Тод пятилась назад, будто испуганный краб, и визжала:
   — Господи! Да сделай что-нибудь!
   — Уже сделано, — спокойно ответил Хадсон.
   — Он ведь не все выпил до конца.
   Пошатываясь, Свэнн приподнялся, а затем снова рухнул обратно в кресло. Его тело умирало быстрее разума.
   — Черт побери, что это было? — спросил он.
   — Советский концентрат, — пояснил Хадсон. — Все будет выглядеть так, будто у вас, здорового, мускулистого мужчины, случился сердечный приступ. Однако вам следует выпить все до конца, тогда смерть будет менее мучительной. А теперь я сомневаюсь, что вы умрете быстро.
   — Что ж, будь я проклят, — прошептал он с угрозой, глядя на Хадсона. — Когда я увидел тебя здесь, то перестал волноваться за свою жизнь. Не думал, что ты станешь пачкать свои руки.
   — Я прагматик и всегда им был, — ответил Хадсон. — Ради дела я убил бы десяток подобных вам людей.
   Произнося слова, Хадсон одновременно сжимал в руке яйцо. Случайно надавив, он заметил, что яйцо стало открываться. В нем лежал рубин, полыхавший словно пламя.
   Свэнн издал какой-то звук, который мог означать либо предсмертный хрип, либо дьявольский смех.
   — Проститутка и прагматик, — еле выговорил он. — Боже, что вы за ничтожества! Вы только что проиграли игру и даже не имеете представления об этом.
   — Вы о чем? — спросил Хадсон.
   Свэнн не обратил внимания на его вопрос. Он смотрел на Тод.
   — Рубин, — произнес он, задыхаясь и глотая как можно больше воздуха, чтобы успеть ей сказать, как много она потеряла, — я подменил его. У вас в руках подделка, моя милая. Пустое место. Ноль.
   Его тело дергалось от боли и жуткого смеха.
   Хадсон с отчаянием смотрел на переливающийся камень. Он даже поднес его к электрической лампе, чтобы лучше рассмотреть при более ярком свете.
   — Ну? — спросила Тод. — Рубин настоящий?
   — Не могу сказать. Однако я знаю одного человека, который смог бы…
   Хадсон хитрил, будучи уверенным в том, что Свэнн не солгал. Но, являясь партнером Клэр Тод, посчитал, что разумнее поступать сейчас таким образом.
   Он быстрыми шагами подошел к мучившемуся Свэнну, схватил его за волосы и приподнял голову.
   — Существует противоядие, — отчетливо проговорил Хадсон, — скажите мне, где настоящий рубин, и вы останетесь живы.
   — Пошел к черту, дурак! — Свэнн скорчился от боли и бросил Тод: — Встретимся в аду, малыш. Держу пари.
   Хадсон тоже обратился к ней:
   — Где он мог спрятать рубин? Кому он доверял?
   — Никому. Доверять людям — глупо. Единственное исключение — его дочь.
   — Ты о ком?
   — Сначала он отправил яйцо ей.
   — Где она живет? — в ярости заорал Хадсон.
   — Сейчас? Не знаю. У дочери есть дом в Камбриа, но она недавно уехала оттуда.
   — Куда?
   — Я старалась выяснить, — уверенно заявила Тод. — У нее с матерью дом где-то здесь, в Лос-Анджелесе Джемми и сам часто скрывался там.
   — Нет, — прохрипел Свэнн.
   Его голос звучал странно, но в нем ясно слышался гнев. Свэнн рванулся вперед, но, пошатнувшись, упал на пол, словно снова был сбит дубинкой.
   — Начнем поиски с его дочери, — сказал Хадсон. — У Билла Кэхилла отличные связи с местной полицией. Он быстро отыщет дом. Пойдем. Новиков еще может опередить нас!
   — А что будет с Джемми? — спросила Тод.
   — Он умрет раньше, чем Билл подъедет за нами на лимузине.

Глава 29

   В напряженной тишине дома раздавшийся телефонный звонок показался взрывом бомбы. Круз, опередив Лорел, взял трубку.
   — Алло!
   Сначала было тихо, затем Круз расслышал слабые звуки, как будто кому-то было трудно дышать.
   — Алло, — повторил Круз.
   Вместо ответа послышалось хриплое дыхание. Круз подумал, что это какой-нибудь чудак, разыскивает по телефону девушку для дешевого секса.
   — Кто звонит? — поинтересовалась Лорел, подойдя к нему ближе. Круз покачал головой:
   — Алло.
   По-прежнему тишина. Круз собирался уже повесить трубку, как вдруг на другом конце провода снова странно задышали. В этом дыхании ощущались боль и настойчивое желание что-то сказать.
   — Я вас не понимаю, — сказал Круз. Глухой мужской голос еле произнес какое-то слово на букву «Л».
   Круз бросил быстрый взгляд на Лорел. Он не сомневался, что этот звонок не принесет ничего хорошего.
   — Я вас все еще не понимаю, — сказал Круз в трубку. — Вам нужна помощь? Вы в беде?
   В ответ раздался почти ликующий возглас: не то ворчание, не то стон.
   Крузу не требовалось шестого чувства, чтобы догадаться, кто так отчаянно пытался с ним поговорить. Только один человек мог звонить сюда в экстренной ситуации, и этот человек, явно теряя силы с каждой минутой, пытался сейчас сказать нечто важное.
   — Успокойся, Джемми, — произнес Круз. Услышав имя отца, Лорел вся напряглась.
   Она подошла к Крузу, но не пыталась вырвать у него трубку:
   — Ты правильно набрал номер. С тобой говорит Круз Рован. Лорел сейчас со мной, с ней все в порядке. Что случилось, Джемми? Ты ранен?
   — Отрав… отрав… — Свэнн задыхался, словно кто-то затягивал петлю на его шее, а затем снова ослаблял ее.
   — Повтори медленнее, — попросил Круз, одновременно доставая из кармана свой радиотелефон. — Держись, старина. Мы скоро приедем.
   Уверенность в голосе Круза, кажется, придала силы Свэнну. Он глубоко вздохнул.
   Круз моментально связался с «Риск лимитед». Продолжая держать возле уха трубку домашнего телефона, он, слегка отвернувшись, заговорил по радиотелефону:
   — Говорит Джон Смит Второй. У меня прекрасная погода. Вы установили мой адрес в Лос-Анджелесе?
   — Да.
   — Действуйте.
   — Есть, — ответил бодрый голос.
   — Меня отравили, — услышал Круз слова Свэнна.
   Его голос становился более четким, будто он успокоился, поняв, что наконец дозвонился до дочери.
   — Ты знаешь, чем именно? — спросил Круз.
   — Не важно, — промямлил Свэнн. — Я умираю. Они поехали за…
   Ему снова стало трудно говорить. Круз слышал, как он тяжело дышал.
   — Не спеши, — спокойно сказал Круз. — Ты где находишься?
   — …за Лорел, — вырвалось из груди Свэнна. Наступила тишина. Он сделал все, что должен был сделать. Его битва закончилась. Свэнн сделал все, чтобы спасти Лорел.
   Круз услышал тяжелый грохот и понял, что Свэнн упал. Его телефон ударился обо что-то твердое.
   — Джемми, — настоятельно позвал Круз, а потом добавил более громко: — Джемми Свэнн! Ответь мне, старина! Где ты!
   Вместо ответа слышался лишь слабый стон человека, мучившегося от боли, чья жизнь должна была вот-вот оборваться.
   Круз опустил трубку и посмотрел в беспокойные золотистые глаза Лорел. Ему хотелось как-то утешить ее, но он не мог придумать, как именно.
   — Твоего отца отравили, — отчетливо произнес он. — Свэнн сейчас в жутком состоянии. Мы можем потерять его в любой момент.
   Лорел выхватила у Круза трубку:
   — Папа! Папа! Ответь мне! Это я, Лорел, пала. Ты слышишь меня?
   Круз с напряжением наблюдал. Она молча покачала головой.
   — Постарайся поговорить с ним, — сказал Круз — Я тем временем попробую выяснить его адрес.
   — Папа! Папа! Я знаю, что ты слышишь меня, папа. Дай какой-нибудь сигнал, что ты жив.
   Джемми Свэнн слышал голос дочери сквозь серый туман и в своем распадающемся на части мире был прикован к жизни лишь родным голосом дочери.
   — Лори, — с трудом произнес он.
   Лорел неожиданно ощутила страх вместе с надеждой. Голос отца звучал так слабо, тонко. Казалось что Свэнн звонил с другого полушария.
   — Да, папа, это я, — громко ответила она. — Ты должен помочь нам. Скажи, пожалуйста, где ты находишься.
   Лорел со страхом и жалостью слушала невнятное бормотание отца. На мгновение она вновь очутилась у изголовья умирающей матери и вспомнила предсмертные вздохи гордой женщины, негодующей, что ей приходится так рано расставаться с жизнью, но уже не сопротивляющейся концу.
   На этот раз все было иначе. Свэнн был готов противостоять смерти. Его непонятные звуки были открыто вызывающими, как будто он собрал всю свою оставшуюся энергию и волю:
   — Бе… Бев…
   Лорел мучилась, пытаясь уловить смысл его слов. Она так сильно прижимала телефонную трубку к уху что у нее заболели рука и голова.
   — Повтори, папа. Пожалуйста. Скажи мне. Я люблю тебя. Позволь мне помочь тебе.
   — Бев… хииииил…
   — Беверли-Хиллз? — догадалась Лорел.
   В ответ послышался многозначительный звук.
   — Беверли-Хиллз? — громко повторила Лорел. — Ты там?
   Свэнн пробормотал нечто, что при иных обстоятельствах могло бы показаться угрожающим, но Лорел поняла, что он соглашался. Она повторила Крузу:
   — Беверли-Хиллз.
   — Это большой городок. Уточни!
   — Папа, где конкретно в Беверли-Хиллз? Скажи мне. Помоги мне.
   Круз уже передавал по радиотелефону:
   — Свэнн в Беверли-Хиллз.
   — Хорошо. Продолжаем выяснять.
   — Папа! Папа!
   Закрыв глаза, Круз сжал левую руку в кулак. Ужас в голосе Лорел бил, как хлыстом. Он не мог забыть выражения ее лица, когда вышел из темноты после ухода Свэнна. Но еще хуже было то, что он четко помнил, как она тогда сказала.
   Ты был здесь. Ты мог бы его остановить! Круз не забыл и свой ответ, произнесенный с чувством выполненного долга… И даже не мог скрыть злости на Лорел за ее страх потерять отца.
   У него не было яйца, ни в руках, ни в припаркованной машине.
   Если Свэнн умрет, Круз знал, кого Лорел станет обвинять. Он и сам винил бы только себя.
   — Ну же, давайте, — ворчал Круз, разговаривая по радиотелефону. — Мы не будем платить этому сукину сыну из телефонной компании по тысяче долларов в месяц за красивые глазки. Скажите ему, что на карту поставлена человеческая жизнь!
   А Лорел все кричала в телефонную трубку о своей любви к отцу, о страхе за него и о надежде. Она всеми силами пыталась не терять с ним связь.
   Крузу хотелось обнять Лорел, сказать ей, что все будет хорошо, что он позаботится о ней. Но это было сделать непросто.
   Круз осторожно дотронулся до плеча Лорел. Если она и заметила его молчаливое ободрение, то никак не отреагировала. Даже не взглянула на него. Все ее мысли были устремлены к отцу. Слушая, как Лорел кричала в трубку, Крузу казалось, что это из него выходит жизнь, тепло и свет.
   Несмотря на то что пистолет был за спиной, Круз чувствовал беспокойство. В чемодане лежал автомат «узи». Круз быстрым профессиональным взглядом осмотрел оружие. Затем достал карманный электрический фонарь. Держа фонарь в одной руке, а «узи» в другой, Круз стал обходить все комнаты, выключая за собой свет. Вскоре весь дом погрузился в темноту, и лишь уличные фонари освещали его фасад.
   Приняв последние меры безопасности, Круз дал по радиотелефону короткую команду во что бы то ни стало разыскать Свэнна, и еще раз внимательно осмотрел дворик перед домом, где в любую минуту могли появиться непрошеные гости.
   По-прежнему все было очень тихо.
   Круз подошел к следующему посту наблюдения — окну. Отсюда он^мог видеть улицу и небольшой участок подъездной аллеи. Тихо. Тогда Круз побежал к черному ходу. По всему дому раздавался голос Лорел, в котором слышалось единственное страстное желание — спасти отца.
   Круз понимал, что сейчас Свэнном руководила любовь к Лорел. Ему не раз приходилось видеть смерть, и он должен был знать, как близко в данный момент сам находился от нее. И все-таки Свэнн приложил все усилия, чтобы предупредить об опасности дочь, вместо того чтобы позвать к себе на помощь.
   Круз преклонялся перед мужеством Джемми Свэнна и надеялся, что в ответственный момент будет действовать так же мужественно.
   — Есть что-нибудь новенькое? — проворчал Круз в радиотелефон.
   — Пока нет. Выясняем.
   — Проклятие! — прошипел Круз, направляясь к Лорел.
   При тусклом свете уличных фонарей ее кожа казалась мертвенно-бледной, а глаза — черными.
   — Папа, ты должен помочь мне, — уже ох-рипнув, просила она. — Назови свой точный адрес.
   Ледяными пальцами Лорел схватила Круза за руку. Его тепло сразу же передалось ей.
   В телефонной трубке слышались страшные стоны Свэнна.
   — Отель? — неожиданно спросила она. — Ты пытаешься сказать «отель»?
   Ответом был скрежещущий, булькающий звук.
   — Какой отель, папа? Их так много!
   Лорел бешенно стала вспоминать названия местных отелей.
   — Отель «Беверли-Хиллз»? — спросила она. Грубое бормотание отца подсказало ей, что она ошиблась.
   Наклонившись вперед, Круз громко произнес в трубку:
   — «Беверли-Вилшир»?
   Слабыми, но отчетливыми, звуками Свэнн дал понять, что на этот раз они угадали.
   — Он в «Беверли-Вилщир», — воскликнула Лорел, обращаясь к Крузу. — Папа, скажи мне номер комнаты.
   Свэнна совсем нельзя было понять.
   — Отель «Беверли-Вилшир», — передал Круз по радиотелефону. — Я звоню в полицию.
   Он оборвал связь с «Риск лимитед» и нажал кнопку экстренных случаев.
   — Соедините меня с главным дежурным, — попросил он, как только ему ответили.
   Через десять секунд он уже разговаривал уверенно и энергично с лейтенантом полиции, возглавлявшим службу безопасности при чрезвычайных обстоятельствах.
   — Папа, к тебе уже идет помощь. Держись. Мы скоро будем у тебя.
   Лорел не переставала повторять эти слова, но в ответ ничего не слышала.
   — Быстрее! — попросила она Круза. — Он не отвечает.
   — Возможно, яд какой-то экзотический, — сообщил Круз по радиотелефону. — Захватите все необходимое для таких случаев. Немедленно свяжитесь с больницей. У меня остались друзья в ФБР, занимающиеся судебной медициной, — продолжал Круз. — Они могут помочь нам, но для этого им потребуются физиологические данные и симптомы.
   Лорел с тревогой смотрела на него. По ее щекам текли слезы, но она даже не замечала их.
   — Да, я управлюсь с этим и снова свяжусь с вами, — сказал Круз.
   Он повесил трубку и начал набирать личный номер Кассандры Редпэт.
   — Они… — хотела спросить Лорел.
   — Они уже едут, — ответил Круз Редпэт взяла трубку после первого звонка.
   — Это Круз. У меня все в порядке. Лорел в безопасности. Свэнн в тяжелом состоянии, но держится. Врачи уже на пути к нему.
   — Какая нужна помощь? — спросила Редпэт.
   — Найди сведения о ядах, применяемых во всем мире, и побыстрее.
   — Ты получишь их, но что конкретно тебя интересует?
   — Начни с экзотических синтетических материалов, которые используют русские. Что-нибудь имитирующее сердечный приступ.
   — Подожди.
   Круз повернулся к Лорел:
   — Продолжай говорить с ним, дорогая. Если хочешь, возьми карманный фонарь и читай ему телефонный справочник. Только не теряй с ним связь.
   Лорел вспоминала счастливые моменты из своего детства, рассказывала о том, как совсем недавно собирала после шторма на берегу блестящие агаты.
   Слушая ее, у Круза разрывалось сердце на части.
   — Повтори, — сказал он Редпэт.
   — Три химика; — ответила она. — У одного из них очень богатая практика в Лэнгли.
   — Позвони ему. У нас совсем нет времени.
   — Поняла.
   — Если у твоего знакомого химика есть какие-нибудь сообщения на этот счет, лейтенант тут же свяжется по рации с врачами в отеле.
   — Что-нибудь еще? — спросила Редпэт.
   — Не хочешь помолиться?
   — Почему бы и нет?
   — Тогда вставай на колени, босс.
   Круз оборвал связь, сунул радиотелефон в карман, достал из кобуры пистолет и положил его на стол рядом с Лорел.
   — Он заряжен, — нежно произнес Круз, — и снят с предохранителя. Если кого-нибудь заметишь, кроме меня, стреляй.
   Лорел не взяла оружие, а лишь положила на него руку, готовая схватить при первом признаке опасности.
   — Я проверю двор, — прошептал Круз. — Вернусь через кухню и специально наделаю много шума. Поняла?
   Не прерывая потока своих слов, обращенных к отцу, она кивнула.
   — Папа, папа, слушай меня, держись за мой голос. Ты сделал то, что должен был сделать. Ты предупредил меня. Теперь позволь нам помочь тебе. Оставайся со мной, папа, помощь уже идет.
   В ответ Свэнн издавал слабые, отрывистые звуки. Но Лорел было необходимо их слышать. Только так она могла знать, что отец еще жив. Хрипы на другом конце провода становились все слабее.
   — Папочка! Не оставляй меня!
   Вдруг Лорел услышала приглушенный удар, а вслед за ним раздались голоса. Затем трубку взяла женщина:
   — Это медицинская служба. Пациент у нас. С кем я говорю?
   — С его дочерью. Он еще жив?
   — Да, — ответила врач. — Мы забираем его в больницу.
   Лорел просила, требовала оказать отцу необходимую помощь.
   Женщина повесила трубку. Лорел осталась в одиночестве, ее глаза были полны слез, горьких, как яд.
   — Лорел, я иду, — тихо, чтобы никто не мог услышать, произнес Круз.
   — Отец…
   — Спокойно, — перебил ее Круз.
   Лорел похолодела от ужаса. Только один раз она слышала этот его тон, когда наемные убийцы, выбежав из ее дома, скрылись в ночи, а Круз ожидал, прислушиваясь, их возвращения.
   — Все в порядке, — сказал он, подойдя совсем близко. — Как твой отец?
   — Был еще жив, когда пришли врачи.
   Круз собирался что-то сказать, но замолчал в нерешительности.
   — В чем дело? — спросила Лорел.
   — Там, в Камбриа, ты не смогла спустить курок пистолета, направленного на меня. А если понадобится ради спасения собственной жизни убить кого-то? Сможешь?
   — Отец спросил меня о том же, когда оставлял пистолет.
   — И что ты ему ответила?
   — Смогу.
   — Отлично. А сейчас?
   — Тоже, — произнесла Лорел с дрожью в голосе.
   — Тогда держи пистолет, и пойдем. Тихо. — Круз привел Лорел в холл. — Выгляни украдкой из окна, только не прикасайся к ставням.
   Лорел осторожно наклонилась вперед и посмотрела в щелку, но за пеленой своих слез ничего не увидела. Только сейчас она заметила, что плачет. Нетерпеливо вытерев глаза, она вновь склонилась к окну. Но увидела лишь печального соседа, идущего по улице. На нем были слаксы и рубашка с длинными рукавами. В левой руке бесполезно болтался собачий поводок. Однако собаки не было.
   Мужчина внимательно смотрел на дом Лорел, словно ожидал найти свою собаку именно там. Он заглянул во все кусты и осмотрел соседний дворик. Чтобы никого не беспокоить, он тихо насвистывал собаке:
   — Ну же, Чарли. Где ты? Иди к своему папочке, маленький черный негодник. У меня есть для тебя сахарная косточка. Ко мне Чарли! Ко мне! Если ты не вернешься, мама заставит нас ночевать в будке. Ко мне, Чарли. Ко мне, малыш.
   — Я вижу только мужчину, потерявшего свою собаку, — сказала Лорел и отошла от окна. — А в чем проблема?
   — Ты видишь, как работает профессионал.
   — Что?
   — Классический прием ведения разведки. Ему учат в Академии ФБР и, вероятно, во всех подобных заведениях мира.
   — Он что, агент ФБР? — спросила Лорел.
   — Он кажется мне знакомым, — ответил Круз. — Это одна из причин, почему я оставил службу в ФБР. Мы стали похожи друг на друга. Думаю, это агент ФБР. Нам нельзя расслабляться. Приготовься к перестрелке.
   Приведенная в замешательство, Лорел все-таки выполнила то, о чем просил Круз. При слабом свете фонарей ее движения казались плавными, но уверенными. Она крепко сжимала пистолет в руке.
   Круз облегченно вздохнул:
   — Ты унаследовала нервную систему своего отца.
   Он наклонился, открыл черный алюминиевый дипломат, с которым никогда не расставался и вынул автомат «узи».
   Лорел молча наблюдала, как Круз достал какую-то вещь и подложил в качестве опоры под грозное оружие. Потом он достал короткоствольный крупнокалиберный пистолет.
   — Ты знаешь, как с ними обращаться?
   — У тебя там что, целый арсенал? — в ужасе спросила Лорел.
   — Я передам Джилли, что ты одобрила.
   Лорел посмотрела на небольшой пистолет в руке Круза.
   — Отец говорил, как нужно пользоваться.
   — Да? И что же он говорил?
   Она печально вздохнула.
   — Он сказал: «Прицелься в ухо врага и нажми на спусковой курок».
   — Хороший метод, — спокойно заметил Круз, протянув Лорел короткоствольный пистолет. — Он заряжен, но стоит на предохранителе. Покажи мне, что ты умеешь с ним обращаться.
   Лорел взяла оружие и, повертев его в руках, сняла с предохранителя.
   — Отлично. Ты далеко пойдешь, — похвалил Круз. — Спрячь пистолет под кофту.
   Лорел неловко засунула дуло пистолета за пояс джинсов, а сверху накрыла его кофточкой.
   Прежде чем снять с предохранителя, Круз тщательно проверил свой собственный пистолет.
   — Идем, — скомандовал он.
   — Что мы будем делать?
   — Если этот парень из ФБР, то нет проблем.
   — А если нет?
   — Тогда не пей то, что он станет предлагать, — ухмыльнулся Круз. — Вперед.
   Лорел без колебаний последовала за ним в ночь.

Глава 30

   Прячась в кустах возле калитки, Круз наблюдал за продолжением очень правдивой игры в потерянную собаку. Держа в руке поводок, мужчина еще раз медленно прошелся до конца улицы, минуя старинный дом Лорел, и теперь звал собаку, повернувшись к кустарнику.
   Круз молча восхищался его игрой. Взгляд мужчины скользил, ни разу не остановившись на одном месте. По всей видимости, оценивал вероятную опасность и обдумывал тактические ходы, однако не забывал при этом звать несуществующую собаку.
   Держа палец на спусковом крючке и прицелившись ему в голову, Круз словно радар следил за каждым его шагом, каждым его движением.
   Лорел сделала шаг к калитке, оставив Крузу свободное пространство для выстрела.
   — О прекрасно, вы все еще здесь! — обратилась Лорел к незнакомцу. — Я боялась, что уже не застану вас. Ваша собака в моем заднем дворе.
   У незнакомца отвисла челюсть.
   — Я, право, не думаю, — начал он.
   — Она маленькая?
   — Э…
   — Черная?
   — Как вам сказать…
   — По кличке Чарли?
   — Ну…
   — Вы же потеряли собаку, ведь так? — спросила Лорел таким тоном, будто ее насторожило странное поведение мужчины.
   — О да, конечно!
   Лорел быстро, с нетерпением открыла калитку.
   — Ну тогда заходите и возьмите своего непослушного пса, иначе он вытопчет все мои цветы.
   Мужчине ничего не оставалось, как пройти в открытую калитку, чуть нагнувшись под низкими ветвями платанов.
   — Руки вверх, — скомандовал Круз из своего укрытия.
   Незнакомец сделал резкое движение. Лорел отпрянула в сторону и побежала.
   Круза скрывала темная листва, но блестящее дуло его смертоносного оружия было точно направлено в цель.
   — Лорел! — нежно позвал Круз.
   — Все в порядке, — раздался ее голос: она уже находилась вне досягаемости незнакомца.
   — Проходи, — грубо сказал Круз, — и закрой за собой калитку. Не вздумай дергаться, не то тебе конец.
   Мужчина не спеша зашагал по аллее.
   — Позови свою собаку, — тихо приказал Круз. — Делай, что говорю.
   — Чарли, это ты, малыш?
   Голос мужчины был напряжен, но не настолько, чтобы вызвать беспокойство у сообщников, возможно, поджидавших его на тихой улице.
   Как только они отошли дальше от калитки, Круз появился из своего укрытия, держа незнакомца на расстоянии.
   — Двигайся дальше, — скомандовал Круз, — и не надейся на помощь своих людей.
   — Ты делаешь…
   — Заткнись, — грубо перебил его Круз и тихо обратился к Лорел:
   — Мы идем.
   — Отлично.
   Когда они дошли до каменных плит внутреннего дворика, Круз остановил пленника:
   — Голову вниз, ноги шире, руки вверх.
   — Да какого черта ты…
   — Заткнись!
   Мужчина нехотя выполнил приказ.
   Круз приставил дуло пистолета к его затылку и ловко обыскал, не пропустив ни одного места, где можно спрятать оружие.
   — Девятимиллиметровый, — произнес Круз, доставая пистолет из кобуры незнакомца и засовывая его себе за пояс, — полицейская дубинка, карманный нож, пейджер, бумажник.
   Мужчина молчал.
   Одной рукой Круз открыл бумажник. В нем оказалось водительское удостоверение.
   — Имя? — спросил Круз.
   — Пошел ты!
   Круз сильнее надавил пистолет:
   — Повторяю еще раз. Твое имя.
   — Билл Кэхилл, — сквозь зубы процедил мужчина.
   — Хорошо, Билл. На кого ты работаешь?
   — На ФБР.
   — А где твой значок?
   — Оставил дома.
   — Твоему начальнику это не понравится, если ты, конечно, говоришь правду. Но я не верю.
   Кэхилл что-то проворчал себе под нос.
   — Ступай через черный ход, — приказал Круз, — и без глупостей, иначе женщина пристрелит тебя. Она вне себя от бешенства за то, что вы сделали с ее отцом, и за все остальное.
   — Я только пару раз ударил его, — начал оправдываться Кэхилл.
   — В таком случае нет проблем. Она только сделает в тебя пару выстрелов. Пошевеливайся.
   — Как вы обо всем догадались?
   — В свое время я тоже обучался приему, который ты сегодня применял в целях разведки, якобы разыскивая свою пропавшую собаку.
   Кэхилл остановился и взглянул через плечо на Круза:
   — Ты? А случайно, ты не агент ФБР? Подожди минутку! Я узнал тебя. Ты — Круз Рован. Ты был одним из тех, кто освобождал заложников.
   Круз стал опускать руки, словно вспомнив давнишний случай, назвал нужный пароль.
   — Руки вверх! — резко скомандовал Круз.
   — Но я… — с негодованием хотел возразить Кэхилл.
   — Иди в дом, — перебил Круз.
   Ругаясь, Кэхилл прошел на кухню. Лорел не было видно.
   — Садись на пол, — приказал Круз, — скрести ноги, а руки держи над головой.