При виде ее расстроенного выражения лица Брендон рассмеялся.
   — Завтра нам уже удастся поесть горячего, — утешил он ее.
   — Сегодня тоже, — возразила она. — Бобы в банке сварились, а яблоки, что лежали в седельной сумке, буквально спеклись. Так что мы и сегодня побалуемся горячей пищей. Вода во флягах — и та вскипела.
   После еды Лорел прилегла в тени сооруженного Брендоном навеса. Безучастная ко всему, она чувствовала, как дневная жара высасывает из нее последние силы. Ее веки налились свинцом, и она заснула.
   Но сон был неспокойный. Лорел преследовали кошмарные видения того, что произошло с ними накануне наяву. Она стонала, беспокойно ворочалась с боку на бок, но никак не могла отогнать от себя грозные тени.
   Было темно, хоть глаз выколи. Заржала и стукнула копытом лошадь, отчего спина Лорел напряглась, как струна. В кромешной тьме двигались, едва различимые, какие-то тени, но вот три из них отделились и приняли очертания людей. Взошла луна, и в ее слабом свете сверкнули зубы незнакомцев. От их угроз и грубого смеха Лорел охватила дрожь. Их преступные физиономии уже совсем близко от нее, а она, скованная беспредельным страхом, не может пошевельнуться. И боится Лорел не только за себя, но и за Брендона, ибо знает — ему также угрожает опасность, а он, как и она, беззащитен.
   И вдруг в ее руках появляется револьвер, но, когда она оказывается лицом к лицу с одним из насмехающихся над ней грабителей, он выпадает из ее холодных трясущихся пальцев. Она, однако, успевает его подхватить, и тут, неожиданно даже для нее, раздается выстрел. Совсем рядом звучит второй, а затем третий. Тот негодяй, что был к ней ближе, падает к ее ногам; из раны на его голове хлещет кровь. Несколькими футами дальше опускается на колени, прижимая руки к груди, его сообщник, между его пальцами сочится розовая жидкость, пачкая рубашку и каплями стекая на землю. Он издает последний предсмертный стон и валится вперед на землю.
   Лорел с удивлением смотрит на еще дымящийся револьвер в своих руках. Вдруг она с необычайной ясностью осознает, что убила человека. Дуло кольта еще направлено туда, где он только что стоял, а ее палец лежит на курке. В отчаянии от своего чудовищного поступка, она вскрикивает. Затем кричит снова и снова, рыдая так, что слезы текут по ее щекам. Она убила человека, ей нет и не может быть прощения! И Лорел, вспоминая эту сцену, бьется в истерике.
   В это время ей на плечи легли сильные руки и потрясли ее. Голос Брендона несколько раз повторил ее имя, и ночь превратилась в день. Когда она раскрыла глаза, ее почти ослепил яркий солнечный свет.
   Бросив быстрый взгляд вокруг себя, Лорел вспомнила, где находится, и с тяжким вздохом припала к надежной груди Брендона. Это был всего лишь сон! Сон, повторяющий события недавней ночи. Лихорадочные толчки сердца наконец угомонились, и Лорел сглотнула слюну, желая избавиться от вкуса страха во рту и окончательно вернуться к действительности.
   И все же осталось отчетливое сознание того, что она совершила убийство.
   — Я убила, убила человека! — шептала она и чувствовала, что участливые руки Брендона крепче обнимают ее. — За всю свою жизнь я не обидела ни одного живого существа, а тут убила!
   — Не терзайся, Лорел! Они бы глазом не моргнув прикончили нас обоих, уж поверь мне! К тому же твой палец совершенно случайно нажал курок. — Широкая рука Брендона нежно, но твердо гладила ее напряженную спину.
   — Разве это может служить утешением! Так или иначе, факт остается фактом — я лишила жизни человека.
   — Знаю. И понимаю, что сейчас в тебе происходит. Ты уничтожила жизнь — хорошую ли, плохую, но уничтожила, и тебе мучительна эта мысль. Но ничего не поделаешь. Со временем с ней свыкаешься и с Божьей помощью больше никогда никому не причинишь вреда. Не забывай, однако, что ты была вынуждена поступить именно так, защищая меня и себя. Обернись все иначе, в лесу трупами лежали бы сейчас, наверное, мы с тобой.
   По стройной фигуре Лорел пробежала судорога.
   — Самое ужасное, что в глубине души я твердо знаю — повторись все сначала, поступила так же. Вот почему я чувствую себя преступницей и казнюсь.
   — Не надо, дорогая. Страх и воля к жизни толкают нас порой на совершенно непредсказуемые поступки. Сейчас тебя мучают чувство вины и раскаяния, иначе и быть может, но, если возникнет аналогичная ситуация, все может повториться сначала. — Он обхватил руками ее лицо и приблизил к своим глазам, полным доброго сочувствия и понимания. — Инстинкт самосохранения правит миром. В ряд с ним можно поставить только любовь, вот почему нам с тобой повезло. И не мучай себя переживаниями о случившемся, чего и изменить нельзя, а главное — никогда не сомневайся в моей любви. Без тебя, моей яркой звезды, жизнь для меня стала бы скучной и безобразной.
 
   Как и говорил Брендон, назавтра к вечеру они поднялись выше, в более зеленые районы Северо-Центральной Мексики, а день спустя разбили лагерь на берегу реки Кончос. Лорел, продолжая переживать случившееся около реки, была напряжена до предела и вскакивала при малейшем шорохе. По существу, она по-настоящему и не спала и, услышав от Брендона, что при благополучном стечении обстоятельств они на следующий день прибудут в Чиуауа, испытала величайшее облегчение. После недельного путешествия по диким местам она страстно желала как можно скорее вернуться к цивилизации. А главное — там, в мексиканском городе, она наконец-то станет женой Брендона.

ГЛАВА 9

   Ранчо семейства Мигуэля Короны находилось к северо-востоку от города Чиуауа. Прежде Брендон всегда останавливался в этом доме, но теперь могли возникнуть сложности из-за Лорел. Конечно, он не сомневался, что они приняли бы его невесту с полным радушием, но вот как они отнесутся к тому, что невенчанная женщина без сопровождении одна путешествует с мужчиной? Не ставя под сомнение гостеприимство хозяев, он опасался, что Лорел может попасть в ложное положение. После некоторых раздумий он решил, что если им будет оказан радушный прием, они останутся в этом доме, в противном случае снимут жилье в Чиуауа на время, необходимое для подготовки к свадьбе и деловых переговоров.
   Они приехали на ранчо уже в сумерках. В это время вся семья, покончив с дневными заботами, собралась как обычно в ожидании обеда в зале. Когда слуга доложил об их прибытии, к ним тут же поспешил Мигуэль Корона.
   — Брендон? Рад видеть тебя! — Его приветливая улыбка и крепкое рукопожатие красноречивее всяких слов говорили о том, что его и Брендона связывают не только деловые, но и дружеские отношения.
   Пока мужчины здоровались, Лорел разглядывала хозяина ранчо. Красивый — даже очень красивый — мужчина был моложе, чем она ожидала, может, всего на несколько лет старше Брендона. Ростом он уступал Брендону дюйм-другой, но зато был стройнее. Темное лицо освещали выразительные черные глаза, под длинным тонким носом улыбался усатый рот.
   Брендон объяснил мексиканцу присутствие Лорел.
   — С того времени как мы покинули дом, только здесь у нас есть возможность сочетаться законным браком, — заключил он свой рассказ. — Мы поженимся в Чиуауа, как только найдем чиновника, который согласится провести эту церемонию.
   Мигуэль нахмурился, и у Брендона мелькнула мысль, что он не одобряет их действий. Но Мигуэль, недовольно покачав головой, сказал:
   — Ты же не думаешь, друг, обидеть меня и остановиться в городе. Вы будете жить здесь. Мать и сестры с радостью помогут вам устроить свадьбу!
   Тут Лорел выступила вперед.
   — Сеньор Корона, мы не собираемся ничего затевать, нам хочется одного: чтобы свершилась короткая церемония, и мы стали наконец мужем и женой.
   — Вздор! — отрезал чей-то голос. Он принадлежал пожилой даме в черном, приближавшейся к ним. Она окинула Лорел с головы до ног темными глазами, которые, слегка прищурившись, задержались на пыльных штанах, плотно облегавших ноги Лорел.
   Она заметила, что от усталости Лорел еле стоит на ногах, а в лице у нее ни кровинки, и уже значительно мягче пояснила:
   — Венчаются люди один раз в жизни, а значит, все должно происходить как положено и сопровождаться пышным празднеством. Впрочем, мы обсудим подробности позднее. А ты, Мигуэль, — повернулась она к сыну, — меня поражаешь. Неужели ты не замечаешь, как утомлены наши гости? На сеньорите прямо лица нет, а ты держишь их на ногах.
   К удивлению Лорел, Мигуэль, взрослый мужчина, превратился в провинившегося ребенка.
   — Простите, ради Бога. Моя мать, как всегда, права. Добро пожаловать в наш дом. Мы постараемся, чтобы вам было у нас хорошо.
   Сеньора Корона снова сказала свое веское слово.
   — Ты, Мигуэль, займись устройством Брендона, а о сеньорите я позабочусь сама. — Она взяла Лорел под руку и повела в дом.
   Лорел, слишком утомленная, чтобы возражать, даже если бы у нее такое желание появилось, беспрекословно повиновалась властной хозяйке дома и, вполуха прислушиваясь к ее болтовне, дала увести себя по длинному коридору.
   — Прихожая выходит во двор, — говорила та. — Со двора вы попадаете в главную залу и столовую. Кухня находится в задней части дома.
   Как принято во многих испанских домах, двор — патио — составлял центр, вокруг которого располагались жилые комнаты.
   Сеньора Корона повернула направо, когда они дошли до конца коридора.
   — Эта часть дома предназначается для детей и незамужних женщин.
   Она строго взглянула на Лорел, подчеркивая значение своих слов.
   — Вы будете жить здесь, пока не обвенчаетесь с сеньором Брендоном.
   — Спасибо, сеньора, — только и смогла выговорить Лорел, заливаясь краской смущения.
   Спокойно, деловито сеньора Корона распорядилась приготовить для нее ванну, после чего вкратце резюмировала суть истории, случившейся с Лорел:
   — Итак, сеньорита Бурке, вы проделали столь длинный путь для того, чтобы наконец соединиться брачными узами с вашим женихом и избежать гнева отца. Правильно я говорю?
   Лорел кивнула.
   — Сколько бы мы ни ждали, отец никогда не одобрит нашего брака. А Брендону уже надоело ждать. — Вздохнув, она добавила: — Я страдаю из-за того, что вынуждена обманывать отца, но он не оставил нам иного пути. Может, когда мы поженимся, ему придется смириться.
   — Возможно, — согласилась сеньора Корона и перешла к делам насущным: — У вас есть с собой платье, сеньорита?
   — Нет, мы поехали налегке, и Брендон считал, что брюки — самая подходящая одежда для такого путешествия. Придется съездить в город и обзавестить гардеробом на каждый день.
   — Подумать только! — Сеньора Корона взволнованно вздохнула. — Вся нетерпение и порыв! — Впервые она улыбнулась Лорел, сверкнув темными глазами. — И столько романтики! Но не беспокойтесь, платье для вас найдется.
   После того как Лорел приняла ванну, ей, конечно, больше всего на свете хотелось улечься в постель и проспать не меньше недели, но ее не оставляли в покое гостеприимные хозяева, с самыми лучшими намерениями суетившиеся вокруг нее. Младшая сестра Мигуэля — Инес — принесла Лорел прелестный розовый халат и шлепанцы, — благо, веселая мексиканка имела почти такое же телосложение.
   — Тебе повезло, — сказала Инес. — Вот моя старшая сестра, Долорес, очень хорошенькая вообще-то, но после третьего ребенка та-а-а-к ее разнесло тут, — Инес выразительно расставила руки вокруг бедер и груди. — Наши женщины живут в вечном страхе потолстеть, хотя их мужья редко на это жалуются. И все же, когда мы с Рамоном поженимся, я не хотела бы полнеть. Моя мечта — навсегда остаться той женщиной, в которую он влюбился.
   Глядя на красивую юную девушку, Лорел не могла представить себе ее иной. Невысокая, очень женственная, с мелкими чертами лица и безукоризненной кожей оливкового цвета, Инес была само очарование. А если добавить к этому чувственный рот и огромные карие глаза с золотистыми искорками в них, то станет ясно, что Инес не могла не привлекать к себе внимание мужчин.
 
   В доме Короны Лорел было чему удивляться: она росла единственным ребенком и не знала настоящей семьи, ее семьей были только Рекс с тетей Мартой, а семейство Короны было необычайно многочисленным, даже по местным меркам. Возглавляла его и вела хозяйство мать Мигуэля сеньора Маргарита, овдовевшая пять лет назад, но в доме продолжала жить ее свекровь — Абуэла Хуанита. Последняя, кроме первенца — покойного мужа Маргариты, — произвела на свет еще семерых, а сама Маргарита была в семье десятой. Иными словами, семья могла похвастать более чем тридцатью дядьями и тетями и целым полчищем двоюродных братьев и сестер. Одни даже работали на асьенде[3], другие жили поблизости, но и все остальные не забывали навещать хозяев этого дома по воскресным и праздничным дням.
   Мигуэль, будучи старшим сыном Джулио и Маргариты, считался на ранчо главой асьенды, но внимательно прислушивался к советам родственников и охотно принимал их помощь. Случались и размолвки в этой большой семье, но в основном царило единодушие. На ранчо такого размера работы хватало на всех, и каждый мог найти себе применение, было бы желание.
   В первые несколько дней количество новых лиц приводило Лорел в полное замешательство. Люди приходили и уходили, и не было этому, казалось, конца. С непривычки у нее голова шла кругом. Счастье еще, что она научилась узнавать в лицо сестер Мигуэля — Инес и Долорес — и двух его младших братьев.
   Непрестанная круговерть не мешала хозяевам всячески опекать Лорел. Сеньора Маргарита с непреклонной решимостью взяла на себя руководство свадебными планами Лорел. Инес и Долорес во всем ее поддерживали, а мнением Лорел никто особенно не интересовался.
   Идея Лорел обратиться для регистрации брака в мэрию была встречена с негодованием. Маргарита настаивала, чтобы их союз во что бы то ни стало был освящен священником.
   — Падре Бернардо с радостью совершит церемонию, а церквушка у него премилая, — сказала она. — Не большая и не маленькая, дышит покоем и уютом, в ней чувствуется присутствие Господа Бога. — Даже Брендон пасовал перед натиском семейства. Мигуэль чуть ли не силком заставил его поехать в город и заказать себе новый костюм, а Лорел с женщинами он отвез в магазины на поиски подходящего свадебного туалета. Была назначена встреча жениха и невесты с отцом Бернардо, и уже накануне они узнали, что дата свадьбы назначена без их участия в обсуждении.
   — Ах, Брендон, я чувствую себя марионеткой в чужих руках, — пожаловалась как-то Лорел. — Черная неблагодарность с моей стороны так говорить, но, понимаешь, все свершается без моего участия, а я, ошеломленная, взираю на эту суету вокруг меня, не в силах ни на что повлиять.
   — Это чувство хорошо мне знакомо, — засмеялся Брендон. — Но ты поставь себя на их место — и их чрезмерный пыл станет тебе понятен. Эти люди всей душой отдаются празднику жизни. Они обожают свадьбы и крестины, любое событие, которое можно отметить. Да и тебе самой разве было бы приятнее вступить в брак в кабинете чиновника, без цветов, без свечей, а главное — без друзей в качестве свидетелей!
   — Ты прав, Брендон, я беру свои слова обратно. Все дело в том, наверное, что я немного нервничаю.
   — А я, думаешь, нет? — Брендон насмешливо поднял одну бровь. — Я вот-вот расстанусь навсегда с вольной холостяцкой жизнью, взвалю на себя бремя ответственности за жену и будущую семью, мне-то каково?
   — Подумываешь об отступлении? — поддразнивала его Лорел.
   — Ни за что! — Брендон обнял ее и поцеловал не спеша, крепко, вложив в поцелуй весь пыл человека, уставшего, от вынужденного холостяцкого одиночества.
   Рядом раздалось громкое покашливание, кто-то засмеялся. Лорел и Брендон, разомкнув руки, увидели нахмурившуюся Маргариту, нетерпеливо топавшую ногой. Из-за ее спины выглядывала со смеющимися глазами Инес, зажимая рот рукой.
   — Жениху не положено так вести себя до свадьбы, — строго сказала Маргарита.
   — Слушаюсь, мадам, — ответил Брендон так покорно, что Лорел также не удержалась от смеха.
   Долорес, которая в ожидании свадьбы сама испытала все то, что происходило сейчас с Лорел, хорошо понимала ее состояние.
   — Маму хлебом не корми — дай ей покомандовать, — доверительно сообщила она. — Но намерения у нее самые лучшие, а уж в умении все устроить ей просто нет равных. И она любит этим заниматься. Надеюсь, вы не возражаете. Мы все так любим Брендона! Поэтому нам хочется, чтобы свадьба получилась удачной, и вы потом, даже много лет спустя, с удовольствием о ней вспоминали.
   Благодаря вмешательству Долорес Лорел получила пусть ограниченное, но все же право голоса в подготовке к свадьбе. С присущим ей безошибочным вкусом она выбрала замечательное свадебное платье из атласа цвета слоновой кости, с пышной отделкой из однотонных кружев и кружевной мантильей. Лорел решила накинуть ее на голову, а от высоких испанских гребней отказаться. В руках она будет держать небольшой букет белых лилий, на Библию положит несколько фиалок. Кроме того, украшением Библии послужит старинный крест с тонкой резьбой на серебряной цепочке, который дала Лорел донья Хуанита. Завершали наряд изящные серьги и ожерелье из аметиста, купленные Брендоном в Чиуауа.
   Венчание намечалось на середину дня, чтобы до наступления темноты свадебный кортеж успел вернуться на асьенду. Задумывалось пышное празднество, которое должно было продолжаться до первых петухов.
   Накануне свадьбы Лорел никак не могла заснуть. Вся она была сплошные нервы, похолодевшие руки одеревенели. Горячая ванная из прозрачных благовоний немного сняла с нее напряжение, но бессвязные обрывки мыслей продолжали лезть в голову, и ни на одной она не могла сосредоточиться и додумать ее до конца. Только под утро усталость взяла свое, и Лорел забылась беспокойным сном.
   Брендон был избавлен от подобных волнений. Мигуэль и его многочисленные родственники мужского пола решили помочь ему провести последнюю ночь свободы. Текила и ром текли рекой, звучали шутки, Брендона то и дело хлопали по спине, поощряя к подвигам на семейной ниве. Примерно в то же время, когда заснула Лорел, Брендон впал в забытье, навеянное винными парами. Только благодаря чрезвычайным мерам, принятым великим мастером похмелья Тио Фернандо, Брендону несколько часов спустя удалось одеться к свадьбе.
   А Лорел никогда бы не управилась вовремя, если бы не помощь Маргариты и еще нескольких женщин. Сеньора с присущей ей энергией отдавала приказания направо и налево. В немом изумлении Лорел провожала глазами каждое движение умелых рук одной из кузин Короны, которая заплела ее серебристые волосы в две косы и уложила короной на голове, выпустив по бокам несколько локонов для оживления лица и шеи. Поверх прически накинули мантилью, а свадебную фату закрепили двумя прекрасными светло-лиловыми орхидеями, о которых не забыла позаботиться Маргарита.
   — Замечательно! — воскликнула она, критическим оком окинув свою работу, и несколько раз ущипнула бледные щеки Лорел, чтобы придать им румянец.
   До города было недалеко, и все умудрились втиснуться в стоявшие наготове кабриолеты и экипажи. Мигуэлю было строго наказано держать Брендона вдали от Лорел, чтобы он не увидел свою невесту раньше положенного времени.
   В церкви, однако, обнаружилось, что не все идет так гладко, как хотелось бы. Мигуэль с ног сбился, разыскивая отца Бернардо, но того и след простыл.
   — Что, значит, отца Бернардо нет на месте? — вскричала взволнованная Маргарита. — Церковь украшена к свадьбе, и мы здесь! Куда же он делся?
   — Прошу прощения, мадре, но я не знаю, — пожал плечами растерявшийся Мигуэль. — Здесь только новый священник отец Педро, которого я прежде никогда не видел.
   Мигуэль сделал жест в сторону высокого широкоплечего мужчины в облачении священника, который, стоя рядом с Брендоном, видимо, обсуждал возникшую проблему с женихом и его свидетелями.
   — Он говорит, что отца Бернардо рано утром вызвали по срочному делу. Он так спешил, что не успел сказать, куда и надолго ли уезжает. О свадьбе он ни звуком не обмолвился отцу Педро.
   Измученная бессонной ночью, Лорел, нервы которой и без того были напряжены до предела, внезапно расплакалась. Столько лет ее отец всячески мешал ей выйти замуж за Брендона, а когда они покинули отца и родной город и между ними пролегли сотни миль, они все равно вынуждены опять ждать. Может, их свадьбе так и не суждено состояться? Она тихо плакала, закрыв лицо руками, ее красивые плечи вздрагивали от всхлипываний, и ни заверения Маргариты «все будет хорошо, Лорел, не плачьте!», ни сочувственные слова Инес не могли ее успокоить. Подошел Брендон, нежно обнял Лорел и поцелуями стер слезы с ее щек, но и это не помогло.
   — Отвези меня домой, Брендон. Пожалуйста, я хочу домой, — всхлипывала Лорел, и было непонятно, какой дом она имеет в виду — асьенду Короны или ранчо в Техасе.
   Вдруг Маргарита громко хлопнула в ладоши.
   — Что мы за глупые тупицы! — воскликнула она. — Здесь же есть священник! Вас обвенчает отец Педро.
   Все выжидательно оглянулись на молодого священника. Смущенный всеобщим вниманием, он вдруг потерял уверенность в себе.
   — Поверьте, я не могу, — заявил он, не задумываясь. — Вам придется дожидаться отца Бернардо.
   Инес, призвав на помощь все свое обаяние, взглянула молодому человеку в глаза.
   — Ах, пожалуйста, падре, сделайте такую милость! — сказала она умоляющим голосом. — Вы ведь имеете право совершить венчание.
   — Право-то я имею, — уже менее твердо ответил он. — Но здесь я новый человек, да и венчать мне до сих пор не приходилось. — Голос его дрожал от смущения.
   Однако, привыкшая к повиновению окружающих. Маргарита и не думала отступать.
   — Надо же вам когда-нибудь начать, падре, — заявила она убежденно. — Все всегда бывает впервые. Пусть эта пара будет для вас первой.
   — Но…
   — Никаких «но»! — Маргарита была тверда как камень. — Мы не будем в обиде, если вы кое-где замешкаетесь или запнетесь. Верно я говорю?
   Все единодушно выразили согласие. Лорел подняла на священника полные слез глаза, свои изумительные лавандовые глаза, и он, не выдержав, сдался.
   — Ну хорошо, если вы согласитесь дать мне несколько минут на подготовку, я постараюсь не ударить в грязь лицом, — согласился он наконец.
   Молодой священник и в самом деле несколько раз замолкал и сбивался, обряд свершался, можно сказать, через пень колоду, но в конце концов Брендон и Лорел были торжественно объявлены мужем и женой. Все вздохнули с облегчением, церковь огласилась шумными поздравлениями.
   — Итак, миссис Прескотт, мы преодолели все трудности, нервный священник и прочие остались позади, — сказал Брендон с неподдельным волнением, нежно глядя на Лорел. Затем он нагнулся и впервые поцеловал ее в качестве законного супруга.
   Лорел излучала счастье. Сияющая улыбка не сходила с ее лица на протяжении всего обратного пути к асьенде. Сидя рядом со своим мужем, она сжимала его руку дрожащими пальцами жадной собственницы и то и дело поглядывала на золотое кольцо, сверкавшее на среднем пальце ее левой руки. Оно, как и кольцо, преподнесенное Лорел по случаю помолвки, было украшено маленькими аметистами, но не они привлекали внимание новобрачной. Ей стоило такого труда отводить от них взгляд только потому, что кольцо означало: наконец сбылась ее многолетняя мечта, наконец она стала миссис Прескотт. Это казалось ей сказкой — волшебной, невероятной, фантастической сказкой. И как странно — долгие годы она думала и мечтала об этом моменте, всей душой желая его, и вдруг в течение нескольких незабываемых светлых минут все свершилось!
   — Это правда, Брендон, правда, что мы супруги? Мы не грезим во сне? — боязливо спросила она Брендона, желая, чтобы он еще раз подтвердил реальность происходящего.
   — Да, правда, как и наша любовь, дорогая. — Он подкрепил свои слова быстрым поцелуем. — И вряд ли тебе удастся выйти из супружеского повиновения, ссылаясь на то, что обряд происходил на испанском языке. Уж я-то знаю, что ты прекрасно поняла каждое слово. — Его глаза с серебристым отливом смотрели на нее с теплой насмешкой.
   — Вот когда я поплатилась за то, что меня вынянчила мексиканка, — с притворной досадой вздохнула Лорел. — Знай я, выбрала бы себе другую кормилицу!
   — Поздно об этом сожалеть! — рассмеялся Брендон и тут же серьезно добавил с интонацией собственника в голосе: — Теперь ты моя, Лорел! Моя — со всеми твоими потрохами!
   Она встретила его взгляд сияющими от любви глазами.
   — Я счастлива, — произнесла она нежно. — Я только этого и хочу — принадлежать тебе навсегда.
 
   Свадьба удалась на славу. Еда была самой изысканной, вина выдержанными. Детям также разрешили сесть за стол и даже пригубить вина, но, разумеется, под неусыпным оком взрослых и только до обычного часа отхода ко сну.
   К этому времени праздник был в разгаре. Первый танец Лорел танцевала с Брендоном, но затем ее стали наперебой приглашать другие мужчины, и в вихре танца она потеряла мужа из виду. А если и замечала его на миг в толпе танцующих, то также в обнимку с партнершей. Сначала Лорел чувствовала себя не совсем уверенно — она не знала местных танцев с их сложными па, — но несколько стаканов вина и дружелюбные подсказки кавалеров вскоре придали ей смелости, и она как никогда наслаждалась движением. Галантные испанские джентльмены один за другим, не зная усталости, рассыпались в цветистых комплиментах ее красоте, и она рдела от удовольствия.