В субботу 4-го апреля...
   Что-то о...
   4-го апреля сего года, в 1 час дня...
   Чертовски много газет, чертовски много журналов.
   «...лягни беляка, убей беляка, задуши беляка, уничтожь беляка, избей беляка, возненавидь беляка, заставь беляка ненавидеть тебя!»
   «Возненавидь беляка...»
   Его мысли, пройдя по кругу, вернулись назад.
   4-го апреля сего года в 1 час дня...
   «...прокляни беляка, растопчи беляка...»
   В субботу 4-го апреля сего года, в 1 час дня...
   «...застрели беляка, заколи беляка...»
   В субботу, 4-го апреля, в 1 час дня будут уничтожены наркотики, конфискованные...
   — Их сжигают! — вскричал Карелла.
   «... разделай беляка...»
   — Что! — вскричал Браун.
   — Наркотики! Их сжигают!
   «...как беляк разделывает тебя!»
   И в этот момент сработал таймер Флорри, и заключенный в цифровом запоминающем устройстве голос Глухого вырвался на свободу.
* * *
   Флорри объяснил Глухому этот процесс как распространение звука вверх и вниз по течению. Льющийся с эстрады звук распространяется вниз по течению и поступает на пульт управления. Там он смешивается и с пульта управления распространяется вверх по течению к громкоговорителям, встроенным в различные колонки. Вверх по течению, вниз по течению. В пульт управления, от пульта управления.
   — Кабель-змея идет к пульту управления, а матричные выходные кабели от него, — растолковывал Флорри. — По матричным выходным кабелям звук распространяется вниз по течению в пульт, смешивается там и потом распространяется вверх по течению. После смешения звук распространяется по узкому каналу, как по бутылочному горлышку, и поступает в эти четыре сигнальные линии, а по ним — в главные громкоговорители, правые и левые, а также в правые и левые громкоговорители с задержкой времени. Вы следите за моей мыслью?
   — Стараюсь, — ответил Глухой.
   — Не отвлекайтесь только, — продолжал Флорри и ухмыльнулся. — Предположим, мы направляем звук вверх по течению в наш маленький черный ящик. А? И вот вместо того, чтобы идти прямо в громкоговорители, он поступает туда через ящик. Обычное дело. Звук не ухудшается. Все, что звучит с эстрады, смешивается в пульте управления и направляется оттуда в ящик, проходит через ящик, а потом поступает в громкоговорители. Все распространяется вниз по течению, а потом вверх по течению. Пока мы не решим, что пора это вырубить.
   — Как это делается?
   — Просто, — ответил Флорри.
   Но то, что сделал Флорри, и то, что в этот самый момент сработало, вовсе не было таким простым, как он говорил.
   Стараясь, чтобы Глухой его понял, Флорри так объяснил конструкцию и работу своего устройства: сердце «маленького черного ящика» — источник постоянного напряжения 24 вольт, который приводит в действие все элементы, отрезающие звук, идущий с эстрады, и заменяющие его записанными репликами Глухого. Кроме резисторов, конденсаторов и операционных усилителей, которые являются основными компонентами любой акустической схемы, в ящике были следующие элементы:
   1. Цифровые часы, предназначенные для включения схемы ровно в половине второго...
   2. Четыре реле, создававшие двухполюсный переключатель...
   3. Программируемое запоминающее устройство — микросхема, хранившая голос Глухого.
   — В ящике имеются два положения, — рассказывал Флорри. — В положении А внешняя система работает нормально. Смешанный сигнал проходит от пульта управления через ящик к громкоговорителям. Пока не сработает таймер, никому в голову не придет, что сигнал проходил через ящик.
   Но после его срабатывания реле включат положение В, и программируемое запоминающее устройство выдаст реплику. Таймер воздействует на переключатель, тот отрезает звук, идущий-с эстрады, и вместо него выдает ваш голос.
   С этого мгновения источник напряжения 24 вольт направляет звук на все громкоговорители, установленные на концертной площадке! Вот каков мой замысел! И из всех громкоговорителей всех колонок грохочет ваш голос. Вот что наделает чертов ящик!
   Голос Глухого грохотал из всех громкоговорителей.
   «Черномазые жрут дерьмо!»
   Если бы вы сидели, как Хлоя, на эстраде или не далее пятнадцати метров от нее, вы услышали бы звук, формируемый собственными усилителями и громкоговорителями ансамбля. А дальше этот звук почти полностью перекрывался голосом, разносимым по площадке всеми громкоговорителями, управляемыми маленьким черным ящиком.
   «Все черномазые жрут дерьмо!»
   Высокий, резкий голос. Когда производилась запись на запоминающее устройство, Глухой прокричал свои реплики в микрофон, и теперь его голос ревел из громкоговорителей.
   «Каждый черномазый, живущий на земле, жрет дерьмо!»
   Вначале зрители подумали, что этот рев входил в программу выступления ансамбля. Странные вещи иногда происходят на этих концертах. «Блеск Плевка» только что исполнял нечто подобное. Разве не так? Даже двое инженеров, сидевших за пультом управления, не могли понять, что происходит. Пульт сигнализировал, что звук на него поступает от установленных на эстраде микрофонов. Так это, может быть, ансамбль бесился? Но инженеры видели, что происходит на эстраде: ансамбль «Блеск Плевка» оборвал пение.
   Еще мгновение назад их усиленный аппаратурой рэп соревновался в громкости с оглушительным ревом, разносившимся из всех мощных громкоговорителей. Теперь же слышался только голос Глухого, настойчивый, как голос Гитлера, возбуждавшего свой народ.
   «Вот почему у черномазых кожа цвета дерьма!»
   Вмонтированные в пульт лампочки входного сигнала потухли, как только замолчал ансамбль «Блеск Плевка».
   — Звук идет не от эстрады, — произнес один из инженеров.
   «Вот почему от черномазых воняет дерьмом!»
   Вспыхнула сигнальная лампочка системы внутренней телефонной связи.
   Другой инженер поднял трубку.
   — Что за глупые шутки? — спросил голос.
   — Мы тут ни при чем, — ответил инженер.
   «Вот почему черномазые глупы, как дерьмо!»
   — Может быть, отказали главные регуляторы? — снова спросил голос.
   Первый инженер проверил главные регуляторы уровня сигнала.
   — Пульт управления исправен, — сказал он.
   Но рев продолжался.
   «Черномазые — это дерьмо...»
   — Это, должно быть, кто-то на эстраде безобразничает, — предположил второй инженер.
   «Черномазые весь мир превратят в дерьмо, черномазые...»
   — Нужно оборвать все провода, — сказал первый инженер.
   Но было уже слишком поздно — прогремел первый выстрел.
* * *
   Карелла и Браун уже сидели в машине, когда взорвалась толпа. Альф Мисколо из канцелярии сообщил им по радиотелефону местонахождение мусоросжигательной печи. А потом сказал, что Мейер и Хейз только что выбежали из следственного отдела и помчались в Гровер-Парк.
   — Там случилась какая-то заварушка, — прибавил он.
   Эта заварушка была одной из тех бед, которые вот уже полвека разъедают душу Америки. В полицейской машине, мчавшейся через центр города к мусоросжигательной печи, белый крикнул негру:
   — Прибавь скорости!
   Негр включил сирену и выжал до отказа педаль газа.
   И белый и негр, гнавшие, как безумные, полицейскую машину, выросли в той Америке, которая обещала им молочные реки и кисельные берега, рассказывала сказки о многонациональном народе, живущем в мире и согласии. Наша страна — дом свободных и смелых людей, говорили им. И люди всех вероисповеданий и убеждений будут громко петь хвалу свободе, пожиная колосья с янтарным зерном. Лишения, голод, преследования, принесенные к нашим плодородным берегам человеческими отбросами, будут уничтожены и забыты навеки. Люди будут уважать обычаи и убеждения друг друга и сольются в единое сильное племя, заявляющее о себе единым мощным голосом, голосом определенно американским, необыкновенно мощным голосом, вобравшим в себя множество различных голосов со всех концов света.
   Здесь, в Америке, отдельные частички наконец-то воссоединятся в единое целое, в единую нацию, неделимую, дарящую всем свободу и правосудие.
   Свобода и правосудие для всех почему-то обернулись свободой и правосудием только для избранных, и о славном намерении создать единое племя никто сейчас уже не вспоминает. Это был прекрасный, слишком часто повторявшийся сон. Но вот его яркие краски поблекли, посерели, и спавшие с криком проснулись. Глухой приложил к этому руку и не испытывает ни малейших угрызений совести за содеянное.
   Потому-то он и спровоцировал побоище.
   Карелла и Браун прекрасно знали что творилось в парке.
   Они побежали к машине еще до того, как толпа обезумела и вышла из-под контроля. В их обязанности не входило сдерживание толпы, им надо было задержать человека, возмутившего толпу. Беспорядки в парке вытеснили все другие происшествия из каналов полицейского радио, разговоры между машинами были строжайше запрещены вплоть до подавления буйства толпы. И белый и негр чувствовали себя подавленно, потому что беспорядки были замешаны на расизме. Но они действовали заодно и были одержимы одной целью — поймать сукиного сына, создавшего эти беспорядки, человека, превратившего чудесный, залитый золотыми солнечными лучами день в мрачные сумерки. Плотно сжав губы, они неслись в машине с включенной сиреной по центру города, а мимо них летели на окраину радиофицированные полицейские машины.
   Все шло по плану, задуманному Глухим.
* * *
   — Хлоя! — закричал Сил. — Держись за мою руку!
   И Хлоя схватилась за протянутую ей руку.
   Это было ее будущее.
   И крепко ее сжала.
   А возле эстрады творилось что-то неописуемое. За первым выстрелом последовали другие. Если есть оружие, оно обязательно должно выстрелить, и первый выстрел придает смелости и самоуверенности всем, кто имеет в карманах оружие. Смелость и вызов Дикого Запада. Револьверы есть револьверы. Револьверы — орудия уничтожения. На лужайке, где собралось около 250 тысяч зрителей, прогремел первый выстрел. Негр выстрелил в белого, потому что его спровоцировал Глухой. В книге Риверы об огромной толпе сказано так: «Она внезапно изменит свое поведение и увидит в себе старого врага». Эта огромная толпа услышала возбуждающие слова, сразу же поняла, что их выкрикнул белый, и загорелась целью убивать беляков.
   «Ярость ослепит ей глаза...»
   «...лягни беляка, убей беляка, задуши беляка, уничтожь беляка, избей беляка, возненавидь беляка, заставь беляка ненавидеть тебя!»
   «Толпа неустанно двигалась вперед, люди пели, топали ногами, вопили. Огромный зверь, который, казалось, весь состоял из размахивающих во все стороны рук и бьющих о землю ног...»
   — Сюда! — закричал Сил. — В наш фургон!
   Белые и черные стреляли друг в друга, толкались, вопили друг на друга, наскакивали друг на друга, дрались, продырявливали друг друга...
   "...Он жаждал уничтожить намеченную им жертву, общего врага. Словно из одной глотки, вырывался рев: «Убей, убей, убей!»
   Сил распахнул дверь фургона, схватил ее обеими руками за талию, поднял и поставил на ступеньку.
   Пуля белого попала Хлое в затылок, кровь и мозг брызнули на борт фургона, где серебряные, обведенные черным буквы составляли слова «Блеск Плевка». Ее мечта была разбита вдребезги, она умерла мгновенно.
* * *
   Возле здания мусоросжигательной печи, в метре от высокого забора Карелла и Браун увидели мертвеца. В самом здании они нашли двух мусорщиков и четырех полицейских, связанных, с кляпами во рту, с завязанными глазами и ко всему еще в масках.
   Глухой приехал сюда на мусоровозе, стоящем во дворе, дошло до сыщиков.
   Сторож, делавший обход в районе бухты, где швартовались яхты, увидел на автостоянке, у самого берега реки, машину, похожую на полицейский фургон. Он осмотрел ее снаружи, увидел на бортах надпись «Отдел учета имущества». Действительно, машина принадлежала полицейскому ведомству. Он открыл дверь со стороны водителя и обнаружил связку ключей, свисавшую из замка зажигания.
   Кроме ключей, в машине были какие-то предметы, похожие на оборудование для переработки и потребления наркотиков. Шприцы, трубки и прочая дешевка.
* * *
   Автостоянку, примыкавшую к бухте яхт-клуба, они покинули во взятых напрокат легковых машинах. Глухой ехал в «шевроле». Переехали Гамильтонский мост и оказались в другом штате. В половине третьего дня он полностью расплатился со своими сообщниками, и они отметили успешное завершение дела, опустошив несколько бутылок шампанского. Все четыре машины стояли во дворе мотеля, багажник «шевроле» Глухого был загружен похищенными наркотиками. Глухой сказал своим бывшим сообщникам, что они должны уйти по одному с четвертьчасовым интервалом. Первым уйдет Флорри, потом Картер и, наконец, Глория. Все, казалось, с удовольствием позволили ему распоряжаться собой.
   Они не могли ни на что пожаловаться: благодаря своему главарю каждый из них обогатился на сотню штук.
   Выпили за легкость, с которой была проделана работа, выпили за доблесть и хладнокровие друг друга, с особенным воодушевлением выпили за Глорию, которая с неженской смелостью и твердостью устранила с их пути мусорщика.
   Никто не сожалел, что приходится расставаться. Все знали или догадывались, что наркотики, лежавшие под брезентом в багажнике «шевроле», стоили намного больше выплаченного Глухим вознаграждения. Но он разработал план и поэтому, по их мнению, имел право на львиную долю добычи.
   Они допоздна распивали шампанское как старые добрые друзья. Когда все постояльцы мотеля разошлись по комнатам, Флорри посмотрел на часы и произнес:
   — Пора разбегаться.
   И пошел переодеваться в ванную. Оттуда он вышел в коричневых вельветовых брюках, зеленой спортивной рубашке, светло-коричневом свитере с V-образным вырезом, коричневых носках и коричневых кожаных мокасинах. Картер сказал ему, чтобы он не вздумал просадить сразу же все свои деньги. Все посмеялись, Флорри пожал бывшим сообщникам руки и ушел, а через минуту оставшиеся услышали, как его машина тронулась с места и умчалась.
   Прошло еще десять минут. Картер вздохнул и сказал:
   — Ребята, все хорошо, что хорошо кончается.
   И пошел в ванную переодеваться. Сбросил с себя изумрудно-зеленую униформу и вернулся в красном свитере с высоким воротом, серых брюках, синей спортивной куртке, синих носках и черных ботинках. Пожал руку Глухому, поцеловал в щеку Глорию и ушел. Услышав, как его машина выезжает за ворота мотеля. Глухой сказал:
   — Наконец-то мы остались одни.
   Глория изогнула дугой бровь.
   — Через пятнадцать минут я тоже уйду.
   — Ты еще не научила меня фокусам с календарями, — напомнил ей Глухой.
   — Эти фокусы — моя тайна, — возразила она. — И я не передам ее никому на свете.
   — Еще какие-нибудь фокусы знаешь?
   — Знаю кое-что.
   — Научишь меня им?
   — Пятнадцать минут — это твоя идея, — сказала Глория.
   — А кто будет считать эти минуты? — улыбнулся Глухой.
   Он подлил в бокалы шампанского, включил радио, встроенное в телевизор, нашел классическую музыку, нежную и романтичную, исполняемую на струнных инструментах. Глория села на единственный в комнате стул. Глухой — на край кровати. Зазвенели бокалы, они разом произнесли: «За твое здоровье», поднесли бокалы к губам и маленькими глотками выпили чудесное пенящееся вино. Глория наблюдала за ним из-за края бокала, и он посчитал это хорошим знаком.
   — Уж не поедешь ли ты домой в спецодежде мусорщика, — поинтересовался он.
   — Нет, конечно. Переоденусь перед уходом.
   С минуту в нерешительности помолчали. Потом он спросил:
   — Почему же ты не переодеваешься?
   Она пристально посмотрела на него, поставила бокал на стол и ответила:
   — Сейчас.
   В ванной она оставалась долго. Когда вышла оттуда, на ней были черные узкие брюки, красная шелковая блузка и черные туфли оригинального фасона на высоких каблуках.
   Глория не закрыла дверь в ванную, и Глухой увидел сваленные в кучу на полу возле ванны униформы мусорщиков. Она села на стул, скрестила ноги, обтянутые узкими брюками, взяла бокал с шампанским, подняла его в безмолвном тосте и выпила. Глухой подошел к ней, наклонился и поцеловал.
   — Помнишь день, когда мы с тобой обо всем договаривались? — спросил он.
   — Ну?
   Он наклонился еще ниже, коснулся лицом ее лица.
   — Ты спросила, что я хочу от тебя. Помнишь?
   — Помню.
   Он снова поцеловал ее.
   — Какой у тебя прелестный ротик, — произнес он.
   — Спасибо, — отозвалась она.
   — Помнишь, что ты тогда сказала?
   — Да.
   — А что я сказал?
   — Конечно.
   — Так что же я сказал?
   — Ты сказал, что не платишь женщинам деньги за любовь.
   — А что ты мне на это ответила?
   — А я ответила, что не целую мужчин за деньги.
   — Хорошо, — похвалил он ее, — я и не собираюсь давать тебе их.
   — Хорошо, — отозвалась она.
   — Хорошо, — повторил Глухой.
   Он взял ее за руки, нежно помог ей подняться со стула.
   Потом поднял ее, понес к кровати, положил на нее, сбросил с ног мокасины и лег рядом. Она прильнула к нему, он обнял ее и с неистовой силой поцеловал. Его руки спустили узкие брюки с бедер, обнажив самое сокровенное, потом обнажились ее ноги до самых лодыжек и черных туфель на высоких каблуках. Брюки, словно цепи, связали ее ноги.
   — Я хочу привязать тебя к кровати, — сказал он.
   — Привяжи, — разрешила она.
   Кожаными ремнями он привязал ее запястья к передней спинке кровати, а лодыжки — к задней, оставил ее распростертую и ожидающую его в постели и пошел в ванную. Обнаженный и возбужденный он вышел оттуда, приблизился к ней, поцеловал, положил руки на ее соблазнительное распростертое беспомощное тело. Апрельский день клонился к концу. Более часа он играл с ней в любовные игры, вначале ласкал ее руками, потом губами, а в конце водил по ее телу пистолетом «узи». Игра была опасна и щекотала нервы, особенно когда холодное дуло касалось интимных частей ее тела. Глория корчилась, лежа рядом с ним на постели. Она была еще привязана, когда он наконец занялся с ней любовью. Отвязал он ее только через полчаса, и они лежали вспотевшие, усталые.
   — А теперь твоя очередь, — сказала она.
   — Ох-хо, — выдохнул Глухой.
   Он лег на спину, прикрыл рукой глаза, его мускулистое Тело расслабилось.
   — Замри, — велела она ему и подняла с пола кожаные ремни.
   Вначале она связала ему руки.
   Потом ноги.
   А он лежал, распростертый, на постели, смотрел на нее и улыбался.
   — А теперь что? — поинтересовался он.
   — Я буду делать с тобой то же, что и ты со мной, — ответила Глория. — Только лучше.
   Она легла на постель, и они снова занялись любовью.
   — А теперь пострадай, — проговорила Глория.
   Она встала с кровати, надела брюки.
   — Стриптиз наоборот, — улыбнулся он.
   — Да, стриптиз наоборот, — сказала Глория, надевая бюстгальтер, красную шелковую блузку и туфли на высоких каблуках.
   — Иди ко мне, — позвал он.
   — Нет уж, — отказалась она, быстро застегивая на пуговицы блузку. Заправила блузку в брюки.
   — Иди ко мне, подлая.
   — Обойдешься, — отрезала Глория.
   Подошла к туалетному столику, взяла пистолет «узи».
   — Ух-ха, — улыбнулся он.
   — Да, — произнесла Глория. Кивнула головой и два раза выстрелила ему в грудь. И сразу же отвернулась, схватила свою сумочку, ключи от «шевроле», бросила на него взгляд, снова отвернулась, не в силах вынести вид крови, и выбежала из комнаты.

Глава 14

   Когда они проезжали по мосту, дождь лил как из ведра.
   "Сегодня утром Браун слушал по радио новости и узнал о стрельбе в мотеле городка Рэд-Пойнт, находившегося в соседнем штате. В ванной одного из номеров были найдены Четыре комплекта спецодежды мусорщиков. Они позвонили по телефону в полицейское управление Рэд-Пойнта и поговорили с детективом, которого звали Роджер Ньюкастл. Тот предложил им приехать, но сообщил, что стреляный воробей давно исчез. Вначале сыщики подумали, что это эвфемизм, но оказалось, что под стреляным воробьем подразумевается жертва стрельбы.
   Встретившись с Ньюкастлом в Гамильтоновском мотеле, названном так из-за соседства с одноименным мостом, они узнали, что жертва, из которой вытекло целое море крови, пропитавшей все постельное белье, сам как-то умудрился освободиться.
   — Кто-то привязал его к кровати кожаными ремнями, — рассказывал Ньюкастл. — Он ушел отсюда, оставляя за собой цепочку кровавых следов, которая привела нас прямо к тому месту, где стояла машина.
   — Но это не его машина, мы проверили книгу регистрации постояльцев. Мы подумали, что это машина другого постояльца, но никто из них не заявил, что у него угнана машина. И тогда мы догадались, что машина принадлежала человеку, который вместе с ним был в номере. Возможно, этот человек и привязал его к кровати. Женщина или мужчина. Не исключено, что он был гомосексуалистом. Это люди с очень большими странностями и к тому же жестокие. Один ремень весь залит кровью, он, видно, пытался освободить руку и разодрал ее в кровь, словно животное, которое перегрызает собственную лапу, пытаясь освободиться из капкана.
   — Наркотики нашли? — поинтересовался Карелла.
   — Никаких следов. А что? Вы думаете, что это было сборище наркоманов?
   — Не совсем так, — ответил Браун.
   — В стену позади спинки кровати вошли две пули. Мы их извлекли оттуда, — продолжал Ньюкастл. — А на полу возле туалетного столика обнаружили пару стреляных гильз. Их местоположение соответствует траектории полета пуль. Выстрелов никто не слышал. В этот мотель мужики привозят девок из города и не желают ни к чему прислушиваться. Даже если кто-то из них что-то и слышал, они резво повскакали в свои машины и разъехались. Ищи их теперь. Эксперты из лаборатории сейчас исследуют бутылки из-под шампанского, бокалы, спецодежду.
   Может, они наведут нас на след? Кстати сказать, раненый приехал сюда на «шевроле». Это машина, которая исчезла. Мы считаем, что на ней скрылся тот, кто пытался его замочить.
   И увез похищенные наркотики на тридцать миллионов долларов, подумал Карелла.
   — Мы проверили номер машины, который он вписал в регистрационную карточку мотеля, — рассказывал Ньюкастл. — Оказалось, эту машину он взял напрокат. И зарегистрировался под одним и тем же именем в пункте проката и здесь в мотеле.
   И, разумеется, предъявил водительские права, подумал Браун. Фальшивку какую-нибудь. Кто бы ему дал напрокат машину, если бы у него не было прав?
   — Какое же это имя? — спросил он.
   — Сонни Сэнсон, — ответил Ньюкастл. — Не Сэмсон, а Сэнсон. Через "н".
   — Да, — произнес Карелла и вздохнул. — Оно нам известно.
* * *
   В воскресный вечер в следственном отделе шло горячее обсуждение всевозможных версий.
   Если человек, привязанный к кровати в номере мотеля, пришел туда вместе с Глухим, значит Глухой выстрелил в него и скрылся, прихватив с собой похищенные наркотики на тридцать миллионов долларов.
   Если же человек, привязанный к кровати, был сам Глухой, то выходит, что в него выстрелил сообщник, а потом смылся, похитив уже похищенные наркотики. Ну и умелец же!
   Как бы там ни было, Глухой, или Сонни Сэнсон, как он именовал себя на этот раз, снова оставил сыщиков с носом.
   — А может быть, он найдется, мертвый и окровавленный, где-нибудь на дороге, — предположил Браун.
   — Может быть, — откликнулся Карелла.
   Но он так вовсе не думал.
   Интуиция подсказывала сыщику, что Глухой жив и в один прекрасный день снова свалится им на голову.
   — У Сары есть версия, почему он так себя назвал, — сообщил Мейер.
   Сара — это была его жена.
   Ни у кого не было желания выслушивать сарину версию.
   За окнами дождь лил, не переставая, и сыщики зажгли свет в своей комнате, чтобы не сидеть в темноте. Всем им не давала покоя мысль — «И на этот раз упустили». Теперь вот жди, когда он снова объявится и станет дурачить нас своими новыми пакостями.
   — По ее мнению, его имя образовано из итальянских и французских слов. Она ходит в школу иностранных языков Берлица, — рассказывал Мейер. — Ей хочется, чтобы мы переехали жить в Европу, как только я выйду в отставку.
   Дождь барабанил по стеклам. По гладкому блестящему асфальту улицы шуршали шины автомобилей. Казалось, что на дворе худшее время зимы, но календарь свидетельствовал, что сегодня пятое апреля, и весна должна быть в разгаре.
   — Она считает, что имя Сонни произошло от Son'io. Это по-итальянски значит «Я есть». Разговорная форма. А литературная звучит так: Io sono. Вот что думает Сара.
   Карелла прислушался. И Браун тоже.
   — Выходит, он говорит «Я есть Сэнсон» или просто «Я Сэнсон». Усекли?
   — Нет, — признался Браун.
   — Он сообщает нам, что он глухой, — растолковал ему Мейер.
   — Как это? — переспросил Браун.
   — Откуда Сара это взяла? — поинтересовался Карелла.
   — Оттуда, как «Сэнсон» переводится с французского.
   — Как же это слово переводится с французского?
   — Переводится как «глухой».
   — "Сэнсон" значит, что кто-то глухой? — допытывался Браун.
   — Нет. Эта фамилия состоит из двух слов. Вот что думает Сара.
   — Какие же это слова? — терпеливо расспрашивал Карелла.
   — Sans и son. Не совсем уверен, что произношу их правильно. Если хотите, могу позвонить Саре, и она по громкоговорителю...
   — Не надо, и так поймем, — остановил его Карелла. — Так как же переводятся эти слова?