— Вы пастух?
   — Да, и у нас есть стадо коров. — Молодой человек стыдливо опустил глаза. Наверное, ему и в голову не могло прийти, что он будет говорить о таких пустяках с самой королевой.
   Аврора напилась и с благодарностью вернула воину чашку. Поколебавшись немного, она спросила:
   — Мне надо умыться. Не могли бы вы отыскать какую-нибудь материю или что-нибудь вроде платка?
   Этот вопрос поставил воина в тупик. К таким поручениям он явно не привык. Однако лицо его быстро прояснилось.
   — Я сейчас вернусь, — на ходу бросил он, бегом направляясь к старым казармам. Через несколько минут он и вправду вернулся, с гордостью неся в руках куски какой-то материи. — Вот это подойдет?
   — А что это такое? — спросила Аврора, глядя на рваные, но чистые лоскуты.
   — Это материя для перевязки ран, — радостно ответил воин. — Во время последнего похода почти никто не пострадал, так что она осталась неиспользованной.
   Улыбнувшись воину, Аврора наклонилась к роднику и намочила один из лоскутов. Конечно, это не баня, но по крайней мере она освежила водой лицо. И еще очень приятно, что ее слугой стал мужчина, который все время улыбается.
   — Спасибо, — сказала она молодому воину, собираясь уходить. — Надеюсь, когда вы вернетесь домой, у вас все будет в порядке.
   Направляясь к сторожевой башне, Аврора почувствовала, как к ней постепенно возвращается уверенность в себе. Молодой воин вел себя с ней как с королевой — а она и есть королева, хотя на какое-то время и забыла об этом.
   Почему-то именно сейчас в ее памяти всплыл рассказ Маркуса о его бабушке. Гримельда тоже была королевой, и, когда римляне покорили ее народ, она, живя у поработителей, оставалась такой же гордой женщиной, как и раньше. Из рассказов Маркуса Аврора знала, что Гримельда обладала внушительной внешностью: она любила украшать себя золотом, серебром и аметистами, они прекрасно оттеняли матовую белизну ее кожи; у нее были роскошные светлые волосы, а ее голубые глаза холодно и повелительно смотрели на окружающих. Понятно, почему дед Маркуса влюбился в нее и сделал ее своей наложницей вопреки указам римских предводителей.
   И Аврора решила, что предстанет перед Мэлгвином с высоко поднятой головой. Наверное, не удастся сделать так, чтобы он простил ее, но по крайней мере она не должна вызывать ни у кого чувства жалости. Она — красавица. И она — королева.
   Аврора поспешила в спальные покои. Дверь оказалась слегка приоткрыта. Когда Аврора толкнула ее, она заскрипела. Аврора с облегчением вздохнула, увидев, что Мэлгвин ушел. Со смущением она оглядела неприбранную спальню… Аврора разыскивала среди беспорядочно разбросанных вещей свой гребень и украшения для волос, когда в дверь осторожно постучалась Гвенасет.
   — Доброе утро! — радостно воскликнула она. — Как вы себя чувствуете? Не болит ли у вас голова от выпитого вина?
   — Да, немножко.
   Гвенасет покачала головой:
   — Здесь такой беспорядок… Так и кажется, что празднество состоялось именно в этой спальне.
   Аврора промолчала. Она не хотела, чтобы Гвенасет догадалась, насколько испортились ее отношения с Мэлгвином. Гвенасет до того изумилась вчера гневу Авроры, что вряд ли поймет чувства, которые заставили ее с такой ненавистью разговаривать с Мэлгвином этой ночью.
   Лицо Авроры побледнело, она вдруг стала какой-то вялой, и Гвенасет заметила это.
   — Что случилось? — спросила она. — Вы кажетесь сейчас слишком печальной, Аврора.
   — Я… Мы с Мэлгвином поссорились ночью.
   К удивлению Авроры, эти слова не произвели на Гвенасет особого впечатления.
   — Эту ссору можно было предвидеть. Ведь я сама оказалась свидетельницей того, как Мэлгвин тискал вас. И сомневаться не приходится, что причиной всему было его грубое поведение. Поступи так со мной Элвин, я бы надавала ему при всех пощечин!
   Аврора смущенно посмотрела на свою фрейлину. Конечно, хорошо, что она сочувствует ей. Но Аврора не придавала слишком большого значения этому сочувствию. Ведь Гвенасет и понятия не имела, с какими вызывающими оскорблениями набросилась она на Мэлгвина.
   — Гвенасет, — мягко позвала фрейлину Аврора. — Не стоит приводить сейчас спальню в порядок. Лучше помоги мне, пожалуйста. К приходу Мэлгвина я хочу прекрасно выглядеть.
 
   Широким размашистым шагом Мэлгвин направлялся к сторожевой башне. Перекусив мясными колбасками, ячменным хлебом, овечьим сыром и инжиром, он чувствовал себя значительно лучше и уже почти забыл о донимавшей его головной боли.
   Но гнев Мэлгвина по отношению к Авроре только усиливался. Он сам взвинчивал себя, все время вспоминая произнесенные ею издевательские слова; он представлял, как глупо он выглядел, гоняясь за ней в пьяном угаре по маленькой спальне. Хватит! Надо сделать так, чтобы она раз и на всегда поняла: у женщины нет почти никакой власти! И если сейчас не положить конец ее странному стремлению к свободе, то она станет чем-то вроде второй Эсилт, которая все гда хочет управлять им, и иногда ей это удается.
   И все же, поднимаясь по лестнице к спальным покоям, он мысленно возвращался к словам Авроры и почувствовал некоторое сомнение. Она высмеяла его мужские способности. Неужели и вправду она считает его ласки грубыми и отвратительными? Ни одна из женщин раньше не выражала неудовольствия по поводу его способностей в постели. Но все зависит от того, как на это посмотреть. Не исключено, что другие женщины просто боялись поставить под сомнение мужскую доблесть короля. Мэлгвин прогнал прочь эти неприятные мысли. Он знал, что Аврора хотела его, хотела не один раз. Он вспомнил, как таяло от его прикосновений ее стройное податливое тело. Вспомнил, как жадно прильнула она к нему своими стройными бедрами, когда он ласкал ее… И сейчас он был уверен, что она произнесла те отвратительные слова лишь для того, чтобы обидеть его, сделать ему больно. Мэлгвин нахмурил брови. Аврора всего лишь дерзкая девчонка, и ее надо, хорошенько припугнув, поставить на место.
   Когда он открыл дверь, то сразу увидел ожидавшую его Аврору. На ней было платье цвета топленого молока, которого раньше при нем она не надевала. Волосы заплетены в длинные косы — так, как это было принято у кимврских женщин. Шею и запястья украшали драгоценности. Она побледнела, увидев его лицо, и прикрыла рукой рот, как бы подавляя готовый вырваться у нее испуганный возглас.
   — Мой господин, — еле слышно прошептала она.
   Несмотря на свое боевое настроение, Мэлгвин был тронут. Стало ясно, что Аврора и не подозревала, как сильно он ударился при падении, и жалеет его. Все вдруг перевернулось у него в душе, и он посмотрел на их ссору с другой точки зрения. Он был пьян и груб, и Аврора, должно быть, отвергла его отчасти потому, что испугалась. Проклятая Эсилт! Это ее рук дело. Если бы она не привела его в ярость, он бы никогда не напился и не вел бы себя так недостойно.
   Мэлгвин испытывал нерешительность. А может, попросить у Авроры прощения и забыть все, что было? Или все-таки преподать ей урок — он ведь говорил Бэйлину, что так и сделает? Он колебался еще некоторое время… Но вдруг в его памяти всплыли слова матери и сестры в адрес «слабых мужчин», и решение было принято.
   С суровым выражением на лице он приблизился к Авроре, взял ее за волосы и приподнял голову так, чтобы она смотрела прямо ему в глаза. Аврора замерла от страха.
   — Так вот, — спокойно начал он, — тебе следует меня остерегаться. На свете немало мужчин, которые, услышав твой дерзкие речи, пустили бы в ход кулаки. — От напряжения Аврора еле дышала. Мэлгвин холодно провел по ее щеке своим мозолистым пальцем. — Но не думай, что прошлый раз я так легко ударил тебя из сострадания или по доброте душевной, Аврора, — предостерегающе продолжал он. — Мне и вправду противны разговоры о том, что я веду себя с тобой грубо для того, чтобы твой отец всецело находился в моей власти. Не нравятся мне и распространившиеся в Гвинедде слухи, что у меня непростые отношения с моей молодой чужеземной женой. Но если я решу, что побои пойдут тебе на пользу, то колебаться не стану. — Аврора вздрогнула, но Мэлгвин так же сурово продолжал: — Я уже давно понял, что сострадание и прощение — более мощное оружие, чем грубая сила — особенно, когда речь идет об отношениях с женщинами. И на этот раз я ограничусь предупреждением и постараюсь забыть все происшедшее между нами ночью. Но пусть это не вводит тебя в заблуждение — отныне ты должна повиноваться мне и уважать все мои супружеские желания.
   Аврора кивнула. Медленно к ней возвращалось самообладание. У нее возникло чувство, что на ее пути стояла какая-то неведомая грозная сила, но она прошла стороной, и Аврора избежала смертельной опасности.
   Продолжая стоять рядом с ней, Мэлгвин тронул рукой ее платье. Специальным шнурком оно собиралось на шее. Неловкими движениями огромных рук он развязал его, и платье сползло на ее плечи, частично оголив груди. Мэлгвин холодно, по-хозяйски, оглядывал ее:
   — Ты сказала, что не хочешь меня, Аврора. Пусть так и будет. Только не забывай, что я единственный мужчина, который может прикасаться к тебе. И так будет всегда. — Мэлгвин резко потянул ее к себе за платье. Материя глубоко впилась в ее плечи. — У тебя не может быть даже мысли об измене, Аврора. В противном случае не ожидай от меня прощения.
   Мэлгвин отпустил ее и стал раздеваться.
   — А теперь, — вкрадчиво прошептал он, — мы займемся тем, что не сделали этой ночью.
   Аврора постаралась как можно быстрее снять платье и свои громоздкие драгоценности. Она со страхом думала, что, памятуя о ее вчерашнем отказе, он будет грубым и силой овладеет ею. Но он подошел медленно, почти нерешительно и начал целовать ее мягко, как бы дразня. Его пальцы нежно коснулись шеи, лаская изящную впадину в нижней части ее, потом мягко пощекотали за ухом. Он обращался с ней как со своей самой любимой собакой, отыскивая на ее теле чувствительные, доселе скрытые от него места. Вот он коснулся губами ее уха и нежно пощекотал его языком. У Авроры участилось дыхание, она закусила губу, чтобы не закричать от восторга. Она никак не ожидала, что он будет таким нежным. Она страстно хотела его.
   Но Мэлгвин не торопился, и от этого ее желание только усиливалось. Его руки сжимали ее тело. Затем пальцы стали медленно опускаться вниз по ее позвоночнику… Только потом он стал ласкать ее груди, едва дотрагиваясь пальцами до нежной кожи вокруг сосков… Аврора страстно прижалась к нему.
   Мэлгвин уклонился от ее жарких поцелуев. Одной рукой он схватил ее за толстую косу так, что она не могла пошевелиться, а другой стал ласкать соски. Он исследовал ее тело как слепой, и каждое его прикосновение усиливало ее желание.
   Он положил ее на постель и лег сам, но не овладел ею, а по-прежнему продолжал целовать — медленно, очень осторожно, как бы испытывая ее чувства. Одной рукой он крепко держал ее за волосы, не давая приподнять головы.
   Аврора была охвачена жгучим желанием, но казалось, что Мэлгвин не обращает на это никакого внимания. Удерживаясь на локтях, он налег на нее, раздвинув коленями ее ноги, но всего лишь прильнул ртом к одному соску, упругому и чувствительному. Теперь он стал более решительным, крепко сжав губами ее сосок и даже слегка прикусив его своими острыми зубами.
   Аврора застонала и всем телом прильнула к нему. Она забыла свои страхи, из головы вылетели сердитые слова, которые были произнесены ими, — забыла все. Страсть всецело поглотила ее. Голова кружилась, ей не хватало воздуха, от сладостного восторга перед глазами мелькали какие-то красные круги.
   Наконец Мэлгвин положил руку между ее ног, и Аврора содрогнулась от наслаждения. Однако движения Мэлгвина вновь стали медленными и расчетливыми, хотя он и почувствовал трепетную дрожь, пробегавшую по телу Авроры при каждом его прикосновении.
   — Аааааа! — застонала Аврора. — Ааааа…
   Мэлгвин заглянул ей в глаза:
   — Так, значит, тебе это нравится, значит, ты все-таки хочешь этого от меня, — прошептал он, обдавая ее своим горячим дыханием.
   Широко открытыми глазами Аврора посмотрела на него и, почти теряя сознание, кивнула. Она сдалась на его милость. Все остальное теперь не имело значения.
   — И ты получишь то, чего так хочешь!
   С этими словами Мэлгвин овладел ею. Его плоть так глубоко проникла в нее, что она закричала от восторга. Она полностью подчинилась Мэлгвину, а он мощными движениями то глубоко проникал в нее, то уходил назад. Оба они дрожали, пот выступил на их телах. Они как бы оказались в стремительном водном потоке, который нес их со всевозрастающей скоростью, и не было сил ему сопротивляться. Его руки крепко сжимали ее. Авроре стало чуточку больно от неукротимой мощи Мэлгвина. Она прерывисто дышала, какие-то мысли мелькали в ее голове. Но потом все пропало — сладостное наслаждение пронзило все ее тело…
   Медленно Аврора приходила в себя. У нее возникло ощущение, что кто-то выпил все ее жизненные соки. Открыв глаза, она взглянула на Мэлгвина. Казалось, его тоже покинули силы, черные волосы блестели от пота, кожа была красной и горячей. Протянув руку, Аврора ласково коснулась лица мужа. Он открыл глаза и с удивлением уставился на нее. Она стала осторожно ощупывать его раненое лицо Он не шелохнулся, лишь изумленно смотрел на нее. Потом он взял ее руку, поднес ко рту и поцеловал.

14

   — Что ты делаешь? — спросила Аврора, увидев, что Мэлгвин недовольно разбрасывает в стороны корзины и ее одежду, лежавшую на огромном сундуке у кровати.
   — Хочу найти свою одежду. Разве трудно попросить Гвенасет сложить все эти вещи в каком-нибудь другом месте?
   — Но они мне все нужны, — запротестовала Аврора.
   — Все сразу? Эти кувшины, корзины, разные безделушки… Похоже, в походе мое войско до последнего воина только тем и занималось, что следило за сохранностью твоих вещей, которые в таком изобилии ты прихватила из Вирокониума! — Он вытащил из вороха одежды серебряный браслет, украшенный бисером, и в раздражении отшвырнул его.
   — Что же ты ищешь? — поспешила Аврора ему на помощь, испугавшись, что сейчас ее вещи могут полететь за окно.
   — Свежую тунику. Я не видел ее с тех пор, как мы вернулись из похода.
   — Уверена, что Гвенасет убрала ее в один из сундуков, — сказала Аврора, выхватывая у Мэлгвина амфору с розовым маслом, которую тот вот-вот был готов швырнуть на пол. — А зачем тебе понадобилась эта туника?
   — Уезжаю. Хочу осмотреть свои владения на побережье.
   Аврора застыла на месте, забыв о срочной необходимости спасать свои вещи. Встревоженно глядя на мужа, она спросила:
   — Возьмешь ли ты меня с собой?
   — Нет.
   Мэлгвин даже не удостоил ее взглядом, открывая огромный деревянный сундук, окантованный коваными бронзовыми полосами.
   — И сколько же ты будешь в отъезде?
   — Самое большее — несколько недель.
   От волнения у Авроры сильно забилось сердце. Не прошло и недели, как они прибыли в Каэр Эрири, а Мэлгвин уже уезжает. Ей не хотелось даже думать о том, что она останется одна в этом чужом для нее месте.
   Мэлгвин все же поднял голову и увидел ее озабоченный взгляд.
   — Неужели у тебя нет возможности взять меня с собой? — молящим тоном спросила она.
   — Нет. Мы поедем быстро и налегке. Присутствие женщины лишь усложнит нашу поездку.
   У Мэлгвина был решительный вид, и Аврора знала, что спорить нет никакого смысла. И все же ей очень хотелось объяснить ему, как пусто стало у нее на душе, когда она узнала, что ей предстоит остаться одной в Каэр Эрири. Речь шла не только о том, что она сильно скучала по своей семье и родным местам. У нее возникло какое-то дурное предчувствие, ей казалось, что произойдет что-то ужасное…
   Мэлгвин наконец нашел свою тунику и теперь ласково смотрел на нее:
   — Если ты будешь скучать обо мне, то можешь подойти ко мне и показать, насколько сильны твои переживания, — вкрадчиво произнес он.
   Не раздумывая, Аврора пошла к нему, сама удивившись нахлынувшему на нее чувству. После того как с той ссорой было покончено, между ними установились прекрасные отношения…
 
   На следующий день рано утром Мэлгвин уехал. Никогда еще Аврора не чувствовала себя такой несчастной и одинокой. Делать ей в Каэр Эрири было нечего. Здесь всем правила Эсилт. И каждый раз, когда Аврора появлялась в пекарне, на маслобойне или в красильне, на нее в лучшем случае смотрели с любопытством. Иногда же встреча была откровенно враждебной. Доброе отношение, которое она почувствовала к себе во время празднества по случаю завершения похода, куда-то исчезло и сегодня казалось просто миражом, порожденным веселой музыкой, вином и дымом факелов. Большая часть кимврских воинов разъехалась по своим домам в дальних уголках Гвинедда. А те, что остались, не проявляли особого желания сблизиться с ней.
   Еще с большей настороженностью относились к ней женщины. В беседе с ней они ограничивались всего лишь несколькими словами, а когда она входила в комнату, заполненную людьми, или проходила мимо открытой двери, все разговоры, как правило, смолкали, словно она была чужеземной лазутчицей. Почти каждый вечер женщины Каэр Эрири собирались в Парадной зале — вязали, шили и сплетничали. Аврора несколько раз ходила на эти посиделки, брала с собой вышивку и старалась приобрести между делом новых друзей. Но женщины даже не пытались завязать с ней общий разговор, и Аврора очень скоро смертельно устала от их бесконечных бесед о детях, способах окраски тканей и петельных швах в вязании.
   Она подозревала, что они просто вынуждены терпеть ее присутствие — не более того. И окончательно утвердилась в своем мнении после одного случая. Пухлый малыш Сьюэн однажды решился подкрасться сзади к Авроре и из детского любопытства дотронуться до ее длинных распущенных волос. Тут же к ребенку бросилась Сьюэн и унесла его прочь. И хотя Сьюэн уверяла, что не желает, чтобы ребенок каким-то образом беспокоил Аврору, истинная причина была написана на ее холодном лице: женщины Казр Эрири не хотели, чтобы их дети даже близко подходили к этой странной чужеземке, которая по воле Мэлгвина стала их королевой.
   — Почему Сьюэн так поступила? — обиженно спросила Аврора Гвенасет, рассказав той обо всем происшедшем.
   — Не знаю, — мягко отвечала Гвенасет. — Думаю, вам надо набраться терпения. Дайте им время, чтобы они привыкли к вам.
   Аврора нахмурилась.
   — А может быть, это все дело рук Эсилт? — с подозрением спросила она. — Возможно, Эсилт натравливает их на меня?
   Гвенасет покачала головой:
   — Нет, я так не думаю. Поначалу подобным же образом они вели себя и со мной. Эсилт, конечно, мне не подруга, но причин натравливать на меня людей у нее явно не было. Боюсь, что все это происходит от их особого характера. Эти кимврские горцы представляют собой тесно связанное внутренними узами обособленное племя.
   — Все это так… так глупо, — задумчиво проговорила Аврора. — Откуда же они узнают, что я за человек, если даже не хотят со мной общаться?
   Гвенасет попыталась успокоить ее:
   — Жизнь в Каэр Эрири совсем непохожа на жизнь в моих родных местах — на побережье, где часто бывают чужеземцы. Они везут к нам не только товары, но и все новости. Здесь же жизнь людей протекает в одной и той же долине, в которой жили еще пращуры нынешних кимвров. Мужчины уходят на войну и во время походов видят много нового. Зато женщины не покидают этих мест до самой смерти. И каждый новый день начинается и кончается для них заботами о детях, домашнем хозяйстве и мужьях. А такая женщина, как вы… — Гвенасет посмотрела на красивое платье Авроры, с восхищением оглядела сверкающие драгоценности на тонкой шее и изящных запястьях. — Ваше присутствие пугает их, вы заставляете почувствовать, как безнадежно скучна их жизнь.
   Аврора горько вздохнула:
   — А разве моя собственная жизнь не скучна? Мэлгвин разъезжает по своим владениям без меня. Вязать и шить я не люблю. А Эсилт ни за что не позволит мне управлять хотя бы частью домашнего хозяйства — а ведь это именно то, чему учила меня мать. Чем же мне тогда здесь заниматься?
   — Пройдет какое-то время, и — если Господь этого захочет — у вас появятся дети, а с ними и ежедневные хлопоты, — мечтательно улыбнулась Гвенасет. — Сейчас же вам нужно придумать, чем занять себя. Скажите, как раньше вы обычно проводили время?
   Аврора почувствовала легкую грусть, вспомнив, как много времени она провела в разговорах с Маркусом…
   — Конечно, у меня были кое-какие обязанности. Каждую неделю проверяла работу на маслобойне И еще помогала матери проследить за тем, чтобы у нас в доме было все необходимое. Естественно, все мы по очереди пряли пряжу и вязали. Довольно продолжительное время я занималась с Арианом. Тогда я жаловалась, что этих занятий слишком много, а теперь чувствую, как мне их недостает. Здесь же… у вас нет даже книг для чтения. И никто со мной не занимается… — Сильная тоска по дому опять нахлынула на Аврору, и она продолжала слегка дрожащим голосом. — Но больше всего в хорошую погоду я любила ездить верхом. Это так прекрасно! Твои волосы развеваются по ветру, ты ощущаешь волшебный запах цветущей жимолости и яблонь в отцовских садах, а если отпра вишься в лес, то услышишь щебетанье птиц и призывные звуки чибиса…
   — Почему бы вам и здесь не ездить верхом? — спро сила Гвенасет.
   — Наверное, я так и сделаю, — подумав, отвечала Аврора. — Вот только кто станет сопровождать меня? Вы мне уже говорили, что сами ненавидите верховую езду, а другие женщины вообще избегают моей компании.
   С этим трудно было не согласиться. Ни одна из известных Гвенасет местных женщин вообще ни за что не согласилась бы трястись на лошади ради собственного удовольствия. Только Эсилт иногда совершала конные прогулки. Но она принадлежала к королевскому роду и держалась на расстоянии от других женщин.
   — Я попрошу Элвина сопровождать вас, — радостно улыбнувшись, сказала Гвенасет — В конце концов, сам Мэлгвин приказал ему помогать вам во всем, пока он будет в отъезде.
   Предложение Гвенасет смутило Аврору. Ей очень нравился Элвин. Слишком нравился, хотя она уже замужняя женщина, а он обручен с Гвенасет… К тому же она боялась, что конные прогулки с Элвином будут все сильнее напоминать ей о Маркусе. А Авроре хотелось, чтобы эти воспоминания больше не мучили ее:
   — Не думаю, что Мэлгвин придет в восторг от того, что я отрываю Элвина от его дел. Мбжет быть, попробовать совершить прогулку в одиночку? Уверена, что я буду в полной безопасности, если, конечно, не решусь выехать за пределы долины.
   Гвенасет с сомнением посмотрела на Аврору, но все-таки согласилась с ее доводами.
   Самое трудное началось потом. Пришлось долго уговаривать Флавиана на конюшне. Пэти паслась где-то за стенами крепости. И один из мальчиков-рабов побежал разыскивать ее, чтобы привести в конюшню. Мягкая улыбка Авроры и ее вкрадчивый ласковый голос сделали свое дело — вскоре красавица-кобыла была готова к прогулке.
   Стоял теплый летний день. В долине от дуновения легкого ветерка на деревьях мягко шелестели серебристо-зеленые листья. На Авроре было старое, видавшее виды платье, а волосы заплетены в косы. Распущенные волосы доставляли много хлопот — особенно на улице. И так как Мэлгвин не мог сейчас сказать, какая прическа ей больше всего к лицу, она решила, что волосы надо заплести в длинные косы — так, как это делают кимврские женщины, — это удобно.
   Как же хорошо снова совершить прогулку верхом! Аврора удивилась, почему мысль об этом не приходила ей в голову раньше. Она опустила поводья, и Пэти галопом понеслась вперед. Сердце Авроры радостно забилось. Чувство восторга охватило ее. Она уже знала, что ясный солнечный день в Гвинедде — большая редкость, намного чаще здесь шел дождь и небо было закрыто плотной пеленой облаков. Сейчас же все вокруг озарял солнечный свет, все цвета вдруг стали ослепительно яркими. Раскинувшаяся перед ней широкая долина переливалась самыми разными оттенками зеленого цвета. На этом зеленом раздолье искрились под солнцем серебристые скалы, в пеструю мозаику сливались полевые цветы. В конце долины виднелись два тихих серо-голубых озера. Аврора спустилась по дороге к реке и, направляясь к большему из двух озер, проехала мимо примостившейся здесь убогой деревеньки. В мягком солнечном свете вода казалась бледно-голубой, и этот цвет создавал волшебное сочетание с зеленью окружавшего озеро камыша и густой травы. Легкий ветерок взбил хохолок непослушных волос на затылке Авроры, ласково коснулся ее потной кожи. Пэти вдруг опустила голову, и Аврора поняла, что лошадь тоже вспотела и хочет пить. Яркие зелено-синие мухи уже облепили такую привлекательную для них солоноватую кожу кобылы, и Аврора решила пустить лошадь в воду, чтобы та напилась и отогнала от себя кровожадных мучителей.
   Когда кобыла напилась, Аврора продолжила путь. Ей хотелось найти сухое местечко подальше от заболоченной низины у озера с тучами насекомых. Наконец она наткнулась на крошечный залив, окруженный валунами и галькой, где можно было спешиться и беззаботно устроиться на каменном бережку. Усевшись, Аврора обхватила колени руками и подняла голову. Над ней высоко в небе кружились птицы. Она почувствовала странную вялость. Водная гладь была похожа на зеркало, вокруг стояла тишина, которую нарушали только доносившиеся сверху крики высматривавших свою добычу в озере чернокрылых чаек. Аврора закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Ей показалось, что воздух солоноватый, ведь отсюда до моря рукой подать. Она снова глубоко вдохнула. Солнечное тепло и влажный воздух обволакивали ее, и она забылась в полудреме…