— Тем не менее вы пошли на большой риск, поехав в Россию разыскивать меня.
   — Вот именно. И к чему это меня привело?
   Татьяна скорчила недовольную гримасу.
   — Да уж. Даже в Брайтон приехали, хотя знали, что дадите пищу для разговоров.
   — Я ожидал, что выйдет гораздо хуже, — откровенно признался он. — Вы были правы — в Англии в наши дни деньги и титул оправдывают все, что угодно. А вы, наверное, не сомневались в том, что станете сенсацией сезона? Что заставило вас так настойчиво стремиться к цели?
   — Наверное, — медленно сказала Татьяна, — у меня просто не было выбора.
   Лукас снова рассмеялся, на сей раз не так громко.
   — В этом вы правы. А теперь мне надо подумать. — Лукас взглянул на шахматную доску. — Попробую последовать вашему совету, — сказал он, делая ход черным слоном и теряя оказавшуюся под угрозой пешку. — И какое преимущество это дает мне?
   — Ходите ладьей, вот так…
   — Боже мой, вы ее ставите под удар!
   — Вовсе нет. Король отвечает таким образом…
   — А потом? — Он, замолчав, улыбнулся. — Понимаю. Белый конь…
   — И шах черному королю.
   — Все это благодаря потере единственной пешки! — Лукас взглянул на нее. — Однако вы обманули меня, кузина, так как на самом деле отлично играете в шахматы. — Он выдвинул ногой стоявший напротив стул. — Садитесь и давайте играть.
   — Не думаю, что это хорошая идея… — Татьяна с опаской взглянула на дверь, ожидая увидеть Смитерса или вернувшуюся графиню, и плотнее сдвинула полы пеньюара. — Я почти раздета.
   — Что за жизнь без капельки риска? — воскликнул Лукас и, заметив, что Татьяна по-прежнему пребывает в нерешительности, добавил: — Ну, пожалуйста!
   — Ладно. Только одну игру, и только если вы включите лампы…
   Около половины третьего ночи, когда возвратилась графиня, они все еще играли и не сразу заметили ее появление. Две головы — темноволосая и светловолосая — склонились над черно-белой шахматной доской.
   Лукас рассмеялся над ее попыткой взять назад ход, в результате которого оказывался под угрозой ее король.
   — Вы уже убрали руку!
   — С каких это пор мы так строго придерживаемся правил? — спросила Татьяна, и в этот момент Далси кашлянула.
   — Вижу, моя дорогая, ты совершенно оправилась после вчерашних ужасных событий?
   Две головы одновременно отпрянули друг от друга.
   — После событий? О да, миледи, вполне.
   — К тому же спокойная партия в шахматы… — начал Лукас.
   — Тебе не следует забывать о состоянии кузины. Ты знаешь, сколько сейчас времени?
   — Нет, — признался Лукас. — Полагаю, еще не слишком поздно, поскольку ты только что возвратилась домой.
   Щеки графини порозовели.
   — Мы засиделись за карточным столом у Паркеров. И вообще я не вижу необходимости докладывать тебе, когда и почему ухожу или прихожу.
   — Полагаю, что и мне нет необходимости давать тебе отчет в том, почему я засиделся за шахматной доской.
   Татьяна чувствовала себя крайне неловко, присутствуя при этой перепалке в пеньюаре и с распущенными волосами.
   — Я спустилась вниз, чтобы взять книгу, а кузен Лукас… но нет, это не имеет значения. Вы абсолютно правы, мне не следовало здесь оставаться.
   — Не следовало. Однако во всем виноват мой сын — я уверена, это он убедил тебя остаться.
   Лукас откинулся на спинку стула, и Татьяна поспешила предупредить надвигавшуюся бурю.
   — По правде говоря, я не заметила, как пролетело время, — сказала она, притворно зевнув. — Лучше мне поскорее лечь в постель.
   — Может, закончим партию? — спросил Лукас.
   — Нет, я устала.
   — Тогда я оставлю фигуры на доске, доиграем в другой раз.
   Татьяна поспешила уйти к себе. Уже поднимаясь по лестнице, она слышала, как громко захлопнулась за ней дверь, потом раздался голос графини, и следом что-то сердито сказал Лукас. Она понятия не имела, из-за чего они ссорятся — ведь это была всего лишь партия в шахматы! А если она находилась там в неподобающем виде, то разве это имеет значение, раз они члены одной семьи?
   Забравшись под одеяло, Татьяна долго крутилась с боку на бок, а когда в конце концов заснула, ей приснились шахматы на бесконечном черно-белом поле.

Глава 17

   На следующий день они отправились к мадам Деку, что, как обычно, было сопряжено с бесконечной суетой и сомнениями относительно рукавов, лифа и длины юбок. Далси, казалось, задалась целью одеть Татьяну в самые дорогие ткани, наотрез отказываясь от муслина и даже Дамаска и отдавая предпочтение парче и легким шелкам. Татьяну, у которой все еще болела голова, очень смущала мысль о том, что они тратят так много денег ради посещения павильона, которое Лукас категорически не одобрял.
   — Почему вы так уверены, миледи, что кузен вообще позволит мне пойти туда с вами? — спросила она. — Мне показалось, что…
   — Я сама разберусь со своим сыном! — Графиня сверкнула глазами.
   В итоге Татьяна почувствовала большое облегчение, когда утром того дня, на который был назначен ужин у принца-регента, Далси не спустилась к завтраку и прислала сказать, что ей нездоровится.
   Поднявшись по лестнице и войдя к ней, девушка увидела, что графиня все еще лежит в постели — бледная, с полотенцем, обмотанным вокруг головы.
   — Во всем виноват этот мерзкий рыбный суп у леди Молтингли, — простонала Далси. — Она может сколько угодно превозносить мастерство своего повара, но я бы такого ни минуты не стала держать на своей кухне!
   — Ужасно сожалею, — сказала Татьяна. — Я попрошу прислать бульон и потом почитаю вам. Вышло продолжение «Чайлд Гарольда» — мы будем знакомиться с ним и проведем с вами спокойный, тихий день.
   Лукас, который тоже пришел навестить графиню, удивленно поднял брови.
   — Разве не сегодня вечером вы должны были отправиться в павильон?
   — Я уже послала записку с извинениями, — удрученным тоном сообщила Далси.
   — Ничего страшного, — утешила ее Татьяна, — побываем там как-нибудь в другой раз.
   Графиня весь день не вставала с постели. Шторы в спальне были опущены, слуги ходили на цыпочках и говорили шепотом. В шесть часов Лукас снова зашел к ней и сообщил, что едет к лорду Рашфорду посмотреть лошадь.
   Не успел он уехать, как графиня тут же пришла в себя.
   — Скорее, дитя мое, — шепотом распорядилась она, — одевайся, не то можешь опоздать в павильон!
   — В павильон? О, миледи, неужели вы все это время притворялись?
   — Ну разумеется! Кем возомнил себя Лукас, чтобы указывать мне?
   Татьяна пришла в ужас.
   — Послушайте, если он узнает, то страшно рассердится!
   — Не узнает! — решительно заявила графиня. — Лорд Рашфорд живет в Ричмонде, и поскольку скоро начнется дождь, Лукас, несомненно, заночует у него. Однако я на всякий случай останусь дома.
   — О нет, только не это! Я не смогу поехать туда одна!
   — Разумеется, не сможешь, но я все организовала заранее. Леди Борнмут с радостью согласилась занять мое место.
   — Леди Борнмут?
   Татьяна не верила своим ушам.
   — Именно. Она давно мечтала увидеть внутреннее убранство павильона.
   «Вот уж в чем можно не сомневаться», — подумала Татьяна.
   — Но такая замена непременно вызовет вопросы — леди Борнмут, кажется, не входит в число ближайших друзей принца-регента!..
   — Об этом можно не беспокоиться. Принни сам выразил желание пригласить тебя.
 
   Когда Татьяна и леди Борнмут вошли в павильон, сомнения девушки уступили место удивлению. Вестибюль был выдержан в изумрудно-зеленых, как кожа ящерицы, тонах, коридоры — в синих, и повсюду были выставлены для обозрения драгоценный фарфор, изделия из перегородчатой эмали и другие шедевры. В каждом уголке, в каждой нише стояли вазы с роскошными розами, пионами, лилиями. Но больше всего здесь было орхидей, наполнявших воздух своим странным ароматом.
   Наконец их привели в просторную комнату, отделанную красным лаком, мебель в которой была изготовлена из бамбука. Около десятка гостей уже пили шампанское; никого из них Татьяна не знала.
   — Это лорд Гренвилл, — прошептала леди Борнмут. — С ним леди Гертфорд, а там — леди Кэмпбелл. Графиня была права: здесь собралось самое избранное общество! Ах, если бы Сельма могла насладиться столь приятным знакомством!
   Татьяна в новом сапфирово-синем платье, обрисовывающем каждый изгиб ее тела, готова была согласиться с ней, лишь бы ее оставили в покое. То ли от ослепительной роскоши этого огромного дворца, то ли оттого, что Лукас явно не одобрил бы эту затею, у нее снова разболелась голова. Она отказалась от предложенного шампанского, но леди Борнмут, толкнув ее локтем в бок, шепнула:
   — Возьмите! Кто мы такие, чтобы отказываться от прохладительных напитков? Ах, смотрите, смотрите! Это герцогиня Йоркская! Какие на ней великолепные драгоценности!
   Никто официально не представлял гостей друг другу; хозяина же нигде не было видно. Зато к Татьяне один за другим стали подходить джентльмены с дерзкими глазами, которые представлялись сами.
   — Значит, вы и есть маленькая кузина нашей Далси? — пробормотал, взяв ее за локоть, один из них.
   Пока Татьяна лихорадочно соображала, как бы ей незаметно высвободиться из его хватки, слуга в шелковой ливрее ударил в бронзовый гонг. Звук был настолько оглушительный, что она вздрогнула, забыв о том, что собиралась сделать.
   — Его королевское высочество. — Человек, стоявший рядом с ней, склонился в низком поклоне.
   Татьяна присела в глубоком реверансе. Уголком глаза она увидела принца-регента: на нем было что-то вроде золотого халата поверх просторных панталон из переливчатого синего шелка и алой сорочки. Голову принца украшал усыпанный блестками тюрбан; он шел несколько неуверенной походкой. Только когда он направился к ней, Татьяна вспомнила, что так ходил ее приемный отец, когда перебирал лишнего.
   — Мисс Гримальди! Я рад, что вы смогли присоединиться к нам. Ваш наряд просто восхитителен! — Принц, склонив голову, поцеловал руку Татьяны, а затем и сопровождавшей ее леди Борнмут.
   — Ужин ждет нас! Прошу! — Он снова взглянул на Татьяну, которая молила Бога, чтобы принц не предложил ей руку. К счастью, между ними вклинилась леди Гертфорд, и Татьяна была спасена.
   Ужин тянулся бесконечно долго. Принц-регент много ел, пил еще больше и говорил за столом один за всех, отпуская такие рискованные шуточки, что Татьяне было за него стыдно. Он без конца рассказывал о своих героических подвигах в войне против Наполеона, но все это, как она знала, не имело под собой никаких оснований. Каждый из сидящих за столом, должно быть, тоже знал это, однако все молча слушали и усердно кивали головами.
   К тому времени как в банкетный зал ввезли пирожные на тележках размером с кровать, глаза леди Борнмут остекленели, напоминая поданные в виде башни глазированные про-фитроли.
   Татьяна надеялась, что, учитывая состояние принца-регента, танцев не будет. Действительно, когда ужин закончился, леди и не подумали встать из-за стола и перейти в гостиную. Мужчины закурили сигары, на столе появились портвейн и херес.
   Неожиданно принц-регент, опрокинув стул, вскочил на ноги и весело воскликнул:
   — А теперь все на лужайку — любоваться фейерверками!
   Эта часть вечера привела Татьяну в восторг: взлетающие высоко в небо и взрывающиеся над морем огоньки, рассыпающиеся разноцветными звездочками, представляли собой великолепное зрелище. Любуясь фейерверками, она почти простила принцу его экстравагантные выходки, потому что никогда в жизни не видела ничего столь чудесного, как эти красные, золотистые и зеленые хвосты маленьких ракет.
   Неожиданно начался дождь. При первых его каплях дамы с визгом бросились в дом, спасая свои платья и прически. Татьяна задержалась, наблюдая за тем, как догорают в воздухе последние из этих волшебных искусственных звездочек. Когда она вновь взглянула в сторону павильона, вокруг никого не было. Она осталась одна. Ей пришло в голову, что хорошо бы сейчас приказать подать карету и вернуться домой, но уроки хороших манер, преподанные графиней, не прошли даром и не позволили ей пойти на такое нарушение этикета. Она должна была поблагодарить принца-регента перед отъездом.
   Татьяна поспешила ко входу, и ливрейный лакей услужливо распахнул перед ней дверь. В помещении она вдохнула аромат орхидей и вновь ощутила головную боль. Перед ней было несколько дверей, и лакей указал ей жестом в сторону одной из них, однако, подойдя, девушка обнаружила, что дверь заперта. Она оглянулась, но лакея уже и след простыл.
   «Только этого мне не хватало!» — теряя терпение, пробормотала она и попробовала открыть другую дверь. Когда и это ей не удалось, она решила отправить хорошие манеры ко всем чертям, выйти на улицу, потребовать свою карсту к главному входу и уехать.
   Татьяна подергала ручку, и когда очередная дверь не поддалась, она поняла, что ее попросту заперли.
   «Сама виновата, незачем было задерживаться на газоне и глазеть на фейерверки!» Татьяна поискала глазами шнур колокольчика и, не найдя, принялась колотить в дверь кулаками. Из-за раззолоченного дерева доносились звуки музыки. Может быть, если постучать громче… Она сняла с ноги туфельку, стукнула в дверь и страшно смутилась, заметив, что отколола золотой листочек от декоративной гирлянды. А если попробовать улизнуть иначе? Девушка подбежала к ближайшему окну и попыталась его открыть…
   Неожиданно звуки музыки резко усилились. Татьяна оглянулась и увидела в освещенном проеме открытой двери силуэт грузной фигуры в просторных панталонах.
   — Моя дорогая мисс Гримальди! — воскликнул, шагнув к ней, улыбающийся принц-регент. — Позвольте узнать, что вы здесь делаете?
   Татьяна с облегчением вздохнула, почувствовав глубокую благодарность к нему за спасение.
   — Ах, ваше высочество! Я отстала от всех остальных, и лакей, проводивший меня сюда, куда-то исчез, а двери оказались запертыми…
   — Это естественно — мой персонал обязан беспокоиться о моей безопасности. — Он взглянул на туфельку, которую его гостья все еще держала в руке. — Вы сломали каблучок?
   — Нет, я стучала им в дверь. Извините, но я нечаянно отколола кусочек золотого украшения.
   — Пустяки! — успокоил ее принц-регент, подходя ближе.
   Татьяна вдруг особенно остро почувствовала, что влажное от дождя платье чересчур отчетливо обрисовывает ее фигуру. Глядя в пол, она надела туфельку на ногу.
   — Я бесконечно благодарна вам за то, что вы оказались поблизости, но мне не хотелось бы задерживать ваше внимание — ведь вас ждут другие гости.
   Он наклонился к ней, и она уловила запах бренди, сладостей и табака.
   — Все гости уже разъехались, моя дорогая.
   — Но этого не может быть — леди Борнмут должна сопровождать меня!
   — Вот как? Странно. Я отправил ее домой в моей собственной карете, пообещав в дальнейшем прислать приглашения ее дочерям.
   У Татьяны екнуло сердце. Значит, леди Борнмут бросила ее ради того, чтобы прокатиться в карете с королевскими гербами, а впоследствии обеспечить Сельме и Клотильде возможность побывать здесь…
   — Ну, как вам понравился мой павильон, мисс Гримальди? Говорят, он не уступает Дворцу дождей…
   — Он даже еще великолепнее! — Татьяна решила, что лесть в данном случае не помешает.
   — Вижу, вы отлично разбираетесь в искусстве. Я, кажется, уже говорил вам, что у вас очаровательное платье? — Его толстые пальцы коснулись ее плеча, потом скользнули на грудь. — Сразу виден континентальный стиль.
   — Не прикасайтесь ко мне! — резко сказала Татьяна.
   — О, мисс Гримальди, вы просто созданы для того, чтобы к вам прикасаться.
   Татьяна попыталась вырваться, но принц-регент, запустив руку в ее волосы, с неожиданной силой запрокинул ее голову. Она хотела было ударить его коленом, как сделала это с негодяем, напавшим на нее в парке, но он был готов к такому маневру и, как только она подняла ногу, без труда оттолкнул ее, а затем, швырнув Татьяну в кресло, навалился на нее всем телом.
   Тяжело дыша, Татьяна лежала под ним, не в состоянии пошевелиться, надеясь лишь на то, что он случайно упал на нее, потому что пьян и нетвердо держится на ногах. Ситуация казалась ей скорее комичной, чем угрожающей, и она рассмеялась бы, если бы могла дышать.
   — Дорогая мисс Гримальди, нехорошо противиться страсти монарха приютившей вас страны. — Она чувствовала на своем лице его горячее зловонное дыхание. Только бы не потерять сознание! Ей было уже не до смеха.
   Мокрые губы прикоснулись к ее губам, и Татьяну едва не вырвало. Потом он запустил толстые пальцы в вырез платья.
   — Какая молодая и упругая грудь! Позвольте мне…
   Она ухватилась руками за оба конца его галстука, намереваясь задушить его, и, ловя ртом воздух, потянула за концы изо всех сил, но хитроумный узел галстука развязался, и все ее усилия пошли насмарку. Принц-регент хихикнул и снова навалился на нее.
   Татьяна почувствовала, как его бедра трутся о ее тело. Она, конечно, понимала, что человек в его состоянии не сможет довести до конца акт насилия, однако понимала и другое: если обстоятельства этого свидания когда-либо станут достоянием гласности, ее репутация будет погублена. А тут еще Лукас, который и без того считал ее способной на многое… Разве удастся ей убедить его, что все происходило против ее воли?
   Сама не своя от страха, Татьяна вцепилась ногтями в щеку принца, но он лишь рассмеялся и одной рукой сжал ее руки над головой.
   — Люблю темпераментных девушек, но все хорошо в меру…
   И тогда Татьяна плюнула ему в лицо. В ответ Принни злобно взглянул на нее, утер слюну с подбородка и замахнулся кулаком.
   Удар был такой силы, что, казалось, покачнулась комната, и все же почему она не ощутила боли? Именно в этот момент Лукас Стратмир, успев схватить принца за шиворот, приподнял его в воздух и швырнул на пол.
   — Боже мой! — выдохнул мерзкий сластолюбец, стукнувшись подбородком о ковер.
   Лукас собрался повторить удар, но Татьяна схватила его за руку.
   — Не надо, пожалуйста…
   — Клянусь, я вытрясу из него душу! — прорычал Лукас.
   Принни с трудом поднялся на колени.
   — Только попробуй! Я непременно позабочусь о том, чтобы тебя повесили, и сделаю это с превеликим удовольствием!
   — Ах ты, мерзкий жирный боров…
   — Лукас, перестань! — воскликнула Татьяна. — Этот слизняк не стоит твоего гнева.
   — Ты права. — Лукас поднял ее с кресла и окинул гневным взглядом ее измятое платье, растрепанные волосы…
   — Послушай, — принц, кряхтя, поднялся на ноги, — меня заверили, что девчонка сама этого желает!
   Лукас угрожающе прищурился:
   — Лжешь, негодяй…
   — Клянусь, это правда — мне об этом сообщила дама, которая ее сопровождала.
   Татьяна вздрогнула.
   — Возможно, так все и было, — шепнула она.
   — Вот именно, — подхватил принц. — Ваша знакомая подошла ко мне, когда мы возвращались с лужайки, и сказала, что вы по мне с ума сходите! Вот почему, когда я заметил, что вы не вернулись вместе с остальными, нашел вас здесь, и вы так мило поблагодарили меня за спасение… — Принни поправил манжеты и сбившийся тюрбан. — Уж не считаете ли вы, что для того, чтобы завоевывать сердца, мне нужно прибегать к насилию? Полно! Стоит пальчиком поманить, и любая женщина в моем королевстве бросится мне на шею!
   — Только не я! — решительно заявила Татьяна.
   Старый распутник усмехнулся:
   — До поры до времени, дорогая. Мое обаяние возрастает с каждой новой встречей. Надеюсь, вы не обиделись? Считайте, что произошла небольшая ошибка.
   — Ничего, мерзавец, когда-нибудь ты свое получишь, — угрожающе пробормотал Лукас. — Я от всей души надеюсь увидеть это своими глазами. — Он накинул на плечи Татьяны свой плащ. — Пойдем поскорее отсюда.
   — Приезжайте в любое время, мисс Гримальди! — весело крикнул принц им вслед.
   Пока они стояли в ожидании кареты, Лукас не проронил ни слова; затем он в полном молчании усадил ее, сам сел напротив и с каменным лицом уставился в окно.
   — Клянусь, — наконец прервала молчание Татьяна, — я не давала ему ни малейшего повода. Не могу представить себе, зачем было леди Борнмут так порочить меня?
   — Полагаю, она надеялась сделать из тебя еще одну миссис Биверс! — резко ответил Лукас.
   — А что именно случилось с миссис Биверс?
   — То же самое, что почти случилось сегодня вечером с тобой. Только Принни вдобавок наградил ее еще кое-чем, чтобы помнила. Сифилисом.
   — Силы небесные! — Татьяна вздрогнула под его плащом. — Но какую выгоду может извлечь из этого леди Борнмут?
   — Она надеялась устранить хотя бы одно препятствие на пути к замужеству своих дочерей.
   — Неужели женщина может быть такой бессердечной!
   Дождь, припустив сильнее, громко застучал по крыше кареты.
   — А что ты скажешь о моей матери, которая отправила тебя туда?
   Гром ударил с такой силой, что задрожали стекла в окнах кареты, и Татьяна зажала уши руками.
   Лошади, испугавшись, заартачились, и ей показалось, будто что-то большое и тяжелое свалилось на крышу кареты, потом промелькнуло за окошком и шлепнулось в дорожную грязь.
   Лукас приподнялся на сиденье и крикнул:
   — Бронтон!
   Ответом ему было молчание.
   — Похоже, Бронтона застрелили, — со странным спокойствием сказал он. — Пожалуйста, не высовывайся.
   Ударом ноги Лукас распахнул дверцу.
   Снова прозвучал хлопок, потом еще один. Выстрелы были похожи на фейерверк.
   Татьяна прижалась лицом к стеклу, но сначала не могла разглядеть ничего, кроме тьмы и капель дождя на стекле. Потом она увидела Лукаса, склонившегося над человеком, лежащим на дороге. Время от времени из темноты раздавались выстрелы; и Лукас отстреливался, а потом потащил тело к карете.
   Татьяна открыла дверцу, и Лукас втиснул кучера внутрь.
   — Он мертв? — Глаза девушки расширились от ужаса.
   — Не знаю.
   Выйдя наружу, Лукас направился к лошадям, однако Татьяну его слова ничуть не успокоили. Господи, разве он сможет и отстреливаться и править лошадьми одновременно? Сбросив с себя плащ, она перелезла через Бронтона и выскользнула из кареты.
   — Назад, черт бы тебя побрал!
   Но она уже вскарабкалась на козлы.
   — Брось мне поводья и садись сам!
   На мгновение ей показалось, что Лукас начнет спорить, но в этот момент раздался еще один выстрел, заставивший его дернуться и схватиться рукой за шею.
   Татьяна наклонилась вперед и на ощупь отыскала вожжи.
   — Ну же, ради Бога, забирайся скорее! — крикнула она.
   Лукас забросил ногу на приступок и прижался спиной к стенке кареты.
   — Эге-гей! Пошевеливайтесь, клячи! — Татьяна хлестнула гнедых вожжами, и они рванули с места как раз в тот момент, когда в ночном воздухе снова засвистели пули.
   Лукас отстреливался наугад. Потом ему пришлось перезарядить пистолет, действуя одной рукой, и Татьяна услышала, как он застонал от боли.
   — Ты ранен? — крикнула она.
   — Гони!
   — Но я не знаю, куда ехать!
   — Туда, где есть люди и свет.
   Это означало — в город. От непривычного напряжения у нее заболели плечи, но она из последних сил сжимала вожжи.
   Наконец вдали показались огни газовых фонарей, и Лукас, повернувшись, взобрался на козлы и уселся рядом с ней.
   — Сколько их было? — прерывающимся голосом спросила Татьяна.
   — Не знаю, не разглядел. Но по крайней мере одного я уложил.
   — Это разбойники?
   Лукас покачал головой:
   — Они поджидали именно эту карету.
   Судя по топоту копыт сзади, их пытались догнать, и Лукас снова выстрелил. В темноте испуганно заржала лошадь. Гнедые шарахнулись в сторону, перестав слушаться.
   — Гони! — крикнул он.
   — Пытаюсь! Эге-гей! Пошевеливайтесь!
   Карета опасно наклонилась на повороте, едва не налетев на каменное ограждение. От ветра и дождя пряди волос упали Татьяне на глаза, но она не осмеливалась ни на секунду выпустить вожжи. Лошади неслись как безумные. Еще несколько сотен ярдов — и они выскочат на пирс.
   — Ты сумеешь заставить их свернуть? — спросил Лукас, взглянув вперед.
   — Сумею. — Она напрягла все свои силы, и гнедые, подчиняясь, замедлили бег.
   Лукас с одобрением взглянул на нее.
   — Теперь можно не спешить? — спросила Татьяна, когда они оказались на освещенной фонарями улице.
   — Еще рано. Гони прямиком к отелю «Савой» — там есть швейцар у входа и наемные экипажи. Они не осмелятся сунуться туда.
   — Но кто все-таки это был? — начала она и вдруг замолчала, увидев при свете фонаря кровь на его воротнике. — Боже мой, Лукас! Ты ранен?
   — Пустяковая царапина.
   От волнения Татьяна выпустила из рук вожжи, и он подхватил их свободной рукой.
   — Держись. Не подводи меня.
   Когда карета остановилась перед входом в «Савой», улица позади них была пуста, и они решили продолжить путь.
   На Креснт-стрит было темно, но едва они подъехали к дому номер десять, в окнах верхнего этажа зажегся свет. Сми-терс открыл дверь в тот момент, когда Лукас спрыгнул с козел кареты.
   — Сэр! Мы не ждали…
   — Заткнись и позаботься о Бронтоне. В него стреляли.
   — Стреляли? — Дворецкий словно прирос к месту, и Татьяна с удовлетворением увидела, как Лукас хлопнул рукой по его надменной физиономии.
   — Да, стреляли, болван ты этакий! Пошли кого-нибудь за доктором Трэвисом, да поживее! И пусть Джем хорошенько накормит лошадей — они сегодня показали, на что способны… — Повернувшись к Татьяне, он снял ее с подножки и замер, не убирая рук. — И ты тоже. — Он наклонился к ней и только было хотел прикоснуться губами к ее губам, как в вестибюле появилась графиня.