   — Кит тоже сказал, что ты ничего не знаешь об этой милашке, но я подумал — он просто пытается отделаться от меня и продолжить болтать с тем парнем.
   Алексу показалось, что у него остановилось сердце.
   — С каким еще парнем?
   — Ну с тем, который с ним сейчас в бильярдной. Они болтают, как старые приятели. Только, сдается мне, по-французски, а не по-ирландски. Впрочем, в языках я не силен. Слушай, ты собираешься пойти…
   Но Алекс его уже не слушал. Выскочив из гардеробной, он направился в большую гостиную, ловко увильнул от лорда Рэнли, которому захотелось узнать, разделяет ли он его мнение об излишнем, с его точки зрения, финансировании армии, и вошел в бильярдную. Не может быть, чтобы она сейчас разговаривала со своим отцом, подумал он. Стюарт Брентли ни за что бы не появился в клубе, да еще в таком фешенебельном, как «Нейви», да еще если он замешан в продаже оружия врагам Англии. Однако на какое-то мгновение Алекг заколебался. Если это и в самом деле Брентли, он вынужден будет арестовать его. Арестовать их обоих.
   Войдя в бильярдную, он огляделся по сторонам, однако Кит нигде не было видно. Тадеус Нэринг бросился к нему с подобострастным приветствием, однако Алекс не обратил на него никакого внимания. Наконец он заметил Кит и с облегчением вздохнул. Она стояла в самом дальнем конце комнаты, облокотясь о стол. Мужчина, стоявший рядом с ней, был не Брентли, а тот самый красивый темноволосый незнакомец, который остановил ее у Кейл-Хауса, и Алекс подозрительно прищурился.
   — Кит, — обратился он к ней, подходя, и стиснул руки, чтобы ненароком не обнять ее, — прости, что заставил тебя ждать.
   Кит подняла голову, и удивление в ее зеленых глазах тотчас же сменилось теплым, приветливым выражением, которое, однако, нисколько не успокоило Алекса.
   — Напротив, ты пришел рано, — заметила она низким голосом и, бросив взгляд на своего собеседника, продолжила: — Алекс, ты знаком с Жан-Полем Мерсье, графом Фуше? Жан-Поль, познакомьтесь, это мой кузен Алекс Кейл, граф Эвертон.
   — Весьма рад, — ответил граф, сверля Алекса взглядом.
   Кит рассказывала, что у Фуше таинственный взгляд, однако Алекс назвал бы его настороженным. Этому мужчине она как-то раз расквасила нос, но Фуше, похоже, простил ее. Простил настолько, что выискал в эксклюзивном лондонском клубе и завел с ней разговор на вражеском языке.
   — Добрый день, — спокойно поздоровался Алекс, протягивая руку. — Насколько я помню, Кит упомянул, что познакомился с вами в Париже.
   — Хочется надеяться, он говорил обо мне только хорошее, — заметил граф с сильным французским акцентом, пожимая Алексу руку. Рука оказалась чистой, никаких следов пороха, и не было оснований считать, что стрелял он, однако что-то в нем не внушало Алексу доверия, и он продолжал внимательно вглядываться в нового знакомого.
   — Ну конечно, Жан-Поль, — проговорила Кит и, переведя взгляд на Алекса, спросила: — Что с тобой случилось? — И она коснулась пальцем своей щеки, после чего указала на щеку Алекса.
   — Задело камешком, — ответил Алекс, пристально глядя на нее и пытаясь определить, известно ли ей, откуда взялась эта царапина.
   Отложив кий, Фуше кивнул Кит.
   — Как я уже сказал, я лишь хотел с вами попрощаться, — проговорил он, глядя своими черными глазами на Алекса. — Сегодня вечером я возвращаюсь во Францию.
   Значит, он все-таки связан с контрабандой и собирается уехать с Кит и ее отцом. И снова при мысли о том, что она уедет, Алекса охватила паника.
   — Вот как? — Он свел брови, надеясь, что выглядит достаточно обеспокоенным. — Вы совершенно правильно делаете. Похоже, в настоящее время в нашем городе небезопасно.
   Фуше снисходительно улыбнулся:
   — Ну что вы, просто нужно быть осторожным. А мы всегда осторожны, не правда ли, друг мой?
   — Конечно, — рассеянно подтвердила Кит, не сводя глаз с Алекса.
   Отвесив изящный поклон, граф проговорил:
   — Рад был с вами познакомиться. Эвертон. — И, схватив Кит за плечо, жестом, показавшимся Алексу чересчур фривольным, прибавил что-то по-французски.
   — До свидания, — проговорила Кит на том же языке, и Фуше, повернувшись, направился к двери.
   — Что он сказал? — спокойно спросил Алекс.
   — Всего лишь попросил меня быть поосторожнее, — ответила Кит, пожав плечами.
   Алексу хотелось схватить ее за плечи, встряхнуть как следует и сказать, что «скоро увидимся» никак не может означать «будь осторожна», но вместо этого он, взяв кий из ее руки, положил его на стол и прошептал:
   — Пошли со мной.
   Пристально взглянув ему в лицо, Кит кивнула и пошла за ним следом. Он привел ее в гардеробную, подождал, пока им отдадут их вещи, и, выйдя из клуба, приказал лакею нанять карету.
   — А где Уоддл? — спросила Кит, надевая шляпу.
   — Отправил его домой, — ответил Алекс, стараясь, чтобы голос его звучал спокойно. В этот момент карета остановилась рядом с ними, и Алекс жестом показал Кит, чтобы она садилась. — Парк-лейн, двенадцать, — сказал он вознице.
   Как только дверца захлопнулась, кучер стегнул лошадей.
   — Алекс, — проговорила Кит, — что слу…
   Не дав ей договорить, Алекс схватил ее за руки, поднес их к носу и понюхал. Пальцы ее пахли мелом, а не порохом, и он немного успокоился. По крайней мере стреляла не она. Вообще-то он считал ее неспособной на убийство, однако никогда не поймешь, на что она способна, а на что нет.
   — Что ты делаешь? — изумилась Кит и, выдернув руки, взглянула на них.
   — О чем ты говорила с этим чертовым французом? — спросил Алекс.
   — С Жан-Полем? — пробормотала Кит. — Ни о чем особенном. Просто…
   — Скажи мне, Кристин! — потребовал Алекс, теряя терпение.
   — Он… просто он сообщил мне, что разговаривал с отцом. У папы в Кале оказались срочные дела, и он задержится еще на несколько дней.
   Вне всякого сомнения, эти срочные дела касаются поставки оружия. Времени, оказывается, еще меньше, чем он думал.
   — Чем вы с отцом зарабатываете себе на жизнь в Париже? — продолжал он, стиснув ей руку.
   — Алекс, ты делаешь мне больно, — жалобно проговорила Кит, пытаясь вырваться.
   — Ты тоже делаешь мне больно, черт подери! Отвечай на вопрос, Кристин.
   — Чем придется, — пожала плечами Кит.
   Алекс покачал головой и рывком притянул ее к себе.
   — Ты мне скажешь правду! — рявкнул он. — Хватит врать!
   — Что случилось? — встревоженно спросила Кит.
   — Несколько минут назад кто-то стрелял в Реджа.
   Кристин замерла, лицо ее стало покрываться смертельной бледностью.
   — Что? — прошептала она и, протянув руку, коснулась его обожженной щеки. Потом пальцы ее дрогнули, и она закрыла лицо руками. — Нет, нет, нет…
   Алекс отвел ее руки, напомнив себе, что она великолепная актриса и ему не следует ей доверять.
   — Ты имеешь к этому какое-то отношение?
   — А он… — начала было Кит и, запнувшись, вздохнула, словно для того, чтобы успокоиться. — Он убит?
   — Нет. Пуля лишь слегка поцарапала ему голову. К счастью, у него оказалась крепкая голова. — Обхватив лицо Кит обеими руками, Алекс пристально взглянул на нее. — Так ты имеешь к этому какое-то отношение?
   — Да, — едва слышно прошептала Кит, и по щеке ее скатилась слезинка. — Но я не…
   Алекс взял ее за плечи и как следует встряхнул, пытаясь не обращать внимания на ощущение, что мир вокруг него рушится.
   — Выкладывай все начистоту. Чем вы с отцом зарабатывали на жизнь в Париже?
   — Папа играл в карты, и я тоже. А после того как к власти пришел Наполеон, а может, и раньше — я тогда была еще девчонкой и на многое не обращала внимания — он занялся контрабандой.
   — И что он провозил контрабандой?
   — Что придется. Свежие фрукты, овощи, одеяла, муку, серебро, золото. — Кит говорила все быстрее, словно, начав, хотела поскорее рассказать все, что знала. — Когда англичане установили блокаду, он уже не мог справиться со своими делами в одиночку и начал работать с Жан-Полем.
   — С графом Фуше, — уточнил Алекс. Так, значит, этот тип все-таки замешан в контрабанде, а он, идиот, отпустил его. И все из-за сидящей рядом женщины.
   Кристин кивнула:
   — Да. За последние несколько месяцев Фуше нашел нового покупателя. Папа неоднократно называл его эксцентричным старым лордом. Он и в самом деле заказывал привезти ему весьма странные вещи, но платил за них щедро. Он делал вид, что это овощи, но я знала, что это не так.
   — А Редж? — тихо спросил Алекс, опасаясь любого ответа, который Кит даст. — Почему в него стреляли?
   Обхватив его обеими руками, Кит крепко прижалась к нему.
   — Кто-то задержал поставку последнего груза. Старый лорд был в ярости и приказал Жан-Полю убить папу, если такое повторится еще раз. И мы с отцом приехали сюда. Я должна была помочь ему выяснить, кто перехватил груз, а потом подкупить его. — Ее зеленые глаза встретились с его глазами, а Алекс пристально смотрел на нее, пытаясь понять, лжет она или нет. По щекам Кит скатилась еще одна слезинка. — Только это был ты, правда?
   — Да.
   — И подкупить тебя не удалось бы.
   — Но почему стреляли в Реджа? Или должны были убить меня?
   Кристин энергично замотала головой.
   — Нет, нет, — прошептала она дрогнувшим голосом. — Я никому о тебе не рассказывала.
   — И ты думаешь, я тебе поверю? — яростно прошипел Алекс. — После всего, что ты мне рассказала?
   Кит захлопала глазами.
   — Папа ненавидит англичан. Я тоже всегда их ненавидела… пока не познакомилась с тобой. Я… я не хотела, чтобы он узнал, что я тебя подозреваю.
   — Значит, вместо меня ты назвала ему Хэншоу. Боже правый!
   — Нет! Я ничего такого не делала! Ну пожалуйста, Алекс, поверь. Я знаю все о тебе, Редже и Огастесе, но я вас не выдала. Должна была, но не смогла.
   Как же ему хотелось ей поверить, но, собрав остатки сил, Алекс еще раз встряхнул ее и оттолкнул от себя.
   — Еще одна ложь!
   Кит снова прижалась к нему.
   — Нет! Клянусь тебе, Алекс, я не сказала ни Фуше, ни вообще кому бы то ни было о том, что знаю. — Алекс попытался снова оттолкнуть ее, но она, всхлипнув, ухватилась за лацканы его сюртука и прильнула к нему. — Прошу тебя, Алекс, поверь. Я никому не позволю причинить тебе боль.
   — Хотелось бы мне тебе поверить, — прерывисто прошептал Алекс, стиснув ей руки. — О Господи, как же мне хочется тебе поверить!
   — Так поверь, — проговорила Кит и прильнула губами к его губам.
   Если она и в самом деле не знала, какого рода груз провозят контрабандой, если не назвала имена его и его друзей Фуше, у них есть еще шанс, подумал Алекс. Обхватив руками хрупкие плечи Кристин, он еще теснее прижал ее к себе, отвечая на ее исступленный поцелуй. И они забыли обо всем на свете.
   Карета, подпрыгивая, остановилась, и кучер постучал по дверце рукояткой кнута.
   — Приехали, сэр! — крикнул он.
   Алекс поставил Кит на ноги, однако из своих объятий не выпускал. Ему почему-то казалось, что если он отпустит ее, то потеряет. Вылезая из кареты первой, Кит крепко держалась за лацканы его сюртука. Сунув вознице монету, Алекс поднялся следом за ней по ступенькам лестницы. Уэнтон распахнул дверь, однако они не обратили на него ни малейшего внимания.
   Подойдя к ближайшей двери — ею оказалась дверь в гостиную, — Кит распахнула ее. Алекс замешкался и тогда она, обхватив его рукой за талию, притянула к себе его голову и прильнула губами к его губам. Алекс зашел в комнату, захлопнул за собой дверь прямо перед носом изумленного Уэнтона, запер ее на ключ и стянул с Кит брюки.
   По-прежнему не отрываясь от ее губ, Алекс попятился вместе с ней к дивану и, уложив на него Кит, лег сверху. Кит молча стащила с Алекса панталоны. Раздвинув ей ноги коленом, Алекс с силой вошел в нее. Тихонько ахнув, Кит подалась ему навстречу. Обхватив своими длинными ногами его за талию, она притянула его к себе еще теснее, а он вонзался в нее все глубже, все яростнее, и вскоре они одновременно достигли пика наслаждения.
 
   Еще долго после того, как они занимались любовью, Алекс лежал, уткнувшись головой в плечо Кристин, а она нежно перебирала рукой его волосы. Наконец-то она сказала ему правду, а он не выгнал ее из дома, не отвернулся от нее. Больше всего она боялась, что он ее возненавидит.
   — Похоже, мы удивили Уэнтона, — прошептал он с лукавой улыбкой.
   Кит хмыкнула.
   — Вот и хорошо, — проговорила она.
   Немного помолчав, Алекс приподнялся на локте и, заправив Кит за ухо прядь волос, совершенно серьезно и обеспокоенно сказал:
   — Теперь, хочешь не хочешь, тебе придется выйти за меня замуж.
   Он беспокоится за нее, радостно подумала Кит.
   — Нет, не придется.
   — Кристин, ты хоть понимаешь, во что ввязалась? Знаешь, что бывает за провоз контрабанды в военное время?
   — И ты решил защитить меня.
   — Конечно.
   — Я сама умею о себе заботиться, Алекс. Я же тебе уже говорила: я не собираюсь заманивать тебя в…
   — Ты бы предпочла, чтобы я тебя арестовал? Я мог бы это сделать.
   — За контрабанду овощей и одеял? — резко бросила Кит. — Так, значит, вот как ты понимаешь выполнение своего долга перед принцем?
   Алекс нахмурился.
   — Ты не знаешь всего.
   — Так расскажи мне.
   — Нет, — покачал головой Алекс.
   — Ты по-прежнему мне не доверяешь, — прошептала Кит. После всей той лжи, которая стояла между ними, она могла это понять, но все равно ей было больно.
   — Я хочу тебе доверять, Кит, но чем меньше ты будешь знать, тем в большей безопасности будешь находиться. — И, сунув руку под ее рубашку, он положил ладонь на ее плоский живот.
   — Так что мы будем делать? — неторопливо спросила Кит, изучающе глядя в лицо Алекса.
   Он ласково, но сдержанно коснулся ее губами, словно и не было между ними только что бешеной страсти.
   — Ты останешься у меня. Здесь тебе ничто не грозит.
   — Ты расскажешь обо мне Реджу и Огастесу?
   — Хэншоу сейчас вовсе не обязательно о тебе знать, — возразил Алекс. — Может быть, потом. А Огастес вообще может отправляться ко всем чертям.
   Даже учитывая их неприязненные отношения, это звучало довольно странно.
   — Но почему?
   — Мне до него больше нет никакого дела, Кит.
   Но ведь Огастес шпион, пронеслось в голове у Кит. Она сама видела, как он, крадучись, выходил из дома поздней ночью, как будто не хотел, чтобы даже его друзья знали, куда он направляется.
   — Алекс, — прошептала Кит, чувствуя, как по телу пробежала дрожь. Если она не рассказала Фуше о Редже и Эвертоне, то Огастес способен это сделать. — Ты не все знаешь про Девлина.
   — Почему тебя так интересует этот тип? — ревниво спросил Алекс.
   Глядя на его выражавшее недоверие лицо, Кит поняла, что он вряд ли сейчас станет прислушиваться к ее подозрениям относительно своего бывшего родственника. Будь она на его месте, она поступила бы точно так же.
   — Ну что ты, меня он вовсе не интересует.
   Коснувшись ее губ кончиками пальцев, Алекс медленно вздохнул.
   — Очень хорошо. А теперь я хочу, чтобы ты пообещала мне еще кое-что.
   — Что же?
   Пока придется оставить тему о Девлине в покое, но если он связан с Фуше, Алексу по-прежнему грозит опасность.
   — Пообещай мне, что ты не уедешь в Париж со своим отцом.
   — Да тебе просто нужно не терять его из виду! — раздраженно воскликнула она и попыталась оттолкнуть Алекса. — Да как ты смеешь…
   — Успокойся, — проговорил он и, ухватив Кит за подбородок, повернул ее голову так, чтобы она смотрела ему прямо в лицо. — Ты же прекрасно знаешь, что это не так. Просто пообещай мне остаться. Больше я ничего не прошу. Только остаться.
   Кит почувствовала, что он просит ее об этом не только потому, что стремится обеспечить ее безопасность, но и оттого, что хочет быть с ней рядом. Вот только прямо попросить ее об этом он не может из боязни, что она откажется.
   — Хорошо, — прошептала она.
 
   В два часа ночи в дверь раздался громкий стук.
   — О Господи! — простонал Алекс, а Кит поспешно села в кровати. — Опять двадцать пять!
   — Нет, это не отец, — успокоила его Кит. — Сомневаюсь, что он стал бы поднимать такой шум.
   Похоже, она права, подумал Алекс. Однако если она и согласилась остаться, то вряд ли согласится стоять и спокойно смотреть, как арестовывают ее отца. Да он и не стал бы подвергать ее такому испытанию.
   — Может, ты снова воспользовалась моим кредитом, и теперь явились получить по счету? — улыбнулся он и, обхватив Кит рукой за плечи, снова уложил ее в постель. — Подождем, пока Уэнтон откроет.
   — Алекс! — донесся до них минуту спустя громкий голос Джеральда Даунинга, и по лестнице прогрохотали его сапоги.
   — Боже правый, — буркнул Алекс и схватил рубашку. — Оставайся здесь, детка.
   Натянув рубашку, он направился к двери и, захватив по пути халат, надел его. Джеральд подошел к двери как раз в тот момент, когда Алекс вышел в холл и захлопнул за собой дверь.
   — Что, черт подери, происходит?
   За спиной Джеральда он заметил Джеймса Сэмюэлса. Он перевел взгляд с одного мужчины на другого и понял: есть новости, причем не из приятных.
   — Наполеон находится менее чем в ста лье от Бельгии, — объявил Джеральд.
   — И вы были правы, милорд, насчет того, что ящики отправлены на север, — прибавил Сэмюэлс. — Хэнтон видел их два дня назад.
   — Бонапарт собирает по пути своих соратников, — продолжал Джеральд.
   Вести разговор на два фронта, да еще среди ночи, было трудновато, особенно когда все мысли о той, что лежит в теплой кровати за закрытой дверью, однако Алекс тотчас же смекнул, в чем дело.
   — Значит, он пытается изолировать Веллингтона.
   Джеральд сдержанно кивнул.
   — Если он сумел остановить Блюхера и немцев, у Веллингтона нет никаких шансов выстоять.
   — Это будет зависеть от того, насколько хорошо вооружены солдаты Бонапарта, — мрачно проговорил Алекс.
   — Что, в свою очередь, будет зависеть от того, насколько быстро мы сумеем перехватить это чертово оружие! — рявкнул кузен.
   — Говори, пожалуйста, потише, — попросил его Алекс, машинально взглянув на дверь спальни.
   Заметив это, Джеральд недоуменно спросил:
   — Кит? — И, прочитав ответ на лице кузена, воскликнул: — Черт подери, Алекс! Ты соображаешь, что делаешь?
   — Прекрати, Джеральд, — предупредил граф.
   — Нет, не прекращу! — прошипел Джеральд, краснея. — Я, конечно, плохо ее знаю, но то, что она не какая-нибудь простолюдинка, — это точно, кузен. И ты должен вести себя с ней соответствующим образом.
   Похоже, Кит и Джеральда удалось очаровать.
   — Я знаю, — пробормотал Алекс, — ты прав. Но все гораздо сложнее, чем ты себе представляешь.
   — Так просвети меня, — попросил Джеральд.
   Набрав побольше воздуха, Алекс произнес:
   — Человек, провозящий контрабандой оружие, которого мы ищем, — ее отец.