Если я не стану останавливаться, у него не хватит времени доложить о моих перемещениях тем, кто его послал. Я был раздражен, подавлен и настолько устал, что начал утрачивать интерес к жизни. Со мной такое бывает, когда все идет не так, как мне хочется. Можете считать меня избалованным ребенком. Проходя мимо Бледсо - благотворительной лечебницы, содержащейся на средства выживших потомков императорской семьи, - я почувствовал, как что-то изменилось. Я не знал, что произошло в ночи. Поменялось что-то невидимое глазу. Мой хвост вел себя тихо. Моркары не поднимали шума. Отдельные громовые ящеры тенями проносились над головой, охотясь на летучих мышей. Улицы оставались пустынными. Интересно, может, у ночных обитателей города сегодня выходной? Я немного задержался взглянуть на Бледсо - этот памятник добрым намерениям, превратившийся в символ несчастья, в место страха, куда приползали умирать бедняки и где в запертых, переполненных палатах безумцы воплями облегчали боль своих душ. Члены императорского семейства делали все, что могли, но их усилий было недостаточно. Их деньги и другое вспомоществование едва-едва удер живали больницу от полного развала. Это было огромное, серое и уродливое здание, видимо, весьма импозантное в пору своего расцвета лет эдак двести назад. Сейчас вы видели всего лишь очередной совершенно запущенный большой дом, не хуже и не лучше, чем десятки тысяч неухоженных домов Танфера. Я покачал головой, пораженный неожиданной мыслью - в Танфере совершенно не ведется нового строительства. Неужели война пожирает все ресурсы? Война полностью определяет жизнь Танфера - не важно, участвуете вы в ней или нет. Каждую минуту она формирует нас и наше окружение, без устали выковывает будущее. Все события в Кантарде (особенно такие эпохальные, которые Покойник чувствует даже в своем кресле) разрушительно влияют на жизнь обитателей Танфера. Это меня пугает. Не могу сказать, что я в восторге от текущего состояния дел, но все изменения, насколько я вижу, ведут лишь к их ухудшению. И чем серьезнее изменение, тем ухудшение заметнее. До меня донесся чуть слышный звук. Краем глаза я уловил какое-то призрачное движение, Я слишком углубился в свои мысли и, осознав это, среагировал на шорох нервознее, чем следовало. С поворотом резко выбросил для удара ногу. А когда она опустилась на землю, сделал нырок, еще раз развернулся и располосовал воздух ножом. Краска спасло лишь то, что мой каблук, слегка задев физиономию, отбросил его назад, и он ухитрился упасть. Сидя в пыли, он пялился на меня с идиотским выражением на морде. - Скажи... - выдавил он, - какая муха тебя укусила? От чрезмерного количества адреналина в крови меня начала бить дрожь. Действительно, что со мной? Я несколько раз глубоко вздохнул и, спрятав нож, протянул Краску руку. - Прости. Ты здорово меня напугал. Разве можно появляться без пре... Увидев, что он протягивает мне левую лапу, я замолчал на полуслове и отдернул ладонь. К тому же мне не понравилось выражение его глаз. Краск медленно поднялся, опираясь только на левую руку. Я заметил, что правая прижата к брюху. - Что с тобой? Освещения маловато, но, похоже, его физиономия тоже не годится для повседневного ношения. Он выглядел не таким устрашающим, как обычно. Он встал на ноги, потирая ушибленную задницу. Проклятие, парень казался смущенным! Может, это всего лишь игра света, пробивающегося из окон Бледсо?.. Однако ответа он мне не дал. Меня осенило - не он ли тот придурок, который накатил на Торнаду, пока я толковал с Садлером? Доказательств этому нет, сам он никогда не признается, но я готов спорить на что угодно (уж на пару медяков точно), что это был именно он. - Тебе не стоило подкрадываться, - ухмыльнулся я. - Да не подкрадывался я вовсе, Гаррет. Топал к тебе открыто. Спорить я не стал. С Краском и Садлером спорить не надо. - Что ты здесь делаешь? - Тебя ищу. Твой человек сказал, что ты отправился в Карлик-Форт. Я и двинул сюда. Рассчитал, что ты как раз должен возвращаться. Надо серьезно поговорить с Дином. Хотя вполне понятно, почему старик ответил на вопросы Краска, когда тот сунул в дом свою мерзкую рожу. - В чем дело? - Два слова. - Ты видел Садлера? - Нет. С тех пор как... Словом, нет. А что? - Исчез. - Краск был краток. - Пошел потолковать с Чодо после... - Он тоже избегал упоминать об инциденте. - Потолковал и ушел. Никто его больше не видел. Не сказал, куда направляется. Чодо беспокоится. Чодо беспокоится. Это слишком мягко сказано. Впрочем, так бывает всегда, когда речь идет о Большом Боссе. В переводе на обычный язык это значит, что Чодо от ярости уже описался. Не в моих правилах добровольно делиться информацией - особенно с людьми Чодо. Однако на сей раз я решил сделать исключение. - Все вдруг начали исчезать. Не могу напасть на след Морли Дотса. И Плоскомордый пропал. Можно сказать, что и я беспокоюсь. Не слышно шума на улицах. Ты заметил? Он покачал головой, и юная плешь на макушке слегка блеснула в свете окон больницы. - Думал, Дотс свалил, потому что мы использовали его заведение. - Я тоже так считал. Поначалу. Но ведь это было бы совсем не в его стиле? - Не. Такой псих, как он, освирепев, раскроил бы нам котелки и вышиб бы пинком под зад. - Во всяком случае, попытался бы. Краск улыбнулся. Он делал это настолько редко, что зрелище казалось неправдоподобным. - Точно. Попытался бы. Ну ладно, Гаррет, у меня есть еще дела. Спешу. Гонялся за тобой, чтобы узнать о Садлере. Давай-ка пройдемся и потолкуем. Напряжем на пару мозги и, может, сообразим, куда деваются люди. Мне не хотелось его сопровождать, но спорить я не стал. Не потому, что опасался его обидеть. Я подумал, что смогу узнать что-нибудь полезное. Можете считать это интуицией. К тому же Краск - сейчас по крайней мере - не та личность, которую я знал и ненавидел. Он был чем-то настолько поглощен, что барьеры, отделяющие его от внешнего мира, частично рухнули. Временами он даже казался человеком, но все &% не настолько, чтобы я захотел выдать за него свою сестру, если бы она у меня была. Хорошо, что у меня нет сестры. Достаточно того, что заложниками судьбы являются мои друзья.
   ГЛАВА 30 Несколько часов я носился с мыслью, что Морли и Плоскомордого устранил Чодо, чтобы лишить меня поддержки, если я обнаружу его интерес к Книге Видений. Подобные идеи осеняют вас, когда вы считаете себя пупом вселенной. После встречи с Краском эти измышления рухнули под напором фактов. Что же, когда события лишены смысла, вы хватаетесь за соломинку. Морли исчез из поля зрения до того, как Чодо понял, что представляет собой книга. Даже сейчас я не мог быть уверен, что Большой Босс знает о книге. А исчезновение Садлера напускало еще больше тумана. Кто вынуждал людей исчезать? Змеюку эти парни не интересовали. Ей нужна Книга Видений. Охота за головами тут не поможет. То же самое и с нашим добрым другом Фидо. У кого же могли быть серьезные причины изничтожать моих знакомых? Вообще-то у многих, если взять по отдельности. И ни у кого, если рассматривать исчезнувших всех вместе. У них не было общих врагов. Краск согласился со мной. Мы неторопливо тащились, и я бубнил о ледяном ветре и жаловался, что не имею ключа к загадке. Затем начал стонать насчет избытка ключей и невозможности выбрать из них нужный. - Куда мы направляемся? По-прежнему ощущая слежку и надеясь что-нибудь увидеть, я оглянулся - как будто в этой кромешной тьме можно было что-то рассмотреть. - В Веселый Уголок, - буркнул Краск. Ветер донимал и его, парень все время пытался уберечь поврежденную руку. - У меня там свидание с кое-какими карликами. Вот как. И почему это не пришло мне в голову? Веселый Уголок - колыбель всех грехов Танфера. Там дозволено все, там никто не задает вопросов и не вмешивается в дела других. Миссионеров там не привечают. Реформаторы могут проникнуть туда только на свой страх и риск. Впрочем, как и все остальные. Банда Змеюки без труда могла найти убежище в Веселом Уголке, несмотря на то, что все в этом замечательном месте принадлежало Чодо. Только для этого им не надо было бегать шайкой. Да, мог бы сообразить пораньше. Веселый Уголок раскинулся неподалеку от Карлик-Форта, всего в нескольких кварталах позади Бледсо, а мне сказали, что карлики-ренегаты после схватки с командой Гнорста бежали именно в этом направлении. Если бы я был чужаком и искал укрытие, то лучше Веселого Уголка места не было. Так почему же я не сообразил понюхать там? Неужели совсем поглупел? Веселый Уголок никогда не спит, поздней ночью жизнь там лишь немного замедляется. Когда мы прибыли, фонарщики гасили фонари, экономя масло. В часы пик здесь все залито огнями и кругом кипит карнавал, но в затишье владельцы не желают потратить и медяка, если он не приносит десятикратной прибыли. Веселый Уголок похож на шлюх (которые, кстати, и есть его основной товар) он подкрашен и загримирован только снаружи. За внешним блеском скрываются гниль, вонь и человеческое горе. Как и шлюха, он не пытается приукрасить и загримировать невидимые с первого взгляда пороки. Когда вы их узрели, уже поздно. Она получила ваши деньги и теперь стремится побыстрее обслужить и избавиться. С каждой минутой ветер становился все пронзительнее. Может, поэтому моркары решили отдохнуть этой ночью. Их родные долины значительно теплее. Фонарщики, сгорбившись в своих потрепанных одежках, ругались в бороды. Зазывалы веселых домов выглядывали на улицу сквозь узенькие щели чуть приоткрытых дверей. Выждав, когда мы приблизимся, они выскакивали на улицу и заводили свои рапсодии об ожидающих нас внутри чудесах. Увидев, что мы не проявляем интереса, ребята тут же скрывались. Никто не пускался в уговоры. Все узнавали Краска. Я позволил ему указывать путь, пытаясь придумать хотя бы одну вескую /`(g(-c бегать по ночам, разыскивая Книгу Видений. Могу ли я себе доверять? А вдруг я тайно желаю получить книгу по тем же мотивам, что Змеюка, Истерман и - вполне возможно - местный вождь карликов. Это была свежая мысль. Она объясняла необщительность Гнорста. Не исключено, что коротышка задумал примерить сапоги Полуночного Кромбаха. - Ого. Пока я внутренним оком обследовал вражеские земли, ландшафт вокруг меня претерпел некоторые изменения. Улицы опустели. Краск перестал спешить. Теперь он ступал мягко, стараясь держаться в тени. Пожалуй, намечается нечто серьезное. Краск опередил меня на несколько шагов. Я отодвинулся в сторону и поднялся по ступеням у фасада старого дома. Краск ничего не заметил. Все его внимание было сосредоточено на чем-то находящемся впереди. Я распластался на площадке перед дверью второго этажа. Своим предчувствиям я, как правило, доверяю. На сей раз внутренний голос весьма настойчиво требовал от Гаррета, чтобы он поскорее убирался с открытого пространства и тем более не пытался спрятаться в темном проулке. Я постарался исчезнуть, растворившись в ледяной темноте, и остаться лишь парой внимательных глаз. Предчувствия меня не обманули. Едва я успел растянуться на животе, как открывающийся моему взору темный проулок наполнился крутыми парнями. Краск поднял здоровую руку, подавая сигнал. Парни кучей бросились к дому, на который указывал вождь. Тут он заметил, что меня нет рядом. В изумлении оглядевшись по сторонам, Краск смачно сплюнул и грязно выругался. Похоже, я ухитрился остановиться лишь в шаге от огромной кучи дерьма. Уж не вел ли он меня на бойню? Присоединяться к его отряду, видимо, было неразумно. Я остался лежать на площадке - наблюдать, удивляться и морозить свой хвост. Что случилось с этой Змеюкой? Все твердили, что тот, кто способен сотворить книгу, выступает на волшебном ринге в тяжелом весе. Змеюка вовсе не походила на тяжеловеса. Если действительно обладаешь могуществом, не станешь прибегать к помощи третьесортной шпаны. Змеюка же бестолково и бесполезно суетилась, и это меня смущало. Все колдуны, чародеи и им подобные находились в Кантарде, отлавливая Слави Дуралейника. Танфер остался беззащитен, и Змеюка могла творить все, что ей заблагорассудится. Но она вела поиски так, словно была не сильнее безумного Фидо. Неужели Змеюка вложила всю свою силу в книгу и допустила, чтобы книгу украли? Звучит убедительно. А тогда мы имеем дело с отчаявшейся колдуньей, злобной, как дракон с больными зубами. Войско Чодо бесшумно ворвалось в здание. Но тишина долго не продержалась. Почти сразу поднялся страшный шум. Я увидел столько запрещенного оружия, что хватило бы на целую роту. Шум внутри здания превратился в звуки битвы. Похоже, появились первые жертвы... Схватка скоро закончилась. Бойцы Чодо вытаскивали пленников на улицу и заставляли их разоблачаться. Ого... Пророчество Покойника реализовалось в полной мере. Я не слышал распоряжений Краска, но в этом не было нужды. Он искал татуировку. Среди пленных я Змеюки не видел, как и Краск. Он топтался вокруг них и театрально ругался. Положив подбородок на руки и дрожа от холода, я принялся размышлять, откуда им стало известно о татуировке. Неужели я сам о ней упоминал? Я не мог вспомнить. Возможно, тогда, когда пытался привлечь внимание Чодо к Змеюке. Краск не желал признавать поражение. Он заставил свое войско вытащить всех раненых и убитых, выстроил оставшихся в живых и возобновил досмотр. Пленные дрожали и стонали. Ветер сек их безжалостно. Он таки нашел ее. Змеюка приняла вид крысюка, спрятав татуировку под короткой шерстью. Вычислив бедолагу, он поставил ее вниз башкой. Даме тут же загнали в пасть кляп и обмотали веревкой длиной в сорок три мили, превратив в мумию. Краск не собирался испытывать судьбу, имея дело с колдуньей. Затем он пролаял новые команды. Ветер относил слова, но мне не обязательно !k+. слышать. Крутые парни повели пленных к реке. Я начал подозревать, что отпущенный им срок жизни весьма далек от бессмертия. Чодо не из тех, кто умеет прощать. Эти люди наступили ему на мозоль, следовательно... Большой Босс вообще не склонен искать оправданий своим действиям. Полдюжины головорезов отбыли со Змеюкой. Краск и несколько его приятелей остались на месте. Что ж, видимо, Чодо пожелал найти что-нибудь для легкого чтения - посидеть у камина холодными зимними вечерами. У Змеюки книгу ему не получить. Колдунья не имеет ни малейшего представления, где она. Но что-то старик из нее выудит. Ему это всегда удается. А она все-таки ухитрилась превратиться во вполне пристойного крысюка... Краск снова направился в помещение - с таким решительным видом, будто вознамерился обязательно что-то найти. Наступило самое время удалиться, и я бы сделал это, если бы не болтающаяся поблизости и поглядывающая лениво по сторонам четверка приятелей Краска. Я устроился поудобнее, чтобы продолжать дрожать дальше, думая о Холме Блейне. Почему он явился ко мне в виде Карлы Линдо? Почему он вообще явился? Как он догадался прийти именно ко мне? Через Истермана? Надо это дело расследовать. Утром. После доброго сна. Если успею оттаять. До чего здорово было бы сейчас забраться в постель. И почему эти клоуны никак не уберутся отсюда? Они определенно отказывались идти навстречу моим желаниям. Я начал подозревать, что у них на уме - да-да, на их крошечном уме - есть еще что-то, помимо Змеюки и ее фантастической книги. Они разошлись в разные стороны, заглядывая в темные переходы и мрачные углы. Вот так. Внизу прошел Краск, массируя поврежденную руку. Пробормотав что-то о холоде, он добавил: - Ничего не понимаю. Парень был рядом и через секунду вдруг исчез. Он же не привидение. Куда он мог подеваться? Кто этот "он"? Держу пари, вы сообразили так же быстро, как и я. Ну и компания! Ребята Большого Босса не тратят силы просто так за здорово живешь... Я старался отбросить эту мысль, опасаясь, что она окажется справедливой. Но истина превыше всего. Чодо, видимо, придумал нечто особенное для парня по имени Гаррет. Возможно, решил угостить его первоклассным ужином, после которого можно будет искупаться в домашнем бассейне, до краев за полненном блондинками и брюнетками. А может, хотел пригласить Гаррета дружески поболтать о старых временах, о которых он упоминал в карете. Мне почему-то не хотелось выяснять. Вам не сыскать много парней, которым выпала честь поболтать с Чодо. Один из ребят Краска подошел к боссу и что-то сказал - я не расслышал. Краск выругался и прорычал: - Продолжайте искать! Затем Краск повел себя весьма странно. Он уселся на ступени разгромленного дома, потер руки и, возложив подбородок на неповрежденный кулак, ушел в себя. Если бы он не был Краском из всемирно известного цирка ужасов "Садлер и Краск", я мог подумать, что человек борется с угрызениями совести. Краск не менял позы все время, пока его ребята вели поиски. Когда им это надоело и они свалили, Краск остался сидеть в мрачной задумчивости. Я, естественно, тоже остался лежать. Я и моя задница. Пробовали ли вы когданибудь улечься, подставив свой зад ударам леденящего ветра? Я знал, что не в силах справиться не только с покалеченным Краском, но и с его престарелой бабушкой. Поэтому сразу отказался от этой идеи. Правда, еще меньше мне хотелось встречаться с Чодо или знакомиться с достопримечательностями речного дна. Гаррет - твердый орешек. У него завидное терпение. Все-таки я сумел переупрямить Краска. По горло насытившись холодом, он удалился. Я оторвал свои заледеневшие кости от площадки и последовал его примеру. В про тивоположном направлении. Господи, до чего хорошо, что люди редко догадываются посмотреть вверх.
   ГЛАВА 31 Проходя через Зону безопасности, я обнаружил именно то, что ожидал. То есть абсолютно ничего. Заведение Морли оставалось темным и казалось вымершим. Я начал подумывать, не пора ли и мне исчезнуть. К дому я приближался крайне осторожно. Краск мог устроить засаду. Над этим стоило бы поразмыслить. Я чересчур зависим от своего дома. Если не хорошие парни по-настоящему решат учинить мне неприятность, они просто отрежут меня от базы. Похоже, поблизости никого не было. Даже мой верный неведомый спутник отсутствовал. Как славно, что этот неизвестный тоже иногда ошибается или нуждается в отдыхе. Взлетев по ступеням, я забарабанил в дверь. Дин открыл замок. - Почему так долго? - прошипел я. В ответ он одарил меня неодобрительным взглядом, выбрав наиболее выразительный из своей коллекции. По правде говоря, он подошел к дверям почти сразу. В доме царила тишина. - Карла уже в постели? - Да. Я тоже отправляюсь спать. - Где? У ее порога? - На кушетке. Не такой реакции ожидал я на свою замечательную шутку. Ну и ладно. - Спокойной ночи. Я зашел в комнату Покойника. - А ты, Старые Кости, часом, не дрыхнешь? Это он может - заснуть на пару недель в разгар событий. "Не сплю. Вижу, что ты опять огорчен и рассержен". - Дела идут все хуже и хуже. Ты можешь что-нибудь предложить? "Поспи немного. Хотя развитие событий начинает внушать беспокойство, информация по-прежнему остается скудной. Мне надо весьма серьезно подумать". - Поспать? Это лучшая из твоих идей за многие годы. "Не позволяй чувству безысходности и беспомощности ожесточить тебя. У каждого из нас могут быть пустые дни". Ему легко рассуждать. Он может позволить себе даже непродуктивные столетия. - Твой талант замечать очевидное проявляется на всю катушку. "Отчаяние, Гаррет, тебе вовсе не к лицу. На смену темной ночи неизбежно приходит рассвет. Выбрось из головы Чодо Контагью. Отдохни. Это самое полезное, что ты можешь сделать в настоящий момент. Успокойся. И ободрись. У него нет самой книги". Логхир был прав. Жирный гениальный жмурик всегда оказывается прав. Он не может ошибиться, даже если захочет. И тем не менее: - Но он только что заполучил в свои лапы человека, знающего, как изготовить книгу. Этот сукин сын теперь способен сочинить свою. Я был в том настроении, когда хочется спорить ради самого спора. Но, наверное, я все-таки немного повзрослел. Я не стал брюзжать дальше. - Когда начнешь размышлять, попробуй сочинить теорию, объясняющую исчезнове ние Морли Дотса, Плоскомордого и Садлера. И попытайся определить, кто следует за мной, словно дух. Парень настолько хорош, что я так и не сумел его увидеть. "Что касается исчезновения, то у меня имеется определенная гипотеза. Даже две, если быть точным. Однако их следует проверить. Я отказываюсь обсуждать этот вопрос до тех пор, пока ты не поспишь". Пустая трата времени - пытаться что-нибудь из него выжать. Он не уступит. Почему никто никогда не хочет мне уступить? Они или не могут, или не хотят. Я всегда в проигрыше. Интересно, почему так получается? Видите, сколь мощный разум у вступившего в сражение со злом Гаррета? Такто. Он ни за что не уступит. Даже валун, намертво заклиненный в скале, менее упрям, чем дохлый логхир. Я сдался и заковылял к двери. "Каковы новости из Кантарда, Гаррет?" Как будто не мог прочитать мои мысли и узнать, что я даже не пытался ' $ " bl вопросы на эту тепу. Он просто пожелал поддеть меня. Мешок с костями частенько делает это, зная, что я не всегда способен достойно ответить. Может, дает мне понять, что, если бы я ему больше потакал, он стал бы мне лучше помогать. Наверное, так и есть. А вообще-то он страшный лентяй. Только из-за лени он остается среди нас. Покойник слишком ленив, чтобы постараться помереть до конца. Я не стал ему отвечать, а просто поднялся наверх и не раздеваясь рухнул в постель. Сон не шел. Я кряхтел и ворочался, размышляя о жизни, не меньше семнадцати секунд.
   ГЛАВА 32 Дин опять не дал мне выспаться. Четыре часа я дрых так, что меня не разбудили бы ни пожар, ни землетрясение. Но Дин - катаклизм похлестче этих грозных природных явлений. Разодрав веки в одном глазу на сотую дюйма, я свесил ногу с кровати. Этих усилий могло хватить на целый день, но старикан не успокоился. Он отправился за ведерком воды, которую специально охлаждал на заднем дворе. Вернувшись, он застал меня уже в сидячем положении. - Почему ты не сообразил послать сюда Карлу? - сварливо пробормотал я. - Да потому, что в таком случае вы вообще не вылезли бы из кровати. Сосиски пережарятся, бисквиты подгорят, а чайник выкипит до дна, пока вы будете пытаться сбить ее с пути истинного. - Ты - страдающий подозрительностью старый козел-мизантроп. С этими словами я предпринял героическое усилие подняться на ноги. Из этого ничего не получилось. - Знаю, - противно хихикнул Дин, - если я не встану между вами и мисс Карлой, вы две недели не двинетесь с места. А у вас есть дела. - У меня все болит. Я страдаю. Почему бы тебе не принести завтрак сюда? Он поднял ведро с ледяной водой. - Встаю, встаю! Окончательно пробудиться могли помочь физические упражнения - и я пару раз через силу моргнул. Дин чуть отошел, слегка смягчившись. Этому человеку не ведомо чувство сострадания. Он чему-то ухмыльнулся и произнес: - А идея не так уж плоха. - А? - Моя племянница Руфь принесла мне свежую смену белья. Сейчас девочка внизу. Она с удовольствием подала бы вам завтрак в постель. Я застонал. Этот тип не способен на честную игру. Руфь - прекрасное дитя. В ней что-то есть. Вы наверняка знаете, как этот эвфемизм переводится на нормальный язык. Он означает, что собаки не воют при ее приближении. Они лишь скулят и уползают в надежде, что девица их не заметит. - Я сегодня не в форме. Дин снова хихикнул. Что за злобный старикашка! Затем я немного подумал о себе. Я не прав. Руфь на самом деле славная девочка, и не ее вина, что она так выглядит. Приняв вертикальное положение, я дотащился до двери и даже ухитрился спуститься по лестнице, не убившись. Более того, мне удалось улыбкой приветствовать находящихся в кухне дам. Карла и Руфь начали соревноваться, чья улыбка окажется ослепительнее. Словно смотришь на восходящее солнце. Пришлось прикрыть глаза ладонью. Дин оказался пророком. Завтрак в самом деле состоял из сосисок, бисквитов и горячего чая. Мое настроение радикально улучшилось, хотя до обычного блестящего Гаррета мне было еще далеко. Я поднялся из-за стола и совершил тяжелый переход к Покойнику. - Я с тобой, Весельчак, - произнес я, обессиленно плюхаясь в кресло. "Едва-едва". - Хм. Интересно, что он хотел этим сказать. По утрам я обычно не в лучшей форме. Впрочем, вы уже могли это заметить. "У нас остается единственная возможность. Мы должны первыми найти книгу. Я ag(b n это абсолютно необходимым. Наш провал будет означать для Танфера катастрофу". - Как это? Положительно, еще слишком рано. Мои мозги продолжали дремать там, в спальне. "После упорных размышлений я начал сомневаться в мотивах, которыми руководствуется наш друг Гнорст. Факты, породившие мои сомнения, не бросаются в глаза, но они, бесспорно, существуют. Боюсь, что он не мог устоять перед соблазном". - Я уже думал об этом. "В настоящее время мы можем игнорировать Змеюку. Она нейтрализована. Истермана практически можно не принимать в расчет". - Ты так полагаешь? В его команде играет Торнада. "Ей повезло, что она до сих пор жива. Но везение долго не продлится. Нет, Чодо Контагью - единственный, кто меня заботит. Центр тяжести переместился к нему и Гнорсту. Обе стороны располагают куда более значительными силами, чем колдунья и сумасшедший. Возникла потенциальная возможность серьезного конфликта, который может подогреваться личной неприязнью, если припомнить коечто из услышанного тобой при встрече с Большим Боссом". Я шлепнул себя как следует изнутри по черепушке, чтобы заставить машинку вертеться и понять, что он говорит. Да. В словах Чодо присутствовала желчь, когда он упоминал о карликах и Карлик-Форте. Ему не удалось их подчинить. Насколько я его знаю, он теперь мечтает влезть в Дом Карликов и врезать его обитателям под зад. Чодо недолюбливает тех, кто его не боится. - Какое блистательное начало дня, да? Уверен, с твоим умом и моими мышцами мы покончим с этим делом еще до ленча, "Похоже, ты возвращаешься к жизни". - Легко сказать. Пока я способен лишь дышать. "У нас есть зацепка, Гаррет. Не очень заметная путеводная нить, но которой не сложно следовать". - Она как-то прошла мимо моего внимания.