- Уверена, что это не удивит вас, но меня довольно хорошо знают в Вашингтоне, - ответила женщина. Она шла рядом с Бажарат, спрятав пистолет в сумку и периодически упираясь стволом в бедро Бажарат.
   - Меня трудно удивить, когда речь идет о вас...
   - Тем более тем фактом, что я "Скорпион".
   - И все же - как вы нашли меня?
   - Я знала, что вы и юноша исчезли, наверняка скрывшись под другими именами, но вы не могли изменить внешность, во всяком случае юноша. Я приказала своей секретарше проверить все дорогие отели, она говорила везде, что МОЁ бедный муж забыл ваши имена и название отеля, - многим известно, что с ним такое частенько случается. Так что все очень просто, мадам Бальзини.
   - Действительно элементарно, - согласилась Бажарат, открывая дверь. Они вышли на широкий пандус, к которому постоянно подъезжали машины. Здесь было шумно и тяжело дышалось от выхлопных газов. - Неудивительно, что вы стали "Скорпионом".
   - И останусь им! - с яростью воскликнула аристократка из Палм-Бич. - Мы все ими останемся! Мы знаем ваши намерения, но больше вы не сделаете ни шагу!
   - Что вы, какие намерения?
   - Не лгите мне, мисс Бекаа! Одна из наших является... была личной секретаршей директора ЦРУ. Сейчас Элен в Европе, она исчезла, и о ней забыли, но она успела позвонить мне и объяснить, что происходит. Она была изумлена, напугана до смерти, но новый "Скорпион-1" потребовал, чтобы она выполняла его приказы. Он пригрозил ей. У нее не было выбора, ведь она хотела остаться в живых и уехать... Нам не нужны никакие приказы, нам нравится то, что мы имеем, и это никто не сможет изменить. Вы надеялись, что сегодня вечером за вами заедет мой старый друг Несбит? Ох, не делайте такие удивленные глаза. Несбит называет меня Сильвия, и это ведь я познакомила его с вами, помните? После разговора с Элен я позвонила ему, пораскинула мозгами и все поняла. Очень сожалею, но боюсь, что его лимузин попал в очередное "дорожное происшествие". А с вами сейчас произойдет другая авария. Все решат, что это пуля ночного грабителя, местечко здесь вполне подходящее, дальше пяти футов почти ничего не видно и не слышно. - Женщина по имени Сильвия оглянулась по сторонам и потянула из сумки пистолет.
   - На вашем месте я бы не стала делать этого, - предостерегла ее Бажарат, заметив остановившийся у ворот огромный грузовик.
   - Но я не вы.
   - Моя жизнь ничего не значит, - продолжила Бажарат, - но мне говорили, что свою вы цените дорого и даже ради этого предали "Скорпионов".
   - Что вы такое говорите?..
   - Вспомните Мэриленд. Только вчера я посетила королевский дом прекрасной арабки... которая платит вам. Вы продали "Скорпионов", польстились на деньги, как будто вам мало платили.
   - Это абсурд!
   - Тогда объясните это "Скорпиону-1". Вы не можете связаться с ним, а я могу и связалась. Если сегодня вечером я не попаду в Белый дом, то все подробности вашего предательства завтра утром окажутся у него на столе... Вы забыли, что я Бажарат. Я всюду отыскиваю слабости, которые стараюсь обратить себе на пользу. - Она слегка переместилась вправо, пока Сильвия неподвижно стояла с широко раскрытыми глазами, кусая губы. - А теперь скажите мне, синьора, вы действительно хотите убить меня?
   Ответа на этот вопрос так и не последовало. Бажарат резко рванулась вперед, ударила плечом Сильвию, столкнув ее с пандуса навстречу приближавшемуся огромному грузовику. Раздался резкий скрип тормозов, но это уже не смогло предотвратить трагедию: передними колесами грузовик раздавил аристократку из Палм-Бич.
   - Я вызову "скорую помощь"! - крикнула Бажарат и бросилась к боковому выходу, но, войдя в отель, она замедлила шаг и, держа себя в руках, направилась к ближайшему телефону-автомату. Опустив монету, она снова набрала номер дома в Мэриленде.
   - Да? - раздался голос прекрасной арабки.
   - Они нашли меня, - холодно и спокойно сказала Бажарат. - Автомобиль Несбита попал в аварию.
   - Мы знаем, я отправила туда свою машину, она будет на месте происшествия с минуты на минуту.
   - Это "Скорпионы", они пытаются помешать мне.
   - Этого следовало ожидать, дитя мое, и мы обе согласились с этим.
   - Эта ваша сука из Палм-Бич, она с ними.
   - И в этом есть свой смысл. У нее обширные связи в Вашингтоне, она входит в разведывательную сеть "Скорпионов".
   - Она это подчеркнула, но больше ей уже ничего не придется подчеркивать. Она мертва, погибла под колесами грузовика. Туда ей и дорога.
   - Спасибо, что избавили нас от лишних забот. Со "Скорпионами" будет покончено, их место займем мы... А теперь о деле. Мой лимузин заберет с места аварии Несбита, потом вас, и вы поедете в Белый дом, где все уже готово. В восемь часов два агента ФБР спустятся со второго этажа из комнаты для посетителей, на пиджаках у них будут приколоты специальные пропуска. К ним присоединится одетый в форму шофер, тоже с пропуском, и они втроем будут ждать вашего появления в коридоре на выходе из Овального кабинета. Как я говорила вам раньше, пароль "Ашкелон". Вы быстро пойдете с ними.
   - Агенты ФБР?..
   - Мы глубоко внедрились туда, Амайя Акуирре. Это все, что вам следует знать. А теперь действуй, дочь Аллаха.
   - Я не дочь Аллаха и вообще ничья дочь. Я сама по себе.
   - Тогда иди сама по себе и выполняй свою миссию.
   Бажарат и Данте Паоло, младший барон ди Равелло, сели в лимузин и устроились на широком заднем сиденье рядом с сенатором от штата Мичиган.
   - Простите за опоздание, - воскликнул Несбит, - но можете представить себе, мы попали в аварию. У нас весь капот всмятку, а водитель столкнувшейся с нами машины сбежал еще до приезда полиции. Однако мой офис оказался на высоте и прислал другой автомобиль.
   - Похвальное усердие со стороны вашего персонала, синьор сенатор.
   - Они отличные люди. Должен сказать, что президент очень хочет встретиться с вами обоими. Он сообщил мне лично: ему кажется, что он встречался с бароном... вашим отцом, когда высадился с десантом в Италии во время второй мировой войны. Тогда президент был молодым лейтенантом. Он вспоминал, что многие крупные землевладельцы оказали им тогда большую помощь.
   - Вполне возможно, - с энтузиазмом подхватила графиня. - Наша семья с самого начала была против фашизма. Притворяясь лояльными по отношению к этой свинье дуче, мои родственники сотрудничали с партизанами, спасали сбитых летчиков.
   - Тогда у вас найдется общая тема для разговора.
   - Простите меня, сенатор, но я родилась уже после войны.
   - Ох да, конечно... - Брат гораздо старше меня.
   - Я и не имел в виду, что вы помните войну, графиня.
   - Ладно, это не имеет значения, - сказала Бажарат, бросила взгляд на Николо и улыбнулась.
   Лимузин двигался на восток, в зависимости от интенсивности движения они должны были через пятнадцать минут или около того подъехать к Белому дому.
   19 часов 33 минуты
   Телефонист красной линии дал Хоторну домашний номер сенатора Несбита. Ответила женщина, которая или ничего не знала, или не хотела ничего говорить.
   - Я только домоправительница, сэр. Сенатор не докладывает мне, куда отправляется, да я и не ожидаю от него этого. Мое дело вовремя подать ему еду.
   - Проклятье! - прорычал Тайрел, швыряя трубку бежевого телефона.
   - А в офис к нему ты не пытался звонить? - спросила Филлис, входя на веранду.
   - Конечно, пытался, но там автоответчик твердит обычный текст: сенатор или его персонал свяжутся с вами по телефону или по почте, если вы продиктуете свою фамилию, адрес и номер телефона. Сенатора всегда можно застать... Ну и так далее!
   - А как насчет его персонала? - продолжала настаивать Филлис. - Когда Генри нужна была информация, ему частенько удавалось получить ее у кого-нибудь из служащих. Во всяком случае, быстрее, чем от человека, с которым он не мог связаться.
   - Но это не так уж просто. У меня нет никаких сведений о служащих Несбита.
   - А у Хэнка были, - сказала Филлис. Она быстро подошла к шкатулке из темного дерева с резными восточными узорами. - Это его личное домашнее досье, - продолжила Филлис, шаря рукой по правой стенке шкатулки. - Вот беда! Она заперта, а я никогда и не знала комбинации, которая ее открывает. Хэнк сказал, что мне это ни к чему.
   - О чем ты говоришь, Филл?
   - Это китайская шкатулка, мы купили ее много лет назад во время поездки в Гонконг. Кроме бокового замка, действует еще и блокировка - нужно в определенной последовательности нажать на вырезанные фигуры.
   - Я имел в виду: что там внутри?
   - Генри хранил там списки всех важных людей в Вашингтоне и их персонала на тот случай, если потребуется срочная информация, - включая всех сенаторов и конгрессменов. Он...
   - Я знаю, - остановил ее Тайрел. - У него был пунктик насчет таких вещей. Но как мы ее откроем?
   - Мы ее разобьем. - Филлис выдернула из розетки шнур лампы на массивной подставке. - Бей, Тайрел!
   Хоторн принялся молотить тяжелой подставкой лампы по крышке шкатулки. После седьмого удара крышка разлетелась на части. Они с Филлис стали лихорадочно вытаскивать из шкатулки хранящиеся там папки.
   - Вот она! - воскликнула Филлис, доставая толстую папку. - Белый дом и сенат. Все здесь!
   Первый, кому дозвонился Тай, был служащим средней руки в персонале сенатора, просто его фамилия начиналась на букву "А".
   - Ходили слухи, что сегодня вечером он собирается в Белый дом, коммандер, но я не знаю деталей. Я работаю у него недавно, но, надо сказать, хорошо разбираюсь в политике...
   - Желаю удачи, - бросил Тайрел, повесил трубку и повернулся к Филлис. Давай следующего и поищи кого-нибудь рангом повыше.
   - Вот вроде более подходящая кандидатура, она личная секретарша Несбита.
   От первых же слов секретарши Хоторн остолбенел, боль, грозившая разорвать грудную клетку, разлилась по всему телу.
   - Да, это просто замечательно, коммандер. У сенатора сегодня личная аудиенция у президента. Он сопровождает графиню Кабрини и ее племянника, сына очень богатого итальянского барона, чьи инвестиции значительно...
   - Графиню и ее племянника? Женщину и молодого человека.
   - Да, сэр. Возможно, мне и не следовало этого говорить, но для моего босса эта аудиенция очень важна. Миллионы для нашего штата...
   - Когда назначена аудиенция?
   - В восемь или восемь пятнадцать. При таких неофициальных аудиенциях допускается небольшая неточность.
   - Встреча будет проходить в личных апартаментах президента?
   - О нет, сэр. Первая леди не очень любит это, особенно когда у них находятся внуки. Она будет проходить в Овальном кабинете.
   Смертельно бледный Хоторн положил трубку.
   - Бажарат на пути в Белый дом! - прошептал он и вдруг закричал: - С ней мальчишка! Она проскользнула сквозь все расставленные сети... Филл, эти патрульные на улице, на них можно положиться?
   - Но им запрещается покидать дом, Тай.
   - А у меня нет времени договариваться, чтобы их отпустили. Но я знаю, что делать, у меня машина госдепартамента с сиреной.
   - Ты поедешь один?
   - У меня нет выбора. До Палиссера я не могу дозвониться, ЦРУ само может быть замешано, о Пентагоне и речи нет, служба безопасности меня не слушает, а полиция просто упрячет в каталажку!
   - Чем я могу помочь?
   - Обзвони каждого сукина сына из военно-морской разведки или из другой шпионской конторы, с которыми работал Генри. Пусть устроят, чтобы меня пропустили в Белый дом!
   - У меня есть кое-кто на примете, включая адмирала, который постоянно играет в покер с начальником охраны Белого дома.
   - Звони, Филл!
   19 часов 51 минута
   Лимузин сенатора остановился у южных ворот Белого дома. Морские пехотинцы из охраны нашли фамилию сенатора в списке приглашенных, отсалютовали, и через несколько секунд лимузин быстро направился прямо к главному входу, а не к западному крылу, где находился Овальный кабинет. Когда они остановились возле небольшой лестницы у входа, Несбит помог графине и ее племяннику выбраться из машины, любезно поблагодарил охранников, распахнувших двери, и провел своих спутников внутрь.
   - Это мой коллега из штата Мичиган, - представил Несбит встретившего их мужчину, - еще один сенатор от нашего штата. - После представления и обмена рукопожатиями в дверях появился фотограф с камерой. - Как я уже говорил вам, графиня, мой коллега состоит в одной партии с президентом, он приложил много усилий для организации этой аудиенции.
   - Да, я помню, - подтвердила Бажарат. - Вы и ваш коллега хотели сфотографироваться с Данте Паоло?
   - И с вами, конечно, если пожелаете.
   - Нет, синьор, ваш главный козырь - мой племянник, а не я. Пожалуйста, поторопимся.
   Было сделано четыре снимка, когда из коридора появился еще один мужчина в темном костюме и подошел к ним.
   - Прошу прощения! - воскликнул он. - Маленькое недоразумение, вы должны были подъехать ко входу в западное крыло.
   - Недоразумение, черт побери, - прошептал второй сенатор от штата Мичиган Несбиту. - Неужели ты думаешь, что глава администрации позволил бы нам сфотографироваться там?
   - Тс-с, - шепнул в ответ Несбит. - Сделаем вид, что просто произошла ошибка.
   - Да... конечно.
   - Если бы охрана не передала нам по радио, что вы подъехали сюда, вам бы долго пришлось ждать, - пояснил сопровождающий. - А теперь идемте, я провожу вас в западное крыло.
   Путешествие по залам заняло сорок шесть секунд. Наконец сенаторы и графиня с племянником вошли в Овальный кабинет, где их встретил глава администрации президента - худощавый мужчина невысокого роста с бледным лицом и настороженным взглядом, как будто бы ожидавший внезапного нападения оттуда, куда не проникал его взгляд. И все же манеры его были приятными, говорил он усталым голосом, как человек, который очень много работает.
   - Для меня большое удовольствие видеть вас обоих, - произнес он, здороваясь за руку с Бажарат и Николо. - Президент уже спускается, но надеюсь, вы понимаете, графиня, что это будет очень короткая встреча.
   - Большего мы и не просим, синьор, только фотографию для моего брата барона ди Равелло.
   - Президент хочет, чтобы вы знали - и он, возможно, сам скажет вам об этом, - что краткость этой аудиенции вызвана важными государственными делами, но, между нами, дело еще в том, что на этой неделе собралась вся его большая семья, включая двенадцать внуков, и у первой леди свои семейные планы.
   - Какая заботливая мать и бабушка, не так ли? У нас, итальянцев, обычно бывают большие семьи, и нас не пугают связанные с этим трудности.
   - Очень любезно с вашей стороны, графиня. Садитесь, пожалуйста.
   - Какое величественное место, Данте Паоло, не правда ли?
   - Не понимаю, - отозвался Николо на итальянском. Бажарат повторила свою фразу по-итальянски.
   - О да, конечно.
   - Здесь сосредоточена власть над вселенной... Нам оказана большая честь!
   - Не знаю, как насчет вселенной, графиня, но наверняка над большей частью мира... Не хотите ли присесть, господа сенаторы?
   - Спасибо, Фред, - откликнулся один из сенаторов, - но ведь у нас мало времени, не так ли?
   - Молодой человек?.. Господин барон?..
   - Мой племянник слишком нервничает, чтобы сидеть, синьор.
   Внезапно из коридора, ведущего в Овальный кабинет, послышался голос, и вошедший человек остановился перед сенаторами.
   - Ну, если еще хоть один ребенок пнет меня в живот, или схватит за лицо, или начнет бороться со мной, я издам закон, ограничивающий рождаемость.
   Президент США Дональд Бартлетт поздоровался за руку с сенаторами и прошел в кабинет. Ему было к семидесяти, среднего роста, прямые седые волосы, привлекательное, но покрытое морщинами лицо состарившегося актера, держащегося на энтузиазме прошедших лет. И вместе с тем искусный политик, способный в нужной ситуации продемонстрировать и силу и чувство юмора.
   - Графиня Кабрини и ее племянник, барон... барон, господин президент, объявил глава администрации.
   - О, прошу извинить меня! - искренне воскликнул Бартлетт. - Мне казалось, что я пришел даже рано...
   Примите мои извинения, графиня, - добавил президент по-итальянски.
   - Вы говорите по-итальянски, господин президент? - спросила удивленная Бажарат, вставая с кресла.
   - Не очень хорошо, - ответил президент, пожимая ей руку. - Прошу вас, садитесь. - Бажарат опустилась в кресло. - Был вынужден немного выучить итальянский во время войны. Тогда, во время нашей высадки в Италии, я был интендантом, и должен сказать вам, что многие ваши знатные семьи оказали нам большую помощь. Вы знаете, те, кто не очень любил Муссолини.
   - Дуче - свинья!
   - Мне часто приходилось это слышать, графиня. Еще до нашей высадки мы летали по ночам над территорией Италии и сбрасывали на парашютах провиант и боеприпасы на тот случай, если продвижение нашего десанта на север будет остановлено. Мы называли эти места пунктами снабжения. Я говорил сенатору, что, по-моему, встречался с вашим братом в Равелло.
   - Думаю, что это был наш отец, господин президент. Благородный человек, который терпеть не мог фашистов.
   - Возможно, вы и правы. Я уже так постарел, что десятилетия кажутся мне годами! Конечно, это был ваш отец. Вы в то время были еще ребенком, если вообще родились.
   - Во многих смыслах я до сих пор еще ребенок, сэр. Ребенок, который многое помнит.
   - Да?
   - Это неважно. Разрешите представить вам моего племянника, младшего барона ди Равелло. - Бажарат снова встала, а президент повернулся и пожал руку Николо, застывшему в благоговейном трепете. - Мой брат, собирающийся вложить крупные средства в американскую промышленность, просил всего об одной фотографии его сына рядом с вами.
   - Это не проблема, графиня. Однако, по-моему, этот юноша больше похож на принимающего игрока из команды "Вашингтон Редскинз", чем на барона... Эй, ребята, может быть, мне стать на ящик, чтобы казаться с ним одного роста?
   - Я все предусмотрел, господин президент, - сказал фотограф. - Предлагаю вам обоим сесть в кресла возле стола и пожать друг другу руки.
   Пока фотограф и глава администрации готовили съемку, Бажарат сунула свою маленькую вечернюю сумочку между подушками кресла, а когда засверкала фотовспышка, она еще дальше засунула сумочку, так что теперь ее совсем не было видно.
   - Это чудесно. Господин президент, мой брат будет чрезвычайно рад и благодарен вам!
   - А я буду чрезвычайно благодарен барону, если он осуществит один-два промышленных проекта в нашей стране.
   - Можете не сомневаться, сэр. Почему бы вам не обсудить с нашими друзьями сенаторами детали проектов? Я им рассказала о намерениях моего брата и уверена, что они не разочаруют вас, господин президент.
   - Это я и собирался сделать, графиня, - с улыбкой сказал Бартлетт. Он и Николо поднялись с кресел. - По крайней мере, можно будет выпить чего-нибудь прохладительного и провести несколько минут в спокойной обстановке, подальше от безобразников, ожидающих меня наверху.
   - Вы просто шутите, синьор! - рассмеялась Бажарат, пожимая протянутую президентом руку. - Я знаю, что вы очень любите свою семью.
   - Конечно, люблю. Передайте мои наилучшие пожелания вашему брату.
   - Мне надо торопиться! - воскликнула Бажарат, посмотрев на свои украшенные бриллиантами часики. - Обязательно надо через полчаса позвонить брату по нашему специальному телефону.
   - Мой автомобиль отвезет вас назад в отель, - сказал Несбит.
   - А я провожу вас до выхода, - добавил сопровождавший их сюда мужчина. - Я уже дал распоряжение, чтобы автомобиль сенатора подъехал туда.
   - Мы и так отняли у вас много времени, господин президент, да и барон очень расстроится, если я не позвоню ему.
   - Специальные частоты, определенное время, специальные телефоны и даже спутники, - вздохнул президент. - Наверное, я так и не привыкну ко всей этой электронике.
   - Но вы сражались с фашистами, лейтенант Бартлетт! Вы спасли человечество, что может быть грандиознее?
   - Знаете, графиня, я слышал от своего окружения много хорошего и плохого, но ваши слова самые лучшие, когда-либо звучавшие в мой адрес.
   - Подумайте об этом, господин президент. На этой планете всегда должна побеждать человечность, иначе ничего... Пойдем, Паоло, не надо забывать о твоем отце.
   20 часов 02 минуты
   Хоторн беспрепятственно проехал на машине госдепартамента в южные ворота Белого дома. Как только он свернул к воротам, его автомобиль попал в поле действия радара охраны, и у него даже не проверили документы. Видимо, сработал звонок какого-то высокопоставленного лица по красному телефону, значит, Филлис Стивенс справилась со своей задачей. Тайрел свернул направо ко входу в западное крыло и, визжа тормозами, остановил машину у лестницы. Выскочив из автомобиля, он взбежал по мраморным ступенькам и подскочил к капитану морской пехоты, позади которого стояли четверо охранников из службы безопасности Белого дома.
   - В Овальный кабинет! - крикнул Хоторн.
   - Надеюсь, черт побери, у вас есть на это разрешение, коммандер, - заявил капитан, держа руку на расстегнутой кобуре. - Мне сказали, что есть, но ничего подобного раньше не случалось, и откуда мне знать, может быть, вы просто псих!
   - Психов не пропускают через ворота, капитан. Идемте!
   - Постойте. Что вам нужно в Овальном кабинете?
   - Мне нужно прервать аудиенцию. Куда идти?
   - Никуда! - крикнул капитан, отступил на шаг назад и выхватил из кобуры "кольт" 45-го калибра. Он сделал знак своим людям, и у них в руках тоже моментально появилось оружие.
   - Да вы что? - закричал Хоторн, войдя в ярость при виде направленного на него оружия. - У вас же есть приказ!
   - Приказ не может быть выполнен, потому что вы откровенно лжете.
   - Что?
   - Там нет никакой аудиенции, - многозначительно произнес капитан. - Нам позвонили пятнадцать минут назад, и я сразу проверил насчет аудиенции. Сам лично проверил.
   - Кто вам позвонил?
   - Тот, кто приказал пропустить вас, воспользовавшись кодом чрезвычайной ситуации. Будь я проклят, если знаю, как вам удалось это сделать, но дальше вы не пройдете.
   - Что вы говорите?
   - Нет никакой аудиенции! Мы пошли в Овальный кабинет и встретили там не кого-нибудь, а главу администрации. Он сказал нам - мне лично сказал, - что нам следует внимательнее изучать журнал распорядка дня. Сегодня вечером нет никаких аудиенций, и если мы собираемся куда-то увести президента, то надо подняться в его личные апартаменты и сначала убедить в этом первую леди, потому что там сейчас находится вся семья, включая внуков.
   - У меня совсем другая информация, капитан.
   - Можете оставить ее при себе, коммандер. Мы чрезвычайный патруль, и глава администрации ясно дал понять, что, если пресса пронюхает о нашей беготне по Белому дому и растрезвонит об этом в своих треклятых газетенках, нам смело можно будет прощаться с самой хорошей работой, когда-либо достававшейся морским пехотинцам.
   - Но это же глупо...
   - Я объяснил вам все своими словами - глава администрации выражался более корректно, но вполне четко. А теперь вы несете какую-то чепуху. Один идете в ногу, а вся служба безопасности...
   - Заткнись, идиот! - завопил Тайрел. - Я не знаю, в какие здесь играют игры, но знаю, как высоки ставки! Сейчас я изо всех сил побегу к Овальному кабинету, капитан, и вы можете открыть огонь, если хотите, но единственной моей целью является попытка предотвратить убийство президента!
   - Что ты сказал? - еле слышно спросил оцепеневший капитан морской пехоты.
   - Вы все поняли правильно, капитан. Уведите президента с этой аудиенции.
   - Там нет никакой аудиенции! Глава администрации сказал...
   - Может быть, он просто не хочет, чтобы вы знали о ней, поскольку ее нет в расписании, но раз уж меня пропустили сюда, то мы просто обязаны это выяснить! Идемте!
   Хоторн рванулся вперед по широкому коридору, начальник чрезвычайного патруля посмотрел на своих людей и кивнул. Через несколько секунд морские пехотинцы уже бежали рядом с Хоторном.
   - Кого мы ищем? - спросил на бегу капитан.
   - Женщину и мальчишку.
   - Мальчишку... маленького мальчишку?
   - Большого мальчишку, молодого человека лет двадцати.
   - Как они выглядят?
   - Не имеет значения, мы их сразу узнаем... Далеко еще?
   - Сразу за углом слева большая дверь, - ответил капитан, кивая вперед, в сторону Т-образного тупика в двадцати футах впереди.
   Тайрел вскинул вверх руку, призывая всех остановиться, и медленно двинулся к концу коридора. Внезапно послышались слова прощания на английском и итальянском, и вслед за этим в противоположном коридоре появились трое мужчин. Двое из них были в темных костюмах, а третий в серой шоферской форме и кепке с козырьком. У всех троих к пиджакам были прикреплены пластиковые пропуска.
   - Ашкелон! - крикнул шофер кому-то невидимому в другом конце коридора.
   - Кто вы такие, черт побери? - спросил удивленный капитан морской пехоты.
   - Агенты ФБР, прикомандированные к госдепартаменту для охраны дипломатов, - сказал мужчина, шагавший рядом с шофером. Глаза его перебегали с капитана на людей, выходящих из Овального кабинета, которых охране еще не было видно. - Мы сопровождаем графиню в отель. Разве дежурный не предупредил вас?
   - Какой дежурный? ФБР вы или нет, но когда дело касается Овального кабинета, наша служба безопасности докладывает мне ситуацию каждый час. Таков порядок!
   - Он лжет, - прошептал Хоторн, отступая за спину капитана и вынимая из-за пояса пистолет. - Они воспользовались паролем "Ашкелон", а это означает только одно... Бажарат! - внезапно закричал Хоторн, выскочил вперед из-за капитана и выстрелил в потолок, понимая, как глуп этот его предупредительный выстрел. Моментально раздались выстрелы, первым рухнул капитан морской пехоты, из живота у него текла кровь. Остальные морские пехотинцы прижались к стенам коридора. Террористы отскочили назад, яростно стреляя и крича кому-то, что обеспечат прикрытие. Они ослабили огонь, и тогда морские пехотинцы выглянули из-за угла и пятью выстрелами уложили двух человек, назвавшихся агентами ФБР. Один из них, скорчившись на полу, продолжал стрелять, и в этот момент в коридор выскочила женщина, крича на ходу: