— Причина была веской, — медленно произнес Бэйлин, внимательно наблюдая за выражением лица Эврока. — Аврора сообщила в письме, что ее отец якобы объединил свои силы с войском Гвиртерина и собирается вторгнуться в Гвинедд.
   — И это все? — Эврок перевел взгляд на Мэлгвина. — Теперь я понимаю, почему мы так спешно возвратились в Каэр Эрири. Но мне так и не ясно, почему вы ведете себя так странно…
   — Все дело в том, — тихо сказал Мэлгвин, — что Аврора услышала о намерениях ее отца от твоей, Эврок, жены.
   — От Видиан? — От удивления глаза Эврока стали совсем круглыми. — Она говорила о таких вещах? Да ее никогда не интересовали мужские дела!
   Воины выжидательно смотрели на Эврока.
   — Вы, наверное, думаете, что она узнала об этом от меня? — мрачно рассмеялся Эврок. — Заверяю вас: если я говорю, что небо синее, она заявляет, что оно желтое. Да и разговариваем мы с ней крайне редко. Когда же такое все-таки случается, она все время перечит мне.
   Мэлгвин облегченно вздохнул.
   — Я верю тебе. — Он повернулся к другим воинам. — Все мы знаем, что у Эврока с женой… как бы это сказать?.. не очень хорошие отношения. И было бы неверно думать, что все сказанное ею исходит от него.
   — Может, ты и прав, — угрюмо посмотрев на Мэлгвина, выдавил Бэйлин. — Но мы так и не получили ответа на главный вопрос: кто же шпион в Каэр Эрири?
   Мэлгвин немного помолчал, разглядывая видневшиеся вдалеке башни крепости.
   — Поехали домой, — наконец проговорил он. — Если то, о чем писала Аврора, не слухи, то теперь наше присутствие в крепости крайне необходимо.
   У крепостных ворот Мэлгвина встречал Абельгирт.
   — Никогда еще я не ожидал твоего прибытия с таким нетерпением, Мэлгвин, — улыбаясь, сказал старый воин. — Мне что-то не очень хотелось со своими слабыми силами вступать в бой с огромным войском Гвиртерина.
   — Так, значит, все это правда?.. Когда они выступили в поход против нас?
   Абельгирт покачал головой.
   — Пока мы не знаем. Но похоже, они не очень-то торопятся, считая, что ты еще в Манау Готодине.
   — Отлично. Мне бы не хотелось воевать с ними под стенами крепости. Я встречу их с нашим войском на равнине.
   Мэлгвин посмотрел по сторонам.
   — А где же Аврора? Я думал, она будет встречать меня…
   — Тебе все объяснит Гвенасет, — ответил Абельгирт. — По правде говоря, я и сам ничего не понимаю…
   — Чего же ты не понимаешь?
   — Тут дело вот в чем, — нерешительно промолвил Абельгирт. — Она отправилась поговорить со своим отцом. Сначала я подумал, что это очень странно. С одной стороны, она предупреждает тебя о надвигающейся опасности, а с другой — отправляется к отцу, чтобы предупредить теперь уже его… Но вот Гвенасет утверждает, что Аврора всего лишь хочет убедить своего отца и не помышлять о войне с тобой… Одним словом, запутанная получилась история. Я, правда, склонен доверять своей дочери, но все-таки… К тому же вместе с Авророй отправился и Элвин.
   Мэлгвин разъяренно фыркнул.
   — Опять этот сумасшедший Элвин! Мало ему других глупостей! Да Гвиртерин возьмет их в плен, и они не дождутся от него пощады. В лучшем случае он сделает Элвина и Аврору заложниками — с тем, чтобы диктовать мне свою волю.
   — Согласен с тобой, — медленно произнес Абельгирт. — Все это похоже на безумство. И все же я бы по достоинству оценил мужество Авроры. Что ни говори, мне все-таки кажется, она задумала спасти вас обоих — двоих мужчин, которых любит.
   — Не знаю, любит ли она меня… — проворчал Мэлгвин. — Возможно, ее больше заботит судьба Вирокониума и его жителей, чем судьба собственного мужа…
   — Но ведь тогда она могла и не предупреждать тебя об опасности! — вдруг воскликнул Абельгирт. — Чем больше я думаю об этом, тем менее запутанной становится для меня история с ее отъездом. По-моему, надо признать — она мужественная женщина. Таким мужеством редко когда отличаются особы женского пола… да и мужчины тоже, как ни прискорбно об этом говорить.
   Мэлгвин вздохнул.
   — Прости, Абельгирт. Мы еще должны обсудить с тобой, как лучше отбить нападение, но сделаем это позже. Сейчас же я намерен получить ответы на вопросы первостепенной важности.
   Мэлгвин резко повернулся и направился в палаты Эсилт. Было поздно, и сестра короля собиралась ложиться спать, когда он постучал в ее дверь.
   — Дорогой братец, ты все-таки вернулся, чтобы защитить нас, — промурлыкала она, впуская Мэлгвина.
   Король не обратил внимания на ее издевательский тон.
   — Похоже, тебя совсем не удивляет, что Гвиртерин и Константин объединили свои силы.
   — А чему тут удивляться?
   — Хватит играть со мной в какие-то глупые игры, Эсилт. На этот раз я хочу знать всю правду. Когда в Каэр Эрири пошли слухи о приближающейся войне?
   — Слухи? Теперь это уже не слухи. А вообще-то о возможности войны говорят с тех самых пор, как ты, смилостивившись над Константином, убрался из Вирокониума. Стоит ли теперь удивляться, что этот жалкий трус за твоей спиной сплел нити заговора?
   Мэлгвин вплотную приблизился к ней и, зажав ее волосы в кулак, заставил сестру взвыть от боли.
   — Мне нужна правда, а не твои злобные насмешки. Когда ты впервые услышала о союзе Константина с Гвиртерином?
   Глаза Эсилт загорелись синим пламенем, от ненависти перекосило рот.
   — Как и все другие жители крепости, я услышала о предательстве Константина в тот самый день, когда прибыл гонец из Вирокониума.
   — Ты уверена в этом? — гневно спросил Мэлгвин, сильно потянув Эсилт за волосы.
   — Да! Уверена! Ты считаешь, мне следует соврать, чтобы ты оставил меня в покое?
   Мэлгвин, разжав кулак, раздраженно толкнул сестру вглубь комнаты.
   — Как-то странно получается! До Авроры дошли слухи о готовящемся заговоре, а ты, у которой — как у лисы — всегда ушки на макушке, — ничего об этом не знала.
   Эсилт пожала плечами.
   — Но ведь тебе известно, что меня не интересуют бабьи сплетни. Они только и говорят о поносе, который прошиб их детей, да о том, как их мужья проигрались в кости в пух и прах. Все это бабья чушь!
   — И все же мне трудно поверить, что жена Эврока и другие женщины знают больше тебя о том, что творится в Вирокониуме.
   — Пусть будет по-твоему, — спокойно сказала Эсилт. — Предположим, до меня доходили, как ты говоришь, «слухи» о заговоре. Ну и что? Почему я должна была верить им? И разве тебе не кажется странным, что, когда Аврора, как и другие женщины, услышала рассказ Видиан о заговоре, она каким-то образом сразу узнала, что все это правда? Знаешь, Мэлгвин, если бы я искала шпиона в Каэр Эрири, я бы сразу нашла эту мерзкую личность в твоей собственной постели!
   — Чушь! Если бы Аврора действительно участвовала в заговоре, она бы никогда не предупредила меня о нем.
   Эсилт пожала плечами.
   — А может, она вдруг почувствовала вину? Или, может быть, ей просто не хватило смелости полностью предать тебя? К тому же не забывай об одном странном совпадении: Аврора внезапно отправляется к своему отцу-предателю на переговоры…
   Мэлгвин покачал головой.
   — Не верю. Аврора, возможно, по-женски решила предотвратить эту войну. Слухи же о предательстве Константина распространяла не она, а Видиан, с которой у нее нет ничего общего.
   — Все это теперь не имеет никакого значения, — нетерпеливо прервала Эсилт. — Хватит меня мучить! Могу ли я попросить у своего господина разрешения лечь спать? — добавила она своим обычным насмешливым тоном.
   Мэлгвину страшно захотелось дать ей пощечину и увидеть, как она станет морщиться от боли. Только огромным усилием воли он сдержал себя. Слишком много у него было других забот.
 
   В Парадной зале за поздним ужином собрались четверо мужчин. Устроившись за столом у ярко горевшего очага, они закусывали мясными колбасками, яблоками и ячменным хлебом.
   — Докладывай, Гарет, — утолив первый голод, приказал Мэлгвин. — Что тебе сказала Видиан?
   — Сказала не слишком много. Видиан клянется, что случайно подслушала разговор двух воинов, судачивших за игрой в кости о заговоре Константина и Гвиртерина. Но кто эти воины, она не помнит. По ее словам, она не придала тому разговору никакого значения и вспомнила о нем лишь тогда, когда ей представилась возможность опорочить Аврору в глазах женщин.
   — Похоже на правду, — заметил Бэйлин, протягивая руку за очередной колбаской. — Я беседовал с Гвенасет. Она точно повторила слова Видиан на том памятном женском сборе. Так вот, Гвенасет также считает, что это была намеренная попытка Видиан опорочить Аврору в глазах окружающих.
   — Видиан может и соврать… — задумчиво проговорил Мэлгвин. — Но по крайней мере она не сваливает вину на Эврока. Я рад этому. Теперь Эврок окончательно вне подозрений.
   — Ну а Эсилт? — спросил Бэйлин. — Ты разговаривал с ней? Что она сказала?
   — Она заявляет, — раздраженно воскликнул Мэлгвин, — что никакие слухи до нее не доходили, и, естественно, обвиняет Аврору в том, что уж ей-то заранее все было известно о замыслах Константина.
   Гарет слегка кашлянул.
   — Меня все-таки мучает один вопрос. Почему Аврора решила предупредить тебя об опасности?
   Рис резко отодвинул от себя тарелку и взглянул Мэлгвину прямо в глаза.
   — Мой господин, у меня тоже есть вопрос, и я хотел бы получить на него ответ. Как можно объяснить побег Авроры в Вирокониум с одним из твоих доверенных людей?
   — На этот вопрос могу ответить я, — вмешался в разговор Бэйлин. — Я ведь беседовал с Гвенасет, и она сказала, что Элвин сделал все, чтобы отговорить Аврору от поездки в Вирокониум. Только, когда он понял, что удержать ее никак не удастся, он и решил сопровождать ее. Это было необходимо в целях безопасности королевы. Мне кажется, если уж Гвенасет не возражает против совместного путешествия собственного мужа с королевой, то и нам не следует подозревать их в неверности.
   Мэлгвин промолчал, только глубоко вздохнул. Воины напряженно смотрели на него. Как никогда раньше, они понимали, какой тяжелый груз ответственности лежит на плечах короля. И еще каждый из них подумал: доверял бы он сам Авроре, если бы она была его женой?

30

   Аврора украдкой поглядела на Элвина, ехавшего рядом с ней. Сможет ли она когда-нибудь отблагодарить его за помощь? До отъезда из Каэр Эрири она была настроена весьма решительно, и только в пути поняла, что без Элвина ничего не получилось бы. Во-первых, она не знала дороги в горах. А во-вторых, рана, полученная ею при падении с лошади, все еще давала о себе знать — у нее постоянно кружилась голова и к вечеру она смертельно уставала. Приятно было сознавать, что рядом с ней молодой воин, трогательно заботящийся о ее здоровье.
   Элвин почувствовал на себе ее взгляд.
   — Как вы себя чувствуете, моя госпожа?
   — Хуже всего бывает по утрам и вечерам, — отвечала Аврора, — но днем я постепенно прихожу в себя.
   — Мы проехали почти половину пути, — серьезным тоном сказал Элвин, внимательно разглядывая покрытое тонкой пленкой льда болотце по краям дороги. — По правде говоря, меня удивляет, что до сих пор мы не встретили вашего отца с Гвиртерином.
   — Мне кажется, они не очень-то спешат, — предположила Аврора. — Конечно, они уже могли подступить к границам Гвинедда, но… вдруг гонец ошибся? Может быть, Гвиртерин был в Вирокониуме по каким-то другим надобностям, возможно, они с отцом и не собирались начинать войну против Мэлгвина? Элвин покачал головой.
   — Конечно, это было бы неплохо… Но видите ли, человек Мэлгвина в Вирокониуме — опытный воин, и он без труда отличил бы отряд охраны Гвиртерина от готового к битве войска. — Элвин пристально посмотрел на Аврору. — Вы по-прежнему хотите встретиться с отцом?
   — Да, — упрямо кивнула Аврора. — Я должна поговорить с ним.
   — А известно ли вам, как это опасно? Ведь если Гвиртерин догадается, что вы прибыли для того, чтобы поссорить его с Константином, он может приказать убить вас.
   — Я знаю, какой опасности подвергаю свою жизнь, Элвин, — глубоко вздохнув, проговорила Аврора. — А вообще… как все странно. Всего четыре месяца назад, когда я жила в Вирокониуме, мне и в голову ничего подобного не пришло бы. Но теперь, выйдя замуж за Мэлгвина, я должна сделать все, чтобы помочь ему.
   — Вы ведь любите его? — мягко спросил Элвин.
   — Да, я люблю его! Я тщетно боролась со своей любовью. В результате с каждым днем я люблю его все больше! Что же касается Гвиртерина, то, разговаривая с ним, я притворюсь, что ненавижу Мэлгвина и готова предать своего мужа.
   — Ну что ж. Если он вам поверит, все может получиться так, как вы хотите, — одобрительно сказал Элвин.
   Вдруг Аврора сильно побледнела. Проехав еще немного, она заставила Пэти остановиться и с трудом спустилась на землю. Пошатываясь, она сделала несколько шагов. Ее вырвало.
   Элвин испуганно наблюдал за Авророй. Что случилось? Неужели до такого состояния ее мог довести разговор о предстоящей встрече с Гвиртерином? Или это опять последствия полученной ею травмы? Он стал настойчиво уговаривать Аврору сделать привал и хорошенько отдохнуть. Но она была непреклонна: во что бы то ни стало надо ехать, время не ждет.
   В тот же день перед заходом солнца они поднялись на невысокий холм и, посмотрев вниз, резко натянули поводья своих лошадей. На равнине, начинавшейся за холмом, расположилось на ночлег огромное войско. Пурпурно-золотые штандарты свидетельствовали: это войско Гвиртерина.
   — Всемогущие боги, — прошептал Элвин. — Такого я не ожидал. Столь огромное войско трудно победить даже Мэлгвину.
   Аврора кашлянула и неожиданно уверенно произнесла:
   — Поэтому особенно важно довести до конца то, что мы задумали.
   Путники подстегнули лошадей и быстро поскакали вниз. Было почти темно, Когда они добрались до часовых, охранявших военный лагерь.
   — Кто это там едет? — окликнули их.
   — Я сопровождаю леди Аврору — дочь Константина, — поспешил ответить Элвин. — Она ищет защиты у своего отца.
   Часовые долго шептались друг с другом.
   — Вы говорите, это леди Аврора? — наконец подал голос один из них. — Та самая леди, которую выдали замуж за Мэлгвина Великого?
   — Да, именно та, — отвечал Элвин.
   Часовые опять зашептались, а потом один из них зажег факел и поднес его к путникам. Удовлетворенный увиденным, часовой взял кобылу Авроры под уздцы.
   — Поехали, вы сможете рассказать обо всем самому Гвиртерину.
   В самом центре лагеря стоял королевский шатер. Путники спешились, и часовые провели их внутрь. В глубине шатра в отблесках пламени от факела они увидели мрачного худого человека.
   — Так это вы леди Аврора, или, скорее, леди Мэлгвин? — насмешливо спросил человек.
   — Да, это я.
   — А что же вы здесь делаете?
   — Я сбежала от своего мужа. Когда было получено известие о том, что мой отец объединил свои силы с вашими, я решила разорвать свой злосчастный брак.
   — Мэлгвин плохо относился к вам?
   — Да, он обращался со мною почти как с рабыней, частенько держал меня взаперти. Я даже боялась за свою жизнь.
   — Волнующая история, — усмехнулся Гвиртерин.
   Он вышел из глубины шатра и пристально оглядел Аврору. От напряжения у него затряслись руки.
   — Удивлен, что Мэлгвин позволил такой красотке сбежать от него… То, что вы рассказали, заставит воинов Константина самоотверженно сражаться — за вашу честь. Сейчас вас отведут в безопасное место, но ваш охранник, — Гвиртерин показал на Элвина, — останется со мной.
   Аврора посмотрела в глаза Гвиртерину.
   — Я хочу попросить вас, мой господин… — вкрадчивым голосом произнесла она, — я видела на поле штандарты моего отца. Нельзя ли мне сразу встретиться с ним?
   — Просить вы можете сколько угодно, — отрезал Гвиртерин. — Но сообщить вашему отцу о том, что вы в целости и сохранности, могу лишь я сам.
   Аврора почти вплотную тюдошла к Гвиртерину и, словно невзначай, расстегнула свою накидку. Большая не по росту туника сползла в сторону и оголила ее круглое плечо. Гвиртерин сначала опешил, а потом рассмеялся.
   — Да вы не только красивая, вы к тому же и наглая… Закройтесь, женщина. Во-первых, холодно, а во-вторых, меня не привлекают объедки со стола Мэлгвина. Тем более что у Константина дома две невинные дочери-красотки. Так что есть из кого выбирать. А вас все равно отведут к отцу только тогда, когда я сочту это нужным, и никак не раньше.
   Резко потянув Аврору за руку, воин Гвиртерина отвел ее к небольшому шатру и грубо толкнул внутрь. Она устало опустилась на землю. В шатре не было ни овечьих шкур, ни одеял, ни свечи. Аврора оказалась в ловушке, больше похожей на тюрьму. Все получилось не так, как она хотела. Не помогла даже уловка сразить Гвиртерина своей красотой. Выбраться из шатра, чтобы встретиться с отцом, она не могла. Верный Элвин остался с Гвиртерином. А что, если они решат казнить молодого воина? Аврора вздрогнула. Как объяснит она Гвенасет его смерть?
 
   Ночью в горах было очень холодно. Воины Мэлгвина сидели у костров, протянув ноги к огню. Мэлгвин напряженно размышлял. Когда они встретятся с врагом? Завтра или, быть может, послезавтра? Тронувшись утром в путь, они скоро окажутся на равнине. Опытный воин, Мэлгвин чувствовал, что Гвиртерин поджидает их именно там.
   Король быстро пошел по лагерю, изредка останавливаясь, чтобы отдать приказания или просто переброситься парой слов с замерзшими воинами. Почти у самого своего шатра он увидел знакомую, одиноко сидящую у костра фигуру.
   — Эврок, — мягко проговорил он, — значит, и тебя одолевают невеселые мысли.
   Эврок кивнул, приветствуя усевшегося рядом с ним короля.
   — Знаешь, — устроившись поудобнее, продолжал Мэлгвин, — мне давно хотелось принести тебе извинения за то, что я всерьез подозревал тебя в измене.
   Эврок взглянул на короля.
   — Тебе не за что извиняться передо мной. Ты — король и должен всегда внимательно приглядываться к своему окружению и не исключать возможности измены. Поэтому у меня просто не может быть на тебя обиды.
   — Все равно, Эврок. Ты отлично служишь мне уже больше десяти лет. И я не должен был даже думать…
   — Я повторяю: тебе не за что извиняться передо мной, — перебил короля Эврок. Он немного помолчал и добавил: — Конечно же, многие мужчины делятся с женами своими тайнами. Но вот мы с Видиан, — Эврок горько рассмеялся, — мы обмениваемся только колкостями…
   — У вас двое детей, и из Офидда, судя по всему, вырастет отличный парень.
   Эврок тяжело вздохнул.
   — В последнее время я стал частенько задавать себе вопрос: мои ли это дети? Или их отец любовник Видиан?
   — У Видиан есть любовник?!
   — Похоже, что есть. Об этом я узнал недавно. И от такой суровой правды мне стало даже больнее, чем от того, что ты подозревал меня в измене.
   — Кто же он? — нетерпеливо спросил Мэлгвин. — Это не просто любопытство, — добавил он, увидев смущение Эврока. — Узнать кое-какие тайны Видиан могла от этого человека.
   — Ты думаешь, от него она услышала историю про союз Константина и Гвиртерина?
   — А почему бы и нет! — воскликнул Мэлгвин.
   Эврок вздохнул. Выглядел он мрачнее тучи.
   — Это один из тех воинов, которые оставались в Каэр Эрири, пока мы торчали в Манау Готодине. Зовут его Граймервин.
   — Граймервин! Да это же один из бывших любовников Эсилт!
   — Да, — сурово кивнул головой Эврок. — Печально сознавать, что жена предала тебя, но еще печальнее то, что сделала она это с таким мерзавцем.
   Мэлгвин вскочил.
   — Найди Бэйлина и вместе с ним разыщи этого Граймервина. А когда он будет в ваших руках, немедленно ведите его ко мне!
   Бэйлин с Эвроком довольно быстро разыскали Граймервина и доставили его в шатер короля. Мэлгвин встал во весь свой огромный рост и, глядя на воина сверху вниз, сурово спросил:
   — Догадываешься ли ты, Граймервин, зачем тебя привели сюда?
   Воин пожал плечами и дерзко посмотрел на Эврока.
   — Похоже, дело каким-то образом связано с этой стервой Видиан.
   Эврок опустил голову, пальцы его сжались в кулаки, но в ход он их не пустил.
   — Ты угадал, — подтвердил Мэлгвин, — дело связано с Видиан, а точнее, речь идет об одной истории, которую ты рассказал ей.
   На Граймервина слова короля не произвели никакого впечатления.
   — Я много чего рассказываю в постели, когда женщина хочет поговорить.
   — А коли так, то ты, наверное, рассказывал Видиан и о том, что Константин с Гвиртерином намереваются вторгнуться в Гвинедд.
   Граймервин вздрогнул и испуганно воззрился на Мэлгвина.
   — Отвечай! — закричал король.
   На лбу Граймервина выступили капельки пота. Голос у него вдруг стал хриплым.
   — Ну, сказал… И что из этого следует? Эта история ее ничуть не взволновала. Ее волнует другое: Видиан все время жалуется мне на королеву.
   — А ты-то сам где услышал эту историю?
   Граймервин помолчал, а потом, криво усмехнувшись, произнес:
   — Согласитесь, мой господин, странные создания эти женщины. Они кажутся такими слабыми, от них не ждешь ничего плохого, но уж если они предают тебя, рана от этого предательства намного глубже и больнее раны, нанесенной мужчиной…
   — Хватит говорить загадками! — приказал Мэлгвин. — Отвечай: ты узнал о замыслах Константина от женщины?
   — Да, это была женщина, мой господин… женщина, которую вы вряд ли могли бы в чем-то заподозрить… хотя, наверное, и могли бы.
   Мэлгвин выхватил из ножен меч и приставил его к горлу Граймервина.
   — Довольно морочить мне голову! Как ее имя?
   Граймервин сделал судорожный глоток.
   — Эсилт, — выдохнул он.
   — Эсилт? — оцепенев, переспросил Мэлгвин. — Когда она сказала тебе о замыслах Константина?
   — Это было… Я точно не помню… Кажется, перед тем, как вы отправились в поход на север.
   — Говорила ли Эсилт, откуда она сама это узнала?
   — Неужели вы, Мэлгвин, до сих пор ничего не поняли? Эсилт сказала… нет, она похвасталась, что у нее все готово для того, чтобы вы сполна заплатили за свои грубые ошибки в Вирокониуме. — Граймервин вызывающе окинул взглядом Мэлгвина, но в голосе его послышалась жалость к королю. — Похоже, она сплела хитроумную паутину лжи на немалой части Британии. И в эту паутину должны были, угодить вы и Кунедда.
   — Кунедда?! — воскликнул Эврок. — А он-то какое отношение имеет ко всему этому?
   Глаза Граймервина хищно заблестели.
   — Вот видите, насколько она хитра? Вы до сих пор ни о чем не догадываетесь и, находясь от Кунедды на большом расстоянии, не в силах ему помочь. Между тем злодеяния пиктов, с которыми вы вроде бы сражались в Манау Готодине, чистое вранье. Злодействовал сын Кунедды, он искусно создавал картину разрушений, вызванных якобы вторжением варваров. Тем самым Фердик внес полную сумятицу в мысли своего отца, и ему без труда удалось разделить войско Кунедды на две части. Одна, и немалая часть примкнула к Фердику, и сейчас он наступает на Манау Готодин, чтобы взять власть в свои руки.
   Мэлгвин и военный совет не верили своим ушам. Воины недоуменно переглядывались. Бэйлин вдруг кашлянул и тихо задал вопрос, который страшил всех остальных:
   — Союз между Гвиртерином и Константином… Имела ли к нему какое-то отношение Эсилт?
   Граймервин криво улыбнулся.
   — Конечно. Сам Константин никогда бы не заключил союз с таким мерзавцем, как Гвиртерин, если бы не был твердо уверен, что его обвели вокруг пальца. Мысли о мщении возникли у Константина только тогда, когда он услышал, что Мэлгвин изнасиловал и жестоко избил его ненаглядную дочь. — Граймервин дерзко посмотрел в глаза Мэлгвину. — Вам стоило бы знать, мой господин, что Константин обожает свою младшенькую, а потому готов заключить союз хоть с дьяволом, лишь бы отомстить за причиненные ей страдания.
   — Ложь! — вскричал Мэлгвин. — Я люблю Аврору! У меня и в мыслях не было причинять ей страдания!
   — Да? — насмешливо спросил Граймервин. — Я сам рассказывал Константину, как все было. И когда несколько других воинов подтвердили, что вы ударили жену уже через два дня после бракосочетания… В общем, Константин настолько рассвирепел, что нам показалось: вот-вот он грохнется на землю и больше никогда не встанет.
   В шатре повисла напряженная тишина. Первым нарушил ее Эврок:
   — Я думаю, хватит его слушать. Он и так наговорил уже кучу гадостей. Надо поскорее покончить с никчемной жизнью этого негодяя.
   Мэлгвин, по-видимому, еще не пришел в себя от рассказанного Граймервином и невидящими глазами посмотрел на Эврока.
   — Что?.. Я… Нет! — наконец твердо сказал король. — У нас к нему будут еще вопросы. И один я хочу задать прямо сейчас. — Мэлгвин прищурился. — Почему, Граймервин, она сделала это?
   Лицо Граймервина перекосила ненависть.
   — С какой стати я буду вам отвечать? Все равно вы меня убьете.
   — Я жду ответа! — прогремел Мэлгвин.
   Граймервин нервно сплюнул на пол.
   — Это все из-за Авроры. До того, как вы привезли ее в Каэр Эрири, Эсилт знала, что в любой момент она может повлиять на любое ваше решение так, как ей одной это выгодно. Когда же вы женились, Эсилт почувствовала, что власть выскальзывает у нее из рук. Со временем Аврора могла стать полновластной королевой, а Эсилт тогда была бы никем и ничем.
   — Она и сейчас уже никто! — отрезал Мэлгвин. — Все это чудовищно! Неужели ее не остановило даже то, что Гвинедд могли разрушить, а наш народ поработить?
   Граймервин пожал плечами.
   — И Фердик, и Гвиртерин пообещали ей приличную долю от грабежа Гвинедда. Думаю, надеялась она и на то, что они позволят ей править страной после того, как вас убьют.