Было похоже, что лейтенант полностью отдалась своим чувствам, и Блейр не думал, что она его хотя бы заметила. Но через секунду она посмотрела на него. «Сэр», — тихо сказала она. Одно это слово несло большой разброс эмоций — печаль и одиночество, смешанные с намеком на упрямую гордость, показывая кусочек души Флинт.
   — Я не хотел беспокоить вас, лейтенант, — сказал Блейр. — Мне просто было интересно, что в этом виде вас так… захватило.
   — Просто… задумалась, — неохотно ответила она.
   — Я когда-то летал здесь, — продолжил Блейр. — В этой системе можно многое спрятать, со всеми этими спутниками и астероидами. Вы здесь в первый раз?
   Флинт скорбно покачала головой.
   — Это моя родная система, сэр, — сказала она. — Мой отец командовал эскадрильей планетарной обороны после того, как мы переехали с Земли. Научил меня всему, что знал о полетах.
   — Получается, что это семейная традиция, — заметил Блейр.
   Она отвела глаза.
   — Он хотел передать ее моему брату Дейвиду, но… у килрати были свои планы.
   — Мне очень жаль, — сказал Блейр, чувствуя несоответствие слов чувствам. Ему не следовало задавать такие вопросы, вызывая печальные воспоминания.
   — Мне кажется, что все кого-то потеряли, — пожав плечами, ответила Флинт. — За это медалей не дают. Но возвращение вроде такого… оно вызывает множество воспоминаний. О многом, о чем я не думала с тех пор, как поступила в Академию.
   — Вы с тех пор не возвращались сюда?
   Она покачала головой.
   — На то не было особых причин. Моя мать слишком тяжело восприняла смерть Дейви. Она просто… сдалась. Он умер, когда мне было пятнадцать. Мой отец был убит в кокпите, сражаясь с кошками, когда они совершили нападение год спустя моего отъезда. Он сбил двадцать один корабль после того, как погиб Дейви. Он говорил, что каждый из них был в память о Дейви, чтобы у него был подходящий эскорт из котов для загробной жизни. Говорили… говорили, что он погиб, пытаясь достать двадцать второго, сравнявшись с возрастом Дейви, но папа не сумел сделать этого. — Ее голос был спокойным, но Блейр видел блеск слез в ее глазах. — Я сбила восемнадцать кораблей с тех пор, как закончила Академию. Еще четверых для Дейви, и затем я начну собирать их для папы. Может быть, мне не удастся сбить пятьдесят семь для него, но, черт побери, я попробую.
   Блейр достаточно надолго замолчал. Он не был уверен в том, что больше его беспокоило — одержимость этой женщины местью или холодный, словно просто констатирующий факты, тон, которым она говорила обо всем этом. Было похоже, будто она настолько поглощена своим обетом, что уже забыла о тех эмоциях, которые направили ее на этот путь в самом начале.
   Наконец он решил сменить тему, показав на смотровое окно.
   — На какой из них вы жили?
   Флинт показала на далекий сине-зеленый огонек, диск которого был едва заметен.
   — Локанда-4. Главная планета колонии. — Она помолчала. — Это очень красивый мир… по крайней мере, он был таким. Темно-пурпурные ночи с яркими лунами, которые гонялись друг за дружкой по небу. Насекомые пели… разные песни в зависимости от близости лун друг к другу. Мы с Дейви иногда сидели по ночам и просто слушали…
   — Я могу попробовать предоставить вам отпуск, пока мы здесь, — предложил Блейр. — У вас там еще остались члены семьи? Или, по крайней мере, друзья?
   — Только семья моего дяди, — ответила она. — Я не общалась с ними многие годы. — Флинт поколебалась, все еще глядя на отдаленную светлую точку, бывшую ее родиной. — Нет, благодарю вас, полковник. Я благодарна вам за предложение, скажу вам честно, но мне слишком многое надо сделать здесь, с остальными ребятами из крыла. Я не могу просто сидеть и наблюдать, если кошки действительно готовятся воевать. Особенно здесь. Я хочу участвовать в чем бы то ни было, что здесь затевается.
   Блейр посмотрел на нее взглядом, способным, кажется, проникнуть до глубин души.
   — Слушайте, Флинт, — наконец сказал он, — я знаю кое-что о том, какие чувства вы испытываете. Господь свидетель, за все годы я потерял очень много людей, которые были мне дороги. Но когда мы садимся в кокпиты и вылетаем в космос, я не уверен, что смогу выдержать, если моим ведомым будете не только вы, но еще и ваш брат. Мне нужно, чтобы вы сражались за себя, за крыло, за корабль… не за память, не за месть. Это стоило жизни вашему отцу. Я не хочу, чтобы вы заплатили такую же цену.
   Она посмотрела на него, в глазах блестели слезы.
   — Я просто не могу остановиться сейчас, полковник, — ответила она. — Это слишком большая часть того, кем я была и чем стала. Вы видели, как я летаю; видели, как я сражаюсь. Вы знаете, что я могу выполнить свою работу. Не забирайте это у меня. Пожалуйста…
   Блейр долго не отвечал, потягивая свой скотч, чтобы дать себе побольше времени на раздумье.
   — Хорошо, — наконец сказал он. — Мне кажется, что вы несете на себе не больше багажа, чем все остальные. Маньяк все еще пытается всем доказать, что он лучший, Хоббс пытается загладить свое чертово килратское прошлое, а Кобра просто… ненавидит котов. Принимая все это во внимание, вы попали в хорошую компанию.
   — А что насчет вас, полковник? Какой багаж носит с собой Мейверик Блейр после целой жизни, проведенной на войне? — В глазах Флинт появился огонек интереса, который оживил все ее лицо.
   Он подумал о «Конкордии»… и об Ангел, все еще выполняющей свое секретное задание.
   — Это секретная информация, лейтенант, — ответил он, пытаясь вымучить улыбку. — Одна из привилегий того, что ты полковник — никогда не позволять войску узнать, что ты тоже человек.
   — А вы человек? — спросила она.
   Блейр вздохнул.
   — Слишком даже, лейтенант. Верьте мне, я даже слишком человек.
   Они стояли рядом и долго смотрели на звезды в молчании.
   Комната брифингов, носитель «Виктори», система Локанда.
   — Господа, займемся делами, — сказал Блейр. — Мне хотелось бы завершить этот брифинг еще до того, как подпишут мирный договор, если вы не против.
   Несколько разрозненных смешков приветствовали его сарказм, и в рубке воцарилась тишина. Блейр посмотрел на лица людей, стоявших у стола: командиры эскадрилий, представители каждой из четырех эскадрилий и делегаты от технического состава крыла и разведывательного ведомства «Виктори». Также здесь был Роллинс, все еще исполнявший обязанности консультанта Блейра и связующего звена между летным составом и персоналом капитанского мостика.
   — Хорошо, — продолжил Блейр. — Сейчас изложу вам ситуацию. Для тех, кто не обращает внимания на ежедневные выпуски бортовых новостей, сообщаю: мы совершили прыжок в систему Локанда. Она была на или близко к фронту многие годы, и Империя Килрати часто нападала на нее. — Он отогнал шальную мысль о Флинт и ее семье и продолжил: — До начала прошлого месяца глубоко в поясе астероидов была имперская база, расположенная на достаточно большом планетоиде, обозначенном на наших картах как Феликс.
   Он включил голографический проектор, показывающий звездную систему.
   — Но три недели назад патруль с Локанды-4 обнаружил, что Империя больше не проводит патрули вокруг Феликса, так что они послали хорошо вооруженный отряд на разведку — эсминец, мощное сопровождение из истребителей и транспорт с компанией космопехотинцев на борту. Они не встретили сопротивления и обнаружили, что база килрати полность заброшена. На ней не осталось ничего. Эта база поддерживала по крайней мере три эскадрильи истребителей и достаточно большой док, чтобы обслужить носитель в полевых условиях. Но они ее бросили — полностью.
   — Но я слышала, что тут должна была быть вражеская активность или что-то вроде. — Это была майор Дениз Мбуто, позывной «Амазонка», командовавшая перехватчиками Синей эскадрильи. — Все говорили, что они готовят тут какое-то большое наступление.
   Блейр кивнул.
   — Да. Феликс был покинут, но в докладах говорилось о появлении большого количества килратских кораблей в этом районе, включая три носителя. Один из них — «Сар'храи», истребители которого напали на нас в системе Тамайо. Также был рапорт, в котором говорилось о том, что здесь видели новенький флагман кронпринца Тракхата. Конечно, было немало стычек с участием килратских патрулей и нескольких легких больших кораблей вроде эсминцев.
   — Мало смысла имеется в том, чтобы покинуть хорошо защищенную базу и при этом наращивать численность флота, — медленно проговорил Ралгха. — Тракхат представляет из себя многое — он высокомерный, амбициозный и безжалостный, но я никогда не считал его дураком. Что-то кроется за этим, чего мы еще не знаем.
   — Может быть, местные ребята просто навоображали всякого, — сказал Маршалл. — Один носитель прошел через их систему, чтобы напасть на нас в Тамайо, и он превратился в целый чертов флот, лично возглавляемый главным котом.
   Блейр покачал головой.
   — Нет. Большинство рапортов слишком хорошо подтверждаются. У нас есть сенсорная информация о трех носителях и примерно восьми больших кораблях меньшего размера. Это слишком большой размер подразделения, чтобы просто так болтаться вокруг тихой заводи вроде Локанды. А Хоббс прав. Астероидная база могла бы послужить серьезным подспорьем в операциях… слишком серьезным, чтобы ее покинули случайно.
   — Может быть, флот послали, чтобы прикрыть отступление личного состава базы? — предположил Колдун Уайтекер. — Нужно очень много транспортов, чтобы демонтировать базу таких размеров, и если они подумали, что у нас достаточно кораблей, чтобы им помешать, они вполне могли послать сюда мощный эскорт.
   — А может быть, они перемещают базу, — добавил майор Луиджи Бертерелли, командир Зеленой эскадрильи. — Если они собирались расширяться или просто подумали, что наши патрули узнали слишком много об аванпосте на Феликсе, они могли решить установить что-нибудь побольше и получше в другом месте. Для строительства новой базы тоже нужно прикрытие… и если у них есть новая база, она могла бы поддерживать любые планы, которые кошки строят для этой своей флотилии. — Глаза Бертерелли блестели в предвкушении, словно он уже держал эту новую базу в прицеле своих торпедных аппаратов. Зеленая эскадрилья в последнее время практически не участвовала в боевых действиях, но килратская база могла дать бомбардировщикам шанс показать, что они умеют.
   — Таких возможностей исключать нельзя, — согласился Блейр, — но они далеко не единственные. — Он кивнул в сторону капитана первого ранга Томаса Фэрфакса, старшего офицера разведки «Виктори». — Капитан?
   — Главный штаб наблюдал за килратскими радиопередачами, относящимися к Локанде, уже несколько недель, пытаясь разобраться, что они собираются сделать с системой. Курьер из Торго этим утром привез самые свежие данные об этом, — Фэрфакс замолчал, сверяясь со своим переносным компьютером. — Во-первых, они думают, что оригинальный график того, что должно было произойти на Локанде, сорвался, возможно, из-за проблем, которые возникли при выполнении заданий в других местах.
   — Может быть, Тамайо? — поинтересовалась Мбуто с хищной улыбкой.
   — Возможно, — серьезно ответил Фэрфакс. — В любом случае, мы считаем, что они уже отстали от графика, и это значит, что в любой момент могут начаться активные действия.
   — Вопрос только в том, что за действия? — вставила майор Эллен Пирс, заместитель Уайтекера.
   — У лингвистов некоторые проблемы с перехваченными килратскими разговорами. — Офицер разведки продолжил, как будто женщина ничего не сказала. — Одно из сообщений, в частности, определенно относится к намерениям килрати относительно системы Локанда… в нем содержится слово, которое мы никогда раньше не встречали. Трав…хра…нигат.
   — Будьте здоровы, — ухмыльнувшись, сказал Маньяк.
   Блейр недовольно посмотрел на него.
   — Хоббс… это слово имеет смысл для тебя?
   На лице Ралгхи было килратское выражение неудовольствия.
   — Самый точный перевод, друг мой, буквально значит «отдать награду без борьбы». — Он сделал паузу. — Сдаться? Это совершенно не соответствует мировоззрению моего народа. Борьба — единственное, что постоянно в жизни.
   — Они собираются сдать систему? — спросил Блейр. — Это не объясняет, почему они сосредоточили здесь такие силы, хотя в этом свете по крайней мере имеет смысл заброшенная база.
   — Намеки в сообщениях, перехваченных нами, свидетельствуют, что Империя планирует какой-то жест в отношении Локанды, — сказал Фэрфакс. — Демонстрация мощи… или намерений. Опять-таки мы не слишком уверены в точном значении всего, что перехватили.
   Уайтекер кивнул.
   — Я понял. Даже если они начинают думать о том, чтобы отдавать даром недвижимость, кошки все равно не собираются просто тихо поджать хвосты и слинять. Это не входит в их концепцию чести, так, полковник? — Он обращался к Ралгхе.
   — Прекращать борьбу за награду, которая считается ценной, не делает чести в любом случае, — проговорил Хоббс. — Тактическое отступление — может быть, особенно если в этом замешано чувство долга по отношению к твоим последователям, но основная цель никогда не оставляется.
   — Мне кажется, что они хотят сделать, что называется, прощальный выстрел, — настаивал Уайтекер. — Что-нибудь, чтобы спасти свою гордость при отступлении. Три носителя могут нанести могучий удар и развалить инфраструктуру колонии еще до того, как там поймут, что кто-то на них напал. А потом они отправятся к своей настоящей цели.
   — Возможно, — сказал Фэрфакс. Он снова опустил глаза к своему компьютеру. — Единственная возможность, которую служба разведки может нам сообщить прямо сейчас, — то, что очень походит на кодовое имя килратской операции. «Крахнакх Гхайир»…
   — «Невидимая смерть», — перевел Ралгха.
   Блейр быстро переглянулся с Роллинсом. Все достаточно надолго замолчали.
   — Невидимая смерть, — наконец повторил Маньяк. Он выглядел необычно задумчивым. — Мне не нравится это название. Оно напоминает мне о чем-то, что я слышал еще на Торго… — он замолчал, нахмурившись. — Да, точно. Я помню, как один парень рассказал мне о какой-то далекой системе, на которую несколько месяцев назад килрати провели рейд. Только вместо обычной тактики «хватай деньги и беги» они вычистили это место с помощью какого-то нового биологического оружия. Пандемического, он так его назвал.
   — Я тоже слышала об этом, — кивнув, сказала Пирс. — По слухам, Генеральный Штаб полностью скрыл это событие и посадил систему на карантин.
   Роллинс уже был готов что-то сказать, но почувствовал на себе взгляд Блейра.
   — Война достаточно плоха и без всяких слухов, витающих вокруг, — резко сказал Блейр. — Если у кошек есть биологическое оружие, мы достаточно быстро его найдем, уж будьте уверены. А пока мы должны сконцентрироваться на том, что мы знаем… и узнавать то, что еще не знаем. Так, капитан Фэрфакс?
   Офицер разведки кивнул с грустным видом.
   — Тогда хорошо, — продолжил Блейр. — Сейчас наша основная задача — разведка. Мы знаем, что здесь находится эскадрилья килрати, и нам кажется, что они замышляют что-то опасное. Если майор Бертерелли прав, мы должны искать новую базу. Самое меньшее, что мы должны сделать — найти зоны вражеской активности и попробовать установить и их намерения, и их реальную силу.
   — Так что мы возвращаемся к патрулям, — сказала Амазонка Мбуто.
   — Если только у кого-нибудь из вас нет хрустального шара, который может показать нам, где они скрываются, — ответил Блейр. — Мы вводим в действие новый график разведывательных операций. Я удваиваю смены, посылая больше истребителей каждый раз, так что, боюсь, что у нас всех будет больше работы, чем обычно. Майор Бертерелли, я бы хотел вашей оценки по вопросу, сможем ли мы адаптировать Зеленую эскадрилью для прикрытия. Это позволит нам использовать «Хеллкэты» для других патрульных операций.
   — У «Хеллкэтов» очень маленький радиус действия, — заметил Уайтекер. — Они никогда не были предназначены для долгих патрулей.
   — После нашей маленькой стычки в Тамайо я начал думать о дозаправке во время полета, — сказал ему Блейр. — Топливный шаттл с эскортом из «Тандерболтов» может позволить всей вашей эскадрилье выполнять нормальные патрули. — Он пожал плечами. — Лучше сначала разобраться, смогут ли бомбардировщики их заменить, до того, как продолжим этот разговор. В любом случае, друзья, мы должны разузнать все, что можем, о планах Империи до того, как они пустят их в действие. Так что удостоверьтесь, что ваши пилоты искусны и готовы ко всему. Когда эта штука придет в действие, чем бы она ни была, мы должны быть готовы. Все свободны.
 
   Командный зал, килратский носитель «Хвар'канн», система Локанда.

 
   Тракхат откинулся в своем кресле, его мысли были где-то далеко. Война сейчас вступала в свою последнюю стадию, и вскоре земляне будут разгромлены, как дичь, пойманная в открытом поле. Это будет его заслугой. Тракхат, Наследный Принц, победитель дичи-землян, герой Килраха…
   А когда-нибудь его дедушка умрет, и когти Тракхата вонзятся в Империю хваткой, от которой может пойти кровь.
   — Мой повелитель, принц… — это был Мелек, его ближайший слуга. Приблизившись к трону, он поклонился.
   — Докладывай, Мелек, — мягко сказал принц.
   — Принц, носитель землян был идентифицирован как «Виктори». Как вы и предсказывали… корабль, на котором находится ренегат.
   — И который не сумел нейтрализовать «Сар'храи», — добавил Тракхат, обнажая клыки. — Это не слишком важно. Силы, которые мы сейчас собираем, гарантируют успех «Невидимой смерти», независимо от всех попыток обезьян вмешаться. Но не забудь еще раз подчеркнуть, чтобы все пилоты избегали встречи с ренегатом. Я не хочу повторения случая с Арраком.
   — Я понял, мой сеньор, — с поклоном ответил Мелек. — Принц… мы знаем, что новое оружие сработает. Полевые тесты показали это. Почему мы просто не нападем на Землю прямо сейчас? Это не обязательно должно быть наступлением по всему фронту. Все, что необходимо, — единственный корабль и единственная ракета, и родная планета землян будет заражена и полностью зачищена. Это потрясет обезьян и сделает их беззащитной дичью в наших когтях.
   — Не совсем, Мелек, — тихо сказал Тракхат. — Не забывай, мы уже атаковали их родную планету, нанеся значительные разрушения, и тем не менее нанесли им малый урон, если взглянуть глобальнее. Наши агенты говорят, что сейчас они готовят новые мощные виды оружия, оружия, способного уничтожать целые планеты… даже сам золотой Килрах. Это оружие не расположено вокруг Земли, так что нападение на их родную планету только вызовет массированный ответный удар с их стороны. Мы не можем позволить этому случиться. Я не могу поменять одну родную планету на другую, Мелек. Это будет катастрофой.
   — Но потеря Земли…
   — …будет значить для обезьян меньше, чем потеря Килраха для нас, — проговорил Тракхат, наклоняясь вперед. — Ты не изучал людей так, как я. Ты не понимаешь их природы. Если бы мы потеряли Килрах, это был бы очень большой урон. Император, главы великих Кланов, древние земли и памятники нашего народа… те, что связывают воедино нашу расу, отделяя ее от животных. Забери эти вещи, и Империя угаснет. Но обезьяны — варвары. Земляне могут оплакать потерю своего дома, но она не уничтожит их. Они продолжат толпиться повсюду, дезорганизованные, но целеустремленные.
   — Тогда… можем ли мы действительно выиграть эту войну? — спросил Мелек. — Если мы настолько более уязвимы, чем они, есть ли у нас какой-либо выбор, кроме славной смерти?
   Тракхат улыбнулся.
   — Мы мало знаем об их супероружии, этом… «Бегемоте», как они его называют. Наши агенты говорят, что оно не тестировалось, но они еще не смогли проникнуть в его секреты. Мы должны выманить обезьян; заставить их применить это новое оружие до того, как оно будет полностью готово, способом, который мы сможем контролировать. «Невидимая смерть» будет первым этапом. Продемонстрировав наше биологическое оружие и доказав, что мы готовы его использовать, мы не оставим землянам иного выбора, кроме использования «Бегемота».
   — Против… против Килраха? — Мелек выглядел потрясенным и испуганным, но Тракхат не стал его за это стыдить.
   — Не сразу, — сказал ему принц. — Сначала они протестируют его. Мы узнаем, где оружие будет испытываться, и обнаружим его слабость. Для этой цели мы держим в готовности Сердце Тигра. И когда мы уничтожим их единственную надежду на отмщение, деморализовав и поставив в тупик их флот…
   — Тогда Земля погибнет, — мягко проговорил Мелек.
   — Тогда Земля погибнет, — согласился Тракхат. — Первой из многих человеческих планет… пока их раса не исчезнет навсегда.

Глава 10.

   «Тандерболт-300», система Локанда.

 
   Было странно сидеть в кокпите истребителя и все еще свободно дрейфовать, без ускорения и запрограммированного направления полета. Блейр никогда не думал о полетах на «Тандерболте» как о вызывающих клаустрофобию, особенно, когда вокруг был космос во всем великолепии… но он был готов признать, что там тесное ограниченное пространство, и это более чем слегка скучно.
   Они уже три дня были в системе Локанда, постоянно выполняя разведывательные вылеты в поисках каких-либо признаков килратского флота. Сегодня они в первый раз применили «Хеллкэты» в качестве разведчиков, и Блейр решил сопровождать заправочный шаттл вместе с Флинт вместо того, чтобы дать это задание кому-либо еще из звеньев Золотой эскадрильи. Все подразделение — четыре «Хеллкэта», два «Тандерболта» и шаттл, — вместе долетели до указанной точки встречи на пределе досягаемости истребителей точечной защиты. Они заполнили свои баки до отказа и отправились по двум патрульным маршрутам, очерчивая большую арку до возвращения. Затем они должны были дозаправиться и всей компанией вернуться на «Виктори».
   Все шло как по часам. Блейр надеялся, что удача их не оставит.
   Худшим из всего, что давало длительное пребывание в глубоком космосе, было направление для раздумий. Недостаток точной информации о намерениях и размещении килрати превращало это в игру в прятки на территории целой звездной системы, и это была игра, в которой все преимущества были у килрати. Мысль о том, что они могут планировать биологическую атаку на Локанду, беспокоила Блейра больше, чем он хотел признать. Это заставляло думать, что Империя делает новый ход, представляя перспективу массовой резни, возможно, переходящей в полный геноцид. Блейр чувствовал, что до этого обе стороны были согласны насчет того, что такое «победа». А сейчас килрати пытаются изменить это определение. Если килрати начнут применять оружие массового поражения в более-менее широких масштабах… у Конфедерации не останется никакого выбора, кроме того, чтобы ответить им так же.
   Но Блейра беспокоило кое-что еще; что-то, чем он не делился ни с кем, даже с Хоббсом. Если думать, что у килрати уже есть это новое оружие, и если, по слухам, оно уже где-то было испытано, почему тогда Локанда? Система была практически бесполезной в стратегическом или материальном смысле, хотя из-за того, что она постоянно находилась на фронте, она получила некоторую сентиментальную известность в прессе, которую это место вряд ли заслуживало. Было похоже, что килрати выбрали такое место для применения своего ужасного оружия, которое точно привлечет внимание Конфедерации. Высшему Командованию будет гораздо тяжелее запечатать систему и скрыть новости, потому что Локанда очень хорошо известна многим жителям Конфедерации.
   Атака биологическим оружием здесь может стать чем-то вроде перчатки, брошенной к ногам Высшего Командования; вызов… но почему Империя не выбрала какую-нибудь систему, где они могут получить что-то большее, чем просто пропагандистский удар? Тамайо с ее большим населением и важными верфями, или штаб-квартиру сектора в Торго, или любая из многих других ближайших систем могли стать гораздо более логичным выбором, чем Локанда. Что-то большее стояло за этой кампанией килрати, но Блейр не мог понять, что.
   Он даже не был уверен, что рассуждает, отталкиваясь от чего-то большего, чем слухи, догадки и страх.
   — Эй, полковник, расскажите мне еще раз, что мы делаем для успеха миссии? — зазвучал на радиоканале голос Флинт. Она явно скучала.
   — Не все задания оборачиваются всеобщими схватками, Флинт, — ответил Блейр. Он был рад, что его прервали — ход его мыслей был слишком угнетающим, что не очень ему нравилось.
   — Вы действительно думаете, что последнее обнаружение что-то нам даст? Я бы поставила десять к одному, что этот капитан транспорта был пьян, когда зарегистрировал эти показания сенсоров.
   Нынешняя разведывательная операция началась после доклада бродячего грузового корабля о множестве отметок на пределе досягаемости его сканеров два дня назад. Это было не очень много, но это был единственный более-менее конкретный след, который у них сейчас имелся.
   — Я пас, Флинт, — сказал Блейр, проверяя показания своих сенсоров. — Я не такой глупый, чтобы верить в эльфов, гоблинов или надежных капитанов трампов .
   — Хотите знать, что я думаю, сэр? — спросила Флинт. — Мне кажется, что килратские большие корабли могли показать себя этому транспорту, чтобы увести нас от колонии. Понимаете, о чем я?