– Иной дух посетил нас, – торжественно объявила миссис Толлер. – У него есть послание для миссис Фордайс.
   Адам почувствовал, что Кэролайн, до того спокойно сидевшая рядом с ним, замерла в напряженном ожидании.
   – Чей это дух? – Голос ее звучал ровно, и Хардести ощутил чуть ли не гордость оттого, что молодая женщина так хорошо держит себя в руках.
   Перестукивание и позвякивание.
   – Не могу понять. – Миссис Толлер содрогалась и яростно всматривалась в никуда. Должно быть, это означало высшую степень концентрации.
   Стук.
   – Мне кажется, это мужчина... джентльмен. – Теперь она не колебалась, а уверенно объявила: – Ну конечно, это дух вашего покойного мужа!
   Кэролайн вздрогнула, а затем застыла, и Адам, ощущая эту неподвижность, почувствовал, как в его душе поднимается гнев. Эта глупая игра продолжается слишком долго. Как смеет эта мошенница мучить женщину? Грешно и нелепо сочинять послания от имени умершего близкого человека. «Нужно немедленно прекратить этот жестокий фарс», – решил он.
   – Прошу вас, подождите, – прошептала Кэролайн, угадав его намерения. – Со мной все в порядке. Я даже рада возможности пообщаться с моим дорогим Джереми. Его смерть была внезапной, и мы не успели толком попрощаться...
   Адам колебался. Интуиция требовала немедленно забрать женщину отсюда, оградить ее от возможных волнений и боли. Но что-то подсказывало мистеру Хардести, что Кэролайн может и не пойти навстречу его желаниям. «Она имеет право принимать решения самостоятельно», – напомнил он себе. И если Кэролайн настаивает на том, чтобы остаться и досмотреть представление до конца, у него нет выбора – он будет вместе с ней. Адам перевел дыхание и постарался успокоиться. Кэролайн умная женщина и не может не понимать, что Ирен Толлер мошенница и ведет нечестную игру.
   Но тут же в голову ему полезли мрачные мысли. Тоска по любимому безвременно ушедшему мужу даже самую разумную из женщин может сделать жертвой шарлатанки.
   Проклятие! Хардести сидел, впечатав ладони в ткань скатерти, и ругал себя за то, что позволил Кэролайн вмешаться в это расследование. Не дай он слабину – она не оказалась бы здесь сегодня и не страдала бы.
   Новая серия постукиваний и позвякиваний, и Ирен Толлер, взглянув на Кэролайн, торжественно объявила:
   – Джереми говорит, что по-прежнему любит вас и ждет там, на другом берегу вечной реки, с распростертыми объятиями. Когда-нибудь вы снова будете вместе и обретете наконец то счастье, которого лишились из-за его безвременной кончины.
   – Именно так он и сказал? – переспросила Кэролайн сдавленным голосом.
   Раздался звон. Медиум содрогнулась; руки ее, по-прежнему лежащие на столе, задрожали.
   – Дух говорит, что сегодня он не в силах продолжать общение с нашим миром, но будет с нетерпением ждать вашей следующей встречи – и чем скорее, тем лучше...
   Медиум замерла, а потом обмякла на стуле.
   – Все кончилось, – прошептала она. – Духи покинули нас... Прошу вас, уходите. Я совершенно выбилась из сил...
   Она уронила голову на руки. Дверь распахнулась. На пороге стояла экономка Бесс.
   – Сеанс окончен, – объявила она. – Вам нужно поскорее покинуть помещение, чтобы дать возможность миссис Толлер прийти в себя.

Глава 15

   Карета двигалась по улицам Лондона в направлении Корли-лейн. Улицы, словно прозрачные газовые ленты, украшали полосы тумана. Внутри кареты было полутемно: Адам не стал зажигать лампу. Он решил, что после пережитого стресса Кэролайн будет более комфортно в темноте. Своего рода убежище.
   Хардести молчал, время от времени поглядывая на спутницу. Он все еще был зол на медиума за ту жестокую сцену с явлением духа Джереми. Адам никак не мог придумать, что сказать. Кэролайн смотрела в окно и куталась в шаль. Казалось, она была погружена в воспоминания.
   Хардести хотелось утешить девушку, проявить участие, в то же время он был не против высмеять зрелище, свидетелями которого они стали. Может быть, смех заставит Кэролайн отнестись к спиритическому сеансу как к воплощению обмана. Это было бы лучше всего, но... Но вдруг возможность поговорить с человеком, которого она любила, подарила Кэролайн ощущение спокойствия? Она ведь сказала, что они не успели попрощаться... Да и кто он такой, чтобы лишать ее возможности утешиться – даже если это утешение и является лишь плодом ее воображения?
   Хардести сжал губы. Сейчас он готов был удавить Ирен Толлер, эту чертову бабу, мошенницу и бессовестную лгунью. Как можно жить, творя такие гнусные дела? Должно быть, эта женщина начисто лишена совести. Он готов допустить, что спиритические сеансы могут служить развлечением для не слишком умных людей... или средством отбирать деньги у этих самых не слишком умных людей. Это как раз понятно: и мошенничество – тоже способ заработать на хлеб. Ему ли не знать, сколько их, этих способов... Но умышленно вызывать воспоминания о потере любимого, заставлять человека вновь переживать горе – это неоправданная жестокость, и он с удовольствием покарал бы за подобную гнусность.
   Снова бросив взгляд в сторону задумчивой Кэролайн, Адам поклялся, что, разобравшись с собственными делами, не пожалеет времени и сил, чтобы вывести Ирен Толлер на чистую воду и ославить как лгунью и шарлатанку.
   – Мне жаль, что вам пришлось вспомнить о печальных минутах вашей жизни, – сказал он, не в силах больше молчать.
   – Не думайте об этом, Адам. – Голос женщины звучал ровно. – В том, что произошло во время сеанса, не было вашей вины.
   – Неправда! Именно я виноват в том, что так получилось. Не следовало поддаваться на ваши уговоры и позволять вам посещать этот дом.
   – Нет-нет, вам не в чем себя упрекать, – торопливо возразила она. – Со мной все нормально, прошу вас, не волнуйтесь.
   – Вы расстроены.
   – Ни в малейшей степени. – В голосе Кэролайн зазвучало нетерпение.
   – Никто не мог бы равнодушно пройти через подобное испытание.
   – Что ж, это и правда было немного... – Она колебалась, словно не могла подобрать нужное слово. – Немного странное ощущение. Но поверьте, с моими нервами все в полном порядке, и я не собираюсь впадать в меланхолию и устраивать истерики.
   – Я ни минуты не сомневался в вашем самообладании! – Хардести смотрел на молодую женщину с восхищением. – Мы не так давно знакомы, Кэролайн, но я сразу понял, что вы обладаете исключительным характером и силой воли.
   Кэролайн, стараясь сохранить спокойствие, играла веером. Раскрыла, закрыла. Опять раскрыла. Потом сообразила, что резкие жесты выдают ее состояние.
   – Вы мне льстите, – пробормотала она.
   «Я делаю только хуже, продолжая говорить на эту болезненную для нее тему», – думал Адам, однако почему-то не мог остановиться.
   – Вы должны помнить, что Ирен Толлер – отъявленная мошенница, – твердо сказал он.
   – Я знаю.
   – Она беззастенчиво воспользовалась тем, что вы вдова, и преднамеренно задела ваши чувства.
   – Я прекрасно понимала, что происходит. – Кэролайн защелкнула веер и крепко сжала руки, чтобы не выдать резким движением своего состояния. Разговор был ей неприятен, но она никак не могла заставить Хардести сменить тему. – Это весьма распространенный среди медиумов трюк.
   Кулак Адама с тяжким звуком опустился на сиденье:
   – Жестоко так обманывать людей! Это делает ее занятия не просто нечестными, но и безнравственными.
   – Всегда найдутся люди, которые просто мечтают быть обманутыми, – откашлявшись, сказала Кэролайн.
   Карета въехала на относительно освещенный участок улицы: здесь горело несколько газовых фонарей подряд. Адам внимательно всмотрелся в лицо сидящей напротив женщины. Оно показалось ему бледным и напряженным. Похоже, она с трудом сдерживала слезы.
   – Должно быть, вы очень любили своего мужа, – проговорил он. – Примите мои соболезнования. Такая потеря...
   – Благодарю вас, – Кэролайн. Поколебавшись, она добавила: – Это произошло уже достаточно давно, и мне почти удалось оправиться от горя...
   Адам едва не застонал. Разговор явно шел в неверном направлении, и каждое его слово лишь усугубляло непростую ситуацию. Здравый смысл подсказывал Хардести, что надо замолчать и не открывать рта до самой Корли-лейн. Но он просто не мог заставить себя сдержаться. Мысль о том, что Кэролайн ждет возможной встречи с мужем – пусть и в иной жизни, – доставляла ему настоящие страдания. Словно в сердце поворачивался кинжал.
   – Полагаю, известие о том, что ваш любимый муж ждет вас на той стороне вечной реки, может служить некоторым утешением в вашем горе. – Выпалив это, Адам не поверил собственным ушам. Неужели это сказал он?
   – Достаточно! – Кэролайн резким движением открыла веер; раздался шуршащий звук. – Не говорите ничего больше, умоляю вас! Мне не хочется продолжать этот разговор.
   – Простите.
   «Что-то я сегодня повторяюсь, – с тоской подумал Адам. – За один сегодняшний день я извинялся больше, чем за весь прошлый год. К чему бы это?»
   – Я понимаю, что затронутая тема весьма болезненна для вас. И я не допущу, чтобы вы продолжали участвовать в спиритических сеансах. С моей стороны было ошибкой позволить вам прийти сюда.
   – Это не было ошибкой, – довольно резко возразила Кэролайн. – Если помните, таково было мое решение.
   – При первой же возможности я разоблачу Ирен Толлер и докажу всем, что она не более чем ловкая мошенница.
   – Даже не думайте! – В голосе Кэролайн прозвучал искренний страх. – Вы не можете позволить себе быть столь неосмотрительным. Уделив слишком большое внимание этому незначительному эпизоду, вы рискуете упустить что-то существенное в расследовании. Вдруг один этот ложный шаг приведет к раскрытию ваших секретов? Не забывайте, сэр, нам следует быть очень и очень осторожными!
   – Толлер должна быть наказана за жестокий и бессмысленный обман и за то испытание, которому она подвергла вас сегодня, – не сдавался Хардести. – Я не могу оставить подобные действия безнаказанными. Использовать скорбь и горе женщины, потерявшей близкого человека, недопустимо.
   Кэролайн судорожно вздохнула. «Бедняжка едва сдерживает слезы», – подумал Адам и торопливо извлек из кармана белоснежный платок. Увидев в руках мужчины шелковый прямоугольник, молодая женщина отрицательно покачала головой.
   – Мне не понадобится ваш платок, сэр, – тихо сказала она. – Признаюсь, я не так уж убита горем, как вам кажется. Наверное, мне следует рассказать вам правду, иначе вы не успокоитесь, пока не наделаете глупостей.
   – Правду о чем?
   – Видите ли, Ирен Толлер не единственная мошенница на свете. Я тоже лгала вам. Не было никакого Джереми Фордайса. Я его придумала.
   Адам во все глаза смотрел на свою спутницу. Ну и ну... Честно говоря, он предчувствовал, что эта женщина еще не раз удивит его. Но такой поворот событий не приходил ему в голову. Встряхнувшись, Хардести попытался навести порядок в своей голове и вынужден был признать, что не сопротивлялся обману и охотно верил сказанному Кэролайн. Почему? Просто ему очень хотелось верить, что перед ним светская женщина, вдова, достаточно искушенная и не связанная строжайшими ограничениями и условностями, соблюдения которых общество требует от незамужних женщин моложе тридцати лет.
   – Значит, вы никогда не были замужем? – осторожно спросил он.
   – Как ни прискорбно в этом признаться, нет. Не была. После скандала, случившегося в Чиллингеме три года назад, я решила, что жизнь моя будет намного легче, если окружающие будут считать меня вдовой, а не девушкой на выданье. Переехав в Лондон, я взяла себе новое имя. Теперь я не только издаю книги под фамилией Фордайс, но и живу с этим именем.
   Адам мысленно отметил, что, упоминая о скандале, Кэролайн назвала другой город. В прошлый раз речь шла о Бате. Он не стал заострять на этом внимание и спросил:
   – Может быть, теперь вы скажете мне свое настоящее имя?
   – Кэролайн Коннор, – поколебавшись, ответила девушка.
   Адам кивнул и вдруг осознал, что время уже позднее, а он в карете наедине с незамужней женщиной. Если бы все шло по правилам, никто не позволил бы ей находиться вне дома в столь поздний час без сопровождения. Да, думать, что Кэролайн – вдова, было гораздо удобнее.
   – Я понимаю, что мои новости вас не порадовали, – сказала Кэролайн. – Но вы не можете не знать, что жизнь незамужней женщины моего возраста ограничена множеством запретов и условностей. В провинции на эти вещи смотрят несколько проще, и люди там более терпимы. Они склонны давать другим хоть немного свободы. Но здесь, в городе, самостоятельная женщина, которая к тому же пытается делать карьеру, становится легкой добычей для всякого рода досужих сплетников. Прибавьте к этому то, что мое имя уже было связано со скандалом три года назад. К тому же я автор популярных романов. Представьте теперь, как нелегко мне приходится. Немыслимо было бы достичь моего нынешнего положения, оставаясь мисс Кэролайн Коннор. И я решила, что она должна исчезнуть.
   Адам вспомнил, сколько раз его сестрица Джулия, будучи незамужней девушкой, проклинала строгие правила, установленные обществом для незамужних девиц.
   – Конечно, я понимаю, что условности, соблюдения которых требует общество, могут раздражать, – осторожно начал Адам. – Но для этих правил есть серьезные причины. Наш мир таит в себе массу опасностей, особенно для женщин. И к сожалению, во всех слоях общества немало негодяев, которые только и ждут возможности воспользоваться беззащитностью женщины.
   – А самые опасные из этих типов принадлежат к высшим слоям нашего общества. – Голос Кэролайн стал хриплым и звучал едва слышно.
   Возникла напряженная пауза. Адам не спешил развивать опасную тему, но отметил для себя, что слова женщины и ее горестный тон могли означать лишь одно: в скандале, три года назад круто изменившем ее жизнь, был замешан мужчина из высшего общества.
   Тем временем Кэролайн удалось немного собраться с мыслями. Вздохнув, она заговорила почти спокойно:
   – Можете мне поверить, сэр: я вполне понимаю все опасности нашего времени. Нет нужды читать мне лекцию о необходимых предосторожностях и прочем...
   «Что ж, – сказал себе Адам, – она права. Эта женщина вольна называться тем именем, которое она для себя выбрала, и жить так, как считает нужным».
   – Простите, если обидел вас, – сказал он.
   – А вы простите меня за резкость... Но вы затронули болезненную для меня тему...
   – Я уже понял это. К сожалению, то, что ваш статус вдовы оказался вымышленным, еще больше осложняет и без того запутанную ситуацию.
   – Ничего подобного, – быстро возразила молодая женщина, – в наших отношениях это ничего не меняет.
   – Полноте. Не можете же вы всерьез полагать, что это возможно. – Адам удивленно взглянул на нее и укоризненно покачал головой.
   Кэролайн вздохнула и уставилась в окно. Потом негромко спросила:
   – Вы сердитесь?
   Адам задумался. Прислушавшись к собственным ощущениям, он не обнаружил никаких признаков гнева или злости, но ответ предпочел дать уклончивый:
   – Согласитесь, вы поставили меня в неловкое положение.
   – У вас нет никаких причин волноваться по этому поводу! – Кэролайн не на шутку встревожилась и старалась говорить как можно убедительнее. – Все вокруг считают меня вдовой, и я не собираюсь разуверять кого бы то ни было. Вы можете вести себя, как и раньше. Между нами все останется по-прежнему.
   – Вы действительно считаете, что это возможно? Молодая женщина с досадой пожала плечами. Ох уж эти мужчины!
   – Меня трудно назвать хрупким цветком, а потому я не требую столь деликатного обращения, – решительно заявила она. И, апеллируя к логике, добавила: – Вы сами заметили, что в моих романах есть ряд тем и моментов, которые предполагают наличие определенного опыта...
   – Ну что ж. – задумался, но потом все же возразил: – Однако даже будучи женщиной с определенным жизненным опытом, вы тем не менее, как и всякая женщина, должны думать о своей репутации.
   – Ничего подобного! – В словах Кэролайн зазвучала горечь. – Да, у Кэролайн Коннор была репутация, которую стоило беречь. Но три года назад она была не просто подмочена, но полностью погублена. Миссис Фордайс, как женщине, побывавшей замужем, беспокоиться не о чем, и она может делать карьеру и поступать так, как считает нужным.
   – Это зависит от точки зрения, с которой вы подходите к данному вопросу.
   – Кто бы мог подумать, что вы окажетесь таким пуританином? – Кэролайн смотрела на Хардести то ли с насмешкой, то ли с упреком. – Какие высокие моральные принципы!
   Адам вдруг растерянно улыбнулся и задумчиво сказал:
   – Знаете, я и сам удивляюсь собственным ощущениям... Раньше за мной подобного не водилось.
   Кэролайн сложила руки на груди, словно готовясь к защите. Мысок ее туфельки на высоком каблучке нетерпеливо постукивал по полу кареты. Стараясь не потерять самообладания, она произнесла:
   – Похоже, пришел мой черед извиняться. Поверьте, сэр, я не хотела поставить вас в. неловкое положение, как вы изволили выразиться.
   – Я понимаю, что вы сделали это не намеренно. Хардести склонил голову и, помедлив, добавил: – Вы имеете право защищать свои секреты, Кэролайн. Так же, как и я свои.
   – На том и порешим.
   Но Адам не считал разговор законченным. Несколько минут он сидел молча, прислушиваясь к своим ощущениям. С ним творилось что-то неладное. Больше всего на свете ему хотелось схватить сидящую напротив женщину, заключить ее в объятия и целовать до тех пор, пока она не позабудет того негодяя, что разрушил ее жизнь... Это желание буквально снедало его, но тут-то как раз не было ничего необычного. Необычным было то, что Хардести казалось недостаточным просто утешать и ласкать Кэролайн, ему нужно было что-то большее. Адам вдруг понял, что хочет поделиться с ней частичкой своей жизни. Он заставил женщину приоткрыть ее тайну. И теперь, чтобы уравновесить счет, он решил поведать ей один из своих секретов. Это было безумием, он всегда самым тщательным образом охранял свою прошлую и настоящую жизнь от посторонних. Но теперь этот безрассудный поступок казался ему единственно правильным.
   – Я прошу вас поехать со мной в другую часть города, – быстро сказал Хардести. – Я хочу вам кое-что показать.
   – Сегодня? Сейчас? – в недоумении переспросила Кэролайн.
   – Да. – Адам и сам не понимал, почему ее согласие так важно для него. Но он ждал его и чуть ли не молился, чтобы она поверила ему, позволила разделить с ней прошлое. – Клянусь, я не причиню вам вреда.
   – Я и не думала об этом. Почему-то я совершенно вас не боюсь, – задумчиво проговорила Кэролайн.
   «Должно быть, она откажется ехать с едва знакомым мужчиной неизвестно куда и зачем. И может, оно и к лучшему», – говорил себе Адам, стараясь не замечать, как колотится сердце в ожидании ее ответа. Словно вся его дальнейшая жизнь зависела сейчас от решения девушки.
   – Что ж, – сказала она наконец. – Сегодня тетушки вернутся поздно, так что беспокоиться по поводу моего опоздания некому... Едем.
   Адам привстал и, понимая, что отрезает себе путь к отступлению, крикнул Неду в окошечко адрес, по которому прежде всегда ездил один.

Глава 16

   За окнами кареты было темно. Кэролайн охватило предчувствие чего-то необыкновенного. Эта поездка по ночному городу вдвоем с мужчиной – с совершенно необыкновенным мужчиной по имени Адам – обещала стать самым захватывающим приключением в ее жизни. Молодая женщина изо всех сил старалась не выдать своего волнения. Куда он везет ее? И что именно хочет ей показать?
   Было очевидно, что Адаму непросто далось решение поделиться с ней чем-то важным и значительным, и Кэролайн не рискнула тревожить его вопросами. «Пусть делает так, как считает нужным», – думала она.
   За окнами кареты одна за другой сменялись улицы, плохо узнаваемые из-за тумана и темноты. Кэролайн поежилась и поплотнее завернулась в шаль – они въехали в район, где не селились люди с достатком. Улочки стали уже, а фонари теперь попадались совсем редко. Дома вдоль дороги смотрели на путников пугающе темными окнами – редко где горел свет. Кареты и экипажи пропали, и Кэролайн становилось по-настоящему жутко, если она успевала заглянуть в одну из темных улочек, мимо которых они проезжали.
   На их пути оказалась ярко освещенная таверна. Сквозь не слишком чистые окна Кэролайн разглядела мужчин в одежде простолюдинов и нескольких женщин в поношенных платьях. Перед каждым посетителем заведения стоял стакан джина или кружка с пивом.
   – Не беспокойтесь, – мягко сказал Адам, внимательно наблюдавший за своей спутницей. – Это бедный район, но я хорошо знаю эти места. Вам ничто не угрожает.
   – Я не боюсь, – решительно сказала Кэролайн. «Пока я с вами, я и в самом деле ничего не боюсь», – добавила она про себя.
   Экипаж повернул и покатился по мрачному и темному переулку. Впереди бледным пятном выделялся свет газового фонаря. Подле него стояла женщина в старой, обтрепанной одежде. Услышав стук колес, она оживилась и, когда карета подъехала ближе, спустила с плеча шаль, выставляя напоказ обнаженную грудь.
   – Эй, сэр, я могу показать вам уютное местечко здесь неподалеку. И цена невысока... – Голос ее был резким и хриплым. Голос пьяницы. Вглядевшись в окно экипажа, женщина заметила Кэролайн. – Э, да вы уже нашли себе подружку на вечерок, как я погляжу? Ну, так, может, в другой раз. Я тут часто стою... Как будете проезжать, сэр, не забудьте. Меня зовут Нэн.
   – Мне жаль эту женщину, – прошептала Кэролайн.
   – Всего лишь жаль? Неужели вас не шокирует увиденное? – с любопытством спросил Адам.
   – Для меня не новость, что женщина, которая не имеет средств к существованию, может оказаться на улице.
   – Вы правы, – согласился Адам. Он сунул руку в карман и извлек небольшой сверток. Высунувшись в окно кареты, бросил сверток Нэн. Движение было столь ловким, что кулек шлепнулся прямо к ногам проститутки. Женщина подняла его и развернула.
   – Спасибо, добрый сэр, – закричала она, рассмотрев содержимое. – Храни вас Господь за вашу щедрость!
   Кэролайн видела, как проститутка поднесла сверток к губам, а потом бросилась бежать прочь. Темнота быстро поглотила ее худую фигурку. Молодая женщина задумалась. Деньги явно были приготовлены заранее и завернуты так, чтобы не рассыпались при падении. Да и движение, которым Адам достал и бросил сверток, казалось привычным для него. «Должно быть, он регулярно занимается такого рода благотворительностью», – решила она.
   – Когда я ехал этой же дорогой в прошлый раз, здесь стояла другая женщина, – произнес Хардести. – Она сильно кашляла. Возможно, та женщина уже умерла, а ее место теперь заняла Нэн.
   – Ей вы тоже дали денег? – спросила Кэролайн.
   – Да. И сказал, как пройти к приюту для бездомных, где можно получить ночлег и еду. Но вряд ли она пошла туда... Скорее всего потратила деньги на опиум или джин. Да и Нэн наверняка поступит так же.
   – Понимая это, вы все равно даете им деньги?
   – У многих из них есть дети, которых нужно кормить. – Голос Адама стал хриплым, а тени превратили лицо в суровую маску. – Иногда я вижу под этим фонарем малышей.
   Кэролайн промолчала. Она чувствовала боль и гнев, бушевавшие в душе сидящего рядом человека. Что сказать, чтобы не оскорбить его чувства? Прежде чем она успела найти нужные слова, экипаж сделал еще один поворот и остановился. Они оказались перед небольшим домом, в окнах которого не было света.
   – Идемте, – позвал ее Адам.
   Он выпрыгнул из кареты и помог выбраться Кэролайн.
   – Чуть дальше по улице есть таверна, – сказал Адам кучеру. – Зайди и выпей чего-нибудь горячего. Время у тебя есть. Когда мы будем готовы ехать домой, я тебе свистну.
   – Слушаю, сэр. – Нэд коснулся рукой козырька.
   Адам взял Кэролайн под руку и повел к темному входу. Достал из кармана ключ и открыл дверь. Они оказались в маленькой прихожей. Адам зажег лампу и направился вверх по узкой лестнице.
   – Сейчас здесь никто не живет, – негромко объяснил он. – Теперь этот дом принадлежит мне. Правда, я тут кое-что переделал.
   – Но зачем вам дом в таком месте? – Кэролайн была по-настоящему заинтригована.
   – У меня есть на него виды, – отозвался Адам, но уточнять ничего не стал, а она не осмелилась расспрашивать.
   Узкий коридор второго этажа привел их еще к одной запертой двери, которую Адам тоже открыл своим ключом. Распахнув дверь, он сделал шаг в сторону, и Кэролайн медленно вошла в темную комнату с низким потолком. Это бедное жилище отчего-то имело огромное значение для Адама Хардести, человека из высшего общества. Она понимала это и чувствовала, что все происходящее сейчас очень важно для него. Кэролайн внимательно огляделась. Чистота помещения лишь подчеркивала скудость обстановки. Камин с аккуратно сложенными и готовыми к растопке дровами. Одно окошко, прикрытое простенькой занавеской. Кушетка и стол. Никаких ковров на голом полу. В комнате вообще не было ничего личного.
   Адам вошел следом. Он закрыл за собой дверь, поставил лампу на стол и вдруг сказал:
   – До восемнадцати лет я жил здесь.
   Кэролайн, не веря своим ушам, смотрела на Хардести. Она понимала, что его спокойствие обманчиво и под маской равнодушия кипят эмоции.
   – Значит, вы не родились богатым? – осторожно спросила она.
   Он усмехнулся:
   – Моя мать работала в салоне у модистки. Она вышла замуж за моего отца, когда ей едва исполнилось восемнадцать. Он служил клерком в пароходной компании. Через два года после моего рождения он погиб в доках. Там произошла авария... В наследство матери достались его книги и обручальное кольцо. Она продала кольцо, чтобы заплатить за еду и жилье, но сохранила книги.